All language subtitles for Remington Steele s04e13 Suburban Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:06,131 This is most exciting honor, to visit office of Remington Steele. 2 00:00:06,239 --> 00:00:09,367 He's got the airplane, a 707- crash. 3 00:00:09,476 --> 00:00:12,377 - Sure the kids are all right? - They couldn't be in better hands. 4 00:00:12,479 --> 00:00:15,175 - Pizza! - Holy Pete. 5 00:00:15,281 --> 00:00:18,512 - And these must be the Hibachi brothers. - Yes, indeed. 6 00:00:23,423 --> 00:00:24,685 American car chase! 7 00:00:28,595 --> 00:00:31,894 - Bless you! - We are not P.I.'s for nothing. 8 00:02:27,714 --> 00:02:29,614 - Homework? - Check. 9 00:02:29,716 --> 00:02:31,616 - Homework? - Check. 10 00:02:31,718 --> 00:02:34,619 - No homework. - Check. Donald? 11 00:02:34,721 --> 00:02:37,315 - We're leaving for carpool. - All right, sweetheart. 12 00:02:37,423 --> 00:02:40,415 - Now you take it easy today. Okay? - Oh, I-I'm fine. 13 00:02:40,527 --> 00:02:42,722 - Everything is just fine. - That's my girl. 14 00:02:42,829 --> 00:02:44,729 Oh, honey, don't forget to dump the garbage. 15 00:02:44,831 --> 00:02:47,265 - Have I ever let you down, Frances? - No. 16 00:02:47,367 --> 00:02:49,892 Bye-bye. 17 00:03:10,190 --> 00:03:12,090 - Thank you, Mrs. Piper! Bye! - Okay. 18 00:03:12,192 --> 00:03:14,160 Thank you. Bye-bye, honey. 19 00:03:14,260 --> 00:03:17,058 - I love you. Bye, Mom. - Bye. 20 00:03:17,163 --> 00:03:19,529 - Holy Pete! - What is it, Daniel? 21 00:03:19,632 --> 00:03:22,396 - I forgot my lunch. - I handed it to you in the kitchen. 22 00:03:22,502 --> 00:03:24,402 - What happened to it? - I don't know. 23 00:03:24,504 --> 00:03:28,031 All right. All right. Go on to class, and I'll just drop it by later. 24 00:03:28,141 --> 00:03:30,507 - Thanks, Mom. - Okay. Okay, keep that tooth up, honey. 25 00:03:48,161 --> 00:03:51,221 - Yes? - I- 26 00:03:53,833 --> 00:03:56,358 Oh, my God.! 27 00:04:04,110 --> 00:04:06,305 - We're off, Mildred. - 'Fraid not, hon. 28 00:04:06,412 --> 00:04:09,973 Your sister. Again! 29 00:04:10,083 --> 00:04:11,983 - I just left. - Ah, now, Laura- 30 00:04:12,085 --> 00:04:14,519 I know. She's my sister. 31 00:04:14,621 --> 00:04:18,148 But she has called every hour on the hour since she came to California. 32 00:04:18,258 --> 00:04:21,819 - It's only been three weeks. - The longest three weeks of my life. 33 00:04:21,928 --> 00:04:25,591 The woman can't go to the grocery store without creating a crisis. 34 00:04:25,698 --> 00:04:27,893 Laura, I really think you're being a bit unfair about all of this. 35 00:04:28,001 --> 00:04:31,801 Really? Does your sister see U.F.O.'s at midnight? 36 00:04:31,904 --> 00:04:35,931 Does your sister mistake sparrows for vampire bats? 37 00:04:36,042 --> 00:04:38,067 To the best of my knowledge, I don't have a sister. 38 00:04:38,177 --> 00:04:40,077 - That isn't the point. - Well- 39 00:04:40,179 --> 00:04:42,443 I gotta go with Miss Holt on this one, chief. Honest. 40 00:04:42,548 --> 00:04:47,008 - Frances is a kook. - Look, there are 500 criminologists... 41 00:04:47,120 --> 00:04:49,247 waiting to hear you deliver the keynote address... 42 00:04:49,355 --> 00:04:53,587 at the East-West Convention, and I will not have my sister's neuroses get in the way. 43 00:04:53,693 --> 00:04:56,457 Look, she's merely having trouble adjusting to Southern California. 44 00:04:56,562 --> 00:05:00,328 Uh-huh. You want to fine-tune Frances. Terrific. 45 00:05:00,433 --> 00:05:04,836 I've run out of patience. The limo is leaving in two minutes with or without you. 46 00:05:04,937 --> 00:05:07,030 Hey. 47 00:05:08,074 --> 00:05:10,668 Laura. Hey, look. 48 00:05:10,777 --> 00:05:12,870 Oh. 49 00:05:12,979 --> 00:05:16,039 Ah, hi. Frances? 50 00:05:16,149 --> 00:05:19,949 Yeah, it's me. Mr. Steele. Um- 51 00:05:20,053 --> 00:05:22,783 She's- She's- She's detained at the moment. 52 00:05:22,889 --> 00:05:26,552 - Can I be of any assistance? - There's a dead man in my kitchen. 53 00:05:26,659 --> 00:05:30,857 Uh, really? Anyone you know? 54 00:05:33,566 --> 00:05:36,933 Um, I-look, where are you now? 55 00:05:37,036 --> 00:05:39,004 Okay. Well, uh, we'll be right over. 56 00:05:39,105 --> 00:05:41,471 Okay. Sit tight. Don't worry. Yes. 57 00:05:43,976 --> 00:05:46,069 She's just a little bit upset. That's all. 58 00:05:46,179 --> 00:05:48,841 - What about the convention? - Uh, yeah. Good thought. 59 00:05:48,948 --> 00:05:51,781 Ah, the convention. Ah, Mildred, ah- 60 00:05:51,884 --> 00:05:54,853 I'm afraid you'll have to stall them. Okay? 61 00:05:54,954 --> 00:05:56,922 You got it, chief. 62 00:05:59,025 --> 00:06:02,461 - This is a strange route. - Just a brief detour. 63 00:06:02,562 --> 00:06:04,962 Fred, turn left up here, mate. 64 00:06:09,936 --> 00:06:13,428 - That station wagon is awfully familiar. - Mm-hmm. 65 00:06:16,376 --> 00:06:18,606 Benedict Arnold. 66 00:06:21,647 --> 00:06:25,083 - I don't know if I can take this. - It's all right, Frances. 67 00:06:25,184 --> 00:06:29,621 He's- He's right over here. He- 68 00:06:29,722 --> 00:06:33,021 Oh, my God! 69 00:06:33,126 --> 00:06:36,118 Now stay calm, Frances. 70 00:06:36,229 --> 00:06:39,562 It was here! There was a body on my kitchen floor. 71 00:06:39,665 --> 00:06:44,068 And there was fl-flour everywhere. 72 00:06:44,170 --> 00:06:47,435 Was that before or after the U.F.O. landed? 73 00:06:47,540 --> 00:06:50,941 - Well, you believe me, don't you, Mr. Steele? - Oh, absolutely. 74 00:06:51,043 --> 00:06:52,943 Laura? 75 00:06:54,113 --> 00:06:56,013 Laura? 76 00:06:58,084 --> 00:07:01,144 - Frances- - We are talking about a real... 77 00:07:01,254 --> 00:07:04,883 live, dead person, who was in my kitchen half an hour ago. 78 00:07:04,991 --> 00:07:07,983 I saw him. He was here. 79 00:07:08,094 --> 00:07:11,552 The move to California has been very difficult for you, Frances. 80 00:07:11,664 --> 00:07:14,462 The move to California has nothing to do with it. 81 00:07:15,935 --> 00:07:19,701 I'm over that! 82 00:07:19,806 --> 00:07:25,676 I know how important the teaching position at USC is to Donald. 83 00:07:25,778 --> 00:07:30,112 Even though it meant giving up my- my beautiful home in Connecticut... 84 00:07:30,216 --> 00:07:33,276 and all my friends at the, uh, Junior League... 85 00:07:33,386 --> 00:07:37,447 and scarring the children emotionally. 86 00:07:37,557 --> 00:07:39,752 Sacrifice. 87 00:07:39,859 --> 00:07:41,986 That's what being a wife is all about. 88 00:07:44,063 --> 00:07:47,157 And I am completely well-adjusted to it. 89 00:07:48,868 --> 00:07:50,859 Now get me out of this house! 90 00:07:50,970 --> 00:07:53,438 - Oh. - Frances. 91 00:07:57,743 --> 00:08:01,235 This is most exciting honor to visit office of Remington Steele. 92 00:08:01,347 --> 00:08:03,713 Don't mention it, fellas. Right this way. 93 00:08:03,816 --> 00:08:05,784 Here we go. 94 00:08:05,885 --> 00:08:08,979 The martian's coming on, and he's got the airplane, a big Boeing 707- 95 00:08:09,088 --> 00:08:11,056 - Oh! - Crash! 96 00:08:11,157 --> 00:08:13,887 Oh, my God! Boss? 97 00:08:16,696 --> 00:08:19,130 Ah- Oh. Yes, Mildred? 98 00:08:19,232 --> 00:08:23,635 Uh, w-what is it? Just doing a little developmental psychology work- 99 00:08:23,736 --> 00:08:25,636 Oops. There you go. 100 00:08:25,738 --> 00:08:28,707 - Boss, I would like you to meet Mr. Harimoto- - Ah-ha. 101 00:08:28,808 --> 00:08:31,174 Mr. Itazuru and Mr. Takahomo. 102 00:08:31,277 --> 00:08:33,404 - Hi. - Three leading criminologists ofJapan. 103 00:08:33,513 --> 00:08:36,573 Great, ha. Ah! Yes, the convention. 104 00:08:36,682 --> 00:08:39,879 Mildred Krebs delivered most exciting speech. 105 00:08:39,986 --> 00:08:42,250 Uh-huh? I thought I told you to stall. 106 00:08:42,355 --> 00:08:44,323 Well, how long can you stall, chief? 107 00:08:44,423 --> 00:08:48,587 I was not aware she solved Hapsburg Dagger case. 108 00:08:48,694 --> 00:08:51,663 - Most impressive. - Yes. 109 00:08:51,764 --> 00:08:54,255 Something must have gotten lost in translation. 110 00:08:54,367 --> 00:08:59,430 However, not as impressive as the case of the Maltese Cross. 111 00:08:59,539 --> 00:09:01,837 Mildred Krebs, you are one clever P.I. 112 00:09:01,941 --> 00:09:06,605 Seems a great deal got lost in the translation, eh? 113 00:09:06,712 --> 00:09:09,943 Oh, boys, would you like to see Mr. Steele's office? 114 00:09:10,049 --> 00:09:11,949 So, come on. Follow me. Here we go. 115 00:09:12,051 --> 00:09:14,611 - Yeah. Nice to meet you. Okay? - Here we go. 116 00:09:14,720 --> 00:09:16,620 - Shh. - Most educational tour. 117 00:09:16,722 --> 00:09:19,953 Oh, ah, distraught client. Follow me, fellas. 118 00:09:20,059 --> 00:09:22,220 Mildred, hey. Frances. 119 00:09:22,328 --> 00:09:24,922 I'm sorry. 120 00:09:25,031 --> 00:09:27,659 This is the supply room! Come on. Here we go. 121 00:09:27,767 --> 00:09:29,928 Here's the water cooler and the copy machine. 122 00:09:30,036 --> 00:09:31,936 Ah! Toshiba! 123 00:09:32,038 --> 00:09:34,836 - What- M-Mildred, what in blazes! - Oh, boss! 124 00:09:34,941 --> 00:09:37,466 They're big fans of yours. And they were dying to see your office. 125 00:09:37,577 --> 00:09:40,876 I couldn't say no after all the wonderful things I said about you and Miss Holt. 126 00:09:40,980 --> 00:09:43,505 Oh, that's very gracious of you, Mildred. Hey, gentlemen, gentlemen. 127 00:09:43,616 --> 00:09:46,483 Operative Krebs here has graciously offered... 128 00:09:46,586 --> 00:09:49,612 to personally host your grand tour of the City of Angels. 129 00:09:49,722 --> 00:09:52,691 - What about that, eh? - Mildred-san- 130 00:09:52,792 --> 00:09:54,692 - Yeah. Mildred! - Mildred. 131 00:09:58,798 --> 00:10:01,096 Oh, wait a minute! What am I gonna do with them? 132 00:10:01,200 --> 00:10:03,395 - You're the clever P.I. You'll think of something. - But boss- 133 00:10:03,502 --> 00:10:06,903 Good day, guys. Bye. Naughty, naughty, naughty, naughty. 134 00:10:07,006 --> 00:10:10,203 - Ah. - Come along, children. We are going home. 135 00:10:10,309 --> 00:10:13,073 - Frances. - Ah, splendid, you got her to calm down. 136 00:10:13,179 --> 00:10:15,670 - She means Connecticut. - Oh. 137 00:10:15,781 --> 00:10:19,217 - Danny, grab your tooth. Let's go. - Frances, honey, be reasonable. 138 00:10:19,318 --> 00:10:22,185 I am reasonable. It is California that is unreasonable. 139 00:10:24,757 --> 00:10:26,657 Frances, you're tired. You're upset. 140 00:10:26,759 --> 00:10:30,320 Don't patronize me, Laura. I am your older sister. 141 00:10:30,429 --> 00:10:33,523 - I'm sorry. I'm really sorry. - Don't apologize. No need. 142 00:10:33,633 --> 00:10:37,194 I- I'm sure it's just temporary. 143 00:10:37,303 --> 00:10:41,706 You know, we need time together, alone, away from the kids and- 144 00:10:41,807 --> 00:10:45,607 I just- I don't know how we can swing it right now. 145 00:10:45,711 --> 00:10:50,205 Ladies, ladies, listen. Hold up a second here. Hold up. 146 00:10:50,316 --> 00:10:53,114 I have a proposition to make. 147 00:10:58,858 --> 00:11:02,726 Here we are, just you and me. 148 00:11:02,828 --> 00:11:05,797 It's kinda nice, having an evening alone for a change. Don't you think? 149 00:11:05,898 --> 00:11:07,923 No kids. No worries. 150 00:11:08,034 --> 00:11:11,128 - I never should have agreed to this. - Frances, the kids are fine. 151 00:11:11,237 --> 00:11:14,297 - They're fine. - That house is not safe, Donald. 152 00:11:14,407 --> 00:11:17,103 Remember? Remember what happened the last time we stayed here? 153 00:11:17,209 --> 00:11:19,734 - Don't touch me, Donald! - Hah? Frannie. 154 00:11:19,845 --> 00:11:21,813 Now, now, Frances. 155 00:11:23,482 --> 00:11:27,942 - You don't believe me, do you? - Of course I believe you, lamb chops. 156 00:11:28,054 --> 00:11:30,682 If you say a man died in our kitchen, a man died in our kitchen. 157 00:11:30,790 --> 00:11:33,384 You're just saying that to make me feel better. 158 00:11:33,492 --> 00:11:35,722 No. There are much better ways of making you feel better. 159 00:11:35,828 --> 00:11:38,490 - Like what? - Like, uh- 160 00:11:40,599 --> 00:11:42,157 Donald, you are an animal! 161 00:11:42,268 --> 00:11:45,032 No, and you love every minute of it, you little vixen! 162 00:11:45,137 --> 00:11:48,072 - Come here. - Are you sure the kids are all right? 163 00:11:48,174 --> 00:11:50,074 They couldn't be in better hands. 164 00:11:55,815 --> 00:11:59,182 Ouch! 165 00:12:01,120 --> 00:12:04,521 Danny, put your sister dow- Dan- Put your sister down, will ya? 166 00:12:04,623 --> 00:12:06,591 Put her down. Thank you. 167 00:12:11,130 --> 00:12:13,894 Here. Mm! 168 00:12:17,069 --> 00:12:20,436 Would you kindly remind me what we are doing here? 169 00:12:20,539 --> 00:12:24,407 Huh? Well, to put it simply, Miss Holt, unless we can convince Frances... 170 00:12:24,510 --> 00:12:28,879 beyond a shadow of a doubt that nothing's amiss in Tarzana... 171 00:12:28,981 --> 00:12:32,644 we might have to start a day care center here on a permanent basis. 172 00:12:32,752 --> 00:12:35,482 - Why this sudden concern about my family? - Huh? 173 00:12:35,588 --> 00:12:37,818 I just want to help. That's all. 174 00:12:37,923 --> 00:12:40,653 - Here you go. - Dinner's ready! 175 00:12:40,760 --> 00:12:43,923 Do you have to shriek like that the whole time? Here we go, chaps. 176 00:12:44,029 --> 00:12:46,827 All right. Sit down. Look what Auntie Laura has made for us. 177 00:12:46,932 --> 00:12:49,457 Doesn't this look scrumptious, eh? Eh? 178 00:12:49,568 --> 00:12:53,470 - Holy Pete! - Danny, don't play with your food. 179 00:12:55,007 --> 00:12:57,100 Mommy's spaghetti doesn't look like this. 180 00:12:57,209 --> 00:13:00,110 Ah, that's because this is special spaghetti. Here you go. 181 00:13:00,212 --> 00:13:02,112 Let me have a mouthful of this, hmm? 182 00:13:02,214 --> 00:13:04,705 Mmm. Mmm. 183 00:13:04,817 --> 00:13:08,583 - Oh, yummy, yummy. - I think I'm allergic to special spaghetti. 184 00:13:08,687 --> 00:13:12,919 - Me too. - Me too. 185 00:13:13,025 --> 00:13:16,722 - What's for dessert? - What about, um, pizza! 186 00:13:16,829 --> 00:13:18,797 Yeah! 187 00:13:18,898 --> 00:13:21,458 Aah! Pizza! Here we go. What kind of pizza? 188 00:13:21,567 --> 00:13:23,330 - Pepperoni! - Sausage! 189 00:13:23,435 --> 00:13:27,428 - Pineapple! - Pineapple. 190 00:13:27,540 --> 00:13:30,509 Okay. Pepperoni, sausage and pineapple! 191 00:13:32,645 --> 00:13:37,514 - Anything for you, Miss Holt? - I think I'll have my spaghetti, thank you. 192 00:13:59,705 --> 00:14:02,674 I think I'm allergic to toast. 193 00:14:04,009 --> 00:14:07,740 Oh! All right. 194 00:14:07,847 --> 00:14:11,578 Then you can have some cereal! Yea! 195 00:14:11,684 --> 00:14:16,485 - I hate cereal. - It's good for you. It has fiber! 196 00:14:16,589 --> 00:14:20,047 - Can I be excused? - Me too? 197 00:14:21,393 --> 00:14:23,725 - All right, but we leave in five minutes. - Morning. 198 00:14:23,829 --> 00:14:25,729 Morning. Morning. Morning. 199 00:14:25,831 --> 00:14:29,028 - So good of you to join us, Mr. Steele. - Oh, thank you. 200 00:14:29,134 --> 00:14:31,295 I slept like the proverbial baby. 201 00:14:31,403 --> 00:14:34,861 Ah, the charred remains of breakfast, I see. 202 00:14:34,974 --> 00:14:39,411 You're the gourmet cook. Why didn't you get up at the crack of dawn and fix breakfast? 203 00:14:39,511 --> 00:14:42,844 Ah, it's all spelled out in the master plan. 204 00:14:42,948 --> 00:14:44,973 Morning chores: Mummy cooks breakfast; 205 00:14:45,084 --> 00:14:48,542 Mummy drives carpool; Daddy dumps the garbage. 206 00:14:48,654 --> 00:14:52,283 Mustn't confuse the role models, Miss Holt. Children at that tender age. 207 00:14:54,093 --> 00:14:57,119 All right. I'll take the children to school. 208 00:14:57,229 --> 00:15:00,494 You dump the garbage. 209 00:15:00,599 --> 00:15:02,590 Then we're getting out of this zoo. 210 00:15:05,905 --> 00:15:09,739 Danny! Come on. 211 00:15:19,618 --> 00:15:21,518 - Bye, children! - Bye. 212 00:15:21,620 --> 00:15:25,056 Bye-bye! Bye-bye. 213 00:15:28,827 --> 00:15:31,057 Holy Pete! 214 00:15:34,366 --> 00:15:37,563 Oh, I knew all we needed was a little time alone... 215 00:15:37,670 --> 00:15:41,162 a little time to talk things over, a little time to- 216 00:15:44,677 --> 00:15:47,407 Ah, Frannie, Frannie. 217 00:15:52,718 --> 00:15:54,686 Oh, my God! 218 00:16:14,273 --> 00:16:17,333 I leave you alone for five minutes, and look what happens. 219 00:16:17,443 --> 00:16:20,435 Mmm. 220 00:16:20,546 --> 00:16:26,143 Frances, it appears that someone, most likely the killer... 221 00:16:26,251 --> 00:16:29,982 trailed the victim and dumped him in your trash. 222 00:16:30,089 --> 00:16:34,082 Killer? You're saying that there was a killer in my kitchen? 223 00:16:34,193 --> 00:16:36,218 Only long enough to clean up, Frances. 224 00:16:36,328 --> 00:16:41,288 If we're right, it would be mere coincidence that the dead body ended up in your house. 225 00:16:41,400 --> 00:16:46,394 Precisely. The man was shot nearby and merely chose your linoleum to expire on. 226 00:16:46,505 --> 00:16:48,871 You probably have nothing to worry about. 227 00:16:48,974 --> 00:16:52,239 Oh, that's easy for you to say, Laura. 228 00:16:52,344 --> 00:16:54,642 How can Donald teach at a time like this? 229 00:16:54,747 --> 00:16:58,376 - You insisted he go! - Well, he didn't have to listen to me. 230 00:17:00,152 --> 00:17:03,713 - No word yet on the dead man's I.D. - Hi. 231 00:17:03,822 --> 00:17:07,087 Mildred, what are they doing here? 232 00:17:07,192 --> 00:17:10,184 I thought I'd take 'em to the Polo Lounge for lunch before they catch their plane. 233 00:17:10,295 --> 00:17:13,162 Admirable sentiment, Mildred. You know, hands across the sea and all that. 234 00:17:13,265 --> 00:17:15,358 But we're gonna need you to find out who this dead man is. 235 00:17:15,467 --> 00:17:17,662 - Try Felix Melcher. - Bumpers? 236 00:17:17,770 --> 00:17:20,261 - Krebs! - Oh! 237 00:17:20,372 --> 00:17:23,739 - What are you doing here? - I'm at headquarters now on special assignment. 238 00:17:23,842 --> 00:17:25,742 - Oh. - Mildred, who-who is this man? 239 00:17:25,844 --> 00:17:29,041 - Ah, Harrison Bumpers. - I.R.S. fraud squad. 240 00:17:29,148 --> 00:17:31,275 Krebbie and I go way back. 241 00:17:31,383 --> 00:17:34,546 Well, we're very delighted for both of you, but, uh, what about this dead man? 242 00:17:34,653 --> 00:17:37,451 His name was Felix Melcher. He was on a deep-cover assignment... 243 00:17:37,556 --> 00:17:39,524 trying to nail a snake by the name ofTed Warner. 244 00:17:39,625 --> 00:17:42,025 The same Ted Warner that used to operate on the East Coast? 245 00:17:42,127 --> 00:17:45,426 Good memory, Krebbie. Why, uh, you haven't lost a step. 246 00:17:45,531 --> 00:17:47,931 Who is this Ted Warner? 247 00:17:48,033 --> 00:17:52,026 King of the pyramid schemes. Always folds his tent before the government moves in. 248 00:17:52,137 --> 00:17:54,765 - What is he doing out here? - He surfaced a year ago... 249 00:17:54,873 --> 00:17:57,103 with an outfit called Bright Age Cosmetics. 250 00:17:57,209 --> 00:18:00,576 And this time, he got greedy. He didn't fold when he should have. 251 00:18:00,679 --> 00:18:03,307 We slipped Melcher in as an accountant, hoping to find evidence... 252 00:18:03,415 --> 00:18:06,976 - for tax evasion, at the very least. - Obviously he found something. 253 00:18:07,086 --> 00:18:10,578 Yeah. Melcher called me a couple of days ago. 254 00:18:10,689 --> 00:18:12,919 We were supposed to meet. 255 00:18:13,025 --> 00:18:16,051 - He didn't make it. - How did he end up on my sister's floor? 256 00:18:16,161 --> 00:18:18,129 Your guess is as good as mine. 257 00:18:18,230 --> 00:18:22,166 The sales force for Bright Age is composed entirely of housewives. 258 00:18:22,267 --> 00:18:24,167 You don't happen to work for Bright Age, do you, ma'am? 259 00:18:24,269 --> 00:18:29,434 Housewives in Connecticut do not sell cosmetics. We give bridge parties. 260 00:18:29,541 --> 00:18:31,441 Uh-huh. 261 00:18:31,543 --> 00:18:33,807 Uh, we believe that, uh, Warner's keepin' two sets of books. 262 00:18:33,912 --> 00:18:35,504 Maybe that's what Melcher was onto. 263 00:18:35,614 --> 00:18:38,811 You can certainly count on the Remington Steele Agency on this, Mr. Bumpers. 264 00:18:38,917 --> 00:18:40,048 - We can? - Absolutely. 265 00:18:40,083 --> 00:18:41,180 - We can? - Absolutely. 266 00:18:47,126 --> 00:18:49,185 Gentlemen, come in, come in. 267 00:18:49,294 --> 00:18:53,060 Ah. Mr. Warner. Watney Chambers, investment counselor. 268 00:18:53,165 --> 00:18:55,998 Well, pleased to have received your call, Mr. Chambers. 269 00:18:56,101 --> 00:18:59,195 - And these must be the Hibachi brothers. - Yes, indeed. 270 00:18:59,304 --> 00:19:02,000 These gentlemen jetted in this morning to discuss the possibility... 271 00:19:02,107 --> 00:19:05,235 of launching Bright Age in the Orient. 272 00:19:05,344 --> 00:19:08,472 And, uh, how many zeros does this possibility have? 273 00:19:08,580 --> 00:19:11,310 Mm, half a dozen, but these chaps are rather finicky. 274 00:19:11,416 --> 00:19:13,782 They like to examine an investment from the bottom up. 275 00:19:13,886 --> 00:19:16,252 Mmm. Gentlemen. 276 00:19:16,355 --> 00:19:19,654 What do you say we take a tour of the facilities to set the ball rolling? 277 00:19:19,758 --> 00:19:23,717 A most welcome invitation. 278 00:19:23,829 --> 00:19:26,059 - Coming, Mr. Chambers? - No, I don't want to horn in. 279 00:19:26,165 --> 00:19:28,998 These gentlemen are used to only dealing with the head honcho. 280 00:19:29,101 --> 00:19:32,730 Understood... and appreciated. This way, gentlemen. 281 00:20:58,390 --> 00:21:02,053 Oh, my God. You're slipping. You're slipping. 282 00:21:10,669 --> 00:21:14,161 - Well? - These books are cleaner than I remember 'em. 283 00:21:14,273 --> 00:21:16,468 It's a dead end, boss. From these figures... 284 00:21:16,575 --> 00:21:19,237 there's nothing wrong with Bright Age Cosmetics. 285 00:21:19,344 --> 00:21:21,312 You mean, we went through all that for nothing? 286 00:21:21,413 --> 00:21:23,313 Oh, no problem, Mr. Steele. 287 00:21:23,415 --> 00:21:26,873 It was a fascinating tour in a thoroughly modern facility. 288 00:21:26,985 --> 00:21:29,545 - Everything tip-top. - Yeah, thank you. 289 00:21:29,655 --> 00:21:32,783 We all know Felix Melcher wasn't murdered for having clean books. 290 00:21:32,891 --> 00:21:35,189 There has to be something wrong with Bright Age. 291 00:21:35,294 --> 00:21:37,558 - But what? - I tried the back door. 292 00:21:37,663 --> 00:21:39,563 Miss Holt, you try the front. 293 00:21:39,665 --> 00:21:42,759 Wait a minute. This is a government matter. 294 00:21:42,868 --> 00:21:45,268 The government could use a little help now, Miss Holt. 295 00:21:45,370 --> 00:21:47,861 Oh, come on, hon. You can't let Uncle Sam down. 296 00:21:49,174 --> 00:21:51,665 Well, since I've been called to colors- 297 00:21:51,777 --> 00:21:55,008 Laura, you can't leave me alone. 298 00:21:56,748 --> 00:22:00,206 - All right. Frances and I will try the front door. - Mmm. 299 00:22:00,319 --> 00:22:04,312 - Krebbie and I will recheck these numbers. - Splendid! Meanwhile, I'm just- 300 00:22:04,423 --> 00:22:07,187 Could you be an angel and pick up Donald at the university? 301 00:22:07,292 --> 00:22:09,988 - His car broke down this morning. - Mmm. 302 00:22:10,095 --> 00:22:12,529 Be an angel. 303 00:22:16,668 --> 00:22:18,636 Hi! 304 00:22:21,273 --> 00:22:23,707 - Hello. - How do you know all these people? 305 00:22:23,809 --> 00:22:26,403 Oh, carpool, P.T.A., Little League. 306 00:22:26,511 --> 00:22:28,604 It's a full plate, Laura. 307 00:22:30,716 --> 00:22:33,776 Excuse me. 308 00:22:33,885 --> 00:22:37,719 Frances Piper. We didn't see you in aerobics yesterday. 309 00:22:37,823 --> 00:22:41,156 I had unexpected company. 310 00:22:41,259 --> 00:22:43,591 I'm Laura Holt, Frances's sister. 311 00:22:43,695 --> 00:22:46,357 I'm Judy Bartlett, Frances's next-door neighbor. 312 00:22:46,465 --> 00:22:48,524 So glad you could join our little family. 313 00:22:50,302 --> 00:22:54,170 I- I don't suppose you can make any money doing this? 314 00:22:54,272 --> 00:22:56,536 Let me tell you. 315 00:22:56,641 --> 00:23:00,600 We are putting my son through college on my commissions alone. 316 00:23:00,712 --> 00:23:03,340 - Really? - And the best part of it is... 317 00:23:03,448 --> 00:23:05,939 you don't have to invest a dime of your own money. 318 00:23:06,051 --> 00:23:09,782 - Really? - Mm-hmm. 319 00:23:14,493 --> 00:23:19,556 Good afternoon, ladies ofTarzana. 320 00:23:19,664 --> 00:23:23,395 I'm Ted Warner. 321 00:23:27,005 --> 00:23:30,270 And this is Bright Age! 322 00:23:37,916 --> 00:23:43,218 Do you know why Bright Age is one of the fastest-growing companies in the world today? 323 00:23:43,321 --> 00:23:48,782 - Why, Ted? - We have the best sales force in the country! 324 00:23:56,701 --> 00:24:00,364 - And you know why? - Why, Ted? 325 00:24:00,472 --> 00:24:04,568 Because nobody knows the American housewife better... 326 00:24:04,676 --> 00:24:07,167 than the American housewife! 327 00:24:07,279 --> 00:24:09,679 Give yourself a hand! 328 00:24:12,717 --> 00:24:17,677 Now I'd like to introduce Terry Goldblume, your leading Lavender Lady. 329 00:24:17,789 --> 00:24:21,122 So let's give Terry a big Bright Age welcome. 330 00:24:21,226 --> 00:24:24,024 Come on, everybody! 331 00:24:27,432 --> 00:24:31,630 She's my other next-door neighbor. 332 00:24:31,736 --> 00:24:36,196 Now, I know what you're thinking. How did Terry do it? 333 00:24:36,308 --> 00:24:39,766 How did she wind up with that brand new car? 334 00:24:39,878 --> 00:24:45,180 Well, ladies, I'm here to tell you that I am just like you. 335 00:24:45,283 --> 00:24:49,117 I'm a housewife. I drive carpool. 336 00:24:49,221 --> 00:24:52,679 I clean the oven. Do you hear what I'm saying? 337 00:24:52,791 --> 00:24:56,318 - I hear ya! - Yeah! 338 00:25:01,166 --> 00:25:04,829 Of course, it didn't hurt that she was playing around with the head accountant. 339 00:25:04,936 --> 00:25:06,836 - The one who died? - Mm-hmm. 340 00:25:06,938 --> 00:25:09,600 If I can do it, you can do it too! 341 00:25:09,708 --> 00:25:14,975 Let's hear it for Ted Warner! Let's hear it for Bright Age! 342 00:25:57,188 --> 00:25:59,918 - We need to talk, Doc. - Why? I'm running a little late. 343 00:26:00,025 --> 00:26:03,893 - Come back during office hours tomorrow. - I'm afraid this can't keep. 344 00:26:06,665 --> 00:26:09,600 Just a brief stop to pick up Miss Holt's brother-in-law. 345 00:26:09,701 --> 00:26:12,864 Then we'll be on our way to the airport. Okay? 346 00:26:14,039 --> 00:26:16,007 Get in the car! 347 00:26:18,143 --> 00:26:20,077 Slight detour, gentlemen. 348 00:26:22,147 --> 00:26:25,913 - Follow that car, mate. - All right! American car chase! 349 00:26:42,167 --> 00:26:45,432 You're lookin' at one hell of a lawsuit, fella. 350 00:26:45,537 --> 00:26:47,562 In addition to criminal charges... 351 00:26:47,672 --> 00:26:49,936 you're lookin' at civil damages gonna make your head swim. 352 00:26:50,041 --> 00:26:52,566 Dr. Piper. Relax. 353 00:26:52,677 --> 00:26:56,807 We don't care why you took out Melcher. We just want what he was carrying. 354 00:26:56,915 --> 00:26:59,076 How many times have I gotta tell you? 355 00:26:59,184 --> 00:27:01,982 I'm a dentist. I'm not a- a hit man. 356 00:27:02,087 --> 00:27:04,681 Yeah, and I'm Little Bo Peep. 357 00:27:04,789 --> 00:27:06,689 Let me loosen him up just a little bit, huh? 358 00:27:06,791 --> 00:27:09,055 Hey, the doc's a professional man. 359 00:27:09,160 --> 00:27:12,527 - He'll listen to reason. - The man just happened to end up in my trash. 360 00:27:12,631 --> 00:27:14,929 Is that my fault? 361 00:27:15,033 --> 00:27:18,560 Actually, earlier he was on the kitchen floor. 362 00:27:18,670 --> 00:27:21,195 Then my wife went to make a phone call to her sister. When she got back- 363 00:27:21,306 --> 00:27:23,297 Doc! I don't care. 364 00:27:30,415 --> 00:27:32,315 I didn't kill him. I don't even know him. 365 00:27:32,417 --> 00:27:35,079 - You're confusing me with another dentist. - Right this way, gentlemen. 366 00:27:35,186 --> 00:27:38,212 - Please. In you come. - Hey, what the hell is this? 367 00:27:38,323 --> 00:27:40,291 A routine inspection. 368 00:27:48,633 --> 00:27:51,534 Sayonara, gentlemen. 369 00:28:00,512 --> 00:28:03,345 - He had a gun. - I noticed. Come on. 370 00:28:07,852 --> 00:28:09,752 Come on, Donald. Come on.! Jump.! 371 00:28:09,854 --> 00:28:12,550 - I oughta stuck with the jogging. - Come on, Donald! Come on! 372 00:28:12,657 --> 00:28:14,625 Jump. 373 00:28:24,836 --> 00:28:28,966 Beverly Hills Cop. Eddie Murphy, Judge Reinhold. 374 00:28:29,074 --> 00:28:30,974 Paramount, 1984. 375 00:28:31,076 --> 00:28:34,307 A wealthy industrialist smuggles bearer bonds concealed in shipping crates. 376 00:28:34,412 --> 00:28:36,642 What are you talking about? 377 00:28:41,586 --> 00:28:43,554 Start ripping. 378 00:28:45,356 --> 00:28:48,450 Welcome to the wonderful world... 379 00:28:48,560 --> 00:28:51,358 of Bright Age Cosmetics. 380 00:28:51,463 --> 00:28:56,162 This is Frances's very first house party... 381 00:28:56,267 --> 00:28:59,600 so let's give her a big Bright Age hand. 382 00:29:03,541 --> 00:29:05,805 Thank you all for coming on such short notice. 383 00:29:05,910 --> 00:29:09,368 I'm sorry the place is such a mess. 384 00:29:09,481 --> 00:29:11,949 - Oh, we need more cookies. - Oh, I'll get them. You go right ahead. 385 00:29:12,050 --> 00:29:14,075 You're gonna do just fine. 386 00:29:16,855 --> 00:29:22,225 Girls, I want to talk to you woman-to-woman... 387 00:29:22,327 --> 00:29:24,454 about looking good for your man. 388 00:29:24,562 --> 00:29:27,998 It all starts with... 389 00:29:28,099 --> 00:29:30,966 Lavender Luster Creme. 390 00:29:41,913 --> 00:29:44,746 Is this company really as good as they say? 391 00:29:44,849 --> 00:29:47,545 Oh, you better believe it, honey. 392 00:29:47,652 --> 00:29:50,018 - You married? - I, uh- 393 00:29:50,121 --> 00:29:52,112 Oh, you're divorced, aren't you? 394 00:29:52,223 --> 00:29:55,158 - Well, I- - Hey listen, it's nothing to be ashamed of. 395 00:29:55,260 --> 00:29:57,353 I mean, who isn't these days? 396 00:29:57,462 --> 00:30:00,454 My husband? Gone with the wind. 397 00:30:00,565 --> 00:30:03,966 No alimony, no child support. 398 00:30:04,068 --> 00:30:07,936 It is really tough trying to put food on the table and raise two kids. 399 00:30:08,039 --> 00:30:13,204 - I don't know how we do it. - Bright Age has turned my life around, Laura. 400 00:30:13,311 --> 00:30:15,643 And you'll see, it'll do the same for you. 401 00:30:15,747 --> 00:30:18,978 Ted Warner is a savior for women like us. 402 00:30:21,019 --> 00:30:23,715 I heard what happened to your boyfriend. 403 00:30:23,822 --> 00:30:26,290 I- It must have been a terrible shock. 404 00:30:27,692 --> 00:30:31,492 I guess I'm meant to be on my own a little while longer. 405 00:30:31,596 --> 00:30:33,791 At least, uh, I have my work. 406 00:30:47,579 --> 00:30:50,844 - What have you got? - Mud packs. 407 00:30:50,949 --> 00:30:54,180 - How 'bout you? - Skin cleanser. 408 00:30:54,285 --> 00:30:56,651 No microchips, no bearer bonds. 409 00:30:56,754 --> 00:30:59,086 Just cosmetics. 410 00:31:00,592 --> 00:31:02,560 So much for the smuggling theory. 411 00:31:02,660 --> 00:31:04,992 It was a good idea anyway. 412 00:31:05,096 --> 00:31:07,564 - Oh, gee. - What's so funny? 413 00:31:07,665 --> 00:31:11,931 Besides being scared to death, almost being shot and having no idea what's going on- 414 00:31:12,036 --> 00:31:16,939 This is the most excitement I've had since college. 415 00:31:17,041 --> 00:31:19,908 Except this is-This is probably really routine stuff for you, right? 416 00:31:20,011 --> 00:31:23,777 One never gets used to the idea of imminent death, Donald. 417 00:31:23,882 --> 00:31:27,579 I see your point. 418 00:31:27,685 --> 00:31:31,712 But still, it must be something. I mean, being Remington Steele. 419 00:31:31,823 --> 00:31:33,916 Man of action, always in the thick of danger. 420 00:31:34,025 --> 00:31:36,755 - You think so? - Are you kidding? 421 00:31:36,861 --> 00:31:39,853 Come on, what a life! 422 00:31:39,964 --> 00:31:44,196 The greatest risk I run is being bitten by a patient. 423 00:31:44,302 --> 00:31:48,033 No. I admire you, Steele. I really, really do. 424 00:31:48,139 --> 00:31:52,405 You know, the funny thing is... 425 00:31:52,510 --> 00:31:54,637 - I admire you. - Me? 426 00:31:54,746 --> 00:31:58,341 Uh-huh. Because you made a commitment to one person. 427 00:31:58,449 --> 00:32:01,145 - Well, to four people, in fact. - I don't know. 428 00:32:01,252 --> 00:32:03,379 There's days when I reach that freeway off-ramp... 429 00:32:03,488 --> 00:32:05,388 I wanna just keep right on driving. 430 00:32:05,490 --> 00:32:07,958 But you don't. 431 00:32:08,059 --> 00:32:11,460 And that makes you more of a hero in my way of thinking. 432 00:32:14,065 --> 00:32:17,557 I think we've, uh, reached the end of the line here. 433 00:32:22,640 --> 00:32:24,608 Just act natural. 434 00:32:32,750 --> 00:32:35,878 Quality Control. Everything appears to be in order. Carry on, gentlemen. 435 00:32:37,989 --> 00:32:40,651 Don't look back, Donald. Never look back. 436 00:32:42,994 --> 00:32:45,485 - They're following us. - In that case, run! 437 00:32:56,507 --> 00:33:00,705 That's it. We've been over this thing a million times. 438 00:33:00,812 --> 00:33:05,010 - Let's go get some dinner. - Not until we find something. 439 00:33:05,116 --> 00:33:07,050 We were quite a team, weren't we, Krebbie? 440 00:33:07,151 --> 00:33:09,176 That was a long time ago. 441 00:33:09,287 --> 00:33:12,222 Well, maybe you better get your books audited again. 442 00:33:12,323 --> 00:33:14,223 Oh! 443 00:33:14,325 --> 00:33:16,850 - Anything, Mildred? - Zilch. What about you? 444 00:33:16,961 --> 00:33:19,259 Just a roomful of satisfied customers. 445 00:33:19,364 --> 00:33:23,596 Now I may not be a detective, but I don't think there's anything wrong with Bright Age. 446 00:33:23,701 --> 00:33:25,999 It seems like a perfectly wonderful company to me. 447 00:33:26,104 --> 00:33:28,834 - Tell that to Felix Melcher. - Don't be alarmed. I'm fine. I'm fine. 448 00:33:28,940 --> 00:33:30,908 - Don't be alarmed, all right? - Donald, what's wrong? 449 00:33:31,009 --> 00:33:33,944 - Where's Mr. Steele? - Oh, well, he popped home to change. 450 00:33:34,045 --> 00:33:36,036 We took an unexpected tour of West Covina. 451 00:33:36,147 --> 00:33:38,707 - Why? - We had to. The man had a gun. 452 00:33:38,816 --> 00:33:42,479 - My Donald at gunpoint? - Nah, nah, simple kidnapping. 453 00:33:42,587 --> 00:33:45,681 Nothing to be excited about. 454 00:33:45,790 --> 00:33:50,352 - I thought you were going to the airport. - This case most engrossing. 455 00:33:50,461 --> 00:33:52,361 And we can always catch another plane. 456 00:33:52,463 --> 00:33:54,397 We must be overlooking something. 457 00:33:54,499 --> 00:33:56,831 A man has been killed, Donald has been kidnapped... 458 00:33:56,934 --> 00:34:00,028 and there's apparently nothing wrong with Bright Age Cosmetics. 459 00:34:00,138 --> 00:34:03,904 - It's not a pyramid scheme. - It's not a smuggling operation either. 460 00:34:04,008 --> 00:34:07,671 The men who abducted me-They insisted Melcher was carrying something. 461 00:34:07,779 --> 00:34:09,576 - Evidence, most likely. - But what? 462 00:34:09,680 --> 00:34:12,513 It would help if we could identify the kidnappers. 463 00:34:12,617 --> 00:34:15,518 Excuse me, but we took pictures. 464 00:34:15,620 --> 00:34:18,851 - At the warehouse? - Your One Hour Photo is very fast. 465 00:34:18,956 --> 00:34:23,188 - Bless you, Mr. - - Harimoto. 466 00:34:23,294 --> 00:34:26,730 - Harimoto. - We are not P.I.'s for nothing. 467 00:34:29,667 --> 00:34:32,568 Johnny Carson home very impressive. 468 00:34:34,839 --> 00:34:37,205 Could you, uh- 469 00:34:37,308 --> 00:34:40,402 - Whoa, that's him! That's him right there. - Let me see that. 470 00:34:40,511 --> 00:34:42,741 Vince Delgado. Hired gun. 471 00:34:42,847 --> 00:34:44,526 - What about that other man? - Alan Hackston. 472 00:34:44,561 --> 00:34:46,205 - What about that other man? - Alan Hackston. 473 00:34:46,317 --> 00:34:49,912 - Top money man for the mob out here. - You're kidding! 474 00:34:50,021 --> 00:34:53,013 - The mob? - In Tarzana? 475 00:34:58,729 --> 00:35:04,395 Frances, there's something I want to say. 476 00:35:04,502 --> 00:35:07,130 - I want you to know- - You don't have to say anything, Laura. 477 00:35:07,238 --> 00:35:09,934 - Yes, I do. - No, you don't. 478 00:35:10,041 --> 00:35:13,499 Frances, will you please let your little sister apologize? 479 00:35:13,611 --> 00:35:16,637 I'm sorry that I didn't believe you earlier. 480 00:35:16,747 --> 00:35:20,478 - I suppose it wasn't very fair of me. - No, it wasn't. 481 00:35:20,585 --> 00:35:24,954 - I'm not used to being wrong. - Especially when I'm right. 482 00:35:26,991 --> 00:35:29,425 Why is it we tend to bring out the worst in each other? 483 00:35:29,527 --> 00:35:31,461 We were always competitive, Laura. 484 00:35:31,562 --> 00:35:36,158 I know we were, Frances, but what are we competing about today? 485 00:35:36,267 --> 00:35:39,498 - Who's right maybe. - Right about what? 486 00:35:39,604 --> 00:35:41,799 To get married or to pursue a career. 487 00:35:43,107 --> 00:35:46,406 Why does either one of us have to be right? 488 00:35:46,511 --> 00:35:50,470 Don't you think I'd like to have a family of my own someday? 489 00:35:50,581 --> 00:35:54,483 I'm just like any other woman out there, trying to make the pieces fit. 490 00:35:54,585 --> 00:35:58,521 I thought you had all the answers, Laura. You always act that way. 491 00:35:58,623 --> 00:36:02,184 Come on, Frances. That's not true. 492 00:36:02,293 --> 00:36:05,091 You're just so afraid I'll look down on your lifestyle. 493 00:36:05,196 --> 00:36:09,633 You spend all your time with me either complaining how hard it is to be a good mother... 494 00:36:09,734 --> 00:36:12,134 or trying to convince me I'm missing something. 495 00:36:12,236 --> 00:36:13,703 Well- 496 00:36:13,804 --> 00:36:17,433 The fact is, neither one of us has got it all together. 497 00:36:17,542 --> 00:36:21,740 - I don't know anyone who does. - Really? 498 00:36:23,247 --> 00:36:25,147 Really. 499 00:36:25,249 --> 00:36:29,583 What a relief. 500 00:36:35,393 --> 00:36:37,987 - Oh, Terry, come in. - I was in the neighborhood... 501 00:36:38,095 --> 00:36:40,359 so I thought I would drop your check off. 502 00:36:40,464 --> 00:36:45,231 - Oh, how thoughtful of you. - Well, we like to keep our sales force smiling. 503 00:36:45,336 --> 00:36:48,794 I didn't know your sister was here. I have one for you too, Frances. 504 00:36:48,906 --> 00:36:51,739 Oh! I've never gotten a paycheck before. 505 00:36:51,842 --> 00:36:55,778 There's lots more where that came from. Just keep up the good work. 506 00:36:55,880 --> 00:36:58,713 I'll see you at the awards ceremony tonight. 507 00:36:58,816 --> 00:37:03,913 - We wouldn't miss it. Thanks so much, Terry. - Mm-hmm. 508 00:37:05,423 --> 00:37:07,755 This is terrific! 509 00:37:07,858 --> 00:37:12,454 - Laura, I made $200. - That isn't right. 510 00:37:12,563 --> 00:37:15,123 Oh now, don't be a spoilsport, Laura. 511 00:37:15,233 --> 00:37:17,929 But you didn't sell that much more in cosmetics. 512 00:37:19,203 --> 00:37:24,038 That's right. It's almost too good to be true! 513 00:37:26,644 --> 00:37:28,544 That's it! 514 00:37:28,646 --> 00:37:31,911 Congratulations, Frances. You've just solved the case! 515 00:37:32,016 --> 00:37:35,315 I did? Does this mean I have to give the money back? 516 00:37:36,754 --> 00:37:39,279 Papa Bear to Mama Bear. Report. 517 00:37:41,959 --> 00:37:44,985 - Mama's ready. - Uncle Bear? 518 00:37:45,096 --> 00:37:47,257 - Set. - Baby Bears? 519 00:37:50,268 --> 00:37:52,361 Ready to roll, big guy. 520 00:37:57,541 --> 00:37:59,304 Are-Are you sure this is really necessary? 521 00:37:59,410 --> 00:38:02,709 Donald, unless you want to look over your shoulder every time you leave the front door... 522 00:38:02,813 --> 00:38:06,271 we're gonna have to get these chaps right now, okay, so just- pfft! 523 00:38:06,384 --> 00:38:09,478 Bandit at 4:00. 524 00:38:18,262 --> 00:38:21,527 Flower truck. Looks like we've bagged 'em. 525 00:38:28,105 --> 00:38:30,505 False alarm. He's making a delivery next door. 526 00:38:30,608 --> 00:38:35,841 Well, it's up to you, old man. 527 00:38:35,946 --> 00:38:38,972 Now remember, they can't shoot you unless they've got the evidence. 528 00:38:39,083 --> 00:38:40,983 - Okay? - I don't have the evidence. 529 00:38:41,085 --> 00:38:43,485 You see? You've got absolutely nothing to worry about. 530 00:38:43,587 --> 00:38:45,885 Go get the morning paper. 531 00:38:45,990 --> 00:38:48,254 Go fetch. Breathe. 532 00:39:09,213 --> 00:39:12,046 To think I risked my life for this rag. 533 00:39:12,149 --> 00:39:14,709 Huh? Oh. 534 00:39:18,422 --> 00:39:22,085 Hmm. Oh. 535 00:39:31,302 --> 00:39:34,271 Mama Bear to Papa Bear. I think we got a live one. 536 00:39:34,372 --> 00:39:38,741 All right. Here we go, mate. Here we go. 537 00:39:38,843 --> 00:39:40,834 No, wait a minute, wait a minute. That's not our mailman. 538 00:39:40,945 --> 00:39:43,038 - Are you sure? - Right. Our guy doesn't come until 3:00. 539 00:39:43,147 --> 00:39:45,980 In the kitchen. Come on. Here, take the paper. Read the funnies. 540 00:39:46,083 --> 00:39:48,881 Ah, Mildred? Mildred, pull out. Okay? Pull out now. 541 00:39:50,287 --> 00:39:53,154 - Harimoto? - We got him. 542 00:40:04,301 --> 00:40:06,769 Closing in, Steele. 543 00:40:11,876 --> 00:40:14,037 Get him! 544 00:40:14,145 --> 00:40:18,878 - Nice try, but we saw you coming a mile away. - Postage due? 545 00:40:18,983 --> 00:40:21,315 Very likely story. Where's the real postman? 546 00:40:21,419 --> 00:40:24,047 He retired. Yesterday. I'm the new guy. 547 00:40:24,155 --> 00:40:26,646 Call in if you don't believe me. 548 00:40:30,494 --> 00:40:33,861 Well-Well, uh, welcome to the neighborhood. 549 00:40:33,964 --> 00:40:36,797 We're very possessive about our postal employees. That's all. Okay? 550 00:40:36,901 --> 00:40:39,131 Here you go. Have a nice day and take care of yourself. 551 00:40:39,236 --> 00:40:42,262 - Thank you. - Okay. Bye-bye. Cheerio! Bye-bye. 552 00:40:44,842 --> 00:40:46,901 Donald, you can come out now! 553 00:41:27,985 --> 00:41:30,886 Let me out. 554 00:41:30,988 --> 00:41:33,980 Hey, open up.! Open up.! Someone- 555 00:41:34,091 --> 00:41:36,525 Laura! 556 00:41:44,568 --> 00:41:46,468 All right, back off. Just a sec-Just a second. 557 00:41:46,570 --> 00:41:49,437 There you go. Icy calm. Now, listen. What's going on here, mate? 558 00:41:49,540 --> 00:41:52,168 Bright Age cosmetics launders money for the mob. 559 00:41:52,276 --> 00:41:56,110 - Felix Melcher found out, so you killed him. - Baloney! 560 00:41:56,213 --> 00:41:58,647 I'll admit I was supposed to kill him, but Piper beat me to it. 561 00:41:58,749 --> 00:42:01,718 - I keep telling you, I'm a dentist. - Go on. 562 00:42:01,819 --> 00:42:05,255 I waited all night for Melcher to show up at his girlfriend's house, but he never did. 563 00:42:05,356 --> 00:42:09,793 - I don't believe you. - Hey, we're professionals, huh? 564 00:42:09,894 --> 00:42:13,728 We take a certain pride in our work. Nothin' sloppy, no loose ends. 565 00:42:13,831 --> 00:42:17,062 If we made the hit, you think you'd ever find the body? 566 00:42:17,167 --> 00:42:18,930 Laura, the man does have a point. 567 00:42:19,036 --> 00:42:22,597 If he didn't kill Felix Melcher, then who did? 568 00:42:29,513 --> 00:42:31,947 Thank you. Thank you all. 569 00:42:38,289 --> 00:42:43,625 And now, it gives me great pleasure to present our Lavender Lady of the Year... 570 00:42:43,727 --> 00:42:46,525 to our very own Terry Goldblume! 571 00:42:57,942 --> 00:43:03,778 I hate to break up the parties, ladies, but this man here is a fraud! 572 00:43:03,881 --> 00:43:08,841 Bright Age Cosmetics is nothing more than a front for organized crime! 573 00:43:08,953 --> 00:43:11,717 I- I don't know what he's talking about, ladies. 574 00:43:11,822 --> 00:43:16,452 You have been used to launder millions of dollars' worth of illegal activities. 575 00:43:16,560 --> 00:43:19,495 How do you think Ted could afford to keep you so happy? 576 00:43:21,198 --> 00:43:24,599 Where do you think those hefty bonus checks come from? 577 00:43:24,702 --> 00:43:28,468 You didn't earn them. You didn't sell enough to earn them. 578 00:43:28,572 --> 00:43:30,472 Warner has been inflating your receipts... 579 00:43:30,574 --> 00:43:34,442 to account for cash filtered through his books by the mob! 580 00:43:34,545 --> 00:43:36,445 Wait a minute. Wait a minute. 581 00:43:36,547 --> 00:43:38,447 Now wait a minute. 582 00:43:38,549 --> 00:43:40,779 Is there anything wrong with our cosmetics? 583 00:43:40,884 --> 00:43:44,479 - Yeah.! Yeah.! - Uh, uh, n-no. 584 00:43:44,588 --> 00:43:47,352 Actually, the cosmetics are, uh, first-rate. 585 00:43:47,458 --> 00:43:49,653 Have we done anything wrong? 586 00:43:51,462 --> 00:43:54,920 - Well, technically, no, but- - Well, then what's the problem? 587 00:43:55,032 --> 00:43:57,500 - Get off the stage! - Yeah! 588 00:44:00,638 --> 00:44:05,268 Laura, these ladies are rabid. They're gonna tear us limb from limb. 589 00:44:05,376 --> 00:44:10,439 All right, so it makes no difference where the money comes from. 590 00:44:10,547 --> 00:44:12,811 Do you care that a man has been murdered? 591 00:44:12,916 --> 00:44:16,750 Felix Melcher was murdered in cold blood... 592 00:44:16,854 --> 00:44:20,654 by none other than your beloved Ted Warner! 593 00:44:20,758 --> 00:44:22,726 No! 594 00:44:22,826 --> 00:44:26,284 It's ridiculous. I didn't kill Melcher! That's crazy! 595 00:44:26,397 --> 00:44:29,127 Then where were you two days ago when he was killed? 596 00:44:29,233 --> 00:44:32,999 He was with me at 9:00! 597 00:44:33,103 --> 00:44:36,630 - He was with me at 11:00. - But he was with me at 12:00! 598 00:44:36,740 --> 00:44:39,470 You better come with me. You're not gonna be safe after this. 599 00:44:39,576 --> 00:44:42,602 Wait a minute.! Felix Melcher wasn't on his way... 600 00:44:42,713 --> 00:44:45,113 to see you the morning he was killed. 601 00:44:45,215 --> 00:44:47,183 He was already there! 602 00:44:49,620 --> 00:44:53,920 Which would account for why he wound up on Frances's floor. 603 00:44:54,024 --> 00:44:56,492 You're next-door neighbors, if I remember correctly. 604 00:44:56,593 --> 00:44:59,391 He confided in you, told you what he'd found out. 605 00:44:59,496 --> 00:45:01,862 But you didn't react the way he expected. 606 00:45:01,965 --> 00:45:04,456 You react like everyone here tonight. 607 00:45:04,568 --> 00:45:08,937 You didn't want your golden bubble to burst, so you killed him! 608 00:45:09,039 --> 00:45:12,941 And then destroyed the evidence, because he was gonna turn it over to the I.R.S. 609 00:45:13,043 --> 00:45:16,877 Can't you people make up your minds? First you're accusing Ted, and now you're accusing me. 610 00:45:16,980 --> 00:45:20,279 Do you own a gun, Mrs. Goldblume? For protection? 611 00:45:20,384 --> 00:45:22,511 Can it stand a ballistics test? 612 00:45:34,431 --> 00:45:37,457 Next time, keep the body in your own kitchen. 613 00:45:37,568 --> 00:45:40,002 What is she talking about? 614 00:45:42,706 --> 00:45:46,107 - Say "sushi"! - Sushi! Yea! 615 00:45:46,210 --> 00:45:49,907 Thank you very much indeed. You've been an invaluable aid to this investigation. 616 00:45:50,013 --> 00:45:52,277 Okay. Next year, you must come to Tokyo. 617 00:45:52,382 --> 00:45:54,407 Yes. Yes. 618 00:45:57,354 --> 00:45:59,584 Absolutely, absolutely. 619 00:45:59,690 --> 00:46:03,649 - Sayonara. - Oh, yes. Sayonara. Ha? Sayonara. 620 00:46:06,063 --> 00:46:08,964 They're wonderful chaps, aren't they? Yes. 621 00:46:12,369 --> 00:46:17,432 How 'bout it, Krebbie? What say we become a team again? 622 00:46:17,541 --> 00:46:21,637 - But you're in D.C. now. - So? 623 00:46:21,745 --> 00:46:26,307 Oh. It's a tempting offer, but I've gotta pass. 624 00:46:26,416 --> 00:46:28,782 See, I started again, Harrison. 625 00:46:28,886 --> 00:46:33,448 I've got new work and new friends. This is where I belong now. 626 00:46:33,557 --> 00:46:37,118 Well, I'll just take that as a postponement and not a definite no. 627 00:46:37,227 --> 00:46:40,594 You consider it anything you like. 628 00:46:47,171 --> 00:46:50,436 - I'll see you, Krebbie. - You bet. 629 00:46:50,541 --> 00:46:52,441 Well, you've done it again, Steele. 630 00:46:52,543 --> 00:46:55,444 And lucky for us that Laura works for such an understanding employer. 631 00:46:55,546 --> 00:46:58,014 - Ohh, glad to be of service. - Ohh! 632 00:46:58,115 --> 00:47:00,709 This whole experience has made me realize... 633 00:47:00,818 --> 00:47:04,754 that it's time for me to go out and do something on my own. 634 00:47:04,855 --> 00:47:08,222 So, I'm going back to school. 635 00:47:08,325 --> 00:47:12,455 - Hey.! - Fran, that's wonderful! 636 00:47:12,563 --> 00:47:15,964 I'm gonna be a dental hygienist. 637 00:47:16,066 --> 00:47:20,002 That way, we can work together, Donald, just like Laura and Mr. Steele. 638 00:47:20,103 --> 00:47:23,129 It's a terrific idea, honey. We'll talk about it in the car. 639 00:47:23,240 --> 00:47:25,140 - Bye, Laura! - Hey, let me kiss sister! 640 00:47:25,242 --> 00:47:27,142 - Bye! - Thank you very, very much for everything. 641 00:47:27,244 --> 00:47:29,144 - Anytime. - Bye-bye. Take care. 642 00:47:29,246 --> 00:47:30,679 - Okay. - See ya. Bye-bye. 643 00:47:30,781 --> 00:47:32,510 Don't you think it's a wonderful idea? 644 00:47:32,616 --> 00:47:34,083 We'll talk. 645 00:47:34,184 --> 00:47:36,084 - I don't get it. - Huh? 646 00:47:36,186 --> 00:47:38,620 I thought we wrapped that one up rather nicely. 647 00:47:38,722 --> 00:47:42,988 I mean you. The Remington Steele that walked into my life three years ago... 648 00:47:43,093 --> 00:47:45,755 wouldn't care a fig what happened to my family. 649 00:47:45,863 --> 00:47:49,560 Ah, well. That Remington Steele's gone. 650 00:47:49,666 --> 00:47:51,793 Past. Pfft! 651 00:47:51,902 --> 00:47:54,427 And who's replaced him? 652 00:47:55,772 --> 00:47:59,538 Miss Holt, what's life without a little mystery, eh? 653 00:47:59,588 --> 00:48:04,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.