Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:06,131
This is most exciting honor,
to visit office of Remington Steele.
2
00:00:06,239 --> 00:00:09,367
He's got the airplane, a 707- crash.
3
00:00:09,476 --> 00:00:12,377
- Sure the kids are all right?
- They couldn't be in better hands.
4
00:00:12,479 --> 00:00:15,175
- Pizza!
- Holy Pete.
5
00:00:15,281 --> 00:00:18,512
- And these must be the Hibachi brothers.
- Yes, indeed.
6
00:00:23,423 --> 00:00:24,685
American car chase!
7
00:00:28,595 --> 00:00:31,894
- Bless you!
- We are not P.I.'s for nothing.
8
00:02:27,714 --> 00:02:29,614
- Homework?
- Check.
9
00:02:29,716 --> 00:02:31,616
- Homework?
- Check.
10
00:02:31,718 --> 00:02:34,619
- No homework.
- Check. Donald?
11
00:02:34,721 --> 00:02:37,315
- We're leaving for carpool.
- All right, sweetheart.
12
00:02:37,423 --> 00:02:40,415
- Now you take it easy today. Okay?
- Oh, I-I'm fine.
13
00:02:40,527 --> 00:02:42,722
- Everything is just fine.
- That's my girl.
14
00:02:42,829 --> 00:02:44,729
Oh, honey, don't forget
to dump the garbage.
15
00:02:44,831 --> 00:02:47,265
- Have I ever let you down, Frances?
- No.
16
00:02:47,367 --> 00:02:49,892
Bye-bye.
17
00:03:10,190 --> 00:03:12,090
- Thank you, Mrs. Piper! Bye!
- Okay.
18
00:03:12,192 --> 00:03:14,160
Thank you. Bye-bye, honey.
19
00:03:14,260 --> 00:03:17,058
- I love you. Bye, Mom.
- Bye.
20
00:03:17,163 --> 00:03:19,529
- Holy Pete!
- What is it, Daniel?
21
00:03:19,632 --> 00:03:22,396
- I forgot my lunch.
- I handed it to you in the kitchen.
22
00:03:22,502 --> 00:03:24,402
- What happened to it?
- I don't know.
23
00:03:24,504 --> 00:03:28,031
All right. All right. Go on to class,
and I'll just drop it by later.
24
00:03:28,141 --> 00:03:30,507
- Thanks, Mom.
- Okay. Okay, keep that tooth up, honey.
25
00:03:48,161 --> 00:03:51,221
- Yes?
- I-
26
00:03:53,833 --> 00:03:56,358
Oh, my God.!
27
00:04:04,110 --> 00:04:06,305
- We're off, Mildred.
- 'Fraid not, hon.
28
00:04:06,412 --> 00:04:09,973
Your sister. Again!
29
00:04:10,083 --> 00:04:11,983
- I just left.
- Ah, now, Laura-
30
00:04:12,085 --> 00:04:14,519
I know. She's my sister.
31
00:04:14,621 --> 00:04:18,148
But she has called every hour on the hour
since she came to California.
32
00:04:18,258 --> 00:04:21,819
- It's only been three weeks.
- The longest three weeks of my life.
33
00:04:21,928 --> 00:04:25,591
The woman can't go to the grocery store
without creating a crisis.
34
00:04:25,698 --> 00:04:27,893
Laura, I really think you're being
a bit unfair about all of this.
35
00:04:28,001 --> 00:04:31,801
Really? Does your sister
see U.F.O.'s at midnight?
36
00:04:31,904 --> 00:04:35,931
Does your sister mistake
sparrows for vampire bats?
37
00:04:36,042 --> 00:04:38,067
To the best of my knowledge,
I don't have a sister.
38
00:04:38,177 --> 00:04:40,077
- That isn't the point.
- Well-
39
00:04:40,179 --> 00:04:42,443
I gotta go with Miss Holt
on this one, chief. Honest.
40
00:04:42,548 --> 00:04:47,008
- Frances is a kook.
- Look, there are 500 criminologists...
41
00:04:47,120 --> 00:04:49,247
waiting to hear you deliver
the keynote address...
42
00:04:49,355 --> 00:04:53,587
at the East-West Convention, and I will not
have my sister's neuroses get in the way.
43
00:04:53,693 --> 00:04:56,457
Look, she's merely having trouble
adjusting to Southern California.
44
00:04:56,562 --> 00:05:00,328
Uh-huh. You want to
fine-tune Frances. Terrific.
45
00:05:00,433 --> 00:05:04,836
I've run out of patience. The limo is
leaving in two minutes with or without you.
46
00:05:04,937 --> 00:05:07,030
Hey.
47
00:05:08,074 --> 00:05:10,668
Laura. Hey, look.
48
00:05:10,777 --> 00:05:12,870
Oh.
49
00:05:12,979 --> 00:05:16,039
Ah, hi. Frances?
50
00:05:16,149 --> 00:05:19,949
Yeah, it's me. Mr. Steele. Um-
51
00:05:20,053 --> 00:05:22,783
She's- She's- She's
detained at the moment.
52
00:05:22,889 --> 00:05:26,552
- Can I be of any assistance?
- There's a dead man in my kitchen.
53
00:05:26,659 --> 00:05:30,857
Uh, really? Anyone you know?
54
00:05:33,566 --> 00:05:36,933
Um, I-look, where are you now?
55
00:05:37,036 --> 00:05:39,004
Okay. Well, uh, we'll be right over.
56
00:05:39,105 --> 00:05:41,471
Okay. Sit tight. Don't worry. Yes.
57
00:05:43,976 --> 00:05:46,069
She's just a little bit upset.
That's all.
58
00:05:46,179 --> 00:05:48,841
- What about the convention?
- Uh, yeah. Good thought.
59
00:05:48,948 --> 00:05:51,781
Ah, the convention.
Ah, Mildred, ah-
60
00:05:51,884 --> 00:05:54,853
I'm afraid you'll
have to stall them. Okay?
61
00:05:54,954 --> 00:05:56,922
You got it, chief.
62
00:05:59,025 --> 00:06:02,461
- This is a strange route.
- Just a brief detour.
63
00:06:02,562 --> 00:06:04,962
Fred, turn left up here, mate.
64
00:06:09,936 --> 00:06:13,428
- That station wagon is awfully familiar.
- Mm-hmm.
65
00:06:16,376 --> 00:06:18,606
Benedict Arnold.
66
00:06:21,647 --> 00:06:25,083
- I don't know if I can take this.
- It's all right, Frances.
67
00:06:25,184 --> 00:06:29,621
He's- He's right over here. He-
68
00:06:29,722 --> 00:06:33,021
Oh, my God!
69
00:06:33,126 --> 00:06:36,118
Now stay calm, Frances.
70
00:06:36,229 --> 00:06:39,562
It was here! There was
a body on my kitchen floor.
71
00:06:39,665 --> 00:06:44,068
And there was fl-flour everywhere.
72
00:06:44,170 --> 00:06:47,435
Was that before or after the U.F.O. landed?
73
00:06:47,540 --> 00:06:50,941
- Well, you believe me, don't you, Mr. Steele?
- Oh, absolutely.
74
00:06:51,043 --> 00:06:52,943
Laura?
75
00:06:54,113 --> 00:06:56,013
Laura?
76
00:06:58,084 --> 00:07:01,144
- Frances-
- We are talking about a real...
77
00:07:01,254 --> 00:07:04,883
live, dead person, who was in my kitchen
half an hour ago.
78
00:07:04,991 --> 00:07:07,983
I saw him.
He was here.
79
00:07:08,094 --> 00:07:11,552
The move to California has been
very difficult for you, Frances.
80
00:07:11,664 --> 00:07:14,462
The move to California
has nothing to do with it.
81
00:07:15,935 --> 00:07:19,701
I'm over that!
82
00:07:19,806 --> 00:07:25,676
I know how important the teaching
position at USC is to Donald.
83
00:07:25,778 --> 00:07:30,112
Even though it meant giving up
my- my beautiful home in Connecticut...
84
00:07:30,216 --> 00:07:33,276
and all my friends
at the, uh, Junior League...
85
00:07:33,386 --> 00:07:37,447
and scarring
the children emotionally.
86
00:07:37,557 --> 00:07:39,752
Sacrifice.
87
00:07:39,859 --> 00:07:41,986
That's what being
a wife is all about.
88
00:07:44,063 --> 00:07:47,157
And I am completely well-adjusted to it.
89
00:07:48,868 --> 00:07:50,859
Now get me out of this house!
90
00:07:50,970 --> 00:07:53,438
- Oh.
- Frances.
91
00:07:57,743 --> 00:08:01,235
This is most exciting honor
to visit office of Remington Steele.
92
00:08:01,347 --> 00:08:03,713
Don't mention it, fellas. Right this way.
93
00:08:03,816 --> 00:08:05,784
Here we go.
94
00:08:05,885 --> 00:08:08,979
The martian's coming on, and he's got
the airplane, a big Boeing 707-
95
00:08:09,088 --> 00:08:11,056
- Oh!
- Crash!
96
00:08:11,157 --> 00:08:13,887
Oh, my God! Boss?
97
00:08:16,696 --> 00:08:19,130
Ah- Oh. Yes, Mildred?
98
00:08:19,232 --> 00:08:23,635
Uh, w-what is it? Just doing a little
developmental psychology work-
99
00:08:23,736 --> 00:08:25,636
Oops. There you go.
100
00:08:25,738 --> 00:08:28,707
- Boss, I would like you to meet Mr. Harimoto-
- Ah-ha.
101
00:08:28,808 --> 00:08:31,174
Mr. Itazuru and Mr. Takahomo.
102
00:08:31,277 --> 00:08:33,404
- Hi.
- Three leading criminologists ofJapan.
103
00:08:33,513 --> 00:08:36,573
Great, ha. Ah!
Yes, the convention.
104
00:08:36,682 --> 00:08:39,879
Mildred Krebs delivered
most exciting speech.
105
00:08:39,986 --> 00:08:42,250
Uh-huh? I thought
I told you to stall.
106
00:08:42,355 --> 00:08:44,323
Well, how long
can you stall, chief?
107
00:08:44,423 --> 00:08:48,587
I was not aware she solved
Hapsburg Dagger case.
108
00:08:48,694 --> 00:08:51,663
- Most impressive.
- Yes.
109
00:08:51,764 --> 00:08:54,255
Something must have
gotten lost in translation.
110
00:08:54,367 --> 00:08:59,430
However, not as impressive as
the case of the Maltese Cross.
111
00:08:59,539 --> 00:09:01,837
Mildred Krebs, you are one clever P.I.
112
00:09:01,941 --> 00:09:06,605
Seems a great deal
got lost in the translation, eh?
113
00:09:06,712 --> 00:09:09,943
Oh, boys, would you
like to see Mr. Steele's office?
114
00:09:10,049 --> 00:09:11,949
So, come on. Follow me.
Here we go.
115
00:09:12,051 --> 00:09:14,611
- Yeah. Nice to meet you. Okay?
- Here we go.
116
00:09:14,720 --> 00:09:16,620
- Shh.
- Most educational tour.
117
00:09:16,722 --> 00:09:19,953
Oh, ah, distraught client. Follow me, fellas.
118
00:09:20,059 --> 00:09:22,220
Mildred, hey. Frances.
119
00:09:22,328 --> 00:09:24,922
I'm sorry.
120
00:09:25,031 --> 00:09:27,659
This is the supply room!
Come on. Here we go.
121
00:09:27,767 --> 00:09:29,928
Here's the water cooler
and the copy machine.
122
00:09:30,036 --> 00:09:31,936
Ah! Toshiba!
123
00:09:32,038 --> 00:09:34,836
- What- M-Mildred, what in blazes!
- Oh, boss!
124
00:09:34,941 --> 00:09:37,466
They're big fans of yours.
And they were dying to see your office.
125
00:09:37,577 --> 00:09:40,876
I couldn't say no after all the wonderful
things I said about you and Miss Holt.
126
00:09:40,980 --> 00:09:43,505
Oh, that's very gracious of you, Mildred.
Hey, gentlemen, gentlemen.
127
00:09:43,616 --> 00:09:46,483
Operative Krebs here
has graciously offered...
128
00:09:46,586 --> 00:09:49,612
to personally host your grand tour
of the City of Angels.
129
00:09:49,722 --> 00:09:52,691
- What about that, eh?
- Mildred-san-
130
00:09:52,792 --> 00:09:54,692
- Yeah. Mildred!
- Mildred.
131
00:09:58,798 --> 00:10:01,096
Oh, wait a minute!
What am I gonna do with them?
132
00:10:01,200 --> 00:10:03,395
- You're the clever P.I. You'll
think of something. - But boss-
133
00:10:03,502 --> 00:10:06,903
Good day, guys. Bye.
Naughty, naughty, naughty, naughty.
134
00:10:07,006 --> 00:10:10,203
- Ah.
- Come along, children. We are going home.
135
00:10:10,309 --> 00:10:13,073
- Frances.
- Ah, splendid, you got her to calm down.
136
00:10:13,179 --> 00:10:15,670
- She means Connecticut.
- Oh.
137
00:10:15,781 --> 00:10:19,217
- Danny, grab your tooth. Let's go.
- Frances, honey, be reasonable.
138
00:10:19,318 --> 00:10:22,185
I am reasonable.
It is California that is unreasonable.
139
00:10:24,757 --> 00:10:26,657
Frances, you're tired.
You're upset.
140
00:10:26,759 --> 00:10:30,320
Don't patronize me, Laura.
I am your older sister.
141
00:10:30,429 --> 00:10:33,523
- I'm sorry. I'm really sorry.
- Don't apologize. No need.
142
00:10:33,633 --> 00:10:37,194
I- I'm sure it's just temporary.
143
00:10:37,303 --> 00:10:41,706
You know, we need time together,
alone, away from the kids and-
144
00:10:41,807 --> 00:10:45,607
I just- I don't know how
we can swing it right now.
145
00:10:45,711 --> 00:10:50,205
Ladies, ladies, listen.
Hold up a second here. Hold up.
146
00:10:50,316 --> 00:10:53,114
I have a proposition to make.
147
00:10:58,858 --> 00:11:02,726
Here we are, just you and me.
148
00:11:02,828 --> 00:11:05,797
It's kinda nice, having an evening alone
for a change. Don't you think?
149
00:11:05,898 --> 00:11:07,923
No kids. No worries.
150
00:11:08,034 --> 00:11:11,128
- I never should have agreed to this.
- Frances, the kids are fine.
151
00:11:11,237 --> 00:11:14,297
- They're fine.
- That house is not safe, Donald.
152
00:11:14,407 --> 00:11:17,103
Remember? Remember what happened
the last time we stayed here?
153
00:11:17,209 --> 00:11:19,734
- Don't touch me, Donald!
- Hah? Frannie.
154
00:11:19,845 --> 00:11:21,813
Now, now, Frances.
155
00:11:23,482 --> 00:11:27,942
- You don't believe me, do you?
- Of course I believe you, lamb chops.
156
00:11:28,054 --> 00:11:30,682
If you say a man died in our kitchen,
a man died in our kitchen.
157
00:11:30,790 --> 00:11:33,384
You're just saying that
to make me feel better.
158
00:11:33,492 --> 00:11:35,722
No. There are much better ways
of making you feel better.
159
00:11:35,828 --> 00:11:38,490
- Like what?
- Like, uh-
160
00:11:40,599 --> 00:11:42,157
Donald, you are an animal!
161
00:11:42,268 --> 00:11:45,032
No, and you love every minute of it,
you little vixen!
162
00:11:45,137 --> 00:11:48,072
- Come here.
- Are you sure the kids are all right?
163
00:11:48,174 --> 00:11:50,074
They couldn't be in better hands.
164
00:11:55,815 --> 00:11:59,182
Ouch!
165
00:12:01,120 --> 00:12:04,521
Danny, put your sister dow- Dan-
Put your sister down, will ya?
166
00:12:04,623 --> 00:12:06,591
Put her down. Thank you.
167
00:12:11,130 --> 00:12:13,894
Here. Mm!
168
00:12:17,069 --> 00:12:20,436
Would you kindly remind me
what we are doing here?
169
00:12:20,539 --> 00:12:24,407
Huh? Well, to put it simply, Miss Holt,
unless we can convince Frances...
170
00:12:24,510 --> 00:12:28,879
beyond a shadow of a doubt
that nothing's amiss in Tarzana...
171
00:12:28,981 --> 00:12:32,644
we might have to start a day care center
here on a permanent basis.
172
00:12:32,752 --> 00:12:35,482
- Why this sudden concern about my family?
- Huh?
173
00:12:35,588 --> 00:12:37,818
I just want to help. That's all.
174
00:12:37,923 --> 00:12:40,653
- Here you go.
- Dinner's ready!
175
00:12:40,760 --> 00:12:43,923
Do you have to shriek like that
the whole time? Here we go, chaps.
176
00:12:44,029 --> 00:12:46,827
All right. Sit down. Look what
Auntie Laura has made for us.
177
00:12:46,932 --> 00:12:49,457
Doesn't this look scrumptious, eh? Eh?
178
00:12:49,568 --> 00:12:53,470
- Holy Pete!
- Danny, don't play with your food.
179
00:12:55,007 --> 00:12:57,100
Mommy's spaghetti
doesn't look like this.
180
00:12:57,209 --> 00:13:00,110
Ah, that's because this is special spaghetti.
Here you go.
181
00:13:00,212 --> 00:13:02,112
Let me have a mouthful of this, hmm?
182
00:13:02,214 --> 00:13:04,705
Mmm. Mmm.
183
00:13:04,817 --> 00:13:08,583
- Oh, yummy, yummy.
- I think I'm allergic to special spaghetti.
184
00:13:08,687 --> 00:13:12,919
- Me too.
- Me too.
185
00:13:13,025 --> 00:13:16,722
- What's for dessert?
- What about, um, pizza!
186
00:13:16,829 --> 00:13:18,797
Yeah!
187
00:13:18,898 --> 00:13:21,458
Aah! Pizza! Here we go.
What kind of pizza?
188
00:13:21,567 --> 00:13:23,330
- Pepperoni!
- Sausage!
189
00:13:23,435 --> 00:13:27,428
- Pineapple!
- Pineapple.
190
00:13:27,540 --> 00:13:30,509
Okay. Pepperoni,
sausage and pineapple!
191
00:13:32,645 --> 00:13:37,514
- Anything for you, Miss Holt?
- I think I'll have my spaghetti, thank you.
192
00:13:59,705 --> 00:14:02,674
I think I'm allergic to toast.
193
00:14:04,009 --> 00:14:07,740
Oh! All right.
194
00:14:07,847 --> 00:14:11,578
Then you can have some cereal! Yea!
195
00:14:11,684 --> 00:14:16,485
- I hate cereal.
- It's good for you. It has fiber!
196
00:14:16,589 --> 00:14:20,047
- Can I be excused?
- Me too?
197
00:14:21,393 --> 00:14:23,725
- All right, but we leave in five minutes.
- Morning.
198
00:14:23,829 --> 00:14:25,729
Morning. Morning. Morning.
199
00:14:25,831 --> 00:14:29,028
- So good of you to join us, Mr. Steele.
- Oh, thank you.
200
00:14:29,134 --> 00:14:31,295
I slept like the proverbial baby.
201
00:14:31,403 --> 00:14:34,861
Ah, the charred remains
of breakfast, I see.
202
00:14:34,974 --> 00:14:39,411
You're the gourmet cook. Why didn't you get
up at the crack of dawn and fix breakfast?
203
00:14:39,511 --> 00:14:42,844
Ah, it's all spelled out in the master plan.
204
00:14:42,948 --> 00:14:44,973
Morning chores:
Mummy cooks breakfast;
205
00:14:45,084 --> 00:14:48,542
Mummy drives carpool;
Daddy dumps the garbage.
206
00:14:48,654 --> 00:14:52,283
Mustn't confuse the role models,
Miss Holt. Children at that tender age.
207
00:14:54,093 --> 00:14:57,119
All right.
I'll take the children to school.
208
00:14:57,229 --> 00:15:00,494
You dump the garbage.
209
00:15:00,599 --> 00:15:02,590
Then we're getting out of this zoo.
210
00:15:05,905 --> 00:15:09,739
Danny! Come on.
211
00:15:19,618 --> 00:15:21,518
- Bye, children!
- Bye.
212
00:15:21,620 --> 00:15:25,056
Bye-bye! Bye-bye.
213
00:15:28,827 --> 00:15:31,057
Holy Pete!
214
00:15:34,366 --> 00:15:37,563
Oh, I knew all we needed
was a little time alone...
215
00:15:37,670 --> 00:15:41,162
a little time to talk things over,
a little time to-
216
00:15:44,677 --> 00:15:47,407
Ah, Frannie, Frannie.
217
00:15:52,718 --> 00:15:54,686
Oh, my God!
218
00:16:14,273 --> 00:16:17,333
I leave you alone for five minutes,
and look what happens.
219
00:16:17,443 --> 00:16:20,435
Mmm.
220
00:16:20,546 --> 00:16:26,143
Frances, it appears that someone,
most likely the killer...
221
00:16:26,251 --> 00:16:29,982
trailed the victim
and dumped him in your trash.
222
00:16:30,089 --> 00:16:34,082
Killer? You're saying that
there was a killer in my kitchen?
223
00:16:34,193 --> 00:16:36,218
Only long enough
to clean up, Frances.
224
00:16:36,328 --> 00:16:41,288
If we're right, it would be mere coincidence
that the dead body ended up in your house.
225
00:16:41,400 --> 00:16:46,394
Precisely. The man was shot nearby and
merely chose your linoleum to expire on.
226
00:16:46,505 --> 00:16:48,871
You probably have
nothing to worry about.
227
00:16:48,974 --> 00:16:52,239
Oh, that's easy for you to say, Laura.
228
00:16:52,344 --> 00:16:54,642
How can Donald teach at a time like this?
229
00:16:54,747 --> 00:16:58,376
- You insisted he go!
- Well, he didn't have to listen to me.
230
00:17:00,152 --> 00:17:03,713
- No word yet on the dead man's I.D.
- Hi.
231
00:17:03,822 --> 00:17:07,087
Mildred, what are they doing here?
232
00:17:07,192 --> 00:17:10,184
I thought I'd take 'em to the Polo Lounge
for lunch before they catch their plane.
233
00:17:10,295 --> 00:17:13,162
Admirable sentiment, Mildred.
You know, hands across the sea and all that.
234
00:17:13,265 --> 00:17:15,358
But we're gonna need you to find out
who this dead man is.
235
00:17:15,467 --> 00:17:17,662
- Try Felix Melcher.
- Bumpers?
236
00:17:17,770 --> 00:17:20,261
- Krebs!
- Oh!
237
00:17:20,372 --> 00:17:23,739
- What are you doing here?
- I'm at headquarters now on special assignment.
238
00:17:23,842 --> 00:17:25,742
- Oh.
- Mildred, who-who is this man?
239
00:17:25,844 --> 00:17:29,041
- Ah, Harrison Bumpers.
- I.R.S. fraud squad.
240
00:17:29,148 --> 00:17:31,275
Krebbie and I go way back.
241
00:17:31,383 --> 00:17:34,546
Well, we're very delighted for both of you,
but, uh, what about this dead man?
242
00:17:34,653 --> 00:17:37,451
His name was Felix Melcher.
He was on a deep-cover assignment...
243
00:17:37,556 --> 00:17:39,524
trying to nail a snake
by the name ofTed Warner.
244
00:17:39,625 --> 00:17:42,025
The same Ted Warner that
used to operate on the East Coast?
245
00:17:42,127 --> 00:17:45,426
Good memory, Krebbie.
Why, uh, you haven't lost a step.
246
00:17:45,531 --> 00:17:47,931
Who is this Ted Warner?
247
00:17:48,033 --> 00:17:52,026
King of the pyramid schemes. Always folds
his tent before the government moves in.
248
00:17:52,137 --> 00:17:54,765
- What is he doing out here?
- He surfaced a year ago...
249
00:17:54,873 --> 00:17:57,103
with an outfit called
Bright Age Cosmetics.
250
00:17:57,209 --> 00:18:00,576
And this time, he got greedy.
He didn't fold when he should have.
251
00:18:00,679 --> 00:18:03,307
We slipped Melcher in as an accountant,
hoping to find evidence...
252
00:18:03,415 --> 00:18:06,976
- for tax evasion, at the very least.
- Obviously he found something.
253
00:18:07,086 --> 00:18:10,578
Yeah. Melcher called me
a couple of days ago.
254
00:18:10,689 --> 00:18:12,919
We were supposed to meet.
255
00:18:13,025 --> 00:18:16,051
- He didn't make it.
- How did he end up on my sister's floor?
256
00:18:16,161 --> 00:18:18,129
Your guess is as good as mine.
257
00:18:18,230 --> 00:18:22,166
The sales force for Bright Age is
composed entirely of housewives.
258
00:18:22,267 --> 00:18:24,167
You don't happen to work
for Bright Age, do you, ma'am?
259
00:18:24,269 --> 00:18:29,434
Housewives in Connecticut do not
sell cosmetics. We give bridge parties.
260
00:18:29,541 --> 00:18:31,441
Uh-huh.
261
00:18:31,543 --> 00:18:33,807
Uh, we believe that,
uh, Warner's keepin' two sets of books.
262
00:18:33,912 --> 00:18:35,504
Maybe that's
what Melcher was onto.
263
00:18:35,614 --> 00:18:38,811
You can certainly count on the Remington
Steele Agency on this, Mr. Bumpers.
264
00:18:38,917 --> 00:18:40,048
- We can?
- Absolutely.
265
00:18:40,083 --> 00:18:41,180
- We can?
- Absolutely.
266
00:18:47,126 --> 00:18:49,185
Gentlemen, come in, come in.
267
00:18:49,294 --> 00:18:53,060
Ah. Mr. Warner.
Watney Chambers, investment counselor.
268
00:18:53,165 --> 00:18:55,998
Well, pleased to have received
your call, Mr. Chambers.
269
00:18:56,101 --> 00:18:59,195
- And these must be the Hibachi brothers.
- Yes, indeed.
270
00:18:59,304 --> 00:19:02,000
These gentlemen jetted in this morning
to discuss the possibility...
271
00:19:02,107 --> 00:19:05,235
of launching Bright Age in the Orient.
272
00:19:05,344 --> 00:19:08,472
And, uh, how many zeros
does this possibility have?
273
00:19:08,580 --> 00:19:11,310
Mm, half a dozen, but
these chaps are rather finicky.
274
00:19:11,416 --> 00:19:13,782
They like to examine an investment
from the bottom up.
275
00:19:13,886 --> 00:19:16,252
Mmm. Gentlemen.
276
00:19:16,355 --> 00:19:19,654
What do you say we take a tour
of the facilities to set the ball rolling?
277
00:19:19,758 --> 00:19:23,717
A most welcome invitation.
278
00:19:23,829 --> 00:19:26,059
- Coming, Mr. Chambers?
- No, I don't want to horn in.
279
00:19:26,165 --> 00:19:28,998
These gentlemen are used to only
dealing with the head honcho.
280
00:19:29,101 --> 00:19:32,730
Understood... and appreciated.
This way, gentlemen.
281
00:20:58,390 --> 00:21:02,053
Oh, my God. You're slipping.
You're slipping.
282
00:21:10,669 --> 00:21:14,161
- Well?
- These books are cleaner than I remember 'em.
283
00:21:14,273 --> 00:21:16,468
It's a dead end, boss.
From these figures...
284
00:21:16,575 --> 00:21:19,237
there's nothing wrong
with Bright Age Cosmetics.
285
00:21:19,344 --> 00:21:21,312
You mean, we went through
all that for nothing?
286
00:21:21,413 --> 00:21:23,313
Oh, no problem, Mr. Steele.
287
00:21:23,415 --> 00:21:26,873
It was a fascinating tour
in a thoroughly modern facility.
288
00:21:26,985 --> 00:21:29,545
- Everything tip-top.
- Yeah, thank you.
289
00:21:29,655 --> 00:21:32,783
We all know Felix Melcher wasn't
murdered for having clean books.
290
00:21:32,891 --> 00:21:35,189
There has to be something wrong
with Bright Age.
291
00:21:35,294 --> 00:21:37,558
- But what?
- I tried the back door.
292
00:21:37,663 --> 00:21:39,563
Miss Holt, you try the front.
293
00:21:39,665 --> 00:21:42,759
Wait a minute.
This is a government matter.
294
00:21:42,868 --> 00:21:45,268
The government could use
a little help now, Miss Holt.
295
00:21:45,370 --> 00:21:47,861
Oh, come on, hon.
You can't let Uncle Sam down.
296
00:21:49,174 --> 00:21:51,665
Well, since I've been called to colors-
297
00:21:51,777 --> 00:21:55,008
Laura, you can't leave me alone.
298
00:21:56,748 --> 00:22:00,206
- All right. Frances and I will try the front door.
- Mmm.
299
00:22:00,319 --> 00:22:04,312
- Krebbie and I will recheck these numbers.
- Splendid! Meanwhile, I'm just-
300
00:22:04,423 --> 00:22:07,187
Could you be an angel and pick up
Donald at the university?
301
00:22:07,292 --> 00:22:09,988
- His car broke down this morning.
- Mmm.
302
00:22:10,095 --> 00:22:12,529
Be an angel.
303
00:22:16,668 --> 00:22:18,636
Hi!
304
00:22:21,273 --> 00:22:23,707
- Hello.
- How do you know all these people?
305
00:22:23,809 --> 00:22:26,403
Oh, carpool, P.T.A., Little League.
306
00:22:26,511 --> 00:22:28,604
It's a full plate, Laura.
307
00:22:30,716 --> 00:22:33,776
Excuse me.
308
00:22:33,885 --> 00:22:37,719
Frances Piper.
We didn't see you in aerobics yesterday.
309
00:22:37,823 --> 00:22:41,156
I had unexpected company.
310
00:22:41,259 --> 00:22:43,591
I'm Laura Holt, Frances's sister.
311
00:22:43,695 --> 00:22:46,357
I'm Judy Bartlett,
Frances's next-door neighbor.
312
00:22:46,465 --> 00:22:48,524
So glad you could join our little family.
313
00:22:50,302 --> 00:22:54,170
I- I don't suppose you can
make any money doing this?
314
00:22:54,272 --> 00:22:56,536
Let me tell you.
315
00:22:56,641 --> 00:23:00,600
We are putting my son through college
on my commissions alone.
316
00:23:00,712 --> 00:23:03,340
- Really?
- And the best part of it is...
317
00:23:03,448 --> 00:23:05,939
you don't have to invest
a dime of your own money.
318
00:23:06,051 --> 00:23:09,782
- Really?
- Mm-hmm.
319
00:23:14,493 --> 00:23:19,556
Good afternoon, ladies ofTarzana.
320
00:23:19,664 --> 00:23:23,395
I'm Ted Warner.
321
00:23:27,005 --> 00:23:30,270
And this is Bright Age!
322
00:23:37,916 --> 00:23:43,218
Do you know why Bright Age is one of the
fastest-growing companies in the world today?
323
00:23:43,321 --> 00:23:48,782
- Why, Ted?
- We have the best sales force in the country!
324
00:23:56,701 --> 00:24:00,364
- And you know why?
- Why, Ted?
325
00:24:00,472 --> 00:24:04,568
Because nobody knows
the American housewife better...
326
00:24:04,676 --> 00:24:07,167
than the American housewife!
327
00:24:07,279 --> 00:24:09,679
Give yourself a hand!
328
00:24:12,717 --> 00:24:17,677
Now I'd like to introduce Terry Goldblume,
your leading Lavender Lady.
329
00:24:17,789 --> 00:24:21,122
So let's give Terry
a big Bright Age welcome.
330
00:24:21,226 --> 00:24:24,024
Come on, everybody!
331
00:24:27,432 --> 00:24:31,630
She's my other next-door neighbor.
332
00:24:31,736 --> 00:24:36,196
Now, I know what you're thinking.
How did Terry do it?
333
00:24:36,308 --> 00:24:39,766
How did she wind up
with that brand new car?
334
00:24:39,878 --> 00:24:45,180
Well, ladies, I'm here to tell you
that I am just like you.
335
00:24:45,283 --> 00:24:49,117
I'm a housewife. I drive carpool.
336
00:24:49,221 --> 00:24:52,679
I clean the oven.
Do you hear what I'm saying?
337
00:24:52,791 --> 00:24:56,318
- I hear ya!
- Yeah!
338
00:25:01,166 --> 00:25:04,829
Of course, it didn't hurt that she was
playing around with the head accountant.
339
00:25:04,936 --> 00:25:06,836
- The one who died?
- Mm-hmm.
340
00:25:06,938 --> 00:25:09,600
If I can do it, you can do it too!
341
00:25:09,708 --> 00:25:14,975
Let's hear it for Ted Warner!
Let's hear it for Bright Age!
342
00:25:57,188 --> 00:25:59,918
- We need to talk, Doc.
- Why? I'm running a little late.
343
00:26:00,025 --> 00:26:03,893
- Come back during office hours tomorrow.
- I'm afraid this can't keep.
344
00:26:06,665 --> 00:26:09,600
Just a brief stop to pick up
Miss Holt's brother-in-law.
345
00:26:09,701 --> 00:26:12,864
Then we'll be on our way to the airport. Okay?
346
00:26:14,039 --> 00:26:16,007
Get in the car!
347
00:26:18,143 --> 00:26:20,077
Slight detour, gentlemen.
348
00:26:22,147 --> 00:26:25,913
- Follow that car, mate.
- All right! American car chase!
349
00:26:42,167 --> 00:26:45,432
You're lookin' at one hell
of a lawsuit, fella.
350
00:26:45,537 --> 00:26:47,562
In addition to criminal charges...
351
00:26:47,672 --> 00:26:49,936
you're lookin' at civil damages
gonna make your head swim.
352
00:26:50,041 --> 00:26:52,566
Dr. Piper. Relax.
353
00:26:52,677 --> 00:26:56,807
We don't care why you took out Melcher.
We just want what he was carrying.
354
00:26:56,915 --> 00:26:59,076
How many times have
I gotta tell you?
355
00:26:59,184 --> 00:27:01,982
I'm a dentist.
I'm not a- a hit man.
356
00:27:02,087 --> 00:27:04,681
Yeah, and I'm Little Bo Peep.
357
00:27:04,789 --> 00:27:06,689
Let me loosen him up
just a little bit, huh?
358
00:27:06,791 --> 00:27:09,055
Hey, the doc's
a professional man.
359
00:27:09,160 --> 00:27:12,527
- He'll listen to reason.
- The man just happened to end up in my trash.
360
00:27:12,631 --> 00:27:14,929
Is that my fault?
361
00:27:15,033 --> 00:27:18,560
Actually, earlier he was
on the kitchen floor.
362
00:27:18,670 --> 00:27:21,195
Then my wife went to make a phone call
to her sister. When she got back-
363
00:27:21,306 --> 00:27:23,297
Doc! I don't care.
364
00:27:30,415 --> 00:27:32,315
I didn't kill him.
I don't even know him.
365
00:27:32,417 --> 00:27:35,079
- You're confusing me with another dentist.
- Right this way, gentlemen.
366
00:27:35,186 --> 00:27:38,212
- Please. In you come.
- Hey, what the hell is this?
367
00:27:38,323 --> 00:27:40,291
A routine inspection.
368
00:27:48,633 --> 00:27:51,534
Sayonara, gentlemen.
369
00:28:00,512 --> 00:28:03,345
- He had a gun.
- I noticed. Come on.
370
00:28:07,852 --> 00:28:09,752
Come on, Donald. Come on.! Jump.!
371
00:28:09,854 --> 00:28:12,550
- I oughta stuck with the jogging.
- Come on, Donald! Come on!
372
00:28:12,657 --> 00:28:14,625
Jump.
373
00:28:24,836 --> 00:28:28,966
Beverly Hills Cop.
Eddie Murphy, Judge Reinhold.
374
00:28:29,074 --> 00:28:30,974
Paramount, 1984.
375
00:28:31,076 --> 00:28:34,307
A wealthy industrialist smuggles bearer
bonds concealed in shipping crates.
376
00:28:34,412 --> 00:28:36,642
What are you talking about?
377
00:28:41,586 --> 00:28:43,554
Start ripping.
378
00:28:45,356 --> 00:28:48,450
Welcome to
the wonderful world...
379
00:28:48,560 --> 00:28:51,358
of Bright Age Cosmetics.
380
00:28:51,463 --> 00:28:56,162
This is Frances's
very first house party...
381
00:28:56,267 --> 00:28:59,600
so let's give her
a big Bright Age hand.
382
00:29:03,541 --> 00:29:05,805
Thank you all for coming
on such short notice.
383
00:29:05,910 --> 00:29:09,368
I'm sorry the place is such a mess.
384
00:29:09,481 --> 00:29:11,949
- Oh, we need more cookies.
- Oh, I'll get them. You go right ahead.
385
00:29:12,050 --> 00:29:14,075
You're gonna do just fine.
386
00:29:16,855 --> 00:29:22,225
Girls, I want to talk
to you woman-to-woman...
387
00:29:22,327 --> 00:29:24,454
about looking good for your man.
388
00:29:24,562 --> 00:29:27,998
It all starts with...
389
00:29:28,099 --> 00:29:30,966
Lavender Luster Creme.
390
00:29:41,913 --> 00:29:44,746
Is this company really
as good as they say?
391
00:29:44,849 --> 00:29:47,545
Oh, you better believe it, honey.
392
00:29:47,652 --> 00:29:50,018
- You married?
- I, uh-
393
00:29:50,121 --> 00:29:52,112
Oh, you're divorced, aren't you?
394
00:29:52,223 --> 00:29:55,158
- Well, I-
- Hey listen, it's nothing to be ashamed of.
395
00:29:55,260 --> 00:29:57,353
I mean, who isn't these days?
396
00:29:57,462 --> 00:30:00,454
My husband?
Gone with the wind.
397
00:30:00,565 --> 00:30:03,966
No alimony, no child support.
398
00:30:04,068 --> 00:30:07,936
It is really tough trying to put
food on the table and raise two kids.
399
00:30:08,039 --> 00:30:13,204
- I don't know how we do it.
- Bright Age has turned my life around, Laura.
400
00:30:13,311 --> 00:30:15,643
And you'll see,
it'll do the same for you.
401
00:30:15,747 --> 00:30:18,978
Ted Warner is a savior
for women like us.
402
00:30:21,019 --> 00:30:23,715
I heard what happened
to your boyfriend.
403
00:30:23,822 --> 00:30:26,290
I- It must have been a terrible shock.
404
00:30:27,692 --> 00:30:31,492
I guess I'm meant to be
on my own a little while longer.
405
00:30:31,596 --> 00:30:33,791
At least, uh, I have my work.
406
00:30:47,579 --> 00:30:50,844
- What have you got?
- Mud packs.
407
00:30:50,949 --> 00:30:54,180
- How 'bout you?
- Skin cleanser.
408
00:30:54,285 --> 00:30:56,651
No microchips, no bearer bonds.
409
00:30:56,754 --> 00:30:59,086
Just cosmetics.
410
00:31:00,592 --> 00:31:02,560
So much for the smuggling theory.
411
00:31:02,660 --> 00:31:04,992
It was a good idea anyway.
412
00:31:05,096 --> 00:31:07,564
- Oh, gee.
- What's so funny?
413
00:31:07,665 --> 00:31:11,931
Besides being scared to death, almost being
shot and having no idea what's going on-
414
00:31:12,036 --> 00:31:16,939
This is the most excitement
I've had since college.
415
00:31:17,041 --> 00:31:19,908
Except this is-This is probably
really routine stuff for you, right?
416
00:31:20,011 --> 00:31:23,777
One never gets used to the idea
of imminent death, Donald.
417
00:31:23,882 --> 00:31:27,579
I see your point.
418
00:31:27,685 --> 00:31:31,712
But still, it must be something.
I mean, being Remington Steele.
419
00:31:31,823 --> 00:31:33,916
Man of action,
always in the thick of danger.
420
00:31:34,025 --> 00:31:36,755
- You think so?
- Are you kidding?
421
00:31:36,861 --> 00:31:39,853
Come on, what a life!
422
00:31:39,964 --> 00:31:44,196
The greatest risk I run
is being bitten by a patient.
423
00:31:44,302 --> 00:31:48,033
No. I admire you, Steele.
I really, really do.
424
00:31:48,139 --> 00:31:52,405
You know, the funny thing is...
425
00:31:52,510 --> 00:31:54,637
- I admire you.
- Me?
426
00:31:54,746 --> 00:31:58,341
Uh-huh. Because you made
a commitment to one person.
427
00:31:58,449 --> 00:32:01,145
- Well, to four people, in fact.
- I don't know.
428
00:32:01,252 --> 00:32:03,379
There's days when I reach
that freeway off-ramp...
429
00:32:03,488 --> 00:32:05,388
I wanna just keep right on driving.
430
00:32:05,490 --> 00:32:07,958
But you don't.
431
00:32:08,059 --> 00:32:11,460
And that makes you more of
a hero in my way of thinking.
432
00:32:14,065 --> 00:32:17,557
I think we've, uh, reached
the end of the line here.
433
00:32:22,640 --> 00:32:24,608
Just act natural.
434
00:32:32,750 --> 00:32:35,878
Quality Control. Everything appears to be
in order. Carry on, gentlemen.
435
00:32:37,989 --> 00:32:40,651
Don't look back, Donald.
Never look back.
436
00:32:42,994 --> 00:32:45,485
- They're following us.
- In that case, run!
437
00:32:56,507 --> 00:33:00,705
That's it. We've been over
this thing a million times.
438
00:33:00,812 --> 00:33:05,010
- Let's go get some dinner.
- Not until we find something.
439
00:33:05,116 --> 00:33:07,050
We were quite a team,
weren't we, Krebbie?
440
00:33:07,151 --> 00:33:09,176
That was a long time ago.
441
00:33:09,287 --> 00:33:12,222
Well, maybe you better
get your books audited again.
442
00:33:12,323 --> 00:33:14,223
Oh!
443
00:33:14,325 --> 00:33:16,850
- Anything, Mildred?
- Zilch. What about you?
444
00:33:16,961 --> 00:33:19,259
Just a roomful of satisfied customers.
445
00:33:19,364 --> 00:33:23,596
Now I may not be a detective, but I don't
think there's anything wrong with Bright Age.
446
00:33:23,701 --> 00:33:25,999
It seems like a perfectly
wonderful company to me.
447
00:33:26,104 --> 00:33:28,834
- Tell that to Felix Melcher.
- Don't be alarmed. I'm fine. I'm fine.
448
00:33:28,940 --> 00:33:30,908
- Don't be alarmed, all right?
- Donald, what's wrong?
449
00:33:31,009 --> 00:33:33,944
- Where's Mr. Steele?
- Oh, well, he popped home to change.
450
00:33:34,045 --> 00:33:36,036
We took an unexpected tour
of West Covina.
451
00:33:36,147 --> 00:33:38,707
- Why?
- We had to. The man had a gun.
452
00:33:38,816 --> 00:33:42,479
- My Donald at gunpoint?
- Nah, nah, simple kidnapping.
453
00:33:42,587 --> 00:33:45,681
Nothing to be excited about.
454
00:33:45,790 --> 00:33:50,352
- I thought you were going to the airport.
- This case most engrossing.
455
00:33:50,461 --> 00:33:52,361
And we can always
catch another plane.
456
00:33:52,463 --> 00:33:54,397
We must be overlooking something.
457
00:33:54,499 --> 00:33:56,831
A man has been killed,
Donald has been kidnapped...
458
00:33:56,934 --> 00:34:00,028
and there's apparently nothing
wrong with Bright Age Cosmetics.
459
00:34:00,138 --> 00:34:03,904
- It's not a pyramid scheme.
- It's not a smuggling operation either.
460
00:34:04,008 --> 00:34:07,671
The men who abducted me-They insisted
Melcher was carrying something.
461
00:34:07,779 --> 00:34:09,576
- Evidence, most likely.
- But what?
462
00:34:09,680 --> 00:34:12,513
It would help if we could
identify the kidnappers.
463
00:34:12,617 --> 00:34:15,518
Excuse me, but we took pictures.
464
00:34:15,620 --> 00:34:18,851
- At the warehouse?
- Your One Hour Photo is very fast.
465
00:34:18,956 --> 00:34:23,188
- Bless you, Mr. -
- Harimoto.
466
00:34:23,294 --> 00:34:26,730
- Harimoto.
- We are not P.I.'s for nothing.
467
00:34:29,667 --> 00:34:32,568
Johnny Carson home very impressive.
468
00:34:34,839 --> 00:34:37,205
Could you, uh-
469
00:34:37,308 --> 00:34:40,402
- Whoa, that's him! That's him right there.
- Let me see that.
470
00:34:40,511 --> 00:34:42,741
Vince Delgado. Hired gun.
471
00:34:42,847 --> 00:34:44,526
- What about that other man?
- Alan Hackston.
472
00:34:44,561 --> 00:34:46,205
- What about that other man?
- Alan Hackston.
473
00:34:46,317 --> 00:34:49,912
- Top money man for the mob out here.
- You're kidding!
474
00:34:50,021 --> 00:34:53,013
- The mob?
- In Tarzana?
475
00:34:58,729 --> 00:35:04,395
Frances, there's something I want to say.
476
00:35:04,502 --> 00:35:07,130
- I want you to know-
- You don't have to say anything, Laura.
477
00:35:07,238 --> 00:35:09,934
- Yes, I do.
- No, you don't.
478
00:35:10,041 --> 00:35:13,499
Frances, will you please let
your little sister apologize?
479
00:35:13,611 --> 00:35:16,637
I'm sorry that I didn't
believe you earlier.
480
00:35:16,747 --> 00:35:20,478
- I suppose it wasn't very fair of me.
- No, it wasn't.
481
00:35:20,585 --> 00:35:24,954
- I'm not used to being wrong.
- Especially when I'm right.
482
00:35:26,991 --> 00:35:29,425
Why is it we tend to bring out
the worst in each other?
483
00:35:29,527 --> 00:35:31,461
We were always competitive, Laura.
484
00:35:31,562 --> 00:35:36,158
I know we were, Frances, but what
are we competing about today?
485
00:35:36,267 --> 00:35:39,498
- Who's right maybe.
- Right about what?
486
00:35:39,604 --> 00:35:41,799
To get married
or to pursue a career.
487
00:35:43,107 --> 00:35:46,406
Why does either one
of us have to be right?
488
00:35:46,511 --> 00:35:50,470
Don't you think I'd like to have
a family of my own someday?
489
00:35:50,581 --> 00:35:54,483
I'm just like any other woman out there,
trying to make the pieces fit.
490
00:35:54,585 --> 00:35:58,521
I thought you had all the answers, Laura.
You always act that way.
491
00:35:58,623 --> 00:36:02,184
Come on, Frances.
That's not true.
492
00:36:02,293 --> 00:36:05,091
You're just so afraid
I'll look down on your lifestyle.
493
00:36:05,196 --> 00:36:09,633
You spend all your time with me either
complaining how hard it is to be a good mother...
494
00:36:09,734 --> 00:36:12,134
or trying to convince me
I'm missing something.
495
00:36:12,236 --> 00:36:13,703
Well-
496
00:36:13,804 --> 00:36:17,433
The fact is, neither one of us
has got it all together.
497
00:36:17,542 --> 00:36:21,740
- I don't know anyone who does.
- Really?
498
00:36:23,247 --> 00:36:25,147
Really.
499
00:36:25,249 --> 00:36:29,583
What a relief.
500
00:36:35,393 --> 00:36:37,987
- Oh, Terry, come in.
- I was in the neighborhood...
501
00:36:38,095 --> 00:36:40,359
so I thought I would
drop your check off.
502
00:36:40,464 --> 00:36:45,231
- Oh, how thoughtful of you.
- Well, we like to keep our sales force smiling.
503
00:36:45,336 --> 00:36:48,794
I didn't know your sister was here.
I have one for you too, Frances.
504
00:36:48,906 --> 00:36:51,739
Oh! I've never gotten
a paycheck before.
505
00:36:51,842 --> 00:36:55,778
There's lots more where that came from.
Just keep up the good work.
506
00:36:55,880 --> 00:36:58,713
I'll see you at the awards ceremony tonight.
507
00:36:58,816 --> 00:37:03,913
- We wouldn't miss it. Thanks so much, Terry.
- Mm-hmm.
508
00:37:05,423 --> 00:37:07,755
This is terrific!
509
00:37:07,858 --> 00:37:12,454
- Laura, I made $200.
- That isn't right.
510
00:37:12,563 --> 00:37:15,123
Oh now, don't be a spoilsport, Laura.
511
00:37:15,233 --> 00:37:17,929
But you didn't sell
that much more in cosmetics.
512
00:37:19,203 --> 00:37:24,038
That's right.
It's almost too good to be true!
513
00:37:26,644 --> 00:37:28,544
That's it!
514
00:37:28,646 --> 00:37:31,911
Congratulations, Frances.
You've just solved the case!
515
00:37:32,016 --> 00:37:35,315
I did? Does this mean
I have to give the money back?
516
00:37:36,754 --> 00:37:39,279
Papa Bear to Mama Bear. Report.
517
00:37:41,959 --> 00:37:44,985
- Mama's ready.
- Uncle Bear?
518
00:37:45,096 --> 00:37:47,257
- Set.
- Baby Bears?
519
00:37:50,268 --> 00:37:52,361
Ready to roll, big guy.
520
00:37:57,541 --> 00:37:59,304
Are-Are you sure
this is really necessary?
521
00:37:59,410 --> 00:38:02,709
Donald, unless you want to look over your
shoulder every time you leave the front door...
522
00:38:02,813 --> 00:38:06,271
we're gonna have to get these chaps
right now, okay, so just- pfft!
523
00:38:06,384 --> 00:38:09,478
Bandit at 4:00.
524
00:38:18,262 --> 00:38:21,527
Flower truck.
Looks like we've bagged 'em.
525
00:38:28,105 --> 00:38:30,505
False alarm.
He's making a delivery next door.
526
00:38:30,608 --> 00:38:35,841
Well, it's up to you, old man.
527
00:38:35,946 --> 00:38:38,972
Now remember, they can't shoot you
unless they've got the evidence.
528
00:38:39,083 --> 00:38:40,983
- Okay?
- I don't have the evidence.
529
00:38:41,085 --> 00:38:43,485
You see? You've got absolutely
nothing to worry about.
530
00:38:43,587 --> 00:38:45,885
Go get the morning paper.
531
00:38:45,990 --> 00:38:48,254
Go fetch. Breathe.
532
00:39:09,213 --> 00:39:12,046
To think I risked my life for this rag.
533
00:39:12,149 --> 00:39:14,709
Huh? Oh.
534
00:39:18,422 --> 00:39:22,085
Hmm. Oh.
535
00:39:31,302 --> 00:39:34,271
Mama Bear to Papa Bear.
I think we got a live one.
536
00:39:34,372 --> 00:39:38,741
All right. Here we go, mate.
Here we go.
537
00:39:38,843 --> 00:39:40,834
No, wait a minute, wait a minute.
That's not our mailman.
538
00:39:40,945 --> 00:39:43,038
- Are you sure?
- Right. Our guy doesn't come until 3:00.
539
00:39:43,147 --> 00:39:45,980
In the kitchen. Come on.
Here, take the paper. Read the funnies.
540
00:39:46,083 --> 00:39:48,881
Ah, Mildred? Mildred, pull out.
Okay? Pull out now.
541
00:39:50,287 --> 00:39:53,154
- Harimoto?
- We got him.
542
00:40:04,301 --> 00:40:06,769
Closing in, Steele.
543
00:40:11,876 --> 00:40:14,037
Get him!
544
00:40:14,145 --> 00:40:18,878
- Nice try, but we saw you coming a mile away.
- Postage due?
545
00:40:18,983 --> 00:40:21,315
Very likely story.
Where's the real postman?
546
00:40:21,419 --> 00:40:24,047
He retired. Yesterday.
I'm the new guy.
547
00:40:24,155 --> 00:40:26,646
Call in if you don't believe me.
548
00:40:30,494 --> 00:40:33,861
Well-Well, uh,
welcome to the neighborhood.
549
00:40:33,964 --> 00:40:36,797
We're very possessive about our
postal employees. That's all. Okay?
550
00:40:36,901 --> 00:40:39,131
Here you go. Have a nice day
and take care of yourself.
551
00:40:39,236 --> 00:40:42,262
- Thank you.
- Okay. Bye-bye. Cheerio! Bye-bye.
552
00:40:44,842 --> 00:40:46,901
Donald, you can come out now!
553
00:41:27,985 --> 00:41:30,886
Let me out.
554
00:41:30,988 --> 00:41:33,980
Hey, open up.! Open up.! Someone-
555
00:41:34,091 --> 00:41:36,525
Laura!
556
00:41:44,568 --> 00:41:46,468
All right, back off.
Just a sec-Just a second.
557
00:41:46,570 --> 00:41:49,437
There you go. Icy calm. Now, listen.
What's going on here, mate?
558
00:41:49,540 --> 00:41:52,168
Bright Age cosmetics
launders money for the mob.
559
00:41:52,276 --> 00:41:56,110
- Felix Melcher found out, so you killed him.
- Baloney!
560
00:41:56,213 --> 00:41:58,647
I'll admit I was supposed to kill him,
but Piper beat me to it.
561
00:41:58,749 --> 00:42:01,718
- I keep telling you, I'm a dentist.
- Go on.
562
00:42:01,819 --> 00:42:05,255
I waited all night for Melcher to show up
at his girlfriend's house, but he never did.
563
00:42:05,356 --> 00:42:09,793
- I don't believe you.
- Hey, we're professionals, huh?
564
00:42:09,894 --> 00:42:13,728
We take a certain pride in our work.
Nothin' sloppy, no loose ends.
565
00:42:13,831 --> 00:42:17,062
If we made the hit,
you think you'd ever find the body?
566
00:42:17,167 --> 00:42:18,930
Laura, the man does have a point.
567
00:42:19,036 --> 00:42:22,597
If he didn't kill Felix Melcher, then who did?
568
00:42:29,513 --> 00:42:31,947
Thank you. Thank you all.
569
00:42:38,289 --> 00:42:43,625
And now, it gives me great pleasure to
present our Lavender Lady of the Year...
570
00:42:43,727 --> 00:42:46,525
to our very own Terry Goldblume!
571
00:42:57,942 --> 00:43:03,778
I hate to break up the parties, ladies,
but this man here is a fraud!
572
00:43:03,881 --> 00:43:08,841
Bright Age Cosmetics is nothing more
than a front for organized crime!
573
00:43:08,953 --> 00:43:11,717
I- I don't know what he's
talking about, ladies.
574
00:43:11,822 --> 00:43:16,452
You have been used to launder millions
of dollars' worth of illegal activities.
575
00:43:16,560 --> 00:43:19,495
How do you think Ted could
afford to keep you so happy?
576
00:43:21,198 --> 00:43:24,599
Where do you think those
hefty bonus checks come from?
577
00:43:24,702 --> 00:43:28,468
You didn't earn them.
You didn't sell enough to earn them.
578
00:43:28,572 --> 00:43:30,472
Warner has been
inflating your receipts...
579
00:43:30,574 --> 00:43:34,442
to account for cash filtered
through his books by the mob!
580
00:43:34,545 --> 00:43:36,445
Wait a minute.
Wait a minute.
581
00:43:36,547 --> 00:43:38,447
Now wait a minute.
582
00:43:38,549 --> 00:43:40,779
Is there anything wrong
with our cosmetics?
583
00:43:40,884 --> 00:43:44,479
- Yeah.! Yeah.!
- Uh, uh, n-no.
584
00:43:44,588 --> 00:43:47,352
Actually, the cosmetics
are, uh, first-rate.
585
00:43:47,458 --> 00:43:49,653
Have we done anything wrong?
586
00:43:51,462 --> 00:43:54,920
- Well, technically, no, but-
- Well, then what's the problem?
587
00:43:55,032 --> 00:43:57,500
- Get off the stage!
- Yeah!
588
00:44:00,638 --> 00:44:05,268
Laura, these ladies are rabid.
They're gonna tear us limb from limb.
589
00:44:05,376 --> 00:44:10,439
All right, so it makes no difference
where the money comes from.
590
00:44:10,547 --> 00:44:12,811
Do you care that
a man has been murdered?
591
00:44:12,916 --> 00:44:16,750
Felix Melcher was murdered in cold blood...
592
00:44:16,854 --> 00:44:20,654
by none other than
your beloved Ted Warner!
593
00:44:20,758 --> 00:44:22,726
No!
594
00:44:22,826 --> 00:44:26,284
It's ridiculous. I didn't kill Melcher!
That's crazy!
595
00:44:26,397 --> 00:44:29,127
Then where were you
two days ago when he was killed?
596
00:44:29,233 --> 00:44:32,999
He was with me at 9:00!
597
00:44:33,103 --> 00:44:36,630
- He was with me at 11:00.
- But he was with me at 12:00!
598
00:44:36,740 --> 00:44:39,470
You better come with me.
You're not gonna be safe after this.
599
00:44:39,576 --> 00:44:42,602
Wait a minute.! Felix Melcher
wasn't on his way...
600
00:44:42,713 --> 00:44:45,113
to see you the morning
he was killed.
601
00:44:45,215 --> 00:44:47,183
He was already there!
602
00:44:49,620 --> 00:44:53,920
Which would account for
why he wound up on Frances's floor.
603
00:44:54,024 --> 00:44:56,492
You're next-door neighbors,
if I remember correctly.
604
00:44:56,593 --> 00:44:59,391
He confided in you,
told you what he'd found out.
605
00:44:59,496 --> 00:45:01,862
But you didn't react
the way he expected.
606
00:45:01,965 --> 00:45:04,456
You react like everyone here tonight.
607
00:45:04,568 --> 00:45:08,937
You didn't want your golden bubble
to burst, so you killed him!
608
00:45:09,039 --> 00:45:12,941
And then destroyed the evidence, because
he was gonna turn it over to the I.R.S.
609
00:45:13,043 --> 00:45:16,877
Can't you people make up your minds? First
you're accusing Ted, and now you're accusing me.
610
00:45:16,980 --> 00:45:20,279
Do you own a gun, Mrs. Goldblume?
For protection?
611
00:45:20,384 --> 00:45:22,511
Can it stand a ballistics test?
612
00:45:34,431 --> 00:45:37,457
Next time, keep the body
in your own kitchen.
613
00:45:37,568 --> 00:45:40,002
What is she talking about?
614
00:45:42,706 --> 00:45:46,107
- Say "sushi"!
- Sushi! Yea!
615
00:45:46,210 --> 00:45:49,907
Thank you very much indeed. You've been
an invaluable aid to this investigation.
616
00:45:50,013 --> 00:45:52,277
Okay. Next year,
you must come to Tokyo.
617
00:45:52,382 --> 00:45:54,407
Yes. Yes.
618
00:45:57,354 --> 00:45:59,584
Absolutely, absolutely.
619
00:45:59,690 --> 00:46:03,649
- Sayonara.
- Oh, yes. Sayonara. Ha? Sayonara.
620
00:46:06,063 --> 00:46:08,964
They're wonderful chaps, aren't they?
Yes.
621
00:46:12,369 --> 00:46:17,432
How 'bout it, Krebbie?
What say we become a team again?
622
00:46:17,541 --> 00:46:21,637
- But you're in D.C. now.
- So?
623
00:46:21,745 --> 00:46:26,307
Oh. It's a tempting offer,
but I've gotta pass.
624
00:46:26,416 --> 00:46:28,782
See, I started again, Harrison.
625
00:46:28,886 --> 00:46:33,448
I've got new work and new friends.
This is where I belong now.
626
00:46:33,557 --> 00:46:37,118
Well, I'll just take that as a postponement
and not a definite no.
627
00:46:37,227 --> 00:46:40,594
You consider it anything you like.
628
00:46:47,171 --> 00:46:50,436
- I'll see you, Krebbie.
- You bet.
629
00:46:50,541 --> 00:46:52,441
Well, you've
done it again, Steele.
630
00:46:52,543 --> 00:46:55,444
And lucky for us that Laura works
for such an understanding employer.
631
00:46:55,546 --> 00:46:58,014
- Ohh, glad to be of service.
- Ohh!
632
00:46:58,115 --> 00:47:00,709
This whole experience
has made me realize...
633
00:47:00,818 --> 00:47:04,754
that it's time for me to go out
and do something on my own.
634
00:47:04,855 --> 00:47:08,222
So, I'm going back to school.
635
00:47:08,325 --> 00:47:12,455
- Hey.!
- Fran, that's wonderful!
636
00:47:12,563 --> 00:47:15,964
I'm gonna be a dental hygienist.
637
00:47:16,066 --> 00:47:20,002
That way, we can work together, Donald,
just like Laura and Mr. Steele.
638
00:47:20,103 --> 00:47:23,129
It's a terrific idea, honey.
We'll talk about it in the car.
639
00:47:23,240 --> 00:47:25,140
- Bye, Laura!
- Hey, let me kiss sister!
640
00:47:25,242 --> 00:47:27,142
- Bye!
- Thank you very, very much for everything.
641
00:47:27,244 --> 00:47:29,144
- Anytime.
- Bye-bye. Take care.
642
00:47:29,246 --> 00:47:30,679
- Okay.
- See ya. Bye-bye.
643
00:47:30,781 --> 00:47:32,510
Don't you think it's a wonderful idea?
644
00:47:32,616 --> 00:47:34,083
We'll talk.
645
00:47:34,184 --> 00:47:36,084
- I don't get it.
- Huh?
646
00:47:36,186 --> 00:47:38,620
I thought we wrapped
that one up rather nicely.
647
00:47:38,722 --> 00:47:42,988
I mean you. The Remington Steele that
walked into my life three years ago...
648
00:47:43,093 --> 00:47:45,755
wouldn't care a fig
what happened to my family.
649
00:47:45,863 --> 00:47:49,560
Ah, well.
That Remington Steele's gone.
650
00:47:49,666 --> 00:47:51,793
Past. Pfft!
651
00:47:51,902 --> 00:47:54,427
And who's replaced him?
652
00:47:55,772 --> 00:47:59,538
Miss Holt, what's life
without a little mystery, eh?
653
00:47:59,588 --> 00:48:04,138
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.