Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,401
- Any idea how the body got on board?
- Good question.
2
00:00:05,505 --> 00:00:08,406
Oh, Miss? A touch
more coffee, if you please.
3
00:00:09,776 --> 00:00:11,676
I hope you're enjoying this.
4
00:00:11,778 --> 00:00:14,872
Excuse me. Oh!
5
00:00:14,981 --> 00:00:19,213
Laura, stay away from Biff,
or somebody might just clip your wings.
6
00:00:19,319 --> 00:00:21,048
Oh! Oh.
7
00:00:25,458 --> 00:00:28,757
I've been pinched, pawed,
clawed, manhandled-
8
00:00:28,862 --> 00:00:31,922
- What happened to you?
- Merely a brush with death.
9
00:01:56,716 --> 00:01:58,650
A little more p๏ฟฝt๏ฟฝ, Mrs. Sinclaire?
10
00:01:58,751 --> 00:02:00,651
Thank you, my dear.
11
00:02:18,671 --> 00:02:20,639
Oh, Miss, more champagne.
12
00:02:20,740 --> 00:02:22,901
I just made 2 million
over the Rockies.
13
00:02:23,009 --> 00:02:27,309
- General Motors is up a quarter.
- Of course, Mr. Dayton.
14
00:02:29,182 --> 00:02:31,912
Congratulations.
15
00:02:32,018 --> 00:02:34,213
Tell me more about that tax shelter.
16
00:02:50,370 --> 00:02:52,895
Thanks.
17
00:02:53,006 --> 00:02:54,974
Thought you'd like
a fresh one before we land.
18
00:02:55,074 --> 00:02:56,974
Thank you, Sally.
19
00:03:19,999 --> 00:03:23,059
Fabulous flight- as always.
20
00:03:23,169 --> 00:03:25,603
The whole operation is simply flawless.
21
00:03:34,347 --> 00:03:36,372
Champagne, anyone?
22
00:03:46,659 --> 00:03:48,593
- Morning, Mildred.
- Morning.
23
00:03:48,695 --> 00:03:52,131
- Let me know when Mr. Steele arrives.
- He's arrived.
24
00:03:52,232 --> 00:03:54,632
- This early?
- He's hiring.
25
00:03:57,503 --> 00:04:00,063
- Hiring?
- One of his students.
26
00:04:00,173 --> 00:04:03,040
- What students?
- From USC.
27
00:04:03,142 --> 00:04:05,201
He's been guest lecturing.
28
00:04:05,311 --> 00:04:07,677
Introduction to the Criminal Mind.
29
00:04:07,780 --> 00:04:09,714
Well, he should know.
30
00:04:09,816 --> 00:04:13,115
Time to give the professor
a little pop quiz.
31
00:04:13,219 --> 00:04:16,245
Although it takes years
to develop the imagination...
32
00:04:16,356 --> 00:04:18,256
of a- of a master sleuth...
33
00:04:18,358 --> 00:04:21,850
to hone the instincts
to a-a razor-sharp...
34
00:04:21,961 --> 00:04:24,896
sensitivity to-
35
00:04:24,998 --> 00:04:27,899
Ah, Miss Holt, come in,
come in. Please, yes.
36
00:04:28,001 --> 00:04:32,438
I'd like you to meet
Marvin T. Slaughtman, Jr.
37
00:04:32,538 --> 00:04:35,701
- What a pleasant surprise.
- Yes, indeed.
38
00:04:35,808 --> 00:04:38,572
Marvin has come on board
as our intern-
39
00:04:38,678 --> 00:04:40,578
our detective in the making.
40
00:04:40,680 --> 00:04:43,740
Ours to- Ours to shape. Ours to mold.
41
00:04:43,850 --> 00:04:48,287
I can't tell you what an honor
it is to be working for Mr. Steele.
42
00:04:48,388 --> 00:04:52,256
Oh, I've always found it a challenge
to find the right words.
43
00:04:52,358 --> 00:04:55,885
May I see you in my office, Mr. Steele?
44
00:04:55,995 --> 00:04:57,986
Yes. Yes, certainly.
45
00:04:58,097 --> 00:05:00,793
Obviously a- a crime-solving case...
46
00:05:00,900 --> 00:05:03,425
that demands my immediate
attention, Marvin.
47
00:05:03,536 --> 00:05:06,027
Please, enjoy the
photographs, will you?
48
00:05:17,483 --> 00:05:20,213
You've been lecturing at USC
without telling me?
49
00:05:20,320 --> 00:05:22,550
Oh, just one or two
special appearances, Laura.
50
00:05:22,655 --> 00:05:24,555
- I didn't think you need be bothered.
- Really?
51
00:05:24,657 --> 00:05:26,557
And now what are you doing?
52
00:05:26,659 --> 00:05:29,184
Oh, merely easing the burden
of an unwieldy caseload.
53
00:05:29,295 --> 00:05:31,195
Yes?
54
00:05:31,297 --> 00:05:33,891
- Excuse me, sir. May I ask you a question?
- Mm-hmm.
55
00:05:34,000 --> 00:05:36,901
You see? Eager to learn.
Fire away, my boy.
56
00:05:37,003 --> 00:05:40,370
Was that heavy or medium
starch on those collars?
57
00:05:40,473 --> 00:05:43,567
Uh, we'll, uh-We'll clarify
that later, Marvin.
58
00:05:43,676 --> 00:05:46,736
Thank you very much. Good boy.
59
00:05:46,846 --> 00:05:50,077
Unwieldy caseload?
60
00:05:50,183 --> 00:05:52,242
Well, there are some
ancillary responsibilities...
61
00:05:52,352 --> 00:05:54,252
I had in mind for the lad.
62
00:05:54,354 --> 00:05:56,584
We've got to fly.
We will discuss this later.
63
00:05:56,689 --> 00:05:59,715
- Laura, can I just point-
- Later. We've got a case.
64
00:06:04,630 --> 00:06:06,564
Mildred, we'll be at Platinum Air.
65
00:06:06,666 --> 00:06:09,499
- What aboutJoe College?
- We'll settle that this afternoon.
66
00:06:11,304 --> 00:06:14,034
In the meantime, Mildred, find a suitable
place for the young man, will you?
67
00:06:14,140 --> 00:06:16,040
Splendid.
68
00:06:33,659 --> 00:06:36,355
Plopped right down here
like a sack of potatoes.
69
00:06:36,462 --> 00:06:41,229
- Hmm. Any idea how the body got on board, Mr. Ketcham?
- Good question.
70
00:06:41,334 --> 00:06:43,461
Couldn't have been
a passenger that brought him on.
71
00:06:43,569 --> 00:06:45,560
We keep records of everything
the passengers check.
72
00:06:45,671 --> 00:06:48,401
- Which means it must be one of the crew members.
- Bingo.
73
00:06:48,508 --> 00:06:50,476
We don't keep track of what
the crew brings on board.
74
00:06:50,576 --> 00:06:52,476
Never had a reason to before.
75
00:06:52,578 --> 00:06:55,069
Our new baggage-handling system
is strictly state of the art.
76
00:06:55,181 --> 00:06:58,173
The bags are vacuum-tubed from
the cargo hold right down to the carousel.
77
00:06:58,284 --> 00:07:00,775
No one touches them
the moment they leave the plane.
78
00:07:00,887 --> 00:07:03,185
Here's the bag the stiff was in.
79
00:07:03,289 --> 00:07:05,985
Hmm. Still a few termites
in the system, eh?
80
00:07:06,092 --> 00:07:07,992
Police still haven't
been able to I.D. the corpse.
81
00:07:08,094 --> 00:07:11,359
- He wasn't a passenger?
- Hell, no.
82
00:07:11,464 --> 00:07:15,195
Wrong tax bracket. Thirty percent at
the outside, from the looks of his suit.
83
00:07:15,301 --> 00:07:18,464
Besides, the lab boys said he was dead
long before he was put on the plane.
84
00:07:18,571 --> 00:07:21,938
I notice the news media
haven't broken the story yet.
85
00:07:22,041 --> 00:07:24,532
Well, let's just say
I've got friends in high places...
86
00:07:24,644 --> 00:07:26,703
but I can't keep this
under wraps for long.
87
00:07:26,813 --> 00:07:28,781
I'll level with you, Steele.
88
00:07:28,881 --> 00:07:31,042
Platinum Air is an image business.
89
00:07:31,150 --> 00:07:33,084
One word of this gets out, I'm grounded.
90
00:07:33,186 --> 00:07:35,177
You've got to find out which
of my crew is behind this...
91
00:07:35,288 --> 00:07:37,188
and you've got to find out pronto.
92
00:07:37,290 --> 00:07:41,283
Not to worry, Mr. Ketcham. We pride
ourselves on discretion and results.
93
00:07:41,394 --> 00:07:43,453
I knew I could count on you, Steele.
94
00:07:55,975 --> 00:07:57,875
Oh, Miss?
95
00:08:03,649 --> 00:08:06,618
- A touch more coffee, if you please.
- Mmm.
96
00:08:06,719 --> 00:08:08,619
I hope you're enjoying this.
97
00:08:08,721 --> 00:08:10,621
Oh, come now, Laura.
We all have our place.
98
00:08:10,723 --> 00:08:12,657
You don't expect me
to prance around...
99
00:08:12,758 --> 00:08:14,692
in a little tutu like that, now do you?
100
00:08:14,794 --> 00:08:16,728
Thank you.
101
00:08:22,134 --> 00:08:25,592
- With scenery like that,
who needs a window seat, huh?
102
00:08:27,673 --> 00:08:29,573
I could use another club soda.
103
00:08:29,675 --> 00:08:31,575
Oh, allow me.
104
00:08:33,679 --> 00:08:36,375
You buzzed, sir?
105
00:08:36,482 --> 00:08:38,950
My companion appears
to have run dry.
106
00:08:39,051 --> 00:08:42,043
Ah. I'll take care of it right away.
107
00:08:42,154 --> 00:08:45,749
- Thank you.
- Oh, Miss?
108
00:08:48,060 --> 00:08:50,858
- You bellowed, sir?
- My pillow.
109
00:08:50,963 --> 00:08:52,863
Yes.
110
00:09:05,278 --> 00:09:07,178
Uh, Barry Holder,
Holder Investments.
111
00:09:07,280 --> 00:09:10,408
We specialize in investment
stock portfolios. Strictly high-yield.
112
00:09:10,516 --> 00:09:13,007
Trevor Keach. Commodities- my game.
113
00:09:13,119 --> 00:09:15,053
Yeah? Which ones?
114
00:09:15,154 --> 00:09:17,054
Uh, a potpourri actually.
115
00:09:17,156 --> 00:09:19,989
- You into options?
- I keep mine open.
116
00:09:20,092 --> 00:09:23,687
You know, I have a tidy little
investment that might interest you.
117
00:09:23,796 --> 00:09:27,323
Forty-percent return in two years.
It's a honey of a deal.
118
00:09:27,433 --> 00:09:29,628
- Forty percent, eh?
- Yeah...
119
00:09:29,735 --> 00:09:32,727
and I can let you in
for only 200 grand.
120
00:09:32,838 --> 00:09:35,306
Hmm. That's a lot of pork bellies.
121
00:09:42,748 --> 00:09:44,648
- You must be Laura.
- Oh.
122
00:09:44,750 --> 00:09:46,650
- I'm Lorraine Maywood.
- Hi.
123
00:09:46,752 --> 00:09:49,243
- And that's Wanda.
- Hi.
124
00:09:49,355 --> 00:09:51,323
Nice to meet you.
125
00:09:51,424 --> 00:09:54,416
Emergency in the aft cabin.
We are out of gin.
126
00:09:54,527 --> 00:09:57,963
I usually hide a spare down here somewhere.
127
00:10:00,266 --> 00:10:02,166
- Oh.
- It's your lucky day.
128
00:10:02,268 --> 00:10:07,296
- Mm-hmm.
- Ladies, did you see Trevor Keach in 2C?
129
00:10:07,406 --> 00:10:09,874
Not interested.
130
00:10:09,976 --> 00:10:12,501
Lorraine, you know the rules.
131
00:10:12,612 --> 00:10:15,581
Laura, they just rang from
the cockpit for some coffee.
132
00:10:15,681 --> 00:10:17,672
Right. Right.
133
00:10:17,783 --> 00:10:20,081
Uh, what rules?
134
00:10:20,186 --> 00:10:22,245
Paragraph 15, Section 8.
135
00:10:22,355 --> 00:10:24,255
Employees are strictly prohibited...
136
00:10:24,357 --> 00:10:26,757
from fraternizing with
the passengers after hours.
137
00:10:26,859 --> 00:10:30,420
- Mmm.
- You get caught, it's good-bye, friendly skies.
138
00:10:30,529 --> 00:10:32,929
No layovers?
139
00:10:33,032 --> 00:10:35,091
You got it.
140
00:10:35,201 --> 00:10:38,102
Of course, sometimes
it's worth the risk.
141
00:10:39,705 --> 00:10:42,265
Think Mr. Keach might
be ready for a little...
142
00:10:42,375 --> 00:10:45,003
dessert?
143
00:10:48,214 --> 00:10:50,444
Rangers are down by two.
144
00:10:50,549 --> 00:10:53,575
They haven't played the same
since Esposito hung 'em up.
145
00:10:55,054 --> 00:10:57,249
- Thanks.
- Mm-hmm.
146
00:10:57,356 --> 00:10:59,256
- Thank you.
- You're welcome.
147
00:10:59,358 --> 00:11:03,727
- Hey, pretty lady, what's your name?
- Laura Holt.
148
00:11:09,301 --> 00:11:12,498
- How about dinner?
- How about "no"?
149
00:11:15,174 --> 00:11:17,233
She's crazy about me.
150
00:11:32,525 --> 00:11:34,959
I'm so exhausted
I can hardly walk.
151
00:11:35,061 --> 00:11:37,791
Not me. It's samba night
at the Ramada.
152
00:11:37,897 --> 00:11:39,797
- Don't you ever stop?
- No!
153
00:11:39,899 --> 00:11:42,766
You gotta kiss a lot of frogs before
you find yourself a handsome prince.
154
00:11:42,868 --> 00:11:45,132
- Yeah, well, you would know.
- What is that supposed to mean?
155
00:11:45,237 --> 00:11:47,137
- Oh, come on.
- I'll catch you later.
156
00:11:47,239 --> 00:11:49,264
I'm meeting my cousin for dinner.
157
00:11:49,375 --> 00:11:51,343
I'll see you tomorrow.
158
00:11:54,046 --> 00:11:57,140
- I have to make a call.
- What about the bus?
159
00:11:58,250 --> 00:12:01,310
I'll catch the next one.
160
00:13:42,855 --> 00:13:45,085
Brown suede, leather handles.
161
00:13:45,191 --> 00:13:48,092
Keep an eye out for it,
old man, will you?
162
00:14:03,309 --> 00:14:05,209
Oh, excuse me.
163
00:14:05,311 --> 00:14:07,211
Oh!
164
00:14:10,316 --> 00:14:12,876
- That man-
- Get used to it, sweetheart.
165
00:14:12,985 --> 00:14:15,283
It comes with the uniform.
166
00:14:16,922 --> 00:14:18,822
105- Home, sweet home.
167
00:14:18,924 --> 00:14:20,824
- Good night, girls.
- Good night.
168
00:14:20,926 --> 00:14:23,292
- Good night.
- See you in the morning.
169
00:14:53,993 --> 00:14:55,961
Hi, babe. What's happening?
170
00:14:56,061 --> 00:14:57,995
How did you get in here?
171
00:14:58,097 --> 00:15:01,066
Oh, the desk clerk
and I go way, way back.
172
00:15:02,134 --> 00:15:04,728
Out.
173
00:15:08,040 --> 00:15:10,008
I don't think you're getting the message.
174
00:15:10,109 --> 00:15:12,577
Oh, you gotta relax, baby.
175
00:15:12,678 --> 00:15:14,578
Laura, do you have any-
176
00:15:14,680 --> 00:15:16,739
Don't let me interrupt.
177
00:15:17,850 --> 00:15:19,784
Sally!
178
00:15:30,729 --> 00:15:33,755
Now listen, you sexist dog!
179
00:15:33,866 --> 00:15:35,766
I'm all ears.
180
00:15:38,837 --> 00:15:41,271
I've had about all I can take
of this assignment.
181
00:15:41,373 --> 00:15:45,241
I've been pinched, pawed,
clawed, manhandled-
182
00:15:45,344 --> 00:15:48,404
- What happened to you?
- Merely a brush with death.
183
00:15:48,514 --> 00:15:50,482
Let me see this.
184
00:15:50,582 --> 00:15:52,482
Someone wanted
to make damn sure...
185
00:15:52,584 --> 00:15:55,075
that I didn't poke around
that baggage claim area.
186
00:15:55,187 --> 00:15:58,350
Well, it wasn't Lorraine or Sally.
They checked in with me.
187
00:15:58,457 --> 00:16:00,652
And Wanda left the airport with Barry-
188
00:16:00,759 --> 00:16:04,024
that passenger with the
investment company- so she's out.
189
00:16:04,129 --> 00:16:07,155
We can certainly account
for the whereabouts of young "Boff. "
190
00:16:07,266 --> 00:16:09,359
Biff.
191
00:16:09,468 --> 00:16:11,527
Sounds like a brand
of car wax to me.
192
00:16:11,637 --> 00:16:15,038
Which leaves Captain McBride
or Freddy the flight engineer.
193
00:16:15,140 --> 00:16:18,837
Hmm. Splendid piece
of deduction, Miss Holt.
194
00:16:19,912 --> 00:16:21,812
Uh-
195
00:16:21,914 --> 00:16:25,941
Now that we've, uh, narrowed
the focus of our investigation down...
196
00:16:26,051 --> 00:16:30,647
what say we give the old
gray matter a rest and call it a day, eh?
197
00:16:30,756 --> 00:16:35,386
Couldn't you get an unlisted number?
198
00:16:42,835 --> 00:16:44,769
- Hello?
- Miss Holt?
199
00:16:44,870 --> 00:16:48,863
Oh, hello, Mildred. Any luck
on the I.D. on the body yet?
200
00:16:48,974 --> 00:16:52,501
It's right here on my desk.
Hold on a second.
201
00:16:52,611 --> 00:16:55,580
Oh, Miss Holt, have I got an I.D. for you.
202
00:16:57,349 --> 00:16:59,249
Miss Holt? Marvin Slaughtman here.
203
00:16:59,351 --> 00:17:02,411
We've come up with four aliases
on the body in question.
204
00:17:02,521 --> 00:17:06,184
- Four?
- I'll handle this, Marvin.
205
00:17:06,291 --> 00:17:09,920
What's important is, the guy's
real name is Johnny Belden.
206
00:17:11,030 --> 00:17:13,123
- Johnny Belden?
- Yeah.
207
00:17:13,232 --> 00:17:15,427
He's a contract killer,
Miss Holt- a hired gun.
208
00:17:15,534 --> 00:17:17,434
Cool it, Marvin.
209
00:17:17,536 --> 00:17:21,370
Now, according to my research,
Belden works out of Manhattan.
210
00:17:21,473 --> 00:17:24,203
- I found that out, Miss Holt.
- No one cares, Marvin.
211
00:17:24,309 --> 00:17:27,278
Besides, I found out
about his trademark.
212
00:17:27,379 --> 00:17:31,645
- What trademark?
- A pair of bullet holes at the base of the neck.
213
00:17:31,750 --> 00:17:33,650
Yeah, it's like his signature.
214
00:17:33,752 --> 00:17:35,879
You see, the Organized Crime
branch of the N.Y.P.D. says-
215
00:17:35,988 --> 00:17:37,888
That tears it.
216
00:17:37,990 --> 00:17:40,982
Will somebody please
tell me what's going on?
217
00:17:45,831 --> 00:17:48,265
I guess we were cut off.
218
00:17:50,335 --> 00:17:53,327
Now, what is a big-league hit man doing...
219
00:17:53,439 --> 00:17:56,306
on the baggage carousel of Platinum Air?
220
00:17:56,408 --> 00:17:58,501
Not much, I presume.
221
00:18:02,114 --> 00:18:04,014
Laura-
222
00:18:04,116 --> 00:18:06,175
I'm much too weak to move tonight.
223
00:18:06,285 --> 00:18:09,846
Perhaps I'll just pitch my tent here, eh?
224
00:18:09,955 --> 00:18:12,515
Recharge your batteries, so to speak?
225
00:18:12,624 --> 00:18:14,524
Mmm.
226
00:18:15,627 --> 00:18:17,857
I'm sorry, Mr. Steele.
227
00:18:17,963 --> 00:18:20,022
Company policy, remember?
228
00:18:20,132 --> 00:18:22,726
You wouldn't want me to lose my job.
229
00:18:33,645 --> 00:18:36,045
Wish I weren't so damned dedicated.
230
00:18:36,148 --> 00:18:38,139
- Sweet dreams.
- Mmm.
231
00:18:56,668 --> 00:18:58,727
Laura's been a naughty girl.
232
00:18:58,837 --> 00:19:02,170
Has anyone ever told you
you're incredibly obnoxious?
233
00:19:02,274 --> 00:19:04,333
Careful, sweet cheeks.
234
00:19:04,443 --> 00:19:08,174
Better be nice to the old "Bifferino,"
or I might spill the beans.
235
00:19:08,280 --> 00:19:10,908
What beans?
236
00:19:11,016 --> 00:19:13,576
Breaking training,
passenger in your room.
237
00:19:14,686 --> 00:19:17,416
Put a sock in it, Boff.
238
00:19:19,024 --> 00:19:20,924
Biff.
239
00:19:21,026 --> 00:19:22,926
And this is the cockpit.
240
00:19:23,028 --> 00:19:25,053
Fascinating tour, Miss Maywood.
241
00:19:25,164 --> 00:19:27,689
- First time with us, Mr. Keach?
- No, indeed.
242
00:19:27,799 --> 00:19:30,359
I jetted in yesterday.
243
00:19:30,469 --> 00:19:33,700
Didn't I see you last night?
244
00:19:33,805 --> 00:19:36,535
Not unless you were at the Garden,
Mr. Keach. Rangers played the Oilers.
245
00:19:36,642 --> 00:19:38,610
My Rangers- I don't miss them for nothin'.
246
00:19:38,710 --> 00:19:40,610
Must be the uniform.
247
00:19:40,712 --> 00:19:43,545
Perhaps it was Captain McBride, eh?
248
00:19:43,649 --> 00:19:45,879
No? No, of course not.
What am I talking about?
249
00:19:45,984 --> 00:19:48,885
Well, thank you very much.
Carry on. Good day.
250
00:19:58,297 --> 00:20:00,925
It's just a glass.
251
00:20:06,171 --> 00:20:08,298
I guess I'm a little shaky these days.
252
00:20:08,407 --> 00:20:11,433
It's that passenger
Barry Holder, isn't it?
253
00:20:12,544 --> 00:20:14,444
How do you know about Barry?
254
00:20:14,546 --> 00:20:17,413
I saw you two at the airport last night.
255
00:20:17,516 --> 00:20:20,815
- Oh, please don't tell anyone, Laura.
- Look, Wanda...
256
00:20:20,919 --> 00:20:24,446
what's between you and Barry
is none of my business, but if you ever-
257
00:20:24,556 --> 00:20:26,456
Let's move it, ladies.
258
00:20:26,558 --> 00:20:29,118
We've got passengers
with empty glasses out there.
259
00:20:31,363 --> 00:20:35,561
Laura, stay away from Biff,
or somebody might just clip your wings.
260
00:20:41,206 --> 00:20:43,106
Oh! Oh.
261
00:20:48,547 --> 00:20:51,277
- Your club soda, sir.
- Thank you.
262
00:20:52,451 --> 00:20:54,351
Anything to report back here?
263
00:20:54,453 --> 00:20:58,412
- Salmon's a trifle salty.
- Anything else?
264
00:20:58,523 --> 00:21:01,287
Freddy appears to have an alibi.
265
00:21:01,393 --> 00:21:03,691
I bet McBride's our man.
266
00:21:04,796 --> 00:21:07,128
Mmm! Miss, this is a lime.
267
00:21:07,232 --> 00:21:09,132
I wanted a lemon.
268
00:21:09,234 --> 00:21:11,134
But you asked for a lime, sir.
269
00:21:11,236 --> 00:21:13,704
Yes, but now I want a lemon.
270
00:21:13,805 --> 00:21:16,365
Aren't you carrying this
a little too far?
271
00:21:16,475 --> 00:21:18,773
Oh, just thinking of our cover, Laura.
272
00:21:20,879 --> 00:21:22,779
- Oh!
- Oh!
273
00:21:22,881 --> 00:21:25,247
I'm terribly sorry.
How clumsy of me, sir.
274
00:21:25,350 --> 00:21:28,183
Here. Let me get you
a napkin. Excuse me.
275
00:21:41,633 --> 00:21:43,999
I hope Mildred's making some progress.
276
00:21:44,102 --> 00:21:46,434
I'll make the coffee around here, Marvin.
277
00:21:46,538 --> 00:21:48,733
Well, I really think Mr. Steele would prefer tea.
278
00:21:48,840 --> 00:21:52,776
Oh, listen to the expert. He's been here
12 seconds and he knows everything.
279
00:21:56,882 --> 00:21:59,112
Remington Steele Investigations.
280
00:21:59,217 --> 00:22:02,880
- Remington Steele Investigations. May I help you?
- Go ahead, please.
281
00:22:04,256 --> 00:22:08,022
- He hung up, bright guy.
- Well, I answered first.
282
00:22:08,126 --> 00:22:10,651
I hope you're proud of yourself.
283
00:22:12,497 --> 00:22:14,556
All right, you two- neutral corners.
284
00:22:14,666 --> 00:22:17,066
Marvin, in there.
Mildred, in my office, please.
285
00:22:17,169 --> 00:22:19,069
- But I-
- Now.
286
00:22:22,174 --> 00:22:24,199
Mr. Slaughtman is history.
287
00:22:24,309 --> 00:22:26,209
Break it to him any way you want.
288
00:22:26,311 --> 00:22:28,211
Hmm. Okay.
289
00:22:34,853 --> 00:22:36,753
I'm sorry, Miss Holt, but if that
pip-squeak's gonna be here-
290
00:22:36,855 --> 00:22:39,187
Marvin has been terminated, Mildred.
291
00:22:39,291 --> 00:22:42,783
Oh? Good.
292
00:22:42,894 --> 00:22:44,919
Now, have you come up
with any reason...
293
00:22:45,030 --> 00:22:48,557
why someone may have wanted to
smuggle a dead hit man onto the airplane?
294
00:22:48,667 --> 00:22:50,658
Bupkes.
295
00:22:50,769 --> 00:22:52,669
Well.
296
00:22:52,771 --> 00:22:55,103
As soon as Mr. Steele is through...
297
00:22:55,207 --> 00:22:57,437
we'll get to the bottom of it.
298
00:23:01,213 --> 00:23:04,205
Marvin, my boy, there comes
a time in every relationship...
299
00:23:04,316 --> 00:23:09,151
a critical phase, when a gap, uh-
300
00:23:09,254 --> 00:23:12,985
sometimes a vast chasm- develops.
301
00:23:13,091 --> 00:23:14,991
Oh!
302
00:23:15,093 --> 00:23:18,756
Sorry, sir. That means the alterations
on your new suit have been completed.
303
00:23:18,864 --> 00:23:20,798
I'll pick it up right away.
304
00:23:20,899 --> 00:23:23,595
Oh, incidentally, your haircut
is at 4:00 tomorrow.
305
00:23:23,702 --> 00:23:27,900
Oh, and by the way, the theater
was sold out for Saturday night...
306
00:23:28,006 --> 00:23:31,237
but I persuaded the manager
to give you the V.I.P. box.
307
00:23:31,343 --> 00:23:33,504
Sorry to interrupt.
308
00:23:33,612 --> 00:23:35,739
Oh, not at all, Marvin. Not at all.
309
00:23:35,847 --> 00:23:37,906
No, uh- No.
310
00:23:38,016 --> 00:23:39,916
As I was saying...
311
00:23:40,018 --> 00:23:43,249
sometimes chasms aren't
as vast as they seem.
312
00:23:43,355 --> 00:23:46,188
Uh, carry on. Yes.
313
00:23:51,029 --> 00:23:53,156
V.I.P. box, eh?
314
00:23:53,265 --> 00:23:55,165
Huh. Yeah.
315
00:24:03,275 --> 00:24:05,175
How did he take it?
316
00:24:05,277 --> 00:24:07,177
Fairly well, under the circumstances.
317
00:24:07,279 --> 00:24:10,544
- When is he leaving?
- Six to eight weeks.
318
00:24:10,649 --> 00:24:14,881
- What?
- Every employee needs decent notification, Laura.
319
00:24:28,834 --> 00:24:30,734
Is Mr. Steele here?
320
00:24:30,836 --> 00:24:32,736
- He just left.
- You just missed him.
321
00:24:32,838 --> 00:24:34,738
Can I help you?
322
00:24:34,840 --> 00:24:37,536
No, I don't think so.
323
00:24:37,642 --> 00:24:39,610
Perhaps I can be of some assistance.
324
00:24:39,711 --> 00:24:41,838
I am Mr. Steele's personal attach๏ฟฝ.
325
00:24:41,947 --> 00:24:44,177
Yeah?
326
00:24:46,117 --> 00:24:48,608
- Alan Bentley, Time Magazine.
- Mildred Krebs.
327
00:24:48,720 --> 00:24:51,985
We're doing a report on the country's
leading detective agencies.
328
00:24:52,090 --> 00:24:53,990
You know, the biggies.
Could be my first cover.
329
00:24:54,092 --> 00:24:56,754
You sure Mr. Steele isn't here?
330
00:24:56,862 --> 00:25:00,923
- Gone with the wind.
- Gosh. That's too bad.
331
00:25:01,032 --> 00:25:04,490
I really wanted to include
the Steele Agency in my report...
332
00:25:04,603 --> 00:25:06,503
but I've got a deadline.
333
00:25:06,605 --> 00:25:09,039
Perhaps we can chat in my office.
334
00:25:09,140 --> 00:25:12,598
You don't have an office.
335
00:25:12,711 --> 00:25:16,203
I really have to talk to somebody
in the know. I need facts, background.
336
00:25:16,314 --> 00:25:19,374
Background? I can give you background.
337
00:25:20,719 --> 00:25:22,653
I've been here since the beginning-
338
00:25:22,754 --> 00:25:26,747
Well, almost the beginning.
Let's say since the end of the beginning.
339
00:25:26,858 --> 00:25:28,792
Hit the road, junior.
340
00:26:00,225 --> 00:26:02,193
Bingo.
341
00:26:06,565 --> 00:26:08,726
Trevor!
342
00:26:10,302 --> 00:26:12,202
What are you doing here?
343
00:26:12,304 --> 00:26:15,501
- I developed a sudden thirst.
- Oh.
344
00:26:16,975 --> 00:26:19,466
You know, I'm a sucker
for a man in uniform.
345
00:26:20,679 --> 00:26:23,307
Oh, yeah?
346
00:26:23,415 --> 00:26:26,441
I've always wondered
what life is like in the cockpit.
347
00:26:26,551 --> 00:26:29,315
Baby, I could write a book.
348
00:26:29,421 --> 00:26:31,946
I'm an avid reader.
349
00:26:32,057 --> 00:26:34,924
What say we start
the first chapter?
350
00:26:38,229 --> 00:26:40,288
Come on, Trevor.
351
00:26:41,499 --> 00:26:44,024
Why don't you let me
throttle your engines?
352
00:26:44,135 --> 00:26:46,330
Afraid I'm out of gear.
353
00:26:46,438 --> 00:26:48,406
I can fix that.
354
00:26:55,914 --> 00:26:58,906
Excuse me just a second, will you please?
355
00:26:59,017 --> 00:27:01,008
Take a hike.
356
00:27:01,119 --> 00:27:03,986
- Gladly.
- Get lost, Carl.
357
00:27:04,089 --> 00:27:06,887
Trevor's more man than you'll ever be.
358
00:27:06,992 --> 00:27:08,892
He's sensitive.
359
00:27:08,994 --> 00:27:10,894
Oh, yeah?
360
00:27:10,996 --> 00:27:13,487
Actually, Carl, I can be quite callous.
361
00:27:18,637 --> 00:27:21,868
All right. Do we all feel better now?
362
00:27:22,974 --> 00:27:24,874
You're gonna love theJacuzzi.
363
00:27:24,976 --> 00:27:26,910
Sounds delicious.
364
00:27:40,759 --> 00:27:42,351
No!
365
00:28:14,492 --> 00:28:17,518
You make a perfect couple.
366
00:28:46,324 --> 00:28:48,383
Been with Platinum long?
367
00:28:48,493 --> 00:28:50,427
Couple of months.
368
00:28:55,166 --> 00:28:57,566
So how do you like
that London route?
369
00:28:57,669 --> 00:29:00,069
Real bear, huh?
370
00:29:00,171 --> 00:29:02,196
Absolutely.
371
00:29:04,109 --> 00:29:06,134
You know, it's funny.
372
00:29:09,447 --> 00:29:11,347
We don't have a London route.
373
00:29:17,288 --> 00:29:19,188
What kind of a game are you up to,
Miss Private Detective?
374
00:29:19,290 --> 00:29:22,453
You're the one who's going to need some
answers- like why you killed Johnny Belden.
375
00:29:22,560 --> 00:29:26,724
- I don't know anyJohnny Belden.
- You knew him well enough to stuff him in that duffle.
376
00:29:26,831 --> 00:29:29,197
Hey, I had nothing
to do with that.
377
00:29:29,300 --> 00:29:33,168
Sure, and I'll bet you didn't know
he was a contract killer either.
378
00:29:33,271 --> 00:29:36,206
Wait-Wait-Wait a minute.
379
00:29:36,307 --> 00:29:38,832
- It's all over, McBride.
- Oh!
380
00:29:41,479 --> 00:29:44,209
- Nice work.
- What kind of thanks is that?
381
00:29:49,220 --> 00:29:51,211
He was about to tell me everything.
382
00:29:51,322 --> 00:29:54,052
Oh, pardon me for trying
to save your neck.
383
00:30:11,676 --> 00:30:14,076
Now what's this all about?
384
00:30:23,354 --> 00:30:25,584
- Brisket?
- Pastrami.
385
00:30:25,690 --> 00:30:28,181
- Ah.
- It's worth a fortune in Honolulu.
386
00:30:28,293 --> 00:30:30,193
Honolulu?
387
00:30:30,295 --> 00:30:32,957
Did you ever try to get a decent
pastrami sandwich in the islands?
388
00:30:33,064 --> 00:30:36,329
Ugh. Tastes like cardboard,
and you pay through the nose.
389
00:30:36,434 --> 00:30:39,528
So me and my buddy-
We got this idea.
390
00:30:39,637 --> 00:30:41,571
See, I fly New York, L.A.
391
00:30:41,673 --> 00:30:43,607
He flies L.A., Honolulu.
392
00:30:43,708 --> 00:30:47,109
So we figured, why not
ship the real thing-
393
00:30:47,212 --> 00:30:49,772
the freshest, juiciest pastrami
in New York City-
394
00:30:49,881 --> 00:30:52,076
direct from the Big Apple to Waikiki.
395
00:30:52,183 --> 00:30:55,710
- Hmm.
- You've been using Platinum Airlines...
396
00:30:55,820 --> 00:30:58,220
to smuggle black market pastrami?
397
00:30:58,323 --> 00:31:01,121
Uh-huh. Cuts through
a lot of red tape.
398
00:31:01,226 --> 00:31:03,217
And the savings on freight
is unbelievable.
399
00:31:03,328 --> 00:31:05,694
Of course, we pass most
of that on to our distributors.
400
00:31:05,797 --> 00:31:09,893
Just how profitable
is this fly-by-night operation?
401
00:31:10,001 --> 00:31:12,231
On pastrami, about 30,000.
402
00:31:12,337 --> 00:31:14,771
Of course, the margin's
about twice that on macs.
403
00:31:14,873 --> 00:31:16,864
"Macs"?
404
00:31:16,975 --> 00:31:19,068
Macadamia nuts-
Oahu, New York.
405
00:31:19,177 --> 00:31:21,077
Tax-free, of course.
406
00:31:23,181 --> 00:31:27,049
I suppose you're the one who gave me
the free ride on the baggage express, eh?
407
00:31:27,151 --> 00:31:30,416
I'm sorry about that, but I was
just protecting my investment.
408
00:31:30,521 --> 00:31:33,649
- I mean, you can imagine when I saw that headline.
- What headline?
409
00:31:40,331 --> 00:31:42,299
You told me you'd be discreet.
410
00:31:42,400 --> 00:31:44,300
Is this your idea of discreet?
411
00:31:44,402 --> 00:31:46,302
To be brutally honest with you, Ace-
412
00:31:46,404 --> 00:31:50,397
It's- It's all part of Mr. Steele's plan
to flush out the killer.
413
00:31:50,508 --> 00:31:53,204
- It is?
- Oh, absolutely, yes.
414
00:31:53,311 --> 00:31:55,779
Elaborate, will you, Miss Holt?
415
00:31:55,880 --> 00:31:58,440
Yes. Well-
416
00:31:58,549 --> 00:32:00,779
For security reasons, we, uh-
417
00:32:00,885 --> 00:32:03,217
We couldn't even let you know...
418
00:32:03,321 --> 00:32:05,881
how close we've come
to breaking this wide open.
419
00:32:05,990 --> 00:32:08,220
Precisely. Now that the trap has been set...
420
00:32:08,326 --> 00:32:12,057
it's only a matter of hours
before we reveal the guilty party.
421
00:32:12,163 --> 00:32:14,393
Now you sit tight.
Don't breathe a word to anyone.
422
00:32:14,499 --> 00:32:16,694
You can count on me.
423
00:32:19,337 --> 00:32:21,396
By gum, Steele...
424
00:32:21,506 --> 00:32:23,804
you're as good as they say you are.
425
00:32:23,908 --> 00:32:26,103
Ha.
426
00:32:26,210 --> 00:32:29,702
Speaking of guilty parties.
427
00:32:33,351 --> 00:32:35,581
He said he was from Time Magazine.
428
00:32:35,687 --> 00:32:38,053
He even talked in short sentences.
429
00:32:40,191 --> 00:32:43,058
How was I supposed to know
he was just a local reporter?
430
00:32:43,161 --> 00:32:45,061
You might have asked
for his credentials, Mildred.
431
00:32:45,163 --> 00:32:47,063
If you had been here, boss,
you would have-
432
00:32:47,165 --> 00:32:50,498
"Secretary Tells All. "
Mildred, how could you?
433
00:32:50,601 --> 00:32:54,503
- Marvin was making me crazy.
- We're not talking about Marvin.
434
00:32:54,605 --> 00:32:57,938
What is this, an inquisition?
435
00:32:58,042 --> 00:33:00,533
So I made a mistake. Big deal.
436
00:33:00,645 --> 00:33:03,341
"Big deal"? You've totally
blown our cover.
437
00:33:03,448 --> 00:33:06,144
And you've totally blown
my authority in this office.
438
00:33:06,250 --> 00:33:08,184
Oh, really, Mildred,
I don't think this is the time-
439
00:33:08,286 --> 00:33:10,880
I bust my chops for you,
and what thanks do I get?
440
00:33:10,989 --> 00:33:14,720
You bring in twinkle toes over here.
441
00:33:14,826 --> 00:33:17,386
Oh, I can see the handwriting on the wall.
442
00:33:17,495 --> 00:33:19,759
I've got some of my own.
443
00:33:20,832 --> 00:33:22,857
I quit.
444
00:33:25,770 --> 00:33:29,069
- Do something.
- She'll be back.
445
00:33:30,541 --> 00:33:32,338
Mmm? See?
446
00:33:50,028 --> 00:33:53,020
- It's me, Mildred. Open up.
- Nobody home.
447
00:34:03,307 --> 00:34:05,537
Hey. That's cheating.
448
00:34:05,643 --> 00:34:07,873
All's fair-
449
00:34:10,648 --> 00:34:12,878
So what do you want?
450
00:34:12,984 --> 00:34:16,147
I think you know what I want...
451
00:34:17,855 --> 00:34:20,119
what Miss Holt wants.
452
00:34:21,225 --> 00:34:24,626
- I'd like to hear it.
- We want you back.
453
00:34:27,265 --> 00:34:29,165
I don't think so.
454
00:34:32,503 --> 00:34:35,233
Mildred-
455
00:34:35,339 --> 00:34:38,274
I apologize. I'm really sorry.
456
00:34:40,178 --> 00:34:43,409
Would you at least do me the courtesy
of looking up while I grovel?
457
00:34:43,514 --> 00:34:46,415
- I don't want you to grovel.
- Tell me what you do want then.
458
00:34:46,517 --> 00:34:48,747
How about a little
respect for one?
459
00:34:48,853 --> 00:34:51,481
- You've always had that, Mildred.
- Oh, yeah?
460
00:34:51,589 --> 00:34:53,580
Then how come when you look at me,
you only see someone...
461
00:34:53,691 --> 00:34:57,092
to fetch your coffee
or make your appointments?
462
00:34:57,195 --> 00:34:59,595
Oh, I know why
you brought Marvin in.
463
00:34:59,697 --> 00:35:01,824
Because lately I'm spending
more time at the agency business...
464
00:35:01,933 --> 00:35:03,833
and you miss your personal attention.
465
00:35:03,935 --> 00:35:07,462
You were so winning as
the adoring subordinate, Mildred.
466
00:35:08,973 --> 00:35:10,873
Well-
467
00:35:10,975 --> 00:35:13,944
We can't turn back the clock.
468
00:35:14,045 --> 00:35:16,013
And I learned your secret in London...
469
00:35:16,114 --> 00:35:18,014
and it's just changed my outlook.
470
00:35:18,116 --> 00:35:20,050
I see.
471
00:35:22,153 --> 00:35:24,246
Is my secret really that meaningful?
472
00:35:24,355 --> 00:35:26,255
I mean, we're a team-
the three of us.
473
00:35:26,357 --> 00:35:29,793
You, Miss Holt, me.
Let's not break that up.
474
00:35:31,329 --> 00:35:35,231
Look. Before I signed on
as your majordomo...
475
00:35:35,333 --> 00:35:38,700
I was a member of the I.R.S.
fraud squad, remember?
476
00:35:38,803 --> 00:35:40,794
It's very discouraging to find out...
477
00:35:40,905 --> 00:35:43,703
that I have more qualifications
for your job than you do.
478
00:35:43,808 --> 00:35:46,368
Well, I may not have had
the formal training, Mildred, but-
479
00:35:46,477 --> 00:35:48,377
I figure that if you
can play detective...
480
00:35:48,479 --> 00:35:51,971
I can play more than
pencil pusher, and that's that.
481
00:35:52,083 --> 00:35:53,983
So that's it?
482
00:35:55,853 --> 00:35:58,048
There's nothing else
I can say to get you back?
483
00:35:59,290 --> 00:36:02,088
- I wouldn't go quite that far.
- Oh.
484
00:36:02,193 --> 00:36:06,220
But... there have to be some changes.
485
00:36:06,330 --> 00:36:08,230
- Ah.
- Minor changes.
486
00:36:08,332 --> 00:36:11,597
- Flexibility is our motto.
- Well-
487
00:36:12,803 --> 00:36:15,363
Let's see. Uh-
488
00:36:15,473 --> 00:36:18,738
Oh, nah. We'd have to run this
by Miss Holt anyway.
489
00:36:18,843 --> 00:36:21,744
Mildred, I guarantee.
From now on, the buck stops right here.
490
00:36:21,846 --> 00:36:23,746
Fire away. Please, go ahead.
491
00:36:23,848 --> 00:36:26,783
Well, eventually I'd like to get
my private investigator's license.
492
00:36:26,884 --> 00:36:29,876
- Splendid notion.
- Which means I'd have to be...
493
00:36:29,987 --> 00:36:33,923
- much more involved in our cases.
- You will?
494
00:36:34,025 --> 00:36:36,789
You have to apprentice for three years
before you can even apply for a license.
495
00:36:36,894 --> 00:36:38,862
Three years. Whoo.
496
00:36:38,963 --> 00:36:41,932
Hey, listen, Mildred, go for it, hey?
497
00:36:42,033 --> 00:36:46,026
I figure that if I'm going
to be more valuable to the agency...
498
00:36:46,137 --> 00:36:48,901
that should be reflected
in my salary, don't you think?
499
00:36:49,006 --> 00:36:52,703
Oh, absolutely.
Say, uh, another $50 a week?
500
00:36:52,810 --> 00:36:54,778
Fifty?
501
00:36:55,813 --> 00:36:57,713
- A hundred?
- Aha. Done-
502
00:36:57,815 --> 00:37:00,249
- And you'll tell Miss Holt?
- Uh-
503
00:37:00,351 --> 00:37:03,377
Oh, the moment I see her. Yes.
504
00:37:04,855 --> 00:37:08,347
Ooh! Speaking of the devil.
505
00:37:08,459 --> 00:37:11,917
Come on in.
506
00:37:12,029 --> 00:37:15,692
Mildred, you look like the cat
that just swallowed the canary.
507
00:37:15,800 --> 00:37:17,734
Does this mean you're coming back?
508
00:37:17,835 --> 00:37:19,962
Are you kidding?
Of course I'm coming back.
509
00:37:20,071 --> 00:37:23,507
- Boss?
- Eh? Oh, Miss Holt.
510
00:37:23,608 --> 00:37:25,667
Nice to see you, Laura.
Hi. How ya doing?
511
00:37:25,776 --> 00:37:28,210
- What are you doing here?
- It just came over the news.
512
00:37:28,312 --> 00:37:30,542
A body washed up onshore in San Pedro-
513
00:37:30,648 --> 00:37:32,548
two bullet holes
at the base of the neck.
514
00:37:32,650 --> 00:37:34,550
Belden's trademark.
Let's get down there right away.
515
00:37:34,652 --> 00:37:36,552
- Chief?
- Later, Mildred.
516
00:37:36,654 --> 00:37:39,521
It seems that the ghost of our
contract killer just claimed another victim.
517
00:37:39,624 --> 00:37:42,559
Coming, Miss Holt. Not a
moment to lose. Yes, coming. Yes.
518
00:37:53,004 --> 00:37:56,735
- Interesting color.
- Spent the last few nights in a kelp bed.
519
00:37:56,841 --> 00:37:59,776
Still be down there if that
fishing trawler hadn't dragged him up.
520
00:37:59,877 --> 00:38:02,641
- Any luck with an I.D.?
- No, no.
521
00:38:02,747 --> 00:38:05,841
No prints.
His fingers nibbled away.
522
00:38:05,950 --> 00:38:07,781
- Nibbled?
- By what?
523
00:38:07,885 --> 00:38:10,513
Well, there's lots of things
down there that nibble.
524
00:38:10,621 --> 00:38:13,351
You should have seen the guy
they brought in here last week.
525
00:38:13,457 --> 00:38:15,391
His fingers wasn't
the only thing that was missing.
526
00:38:15,493 --> 00:38:17,358
Would you skip the inventory, Bert?
527
00:38:17,461 --> 00:38:19,361
May I?
528
00:38:22,800 --> 00:38:24,700
Hmm.
529
00:38:26,637 --> 00:38:29,197
Any idea how long
he was down there?
530
00:38:29,307 --> 00:38:32,208
I'd say from the state
of decomposition...
531
00:38:32,310 --> 00:38:34,540
at least four days.
532
00:38:34,645 --> 00:38:36,704
Well, that's it for me.
533
00:38:36,814 --> 00:38:39,078
Any questions for you, Mr. St-
534
00:38:42,286 --> 00:38:44,186
Mr. Steele?
535
00:38:47,625 --> 00:38:50,219
Try this on for size.
536
00:38:50,328 --> 00:38:53,889
Somebody hires a contract killer to
murder whomever's in the morgue...
537
00:38:53,998 --> 00:38:57,058
and then decides to get rid
of the contract killer as well.
538
00:38:57,168 --> 00:38:59,762
Yes, but which crew member
hired the killer in the first place, and why?
539
00:38:59,870 --> 00:39:02,338
Thought you'd need a refill.
540
00:39:02,440 --> 00:39:06,171
- Oh, thank you, Mildred.
- Okay. There you go.
541
00:39:06,277 --> 00:39:08,507
- That's fine.
- Okay.
542
00:39:13,284 --> 00:39:15,912
Well, let me know
if you need anything else.
543
00:39:18,022 --> 00:39:19,922
She seems awfully spry today.
544
00:39:20,024 --> 00:39:23,323
Oh, yes. No doubt she's just
delighted to be back among us.
545
00:39:23,427 --> 00:39:25,622
Uh, I was thinking, Laura-
546
00:39:27,465 --> 00:39:30,662
What if Belden-
our contract killer-
547
00:39:30,768 --> 00:39:33,737
was blackmailing the fellow who hired him?
548
00:39:33,838 --> 00:39:35,738
Then the fellow
who hired him...
549
00:39:35,840 --> 00:39:37,740
would have to get rid
of Belden as well.
550
00:39:37,842 --> 00:39:39,742
- Not bad. Not bad.
- Hmm?
551
00:39:39,844 --> 00:39:43,302
I hate to disturb you, but Sally Devon
is on Line 1 for Miss Holt.
552
00:39:43,414 --> 00:39:45,939
Is there something wrong
with the intercom?
553
00:39:46,050 --> 00:39:50,783
Oh, no. No, I just thought
you'd appreciate the personal touch.
554
00:39:50,888 --> 00:39:53,118
Anything else, boss?
555
00:39:53,224 --> 00:39:55,488
Not yet, Mildred.
556
00:39:55,593 --> 00:39:58,585
Well, I'm here if you need me.
557
00:40:01,599 --> 00:40:03,658
What exactly did you tell her?
558
00:40:03,768 --> 00:40:05,895
Uh, here you go.
559
00:40:07,505 --> 00:40:09,939
Laura Holt.
560
00:40:10,040 --> 00:40:12,406
Uh- Start at the beginning.
561
00:40:14,011 --> 00:40:16,036
How long ago?
562
00:40:16,147 --> 00:40:18,581
We're on our way.
That was Sally.
563
00:40:18,682 --> 00:40:20,673
Wanda called, and she's hysterical-
564
00:40:20,785 --> 00:40:22,753
something about
a life-and-death emergency.
565
00:40:22,853 --> 00:40:25,981
Where does Wanda fit
into this puzzle?
566
00:40:26,090 --> 00:40:29,287
- Mildred, we'll be at Wanda Sutton's apartment.
- Right.
567
00:40:29,393 --> 00:40:31,827
Later, Mildred.
568
00:40:58,889 --> 00:41:02,052
Well, I guess this is good-bye.
569
00:41:02,159 --> 00:41:04,389
Guess so.
570
00:41:06,497 --> 00:41:09,625
Listen, I didn't realize how important
you are to this organization...
571
00:41:09,733 --> 00:41:11,633
until Mr. Steele spelled it out for me.
572
00:41:11,735 --> 00:41:14,568
- Spelled what out?
- Well, right after you left...
573
00:41:14,672 --> 00:41:18,904
he explained how
irreplaceable you are...
574
00:41:19,009 --> 00:41:22,570
how there's really no need
for an intern in this office.
575
00:41:22,680 --> 00:41:25,012
- The boss said that?
- Yeah.
576
00:41:25,115 --> 00:41:27,709
Can't you get another internship?
577
00:41:27,818 --> 00:41:29,809
Too late for that now.
578
00:41:29,920 --> 00:41:32,889
But I'm young. I'll bounce back.
579
00:41:32,990 --> 00:41:34,890
Maybe I'm not cut out
for this anyway.
580
00:41:34,992 --> 00:41:37,085
That's not true.
581
00:41:37,194 --> 00:41:39,754
All you need is a little
seasoning from a real pro.
582
00:41:39,864 --> 00:41:43,322
- Yeah.
- Pull up a chair.
583
00:41:56,547 --> 00:41:58,708
Wanda?
584
00:41:59,817 --> 00:42:01,751
What's going on?
585
00:42:04,154 --> 00:42:06,054
In the neighborhood, Miss Maywood?
586
00:42:07,892 --> 00:42:09,792
I live two doors down.
587
00:42:11,295 --> 00:42:13,627
- Any luck?
- Well, either she's not home...
588
00:42:13,731 --> 00:42:15,631
or she can't answer the door.
589
00:42:15,733 --> 00:42:18,133
- All right. Stand back.
- Wait.!
590
00:42:18,235 --> 00:42:20,430
I got a key.
591
00:42:22,506 --> 00:42:25,236
Come on, Sal.
It was a long time ago, huh?
592
00:42:30,514 --> 00:42:32,482
Wanda?
593
00:42:47,965 --> 00:42:49,865
Wanda?
594
00:43:11,221 --> 00:43:15,385
- So where's Wanda?
- Coming through. Stand aside.
595
00:43:15,492 --> 00:43:18,518
Mildred, this is not the time to-
596
00:43:18,629 --> 00:43:20,529
No, boss,
we got the lowdown on that stiff.
597
00:43:20,631 --> 00:43:22,963
Well, actually Mildred
did most of the research.
598
00:43:23,067 --> 00:43:25,900
Oh, don't sell yourself short, Marvin.
599
00:43:26,003 --> 00:43:28,164
You did a lot of the groundwork.
600
00:43:28,272 --> 00:43:30,763
Would one of you please
tell us what you found out?
601
00:43:30,874 --> 00:43:33,399
That guy was an
S.E.C. investigator...
602
00:43:33,510 --> 00:43:36,411
on the trail of a massive
Wall Street investment scam.
603
00:43:36,513 --> 00:43:38,572
And the company
he was investigating-
604
00:43:38,682 --> 00:43:41,173
Holder Investments,
owned by Barry Holder.
605
00:43:41,285 --> 00:43:44,254
He's the passenger who was
having the affair with Wanda.
606
00:43:44,355 --> 00:43:46,755
I knew there was
something strange going on here.
607
00:43:46,857 --> 00:43:49,121
I'll bet she discovered
what he was up to.
608
00:43:49,226 --> 00:43:51,786
If that's true, we'd better find her
before Barry does. Come on. Let's go.
609
00:43:58,969 --> 00:44:00,869
You want me to ground all flights?
610
00:44:00,971 --> 00:44:03,701
- Do you want to catch a killer?
- Gotcha.
611
00:44:03,807 --> 00:44:06,207
Your intuition better be right
on this one, Laura.
612
00:44:06,310 --> 00:44:08,540
If I were a stewardess
and I wanted to leave town fast...
613
00:44:08,646 --> 00:44:11,046
I'd deadhead out
on the first available flight.
614
00:44:11,148 --> 00:44:13,582
Let's hope we don't give
new meaning to the word. Shall we?
615
00:44:32,469 --> 00:44:34,903
- Not here.
- Okay. The cockpit.
616
00:44:37,641 --> 00:44:39,609
- Oh, not you again.
- Wanda Sutton-
617
00:44:39,710 --> 00:44:42,440
- I swear, I never touched her.
- Look.
618
00:44:48,986 --> 00:44:51,420
McBride, old man,
we're gonna need a lift.
619
00:44:53,724 --> 00:44:56,557
You're damn right
I'll take the responsibility.
620
00:44:56,660 --> 00:44:59,527
You give that pilot
any clearance he wants.
621
00:45:08,372 --> 00:45:11,773
- Hold it steady, McBride.
- Where are you going?
622
00:45:11,875 --> 00:45:14,105
Gonna get a breath of fresh air.
623
00:46:04,795 --> 00:46:06,854
Happy landings.
624
00:46:15,939 --> 00:46:17,770
Let me get this straight.
625
00:46:17,875 --> 00:46:22,312
- This guy Barry really was using my airline as a meat wagon?
- That's right.
626
00:46:22,412 --> 00:46:25,779
He masterminded an
investment fraud worth millions.
627
00:46:25,883 --> 00:46:28,545
Your well-heeled clientele
were perfect pigeons.
628
00:46:28,652 --> 00:46:32,053
But when Barry found out
there was an S.E.C. agent on his tail...
629
00:46:32,156 --> 00:46:35,216
he decided to hire a contract killer
to dispose of the problem.
630
00:46:35,325 --> 00:46:37,885
Two bullet holes in the back of the neck.
631
00:46:37,995 --> 00:46:41,556
Then he had innocent Wanda
smuggle the body on board your airplane.
632
00:46:41,665 --> 00:46:44,190
Wanda had no idea
what was in that duffle.
633
00:46:44,301 --> 00:46:47,395
The body of the S.E.C. man
arrived here in Los Angeles...
634
00:46:47,504 --> 00:46:50,871
Barry claimed the body
and dumped it in the ocean.
635
00:46:50,974 --> 00:46:54,808
- Why'd he do that?
- To create the perfect alibi.
636
00:46:54,912 --> 00:46:58,814
Barry's in New York. The body
washes up on shore here in L.A.
637
00:46:58,916 --> 00:47:01,680
When the contract killer got greedy...
638
00:47:01,785 --> 00:47:04,151
Barry killed him and tried
to pull off the same scheme.
639
00:47:04,254 --> 00:47:06,188
Mmm. And it would have worked, too...
640
00:47:06,290 --> 00:47:08,383
if it hadn't been for your faulty baggage system.
641
00:47:08,492 --> 00:47:11,689
Well, thank heaven for small glitches.
642
00:47:11,795 --> 00:47:13,956
You know, I gotta admit
I had my doubts about you, Steele...
643
00:47:14,064 --> 00:47:16,532
- but you did a first-rate job.
- Oh, well, thank you.
644
00:47:16,633 --> 00:47:18,863
You too, little lady.
Maybe I underestimated you.
645
00:47:18,969 --> 00:47:21,870
- Why, thank you, Ace.
- Steele.
646
00:47:21,972 --> 00:47:24,167
Oh!
647
00:47:24,274 --> 00:47:27,266
Why, that chauvinistic, overbearing-
648
00:47:27,377 --> 00:47:31,746
- Ready for home, boss?
- Absolutely, Mildred.
649
00:47:31,849 --> 00:47:34,545
Shall I bring the car around, Miss Krebs?
650
00:47:34,651 --> 00:47:37,620
- Go ahead, Marvin. We'll meet you at the curb.
- Right.
651
00:47:39,156 --> 00:47:41,886
He's a good kid.
I'm gonna tutor him on the side.
652
00:47:41,992 --> 00:47:45,553
Listen, boss, I need to talk
to you about vacation time.
653
00:47:45,662 --> 00:47:48,893
Maybe I better wait till
you've had your talk with Miss Holt.
654
00:47:48,999 --> 00:47:51,126
- What talk?
- Uh, now, Laura...
655
00:47:51,235 --> 00:47:53,567
you know how fervently
you wanted Mildred to return-
656
00:47:53,670 --> 00:47:55,661
- Mr. Steele.
- how the agency wouldn't be the same without her.
657
00:47:55,772 --> 00:47:57,672
Mr. Steele?
658
00:47:57,774 --> 00:47:59,742
Let me put it another way, Laura.
659
00:47:59,843 --> 00:48:03,006
At least we get to keep our offices.
660
00:48:03,056 --> 00:48:07,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.