Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You lost it? All of it?
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Not lost it, Everett.
Invested it.
3
00:02:14,873 --> 00:02:18,036
- A bit showy.
- Ready?
4
00:02:18,143 --> 00:02:20,043
Go ahead.
5
00:02:27,052 --> 00:02:29,520
Six of diamonds.
6
00:02:32,857 --> 00:02:35,917
Jack of spades.
7
00:02:38,396 --> 00:02:41,627
Reminds me of you.
Queen of hearts.
8
00:02:43,535 --> 00:02:45,765
I still can't get how you do it.
9
00:02:45,870 --> 00:02:49,169
That's the idea, Mildred.
10
00:02:50,508 --> 00:02:52,567
- Ah, Everett, please come in.
- Mr. Steele.
11
00:02:52,677 --> 00:02:54,736
- Yes, come right in.
- Miss Holt.
12
00:02:54,846 --> 00:02:57,815
Uh, this is our assistant,
Mildred Krebs.
13
00:02:57,916 --> 00:03:00,646
Uh, Everett Blaisdale,
Vigilance Insurance.
14
00:03:00,752 --> 00:03:04,483
How do you do?
Want to count it?
15
00:03:04,589 --> 00:03:08,116
Oh, Everett, please.
Our relationship is built on trust.
16
00:03:08,226 --> 00:03:09,818
Mildred.
17
00:03:11,029 --> 00:03:13,793
I need you to sign this.
You understand.
18
00:03:13,898 --> 00:03:16,833
Oh, yes, of course.
Bureaucracy rears its ugly head.
19
00:03:16,935 --> 00:03:19,096
150,000.
20
00:03:19,204 --> 00:03:21,604
Mm, Miss Holt.
21
00:03:22,841 --> 00:03:24,672
Hmm.
22
00:03:30,982 --> 00:03:34,713
Well, good luck to all of us.
23
00:03:34,819 --> 00:03:37,879
Rest assured, Everett, Murdock's jewels
are as good as in your hands.
24
00:03:37,989 --> 00:03:40,856
- I hope so. If anything should happen-
- Everett, please.
25
00:03:40,959 --> 00:03:43,860
- You're talking to Remington Steele, okay?
- Right.
26
00:03:45,630 --> 00:03:49,430
Hey, watch it, Bruce!
I just had this cleaned.
27
00:03:49,534 --> 00:03:51,832
Good night, Everett.
Come in, gentlemen, please.
28
00:03:51,936 --> 00:03:53,836
Who's the mark?
29
00:03:53,938 --> 00:03:55,906
Fellow by the name of Eddie Grogan.
30
00:03:56,007 --> 00:03:59,841
I got a tip he stole the jewels from Murdock.
You're here to help me get them back.
31
00:03:59,944 --> 00:04:02,742
- Sounds like a sweet hustle, Harry.
- Reggie. Reggie Whitewood.
32
00:04:02,847 --> 00:04:05,247
I am now a dissolute member
of the ruling class.
33
00:04:05,350 --> 00:04:09,047
Now, stake yourselves to $25,000 each
and take a grand off the top for your services.
34
00:04:09,154 --> 00:04:13,022
- Who are they?
- Laura Holt, Mildred Krebs, Benny, Sid, Nathan.
35
00:04:13,124 --> 00:04:16,855
- How about some sandwiches and beer, fellas?
- If you're sellin', I'm buyin'.
36
00:04:16,961 --> 00:04:20,624
- What are you sellin', honey?
- Nothing you can afford, big fella.
37
00:04:20,732 --> 00:04:22,632
Excuse me.
38
00:04:25,670 --> 00:04:29,197
- Nice girl.
- Yeah, okay. Sit down, okay?
39
00:04:31,609 --> 00:04:34,203
Where did the boss find those shills?
40
00:04:34,312 --> 00:04:37,543
- I don't think we want to know.
- I don't get it.
41
00:04:37,649 --> 00:04:41,517
Why don't we just grab Grogan and
choke him until he coughs up the jewels?
42
00:04:41,619 --> 00:04:44,247
Because we have no proof
that he stole them.
43
00:04:44,355 --> 00:04:46,949
This way, Mr. Steele
busts him at the table.
44
00:04:47,058 --> 00:04:49,720
He has to retrieve the jewels
to pay off his losses.
45
00:04:49,828 --> 00:04:52,820
We have the thief, the jewels
and a hefty finder's fee.
46
00:04:52,931 --> 00:04:56,560
But how do you know that he'll
bet more than he's got with him?
47
00:04:56,668 --> 00:05:00,104
Because, Mildred,
he's a compulsive gambler.
48
00:05:00,205 --> 00:05:05,666
You know, sometimes the boss's
plans strike me as... poetry.
49
00:05:07,312 --> 00:05:11,942
Well, it isn't Keats,
but it ain't bad.
50
00:05:16,888 --> 00:05:19,413
Edward, old chap,
delighted to see you.
51
00:05:19,524 --> 00:05:22,584
Ain't nothin' gonna keep me away
from a hot game. I'll tell you that.
52
00:05:22,694 --> 00:05:24,189
Yes, well, this one will
positively sizzle, old bean.
53
00:05:24,224 --> 00:05:25,685
Yes, well, this one will
positively sizzle, old bean.
54
00:05:25,797 --> 00:05:27,788
Raise a thousand.
55
00:05:56,861 --> 00:05:58,761
Fold.
56
00:06:12,176 --> 00:06:14,076
That's it!
57
00:06:22,687 --> 00:06:25,622
- Who's got the mai tai?
- Here. Thanks.
58
00:06:34,565 --> 00:06:36,863
Well, that's it.
59
00:06:36,968 --> 00:06:40,267
Next time,
I'll mail in my money.
60
00:06:42,874 --> 00:06:45,104
I guess it's just you and me, Reggie.
61
00:06:45,209 --> 00:06:48,645
What do you say we goose the game?
No ceiling?
62
00:06:48,746 --> 00:06:53,513
I say, you really are a gambler,
aren't you, Edward?
63
00:06:53,618 --> 00:06:57,520
Very well. No limit.
64
00:07:00,491 --> 00:07:03,892
Aces facing kings.
65
00:07:05,797 --> 00:07:09,790
- Aces bet.
- Some dealer, Reggie. Where'd you get her?
66
00:07:09,901 --> 00:07:12,062
She came with the table.
67
00:07:22,313 --> 00:07:26,113
Bet all of it.
Thirty thousand.
68
00:07:38,262 --> 00:07:40,696
And I back it.
69
00:07:44,002 --> 00:07:47,096
$50,000.
70
00:07:47,205 --> 00:07:49,696
I've gotta go light.
71
00:07:49,807 --> 00:07:54,005
Look, Edward, don't disappoint me, please.
If you can't afford to play the game-
72
00:07:54,112 --> 00:07:58,549
Reggie, I've got some very interesting collateral
that's worth a lot more than 50 grand.
73
00:07:58,649 --> 00:08:02,813
Look, I have a rule, Edward:
74
00:08:02,920 --> 00:08:04,668
cash only at the table.
75
00:08:04,703 --> 00:08:06,417
cash only at the table.
76
00:08:06,524 --> 00:08:08,890
Don't you think
we're both men ofhonor?
77
00:08:08,993 --> 00:08:11,120
If I lose, I'll take you straight to it...
78
00:08:11,229 --> 00:08:13,527
and I'll guarantee
you will not be disappointed.
79
00:08:13,631 --> 00:08:15,599
Very well.
80
00:08:19,437 --> 00:08:21,803
Okay, I call.
81
00:08:26,544 --> 00:08:28,842
Son of a gun!
I didn't think you had it.
82
00:08:28,946 --> 00:08:31,779
I thought maybe a full house.
Maybe! But not four kings.
83
00:08:31,883 --> 00:08:34,784
I believe there's a time
to reap and a time to sow.
84
00:08:34,886 --> 00:08:38,549
This is my time to reap.
85
00:08:42,493 --> 00:08:44,290
Not yet it ain't.
86
00:08:48,499 --> 00:08:53,402
Some hand, huh?
87
00:08:53,504 --> 00:08:57,964
- Hell, I must have won-
- $150,000.
88
00:08:58,076 --> 00:09:01,409
A hundred and fifty-
Where am I gonna put it all?
89
00:09:01,512 --> 00:09:04,345
I have a suggestion.
90
00:09:04,449 --> 00:09:07,850
Why don't you take the case?
You've taken everything else.
91
00:09:07,952 --> 00:09:13,720
Swell. Listen, Reggie, if you have
another game, be sure and call me up.
92
00:09:13,825 --> 00:09:16,658
This is really- really terrific.
93
00:09:16,761 --> 00:09:19,559
And you make
a heck of a mai tai. Bye.
94
00:09:21,732 --> 00:09:24,792
Nice work.
95
00:09:24,902 --> 00:09:28,065
He cheated. The double-dealing swine.
He cheated, Laura.
96
00:09:28,172 --> 00:09:30,697
I saw his hold card.
It was the four of clubs!
97
00:09:30,808 --> 00:09:33,675
- He must've palmed the ace.
- Why didn't you stop him?
98
00:09:33,778 --> 00:09:35,541
Because then he'd know
that we were cheating.
99
00:09:35,646 --> 00:09:38,046
And we'd lose all chance
of recovering the jewels.
100
00:09:38,149 --> 00:09:40,276
Mildred, take my car
and follow Grogan.
101
00:09:40,384 --> 00:09:42,284
You got it.
102
00:09:42,386 --> 00:09:44,752
Why Mildred?
103
00:09:44,856 --> 00:09:49,190
Because we have to figure out how you're
going to tell the insurance company...
104
00:09:49,293 --> 00:09:54,959
that your foolproof scheme
cost them $150,000.
105
00:09:55,066 --> 00:09:57,967
You lost it? All of it?
106
00:09:58,069 --> 00:10:01,664
Not lost it, Everett.
Invested it.
107
00:10:01,772 --> 00:10:04,798
We could see
that Grogan was wary...
108
00:10:04,909 --> 00:10:07,810
so we used the money
to buy his confidence.
109
00:10:07,912 --> 00:10:10,745
I mean, how we have him
exactly where we want him.
110
00:10:10,848 --> 00:10:15,979
Within hours, Mr. Steele will be zeroing in
on where he's stashed the jewels.
111
00:10:16,087 --> 00:10:18,578
- You will?
- Oh, without question.
112
00:10:18,689 --> 00:10:20,987
Everything is just falling into place.
113
00:10:21,092 --> 00:10:23,617
Stand tall, Everett.
You backed a winning plan.
114
00:10:23,728 --> 00:10:25,753
Oh, yes, I can hear
the accolades now.
115
00:10:25,863 --> 00:10:28,229
Can't you, Miss Holt?
Can't you hear those accolades?
116
00:10:28,332 --> 00:10:30,926
Oh, Everett Blaisdale,
senior vice president!
117
00:10:31,035 --> 00:10:33,128
- Bye, Everett. Congratulations.
- Thank you.
118
00:10:33,237 --> 00:10:35,330
- Thank you both.
- Don't mention it.
119
00:10:35,439 --> 00:10:38,465
I can't believe everything's going
so well. And on my first big case too.
120
00:10:38,576 --> 00:10:41,101
- Thank you. Bye-bye.
- Bye.
121
00:10:45,850 --> 00:10:50,287
Remington Steele Investigations.
Mildred? Where are you?
122
00:10:50,388 --> 00:10:52,618
- Las Vegas.
- Where?
123
00:10:52,723 --> 00:10:56,159
Grogan drove straight here.
He's at the tables now, gambling.
124
00:10:56,260 --> 00:10:58,421
- Mildred, listen-
- I gotta go, Miss Holt.
125
00:10:58,529 --> 00:11:00,588
- Has he spotted you?
- No.
126
00:11:00,698 --> 00:11:02,757
And he only stopped once for gas...
127
00:11:02,867 --> 00:11:05,597
and I never got out of the car
because I didn't wanna lose him.
128
00:11:05,703 --> 00:11:09,639
- Now I really gotta go.
- I see. Well, call back.
129
00:11:09,740 --> 00:11:14,268
One more thing. Can I use the agency
credit card to get a few things to wear?
130
00:11:14,378 --> 00:11:17,176
People keep asking me for drinks.
131
00:11:17,281 --> 00:11:19,943
- Go ahead.
- Okay.
132
00:11:20,051 --> 00:11:23,748
- Well?
- Grogan's in Las Vegas.
133
00:11:23,854 --> 00:11:27,346
Las Vegas? Huh.
134
00:11:27,458 --> 00:11:30,359
Well, look on
the bright side, Laura.
135
00:11:30,461 --> 00:11:33,157
He could've gone
to Bakersfield, hmm?
136
00:11:34,932 --> 00:11:37,560
And so, Mr. Capstone,
both Mr. Steele and I believe...
137
00:11:37,668 --> 00:11:40,159
that we have Grogan
exactly where we want him.
138
00:11:43,040 --> 00:11:44,974
Something amuses you, Mr. Keyes?
139
00:11:45,076 --> 00:11:47,738
Well, I was just wondering
how you're gonna list...
140
00:11:47,845 --> 00:11:51,906
the loss of $150,000
on the stockholders' report.
141
00:11:53,551 --> 00:11:56,042
I just finished telling you
the money isn't lost!
142
00:11:56,153 --> 00:11:58,144
It's merely shifted location.
143
00:11:58,256 --> 00:12:01,350
Oh, come on. This whole thing
stinks to high heaven!
144
00:12:01,459 --> 00:12:04,087
All of a sudden, this Steele
pops up out of nowhere...
145
00:12:04,195 --> 00:12:07,756
and feeds you a cock-and-bull story about
some cheap grifter named Eddie Grogan...
146
00:12:07,865 --> 00:12:11,767
being the mastermind behind a
two-and-a-half-million-dollar burglary, and you fall for it?
147
00:12:11,869 --> 00:12:13,837
Remington Steele
did not pop out of nowhere.
148
00:12:13,938 --> 00:12:16,805
- His reputation is impeccable.
- Grow up, Blaisdale.
149
00:12:16,907 --> 00:12:21,173
At rock bottom, every human being
is a greedy, larcenous louse.
150
00:12:21,279 --> 00:12:24,544
I just haven't figured
Steele's angle... yet.
151
00:12:24,649 --> 00:12:27,777
Are you saying Steele is somehow
connected with the theft?
152
00:12:27,885 --> 00:12:30,353
I'm saying what I said
from the beginning.
153
00:12:30,454 --> 00:12:33,548
This whole thing has
the aroma of an inside job.
154
00:12:33,658 --> 00:12:37,560
That's the angle I was on
when Steele waltzed in here...
155
00:12:37,662 --> 00:12:41,189
with his dazzling smile
and his $400 suit...
156
00:12:41,299 --> 00:12:44,234
and he convinces
Mr. Harvard M.B.A. over here...
157
00:12:44,335 --> 00:12:46,235
that he has all the right answers.
158
00:12:46,337 --> 00:12:48,567
I see no reason to bring
personalities into this, Keyes.
159
00:12:48,673 --> 00:12:51,403
Don't take this personally, Blaisdale,
but in this business...
160
00:12:51,509 --> 00:12:54,740
the biggest obstacle to knowledge
is a formal education.
161
00:12:54,845 --> 00:12:57,609
I don't dress like a fashion plate,
and maybe I never went to college...
162
00:12:57,715 --> 00:12:59,615
but let me tell you something.
163
00:12:59,717 --> 00:13:02,845
I know my job, and I'm
damn good at what I do.
164
00:13:02,953 --> 00:13:05,353
I assume you have
a point here, Keyes.
165
00:13:05,456 --> 00:13:07,924
I trust this...
166
00:13:08,025 --> 00:13:11,119
and it tells me Steele's
involvement in all this...
167
00:13:11,228 --> 00:13:14,527
has a very definite,
shall we say, fragrance.
168
00:13:16,033 --> 00:13:19,196
You put me back on the job,
I'll get to the truth.
169
00:13:19,303 --> 00:13:22,602
I realize I haven't a lot of experience,
sir, but I have faith in Mr. Steele.
170
00:13:22,707 --> 00:13:25,505
I believe he should be allowed
to continue on the case.
171
00:13:25,609 --> 00:13:29,807
- It's your call, Mr. Capstone.
- Yes, so it is.
172
00:13:29,914 --> 00:13:33,247
Gentlemen,
I've reached a decision.
173
00:13:34,719 --> 00:13:37,882
Mr. Steele may proceed.
174
00:13:37,988 --> 00:13:40,889
And I'm putting you
back on the case, Keyes.
175
00:13:40,991 --> 00:13:43,016
Bold move.
176
00:15:41,579 --> 00:15:44,343
Betty? Betty, put me
on the next flight to Vegas.
177
00:15:44,448 --> 00:15:46,780
And listen, honey.
This is important.
178
00:15:46,884 --> 00:15:49,318
Run the following names
through the computer.
179
00:15:49,420 --> 00:15:52,321
I want every data source tapped.
You ready?
180
00:15:52,423 --> 00:15:54,550
Michael O'Leary, Ireland.
181
00:15:54,658 --> 00:15:57,718
John Murrell, France.
182
00:15:57,828 --> 00:16:00,456
Douglas Quintain, England.
183
00:16:02,600 --> 00:16:04,500
Paul Fabrini, Italy.
184
00:16:04,602 --> 00:16:07,196
And Richard Blaine, Australia.
185
00:16:07,304 --> 00:16:10,398
Hmm? No, honey, no.
It's all the same guy.
186
00:16:10,508 --> 00:16:14,171
And I got a feeling
his traveling days are over.
187
00:16:23,554 --> 00:16:26,182
This is what you came to tell me?
I expect a check.
188
00:16:26,290 --> 00:16:29,225
You come here empty-handed, tell me
you're not paying me for my jewels?
189
00:16:29,326 --> 00:16:32,352
- Mr. Murdock- - Your company
expects me to pay my premiums on time.
190
00:16:32,463 --> 00:16:35,296
- It doesn't work both ways, does it?
- We have a lead-
191
00:16:35,399 --> 00:16:37,697
Now, it's my understanding
when insured merchandise is stolen...
192
00:16:37,801 --> 00:16:39,769
the insurance company has
an obligation to pay off.
193
00:16:39,870 --> 00:16:42,430
Let the man speak, Bradford.
194
00:16:42,540 --> 00:16:44,440
Thank you, Mrs. Murdock.
195
00:16:44,542 --> 00:16:48,308
Our first priority in cases like this
is to try to recover the stolen goods.
196
00:16:48,412 --> 00:16:50,607
Now, Mr. Murdock, you want
your jewels back, don't you?
197
00:16:50,714 --> 00:16:53,547
Oh, absolutely.
198
00:16:53,651 --> 00:16:56,552
They have a great sentimental value-
to me, at least.
199
00:16:56,654 --> 00:17:00,454
Don't mind Mr. Murdock. He's just being
a grump because the stock market's down.
200
00:17:00,558 --> 00:17:02,458
Nonsense. This is a matter of principle.
201
00:17:02,560 --> 00:17:06,155
As a stockbroker, if I ran my company
the way you run yours, I'd be sent to jail.
202
00:17:06,263 --> 00:17:08,823
Please continue, Mr. Blaisdale.
203
00:17:08,933 --> 00:17:10,833
We suspect the thief is in Las Vegas.
204
00:17:10,935 --> 00:17:13,062
Right now, the best
detective in Los Angeles...
205
00:17:13,170 --> 00:17:15,570
Remington Steele,
is there tracking him down.
206
00:17:15,673 --> 00:17:18,801
- With luck, you'll have your jewels back in a day or two.
- That's wonderful.
207
00:17:18,909 --> 00:17:21,002
Right, and the moon
is made of green cheese.
208
00:17:21,111 --> 00:17:23,477
Your company just
doesn't want to pay off.
209
00:17:23,581 --> 00:17:25,572
Will you please see him out?
210
00:17:28,118 --> 00:17:31,519
- I'll get back to you when we have further news.
- Right. Sure.
211
00:17:56,313 --> 00:17:59,373
Yeah, when is your next
flight to Las Vegas?
212
00:17:59,483 --> 00:18:02,452
Oh, fine.
Book me on that, please.
213
00:18:02,553 --> 00:18:05,454
Johnson.
Charles Johnson.
214
00:18:05,556 --> 00:18:07,456
Thank you very much.
215
00:18:28,912 --> 00:18:31,904
Did you have to rent
the most expensive car they had?
216
00:18:32,016 --> 00:18:33,916
Image, Laura. Image.
217
00:18:34,018 --> 00:18:35,918
This is Las Vegas,
home of the high roller...
218
00:18:36,020 --> 00:18:37,920
and I'm Reggie Whitewood,
remember?
219
00:18:38,022 --> 00:18:39,922
Profligate wastrel.
220
00:18:40,024 --> 00:18:41,924
The role suits you.
221
00:18:42,026 --> 00:18:44,460
Incidentally,
once we find Grogan...
222
00:18:44,561 --> 00:18:48,190
just how do you intend to get him
to lead us to the jewels, hmm?
223
00:18:48,298 --> 00:18:51,756
Have you noticed the way
this car hugs the turns?
224
00:19:06,483 --> 00:19:08,610
Thank you.
Thank you indeed.
225
00:19:08,719 --> 00:19:12,485
Here you go.
Something for your troubles, my man.
226
00:19:14,892 --> 00:19:17,053
Lovely day.
There you go, sunshine.
227
00:19:17,161 --> 00:19:19,925
- Have a nice day. Mind the car, please.
- What are you doing?
228
00:19:20,030 --> 00:19:23,261
Image, Laura.
Image, image. Come on.
229
00:19:27,504 --> 00:19:30,234
- Yes, good day, young man.
- May I help you, sir?
230
00:19:30,340 --> 00:19:33,798
- Yes. Is the presidential suite available?
- Yes, sir!
231
00:19:33,911 --> 00:19:36,243
- How much is the presidential suite?
- Laura, please, please.
232
00:19:36,346 --> 00:19:39,474
Proceed, good man.
The name is Reggie Whitewood.
233
00:19:39,583 --> 00:19:41,483
Reggie Whitewood.
234
00:19:41,585 --> 00:19:44,452
And, uh, here's something
for your trouble, okay?
235
00:19:44,555 --> 00:19:47,490
Thank you, sir.
And enjoy your stay, sir.
236
00:19:47,591 --> 00:19:49,889
Don't mention it.
Good day now.
237
00:19:51,161 --> 00:19:53,095
You've gone insane!
238
00:19:53,197 --> 00:19:55,893
Laura, when you're
$150,000 in the hole...
239
00:19:55,999 --> 00:19:58,832
what's another few thousand,
more or less?
240
00:20:00,838 --> 00:20:04,569
Dear God! What's that?
241
00:20:08,045 --> 00:20:10,570
- Hi, kids.
- Hi.
242
00:20:10,681 --> 00:20:13,081
A few things, Mildred?
243
00:20:13,183 --> 00:20:16,619
Some disguise, huh?
It worked like a charm.
244
00:20:16,720 --> 00:20:19,814
I've been around Grogan all morning,
and he hasn't suspected a thing.
245
00:20:19,923 --> 00:20:22,653
Well, inconspicuous is what
comes to mind, Mildred. Mm.
246
00:20:22,760 --> 00:20:24,887
- You like the fur, chief?
- Oh, I love it. Love it.
247
00:20:24,995 --> 00:20:26,895
It looks real, doesn't it?
248
00:20:26,997 --> 00:20:30,694
You've both gone insane. Where's Grogan?
249
00:20:32,269 --> 00:20:35,033
He was at that crap table
just a few minutes ago.
250
00:20:35,139 --> 00:20:38,199
All right.
Let's split up.
251
00:20:38,308 --> 00:20:40,208
Right.
252
00:20:59,263 --> 00:21:01,731
Swindler!
253
00:21:16,547 --> 00:21:18,447
- Laura Holt?
- Yes.
254
00:21:18,549 --> 00:21:20,449
Norman Keyes,
Vigilance Insurance.
255
00:21:20,551 --> 00:21:22,542
- Could I speak to you for a few minutes?
- Uh, I'm-
256
00:21:22,653 --> 00:21:25,679
- It's about your boss.
- What about him?
257
00:21:25,789 --> 00:21:27,848
He's a fraud.
258
00:21:30,427 --> 00:21:32,861
Smoke bother you?
259
00:21:32,963 --> 00:21:35,397
Not as much as you do.
260
00:21:35,499 --> 00:21:39,060
Well, I have that effect
on people. I think it's generic.
261
00:21:39,169 --> 00:21:41,364
How well do you know
Remington Steele?
262
00:21:41,471 --> 00:21:44,736
I've been with him since...
he formed the agency.
263
00:21:44,842 --> 00:21:47,504
Did the name Michael O'Leary
ever pop up in conversation?
264
00:21:47,611 --> 00:21:50,102
- Who's Michael O'Leary?
- He is.
265
00:21:50,214 --> 00:21:53,672
Under that name, he stole a painting
called The Five Nudes of Cairo.
266
00:21:53,784 --> 00:21:56,184
- That's absurd.
- What about Richard Blaine? That ring any bells?
267
00:21:56,286 --> 00:21:58,584
- No.
- It does with the Mexico City police.
268
00:21:58,689 --> 00:22:01,089
Under than name, he's wanted
in connection with the theft...
269
00:22:01,191 --> 00:22:04,183
of some jewels called
the Marchesa Collection.
270
00:22:04,294 --> 00:22:06,353
Now, where did you get this stuff?
271
00:22:06,463 --> 00:22:08,556
Your boss has more aliases
than a phone book.
272
00:22:08,665 --> 00:22:10,599
The deeper I dig,
the dirtier he gets.
273
00:22:10,701 --> 00:22:12,999
Not that I believe any of this...
274
00:22:13,103 --> 00:22:15,867
but what made you pick up the shovel
in the first place, Keyes?
275
00:22:15,973 --> 00:22:19,067
- You get your kicks rolling in the mud?
- Your boss stepped on my toes.
276
00:22:19,176 --> 00:22:21,770
Taking the Murdock case
away from me was a mistake...
277
00:22:21,879 --> 00:22:24,211
because it made me angry,
and that made me think...
278
00:22:24,314 --> 00:22:27,306
and the more I thought,
the more things didn't add up.
279
00:22:27,417 --> 00:22:29,317
Wait a minute.
280
00:22:29,419 --> 00:22:32,547
Mr. Steele is trying to recover
the Murdock jewels for your company.
281
00:22:32,656 --> 00:22:35,648
Oh, is he now?
282
00:22:35,759 --> 00:22:38,387
So that's what this is all about.
283
00:22:38,495 --> 00:22:40,929
You think Mr. Steele
is in on the robbery.
284
00:22:41,031 --> 00:22:44,398
Honey, right now you're so clean,
people could eat off you.
285
00:22:44,501 --> 00:22:47,095
But the longer you stick with him,
the grimier you get.
286
00:22:47,204 --> 00:22:50,571
You're not really interested
in Mr. Steele's alleged past, are you?
287
00:22:50,674 --> 00:22:53,905
- You want the jewels.
- And the thieves.
288
00:22:54,011 --> 00:22:58,072
And if I can convince you that Mr. Steele
had nothing to do with the robbery-
289
00:22:58,181 --> 00:23:01,116
if, in fact, Mr. Steele
can deliver you the goods-
290
00:23:01,218 --> 00:23:03,345
I'll walk away a happy man.
291
00:23:04,554 --> 00:23:06,784
Come on, Keyes.
I'm gonna make you so happy...
292
00:23:06,890 --> 00:23:09,256
you're gonna hate yourself.
293
00:23:24,308 --> 00:23:27,038
Comin'out.
Comin'out. Here they go.
294
00:23:27,144 --> 00:23:29,840
Okay, babies.
Eight straight passes.
295
00:23:29,947 --> 00:23:32,609
- Smile on me, darlings. Blow on 'em, sweetheart.
- Here's luck.
296
00:23:32,716 --> 00:23:34,775
- Comin'out again.
- Babies!
297
00:23:34,885 --> 00:23:37,820
- Come on!
- Three. Craps.
298
00:23:37,921 --> 00:23:39,513
Ate ya alive.
299
00:23:39,623 --> 00:23:42,148
Line down. Three, craps.
300
00:23:45,495 --> 00:23:47,395
Bye-bye.
301
00:23:51,835 --> 00:23:54,599
- Havin' a good time, Eddie?
- Hi, fellas.
302
00:23:54,705 --> 00:23:56,605
Walk.
303
00:23:59,743 --> 00:24:02,803
- What's this all about?
- You lied to Mr. Smith!
304
00:24:05,515 --> 00:24:08,211
- I say, old chaps, what seems to be the problem?
- Reggie?
305
00:24:08,318 --> 00:24:10,548
- There's no problem.
- Get lost, pal.
306
00:24:14,458 --> 00:24:16,585
- What are you doing here?
- Looking for action.
307
00:24:16,693 --> 00:24:18,923
- I guess you found it, huh?
- Who were those fellows?
308
00:24:19,029 --> 00:24:21,088
- They work for a friend of mine.
- A friend?
309
00:24:21,198 --> 00:24:24,326
Well, actually an acquaintance.
Must be some misunderstanding.
310
00:24:24,434 --> 00:24:29,167
Hey, let's go in here where
the air's a little more unhealthy.
311
00:25:03,173 --> 00:25:06,870
- Uncanny similarity.
- Sonny's got everything but Sinatra's salary.
312
00:25:06,977 --> 00:25:10,469
Well, colorful community, Edward.
Do you come here often?
313
00:25:10,580 --> 00:25:12,775
- Every time I have a few bucks.
- Oh, I see.
314
00:25:12,883 --> 00:25:15,943
In that case, perhaps I could entice you
into another game of poker.
315
00:25:16,053 --> 00:25:18,021
- Hey, I owe you.
- Uh-huh.
316
00:25:18,121 --> 00:25:20,681
But I'm tapped out.
317
00:25:20,791 --> 00:25:24,625
You, uh-You mean to say
the 150,000-
318
00:25:24,728 --> 00:25:26,992
Que ser�, ser�.
319
00:25:28,632 --> 00:25:30,827
Lovely sentiment, yes.
320
00:25:30,934 --> 00:25:34,461
Listen, Edward, what about
your, uh, collateral?
321
00:25:34,571 --> 00:25:36,630
Can't get my hands on it right now.
322
00:25:36,740 --> 00:25:40,073
Look, Edward, old man,
I don't mean to appear dense...
323
00:25:40,177 --> 00:25:43,010
but last night you told me
you could take me right to it.
324
00:25:43,113 --> 00:25:45,240
- Well, I exaggerated.
- You mean you lied.
325
00:25:45,348 --> 00:25:47,612
Only if I lost.
326
00:25:47,717 --> 00:25:50,686
Tell me, Edward, did you
ever have any collateral?
327
00:25:50,787 --> 00:25:53,756
Are you kiddin'? The stuff I had
was worth a couple mil at least...
328
00:25:53,857 --> 00:25:55,757
but I hocked it.
329
00:25:55,859 --> 00:25:58,953
- You hocked it?
- I needed cash for the table.
330
00:25:59,062 --> 00:26:01,553
See, there's this guy in town,
he's kinda like a pawnbroker.
331
00:26:01,665 --> 00:26:05,499
When you run out of legitimate credit, you
take whatever you can get your hands on to him.
332
00:26:05,602 --> 00:26:08,867
No questions asked. You got 10 days
to redeem it before he sells it.
333
00:26:08,972 --> 00:26:11,099
I got 30 grand for my stuff.
334
00:26:12,442 --> 00:26:16,640
- You got 30 grand?
- It is a little hot.
335
00:26:16,746 --> 00:26:19,806
Look, Edward, if-
336
00:26:19,916 --> 00:26:25,252
if this, uh, stuff you have
is as valuable as you say it is...
337
00:26:25,355 --> 00:26:28,119
I can get a lot more
than 30 grand for it.
338
00:26:28,225 --> 00:26:31,388
- Yeah?
- Of course, we'll have to redeem it first, you know.
339
00:26:31,495 --> 00:26:33,395
Well, that'll only take 50 thou.
340
00:26:33,497 --> 00:26:36,227
Fifty thou?
341
00:26:36,333 --> 00:26:38,733
Well, the guy's entitled
to make a profit, isn't he?
342
00:26:38,835 --> 00:26:41,326
Who is this we're
talking about, Edward?
343
00:26:41,438 --> 00:26:44,066
Name's Seymour Smith.
Works out of a suite at the Nugget.
344
00:26:44,174 --> 00:26:47,371
Say, 50 thou for a high roller like you,
that isn't a problem, is it?
345
00:26:47,477 --> 00:26:50,810
No, I mean, I spend as much as that
a week on tips, you know.
346
00:26:50,914 --> 00:26:53,178
Put her there, partner.
347
00:26:53,283 --> 00:26:56,150
Yes, well, may we each get
exactly what we deserve.
348
00:26:56,253 --> 00:26:58,153
Right.
349
00:26:58,255 --> 00:27:01,156
Well, this has been a lovely walking tour
of Vegas, Miss Holt...
350
00:27:01,258 --> 00:27:04,056
but it appears your boss
has put one over on you.
351
00:27:04,161 --> 00:27:07,062
I told you Mr. Steele
is somewhere on Grogan's trail.
352
00:27:07,164 --> 00:27:09,655
He's as bent on finding
those jewels as you are.
353
00:27:09,766 --> 00:27:13,167
I pity Grogan if he holds back
on Mr. Steele this time.
354
00:27:13,270 --> 00:27:16,933
The boss will turn him inside out.
355
00:27:17,040 --> 00:27:20,532
Isn't that great?
356
00:27:25,949 --> 00:27:29,316
Steele certainly is giving him
a hard time, huh?
357
00:27:29,419 --> 00:27:32,149
Why, that treacherous snake!
358
00:27:32,255 --> 00:27:35,383
All right, Keyes,
how do we nail him?
359
00:27:42,232 --> 00:27:44,564
I can't believe what I'm hearing!
360
00:27:44,668 --> 00:27:47,296
You told Keyes
that you'd help trap me?
361
00:27:47,404 --> 00:27:51,568
What was I supposed to tell him? That you
were a thief and you are a fraud?
362
00:27:53,610 --> 00:27:56,841
Good point.
Well, so much for the truth.
363
00:27:56,947 --> 00:28:00,542
- Time for Plan "B." Hmm.
- Which is?
364
00:28:00,650 --> 00:28:02,550
Treachery and deceit.
365
00:28:02,652 --> 00:28:05,212
The hounds want a fox to chase?
We shall provide one.
366
00:28:05,322 --> 00:28:09,122
I'll get Keyes out of your hair while you
move on to the next phase of our master plan.
367
00:28:09,226 --> 00:28:12,662
"And what's that," she asked
with a feeling of impending doom.
368
00:28:12,762 --> 00:28:15,390
Raising $50,000.
369
00:28:15,498 --> 00:28:17,432
$50,000?
370
00:28:17,534 --> 00:28:20,731
Well, a mere bagatelle, Laura,
considering what it would buy for us:
371
00:28:20,837 --> 00:28:24,933
Murdock's jewels, Grogan, a finder's fee,
and- and our reputation's restored.
372
00:28:25,041 --> 00:28:27,236
- We already owe the insurance company-
- I know.
373
00:28:27,344 --> 00:28:29,244
- $150,000.
- Yes.
374
00:28:29,346 --> 00:28:31,780
This suite, your car
and Mildred's outfit...
375
00:28:31,881 --> 00:28:33,974
put us back another small fortune.
376
00:28:34,084 --> 00:28:36,314
And now you want $50,000 more?
377
00:28:36,419 --> 00:28:38,512
Laura, will you listen,
for heaven's sake!
378
00:28:38,622 --> 00:28:42,080
Grogan gave the jewels to a quasi-pawnbroker.
We have to get them out of hock.
379
00:28:42,192 --> 00:28:44,524
Why not just steal
the damn things back?
380
00:28:44,628 --> 00:28:46,823
I'm absolutely shocked.
381
00:28:46,930 --> 00:28:49,524
Actually, I've thought about it,
but it's a bit too risky.
382
00:28:49,633 --> 00:28:52,864
Anyway, I told Grogan I'd meet him
tonight at 6:00 to reclaim the jewels.
383
00:28:52,969 --> 00:28:55,995
6:00? Couldn't you make it a little later?
384
00:28:56,106 --> 00:29:00,008
No, he has to get out of town. And besides
that, he's got two nasty characters after him.
385
00:29:00,110 --> 00:29:02,806
Now, I've had Mildred draw up
our financial situation.
386
00:29:02,912 --> 00:29:06,006
Mildred, will you
come in here, please?
387
00:29:06,116 --> 00:29:08,016
Yes, Mr. Steele?
388
00:29:08,118 --> 00:29:12,179
Mildred, will you explain to Miss Holt
our financial situation here?
389
00:29:12,289 --> 00:29:17,158
Total assets of the agency
top out at 72,000 or thereabouts.
390
00:29:17,260 --> 00:29:20,229
- See? We can swing it.
- And how much can we get our hands on...
391
00:29:20,330 --> 00:29:22,230
say, by 6:00 tonight?
392
00:29:22,332 --> 00:29:26,462
Quick current assets: 3,420.
393
00:29:27,771 --> 00:29:30,865
Not exactly what I'd call bullish.
394
00:29:30,974 --> 00:29:33,909
All right, all right, all right.
Everybody, empty your pockets.
395
00:29:34,010 --> 00:29:35,409
- What?
- Just do it.
396
00:29:38,181 --> 00:29:40,411
It's time for the old
math major to go to work.
397
00:29:40,517 --> 00:29:44,419
Mildred, I want you to run down to the
newsstand and get me a book on casino odds.
398
00:29:44,521 --> 00:29:47,217
- I need to refresh my memory.
- Well, I need a couple of bucks.
399
00:29:47,324 --> 00:29:50,020
- Charge it to the room. I need every cent.
- Laura, look-
400
00:29:50,126 --> 00:29:54,426
I would rather face the odds than Vigilance
Insurance if we don't get these jewels back.
401
00:29:54,531 --> 00:29:57,557
Now, if you have any better suggestion,
I'd be glad to hear it.
402
00:30:01,271 --> 00:30:05,002
All right.
What do we do about Keyes?
403
00:30:05,108 --> 00:30:08,805
Call for Mr. Norman Keyes.
Mr. Norman Keyes?
404
00:30:08,912 --> 00:30:11,244
- Call for Mr. Keyes.
- Here you are. I'm Keyes.
405
00:30:11,348 --> 00:30:13,942
Okay, sir.
You can take your call right here, sir.
406
00:30:14,050 --> 00:30:16,109
- Thank you.
- Yes, sir.
407
00:30:16,219 --> 00:30:18,449
- Keyes here.
- Holt.
408
00:30:18,555 --> 00:30:21,456
- What do you got for me?
- He's on his way down.
409
00:30:21,558 --> 00:30:24,721
Called for his car. He wouldn't
say where he's going...
410
00:30:24,828 --> 00:30:27,695
but I've got a feeling
it's important.
411
00:30:31,167 --> 00:30:34,330
All right, I got him.
We'll talk later.
412
00:30:42,879 --> 00:30:45,143
I got you a few.
413
00:30:45,248 --> 00:30:48,479
$186.23.
414
00:30:48,585 --> 00:30:51,281
It's not much of a stake,
but it's better than nothing.
415
00:30:51,388 --> 00:30:53,982
Are you sure you know
what you're doing?
416
00:30:54,090 --> 00:30:56,991
Of course not, Mildred, but when
has that stopped us before?
417
00:30:57,093 --> 00:30:58,993
Good point.
418
00:31:04,901 --> 00:31:08,769
All right, we're trailing that Corvette, only
we don't want him to know he's being trailed.
419
00:31:08,872 --> 00:31:10,772
- You got it?
- Yes, sir.
420
00:31:25,088 --> 00:31:27,249
- I think I'm ready.
- Oh, Miss Holt...
421
00:31:27,357 --> 00:31:29,518
remember what happened
to me in Cannes?
422
00:31:29,626 --> 00:31:32,595
- Maybe we should just-
- My chips, Mildred. Come on.
423
00:31:48,978 --> 00:31:49,927
Hit.
424
00:31:49,962 --> 00:31:50,877
Hit.
425
00:31:53,316 --> 00:31:55,409
You hit on 16?
426
00:31:55,518 --> 00:31:57,986
- You can stay on one condition, Mildred.
- What's that?
427
00:31:58,087 --> 00:32:00,988
- You have to shut up.
- Good point.
428
00:32:03,760 --> 00:32:06,456
What do they call
this part of town?
429
00:32:06,563 --> 00:32:09,293
The desert.
430
00:32:30,687 --> 00:32:34,680
You are the coolest cucumber
I've ever seen. You're fantastic.
431
00:32:34,791 --> 00:32:37,487
I have a mathematical appreciation
for the game, Mildred.
432
00:32:37,594 --> 00:32:40,324
I don't understand
the emotional component.
433
00:32:40,430 --> 00:32:44,127
Well, this has been very profitable,
but it's moving much too slowly.
434
00:32:44,234 --> 00:32:46,759
- Collect the chips, Mildred.
- Here you go, Tim.
435
00:32:46,870 --> 00:32:50,431
Sorry. We need every sou.
Catch you later.
436
00:32:58,281 --> 00:33:01,546
We're up to $65, sir.
437
00:33:01,651 --> 00:33:05,348
I can read.
And quit calling me sir.
438
00:33:07,790 --> 00:33:10,816
Reshuffling, reloading
the chips. Five hundred.
439
00:33:10,927 --> 00:33:13,259
There you are.
440
00:33:13,363 --> 00:33:15,854
I don't know this game,
Miss Holt.
441
00:33:15,965 --> 00:33:18,729
I played baccarat
for 12 straight hours in Cannes...
442
00:33:18,835 --> 00:33:21,099
won and lost
tens of thousands of dollars...
443
00:33:21,204 --> 00:33:23,434
and I still don't know
the first thing about it.
444
00:33:23,540 --> 00:33:27,237
It's very simple, Mildred. You either bet
on the player or you bet on the bank.
445
00:33:27,343 --> 00:33:30,870
It appears that's all
there is to it. I'm game.
446
00:33:34,183 --> 00:33:36,083
Okay.
447
00:34:02,412 --> 00:34:04,312
That'll be a dollar.
448
00:34:20,997 --> 00:34:23,830
- Is there a back door here?
- Yes, sir. Right through there.
449
00:34:35,411 --> 00:34:39,006
He drove all the way
to Hoover Dam to buy postcards?
450
00:34:55,598 --> 00:34:57,657
Don't hold me up!
Put it right down there!
451
00:34:57,767 --> 00:34:59,325
Laura!
452
00:34:59,435 --> 00:35:01,903
All right, put everything
behind the pass line, Mildred!
453
00:35:02,005 --> 00:35:04,166
Oh, Miss Holt, that's $30,000!
454
00:35:04,273 --> 00:35:07,003
- Come on, Mildred, play it out there now!
- Oh, my God!
455
00:35:07,110 --> 00:35:09,510
- Laura!
- Hah!
456
00:35:11,681 --> 00:35:14,479
Laura!
457
00:35:14,584 --> 00:35:17,747
Hey, hey! Don't interrupt her now.
She's held the dice for 15 minutes!
458
00:35:17,854 --> 00:35:20,288
It's the best streak I've ever seen!
459
00:35:20,390 --> 00:35:23,086
Laura! Laura! Laura!
Laura, stop, please!
460
00:35:23,192 --> 00:35:25,126
- What are you doing?
- Just please stop!
461
00:35:25,228 --> 00:35:27,594
- Mildred, how much are we ahead?
- 60,000!
462
00:35:27,697 --> 00:35:30,222
- 60,000?
- Let me go! I can't miss!
463
00:35:30,333 --> 00:35:32,767
Laura, please!
Just hold on a second, please!
464
00:35:32,869 --> 00:35:35,770
- You don't know what you're doing! You can stop!
- These people need me!
465
00:35:35,872 --> 00:35:38,272
You can stop!
You don't have to do it!
466
00:35:38,374 --> 00:35:41,104
Laura, you don't know what you're doing!
You need sleep! You don't understand!
467
00:35:41,210 --> 00:35:44,111
- Sleep is for cowards!
- Don't bite me, Laura!
468
00:35:44,213 --> 00:35:46,909
Let me go!
You can't do this to me!
469
00:35:47,016 --> 00:35:49,678
- The lady retires! The lady retires!
- No! No! No!
470
00:35:49,786 --> 00:35:52,584
- Good night.
- No! Mildred! No!
471
00:35:52,689 --> 00:35:54,782
Mildred! No! No!
472
00:35:54,891 --> 00:35:56,825
No! No!
473
00:36:12,742 --> 00:36:15,006
Grogan's late.
474
00:36:16,512 --> 00:36:18,980
- I owe you an apology.
- Hmm?
475
00:36:19,082 --> 00:36:22,108
I acted quite unprofessionally
a few minutes ago.
476
00:36:22,218 --> 00:36:27,155
Well, it's only natural, Laura.
You were on a fantastic streak.
477
00:36:27,256 --> 00:36:30,054
I embarrassed myself.
478
00:36:30,159 --> 00:36:33,253
You're remarkable.
479
00:36:33,362 --> 00:36:37,628
You save our hides by parlaying
a pocketful of change into $60,000...
480
00:36:37,734 --> 00:36:41,170
and then you get upset
because you get a little carried away.
481
00:36:41,270 --> 00:36:44,671
I was willing to risk
everything on the next roll.
482
00:36:44,774 --> 00:36:48,073
Just makes you human, Laura.
483
00:36:49,545 --> 00:36:52,480
Appealingly human.
484
00:36:57,286 --> 00:36:59,754
- Hello, Grogan.
- Murdock.
485
00:37:16,139 --> 00:37:19,040
You were supposed to return the jewels.
Now, where are they?
486
00:37:19,142 --> 00:37:21,702
- Well, you owe me 10 grand.
- You're a prize.
487
00:37:21,811 --> 00:37:24,803
You double-cross me, and you still
want the rest of your money?
488
00:37:24,914 --> 00:37:28,714
Listen, you miserable twerp, you're lucky
I don't blow your worthless head off!
489
00:37:28,818 --> 00:37:32,379
- I want the jewels.
- I haven't got 'em.
490
00:37:32,488 --> 00:37:34,479
But I can get 'em.
491
00:37:44,200 --> 00:37:48,330
Well, perhaps I should visit
this pawnbroker myself.
492
00:37:51,007 --> 00:37:53,976
I think the issue
just became moot.
493
00:37:54,076 --> 00:37:56,203
Pick a card.!
494
00:38:00,516 --> 00:38:03,212
- Miss Holt!
- Mr. Keyes, where have you been?
495
00:38:03,319 --> 00:38:06,379
- I thought you were-
- Never mind that. Was that Steele just now?
496
00:38:06,489 --> 00:38:09,481
- I tried to stall him.
- Hey, come on. If we hurry, we can follow him.
497
00:38:09,592 --> 00:38:12,220
- I can feel the noose tightening.
- Oh.
498
00:38:16,799 --> 00:38:20,667
$500. Don't feel too badly.
499
00:38:20,770 --> 00:38:23,898
After all, you're not
selling it outright.
500
00:38:24,006 --> 00:38:26,770
You come back within 10 days...
501
00:38:26,876 --> 00:38:29,970
with a thousand dollars,
and it's yours again.
502
00:38:30,079 --> 00:38:32,707
Poor suckers will never learn.
503
00:38:32,815 --> 00:38:34,715
Thank God.
504
00:38:39,255 --> 00:38:42,691
- Smith.
- Mr. Smith, I'm a blackjack dealer over at the D.I.
505
00:38:42,792 --> 00:38:45,693
- Word's out you're looking for Eddie Grogan.
- That's right.
506
00:38:45,795 --> 00:38:49,356
Well, I'm eyeballing him right now...
507
00:38:49,465 --> 00:38:51,899
and he's spending dough
like a crazy man.
508
00:38:52,001 --> 00:38:55,300
You drop by tomorrow.
There'll be something for you.
509
00:38:55,404 --> 00:38:57,304
Thank you, sir.
510
00:39:03,312 --> 00:39:05,212
Grogan's at the D.I.
511
00:39:26,335 --> 00:39:29,896
- Eddie, what's this all about?
- The jewels.
512
00:39:30,006 --> 00:39:32,031
The jewels?
You're kidding, Eddie.
513
00:39:32,141 --> 00:39:34,132
Come on.
This is a gag, huh?
514
00:39:34,243 --> 00:39:36,143
Get them.
515
00:39:36,245 --> 00:39:38,475
Mister, you've gotta be crazy.
Those jewels are-
516
00:39:38,581 --> 00:39:41,072
I know all about them.
Get them!
517
00:39:41,183 --> 00:39:44,619
You and your pal are dead, Grogan.
518
00:39:44,720 --> 00:39:46,099
You know that, don't ya?
519
00:39:46,134 --> 00:39:47,479
You know that, don't ya?
520
00:40:19,255 --> 00:40:21,155
Mr. Smith?
521
00:40:21,257 --> 00:40:24,624
Hello? Hello, Mr. -
522
00:40:51,187 --> 00:40:53,655
Well, well.
523
00:40:53,756 --> 00:40:56,088
I know this doesn't look good.
524
00:40:56,192 --> 00:40:58,217
Call the police.
525
00:40:58,327 --> 00:41:02,923
The longer you wait, Miss Holt, the more
I'm gonna think you're part of this.
526
00:41:03,032 --> 00:41:06,661
Yeah. Mm-hmm.
527
00:41:09,271 --> 00:41:12,570
I have one piece
of advice for you, Mr. Steele.
528
00:41:12,675 --> 00:41:14,006
- Yeah?
- Run.
529
00:41:14,110 --> 00:41:16,010
Okay.
530
00:41:40,970 --> 00:41:45,066
Eddie! Eddie!
What happened? Eddie?
531
00:41:45,174 --> 00:41:47,734
- Here, Reggie. They're all yours.
- What?
532
00:41:47,843 --> 00:41:50,744
Damn you!
Grogan, come back here!
533
00:41:50,846 --> 00:41:52,905
- Eddie!
- Give it to me!
534
00:41:53,015 --> 00:41:55,916
- What the hell do you want?
- The case.
535
00:42:06,128 --> 00:42:10,565
Wrong case!
536
00:42:12,935 --> 00:42:16,427
Steele! Steele!
You shouldn't have killed Smith.
537
00:42:16,539 --> 00:42:19,303
Steele, you're going away
for a long time.
538
00:42:19,408 --> 00:42:22,502
- He killed Seymour?
- That's right! He shot him!
539
00:42:48,504 --> 00:42:51,132
Oh, my God!
540
00:42:51,240 --> 00:42:55,643
Oh! Wait a minute!
Wait! No! Wait! Wait!
541
00:42:57,546 --> 00:42:59,446
No! No!
542
00:42:59,548 --> 00:43:02,745
Well, easy come-
543
00:43:09,658 --> 00:43:11,683
Okay, Eddie...
544
00:43:11,794 --> 00:43:14,456
looks like these jewels are
going back where they belong.
545
00:43:14,563 --> 00:43:18,499
That's right. And with you two
finally gone, that'll be the end of it.
546
00:43:23,506 --> 00:43:28,307
Eddie, never, never
bet against the house, mate.
547
00:43:52,868 --> 00:43:55,336
They're really paste?
548
00:43:56,972 --> 00:43:59,167
Absolutely.
549
00:43:59,275 --> 00:44:01,539
This whole thing
was about fake jewels?
550
00:44:01,644 --> 00:44:05,080
It turns out Murdock has been doing
some heavy gambling of his own, Mildred-
551
00:44:05,181 --> 00:44:07,615
speculating
in the commodities market.
552
00:44:07,716 --> 00:44:12,619
And so, to cover his losses, he sold the original
jewelry and replaced it with paste...
553
00:44:12,721 --> 00:44:15,747
so neither his wife nor anyone else
would suspect that he was in trouble.
554
00:44:15,858 --> 00:44:17,951
When things got worse,
Murdock hired Grogan...
555
00:44:18,060 --> 00:44:20,221
to steal the jewels
for the insurance money.
556
00:44:20,329 --> 00:44:22,695
Yeah, but he didn't tell
Grogan the jewels were fake.
557
00:44:22,798 --> 00:44:26,097
He just gave him instructions on how
to pull off the robbery and told him...
558
00:44:26,202 --> 00:44:28,295
"Just return the stuff the next day. "
559
00:44:28,404 --> 00:44:32,363
But Grogan, thinking that they were real,
double-crossed Murdock.
560
00:44:32,474 --> 00:44:36,467
Right. So he gave them
to Smith to hold for $30,000.
561
00:44:36,579 --> 00:44:40,379
Smith took a closer look at them and thought
that Eddie was trying to double-cross him.
562
00:44:40,482 --> 00:44:44,384
Murdock came to Las Vegas because he'd
be ruined if the fakes were recovered.
563
00:44:44,486 --> 00:44:49,082
So Smith lost his life for paste jewelry.
564
00:44:49,191 --> 00:44:51,284
I gotta get back to the home office.
565
00:44:51,393 --> 00:44:53,691
Incidentally, I spoke
to Mr. Capstone, our president.
566
00:44:53,796 --> 00:44:57,232
He said since you saved us
a two-and-a-half-million-dollar payout...
567
00:44:57,333 --> 00:45:00,097
you can forget
the 150,000 you owe us.
568
00:45:00,202 --> 00:45:03,171
- Hah!
- Ooh, what about the finder's fee?
569
00:45:03,272 --> 00:45:05,866
Finder's fee? What, on paste?
570
00:45:09,545 --> 00:45:12,673
A memento.
Are you a betting man?
571
00:45:12,781 --> 00:45:15,648
Uh, Miss Holt is the gambler
of the organization.
572
00:45:15,751 --> 00:45:18,242
Well, I'll be willing to lay you odds...
573
00:45:18,354 --> 00:45:20,288
I'll be seeing you again, Steele.
574
00:45:22,224 --> 00:45:23,816
Or whoever you are.
575
00:45:28,797 --> 00:45:31,288
What-What did he
mean by that?
576
00:45:31,400 --> 00:45:36,599
Hmm? Oh, every good detective
has many faces, Mildred. Many.
577
00:45:38,507 --> 00:45:41,874
- That's it.
- Where are you going?
578
00:45:41,977 --> 00:45:44,070
- To cry.
- Oh.
579
00:45:44,179 --> 00:45:46,670
We had all that money.
580
00:45:46,782 --> 00:45:51,685
Well, we still have
about $10,000 left over...
581
00:45:51,787 --> 00:45:55,723
which should just about cover
our Las Vegas expenses.
582
00:46:11,674 --> 00:46:15,906
Colorful community,
Miss Holt. Shall we?
583
00:46:43,739 --> 00:46:46,674
I must say, it looks
awfully real, doesn't it?
584
00:46:46,775 --> 00:46:51,337
You could probably palm it off
on some poor, unsuspecting soul.
585
00:46:54,283 --> 00:46:57,719
If I'm not careful, Miss Holt,
you could make an honest man out of me.
586
00:46:57,820 --> 00:47:00,015
I'm counting on it, Mr. Steele.
587
00:47:00,065 --> 00:47:04,615
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.