Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:05,357
- My car! Someone's stealing my car!
- We had evidence in the trunk.
2
00:00:05,466 --> 00:00:08,458
This could have been an attempt
to poison one of your stars.
3
00:00:08,569 --> 00:00:12,335
- That woman's an animal.
- And he's just a washed-up old has-been!
4
00:00:12,439 --> 00:00:14,737
You really are...
5
00:00:14,842 --> 00:00:17,208
a very striking woman.
6
00:00:17,311 --> 00:00:19,711
I am not going to give him
another chance to kill me!
7
00:00:19,813 --> 00:00:23,146
The bone structure of Garbo.
8
00:00:23,250 --> 00:00:27,186
- The man's an animal.
- Stop it, Mr. Vivyan! Let go of me!
9
00:00:27,287 --> 00:00:29,380
- You made a pass at Miss Holt.
- Oh, yes.
10
00:00:29,490 --> 00:00:31,185
-[ Tires Screeching ]
-[ Laura ] Watch out.!
11
00:03:55,529 --> 00:03:59,989
Excellent, Mildred. It sounds as if
Mr. Steele has everything under control.
12
00:04:00,100 --> 00:04:04,196
I can't find the boss anywhere.
I've called every gin mill in Los Angeles.
13
00:04:04,304 --> 00:04:08,673
That's the kind of initiative
the Remington Steele Agency is noted for.
14
00:04:08,776 --> 00:04:11,939
Well, do you want me to start
trying the saloons in the Valley?
15
00:04:12,045 --> 00:04:14,343
I couldn't have said it better myself.
16
00:04:14,448 --> 00:04:18,851
And please, tell Mr. Steele that
the client anxiously awaits his arrival.
17
00:04:20,220 --> 00:04:22,381
Good news, Miss Wagenbacher.
18
00:04:22,489 --> 00:04:25,720
Mr. Steele is making great progress
in locating your star.
19
00:04:25,826 --> 00:04:27,794
Ah.
20
00:04:28,862 --> 00:04:30,830
You look honest.
21
00:04:32,633 --> 00:04:34,601
You seem honest.
22
00:04:34,701 --> 00:04:38,797
That gives you three on a scale of 1 0.
If you're doing a number on me-
23
00:04:38,906 --> 00:04:43,605
Miss Wagenbacher, the Remington Steele
Agency does not do numbers.
24
00:04:43,710 --> 00:04:45,610
Now, look, Miss Integrity...
25
00:04:45,712 --> 00:04:49,011
this is not some pointless
little miniseries we're shooting here.
26
00:04:49,116 --> 00:04:52,882
It's not some infantile sitcom
to save a floundering network.
27
00:04:52,986 --> 00:04:55,580
- This is important.
- I know.
28
00:04:55,689 --> 00:04:59,056
It's a commercial,
the linchpin of the television industry.
29
00:04:59,159 --> 00:05:01,059
Not a commercial!
30
00:05:01,161 --> 00:05:03,686
The hottest commercial on the tube.
31
00:05:03,797 --> 00:05:07,699
I am producing the-
the E. T. of frozen foods here.
32
00:05:09,136 --> 00:05:12,003
Now, we've already lost
one day's shooting...
33
00:05:12,105 --> 00:05:15,438
and you people promised to find Derek
and have him here on the set this morning.
34
00:05:15,542 --> 00:05:19,569
- Doris.!
- Heather, baby.!
35
00:05:19,680 --> 00:05:22,945
- I've been thinking.
- Of course you have.
36
00:05:23,050 --> 00:05:25,518
We don't need that old drunk Derek.
37
00:05:25,619 --> 00:05:27,985
I can do the scene alone.
38
00:05:28,088 --> 00:05:31,888
Oh, darling, that is so flexible of you...
39
00:05:31,992 --> 00:05:34,085
- so gallant.
- Oh.
40
00:05:34,194 --> 00:05:38,790
It's spirit like yours that gives me
the will to go on.
41
00:05:38,899 --> 00:05:40,799
Then it's okay?
42
00:05:40,901 --> 00:05:42,801
Well, of course it is, dear.
43
00:05:42,903 --> 00:05:45,599
Just give me a moment
to rewrite the script...
44
00:05:45,706 --> 00:05:48,834
rearrange the set
and restructure the business.
45
00:05:48,942 --> 00:05:51,274
Mwah! Kiss, kiss.
46
00:05:51,378 --> 00:05:53,346
[ Laughs ]
47
00:05:54,715 --> 00:05:56,842
She could do the scene alone.
48
00:05:56,950 --> 00:05:59,418
It's a love scene.
49
00:05:59,519 --> 00:06:02,215
But America's gone bananas
over a couple...
50
00:06:02,322 --> 00:06:04,790
and a couple is one of each sex...
51
00:06:04,892 --> 00:06:07,759
at least on the screen.
52
00:06:07,861 --> 00:06:11,695
You know, Derek Vivyan
is a very corrupting influence.
53
00:06:11,798 --> 00:06:15,359
If he's got Mr. Steele caught up
in his childish high jinks-
54
00:06:15,469 --> 00:06:19,599
Miss Wagenbacher, if there's one thing
I can assure you about Mr. Steele...
55
00:06:19,706 --> 00:06:23,164
it's that when he's working,
he's deadly serious.
56
00:06:23,310 --> 00:06:26,211
You fool, Raleigh!
You headstrong fool.
57
00:06:26,313 --> 00:06:28,941
You'll die for your childish idealism.
58
00:06:29,049 --> 00:06:31,847
[ Grunting ]
59
00:06:35,856 --> 00:06:39,519
No, Lord Ivan.
Good always triumphs.
60
00:06:39,626 --> 00:06:42,254
- Did I really say that?
- Thrillingly, as I remember.
61
00:06:42,362 --> 00:06:43,989
Oh, bless you, Steele.
62
00:06:46,266 --> 00:06:49,030
And to think that your death
will be for so little cause!
63
00:06:49,136 --> 00:06:51,070
- Uh- Uh-
- Lady Huguette!
64
00:06:51,171 --> 00:06:55,198
- Ah, Lady Huguette is, uh-
- What is mere life, when a lady's virtue is at stake?
65
00:06:55,309 --> 00:06:59,245
Whew! If I said that,
I must have been very young.
66
00:06:59,346 --> 00:07:01,473
1 953. Young Raleigh.
67
00:07:01,581 --> 00:07:03,879
You, Ellen Drew, Basil Rathbone.
68
00:07:03,984 --> 00:07:06,885
- Lord, what a memory!
- I watch it every time it's on the late show.
69
00:07:06,987 --> 00:07:10,047
Yes, I must try to catch it myself.
I hear I'm rather good.
70
00:07:10,157 --> 00:07:12,125
Derek, you have exhausted me.
71
00:07:12,225 --> 00:07:15,854
- And we really must be on our way to the location.
- Oh, so soon?
72
00:07:15,963 --> 00:07:19,763
Look, can't we just have
one more go-round?
73
00:07:19,866 --> 00:07:24,269
This time from
The Passionate Troubadour.
74
00:07:24,371 --> 00:07:27,534
Derek, you promised the dueling scene
from Young Raleigh...
75
00:07:27,641 --> 00:07:29,541
and then we would be on our way.
76
00:07:29,643 --> 00:07:32,134
- I did?
- Three hours ago.
77
00:07:32,245 --> 00:07:36,375
Well, if I'm nothing else...
78
00:07:36,483 --> 00:07:39,748
I am a man of my word.
79
00:07:43,890 --> 00:07:45,983
Ahh.
80
00:07:46,093 --> 00:07:49,187
Come, old and trusted friend.
81
00:07:49,296 --> 00:07:53,096
It's time to face the cameras again.
82
00:07:53,200 --> 00:07:55,532
- [ Squawking ]
- What an intriguing companion.
83
00:07:55,635 --> 00:07:58,103
- How long have you had him?
- Olivier?
84
00:07:58,205 --> 00:08:00,469
Ah, about, uh, 1 2 hours.
85
00:08:00,574 --> 00:08:03,737
He's a gift from
an amorous ornithologist.
86
00:08:03,844 --> 00:08:05,812
[ Chuckles, Clicks Tongue ]
87
00:08:05,912 --> 00:08:08,380
Innkeeper? A last libation.
88
00:08:08,482 --> 00:08:10,382
And you, my dear?
89
00:08:10,484 --> 00:08:12,384
- Derek, old chap.
- Huh?
90
00:08:12,486 --> 00:08:15,717
I doubt if they can start
without the star.
91
00:08:15,822 --> 00:08:18,552
Nice try, Steele. Nice try.
92
00:08:18,658 --> 00:08:20,626
Yes, but do bear with me.
93
00:08:20,727 --> 00:08:22,695
I've played Hamlet at the Old Vic.
94
00:08:22,796 --> 00:08:25,765
I've played Congreve at Chichester,
Beckett at the Edinburgh Festival...
95
00:08:25,866 --> 00:08:28,300
and now I'm to play second lead...
96
00:08:28,402 --> 00:08:33,101
to a platter of Chef Gaston's
preshrunk beef bourguignonne.
97
00:08:34,207 --> 00:08:36,675
- Make it a double.
- [ Squawks ]
98
00:08:40,347 --> 00:08:42,247
- Hello.
- [ Mutters ]
99
00:08:42,349 --> 00:08:44,249
- Morning!
- Morning.
100
00:08:44,351 --> 00:08:46,285
I should say.
101
00:08:46,386 --> 00:08:49,822
- Open your mouth.
- Thank you very much.
102
00:08:49,923 --> 00:08:52,653
Aha! Avast there, my hearties!
103
00:08:52,759 --> 00:08:56,092
Heave to and prepare to be boarded.
104
00:08:56,196 --> 00:08:58,096
That's The Pirate Prince.
105
00:08:58,198 --> 00:09:03,158
And they say the booze has gotten to me.
[ Laughing ]
106
00:09:05,038 --> 00:09:08,667
- [ Squawking ]
- [ Man ] Bring on the food.
107
00:09:22,789 --> 00:09:27,522
You call that food, Mady?
Look at it.
108
00:09:27,627 --> 00:09:30,892
I want to see it shimmer and shine.
109
00:09:30,997 --> 00:09:34,160
Put some carnauba wax on it.
110
00:09:34,267 --> 00:09:36,701
My lamb. My pet.
111
00:09:36,803 --> 00:09:39,135
My most treasured possession.
112
00:09:39,239 --> 00:09:41,503
You think only of me.
113
00:09:41,608 --> 00:09:43,508
How can you tell?
114
00:09:43,610 --> 00:09:47,410
Why, because you've prepared
a feast fit for a king...
115
00:09:47,514 --> 00:09:51,541
a repast to tickle
the most prejudiced palate.
116
00:09:51,651 --> 00:09:55,519
Chef Gaston's Beef Bourguignonne.
117
00:09:55,622 --> 00:09:59,217
Brilliant. Now,you both sit down.
118
00:09:59,326 --> 00:10:01,851
And now, Heather,
I want you to lean forward.
119
00:10:01,962 --> 00:10:05,955
Revealing most,if not all, ofher talent.
120
00:10:06,066 --> 00:10:09,763
Listen, you!Just because
I didn't study at the Old Victrola-
121
00:10:09,870 --> 00:10:13,931
- Old Vic!
- doesn't mean I don't know my craft.
122
00:10:14,040 --> 00:10:16,941
What craft is that?
Assault or landing?
123
00:10:17,043 --> 00:10:19,739
- [ Doris ] Stop it, you two.
- Let's go for a take.
124
00:10:19,846 --> 00:10:24,215
Uh, Stanley, old chum.
Might we just make a slight adjustment?
125
00:10:24,317 --> 00:10:26,751
What kind of an adjustment?
126
00:10:26,853 --> 00:10:30,448
Couldn't I,just this once, feed her?
127
00:10:30,557 --> 00:10:32,457
I always feed him.
128
00:10:32,559 --> 00:10:34,527
After all, if I love the sow so much...
129
00:10:34,628 --> 00:10:37,597
wouldn't I want her to be
the first to experience...
130
00:10:37,697 --> 00:10:40,598
this... glistening glop?
131
00:10:40,700 --> 00:10:43,897
I have to feed him.
It defines my character.
132
00:10:44,004 --> 00:10:47,371
It's contemporary.
It's- It's dynamic.
133
00:10:47,474 --> 00:10:49,942
It's something
Joan Collins might do.
134
00:10:52,212 --> 00:10:55,670
Mady.! Mady, will you getthis damn bird out ofhere?
135
00:10:55,782 --> 00:10:59,684
He's destroying my composition!
136
00:11:05,025 --> 00:11:08,017
It's a disaster, an absolute disaster.
137
00:11:08,128 --> 00:11:11,564
The company's wrapped, my two stars have
locked themselves in their dressing rooms...
138
00:11:11,665 --> 00:11:15,066
and all I have to show after two days' work
is a dead parrot!
139
00:11:15,168 --> 00:11:17,830
Well, we'll have the food analyzed,
perform an autopsy-
140
00:11:17,938 --> 00:11:20,566
- On a bird?
- My dear Miss Wagenbacher-
141
00:11:20,674 --> 00:11:23,142
Doris. Please, call me Doris.
It's faster.
142
00:11:23,243 --> 00:11:26,371
This could have been an attempt
to poison one of your stars.
143
00:11:26,479 --> 00:11:29,971
Oh, no. Don't say that.
Don't even think that. It's too much to bear.
144
00:11:30,083 --> 00:11:32,278
I realize it's emotionally unsettling.
145
00:11:32,385 --> 00:11:34,945
Unsettling? It's earth-shattering.
146
00:11:35,055 --> 00:11:38,684
If that little pecker was poisoned,
Derek and Heather will run for the hills.
147
00:11:38,792 --> 00:11:41,420
Who knows if they'll ever come back?
148
00:11:41,528 --> 00:11:43,996
Is that all you're concerned about?
149
00:11:44,097 --> 00:11:46,224
You don't seem to understand.
150
00:11:46,333 --> 00:11:48,528
Those two are irreplaceable.
151
00:11:48,635 --> 00:11:51,536
They have captured the hearts
of the television audiences.
152
00:11:51,638 --> 00:11:56,405
Without them, there are
no Chef Gaston commercials.
153
00:11:56,509 --> 00:11:59,501
Oh, it was so much simpler
in the old days...
154
00:11:59,613 --> 00:12:04,016
when we had dancing cigarette packs
and little Speedy Alka-Seltzer.
155
00:12:04,117 --> 00:12:07,143
Huh. Well, Doris,
look on the bright side.
156
00:12:07,254 --> 00:12:11,315
Perhaps Olivier here was just
allergic to carnauba wax, eh?
157
00:12:11,424 --> 00:12:13,324
- Mr. Steele.
- Doris.
158
00:12:13,426 --> 00:12:15,394
Miss Wagenbacher.
159
00:12:16,496 --> 00:12:18,657
Miss Wagenbacher.
160
00:12:18,765 --> 00:12:20,562
Mr. Steele!
161
00:12:24,371 --> 00:12:26,669
Neither Heather nor Derek answers.
162
00:12:26,773 --> 00:12:30,140
Either they've left or they're too terrifiedto come to the door.
163
00:12:30,243 --> 00:12:33,576
It's understandable.
One of them could be marked for murder.
164
00:12:33,680 --> 00:12:35,807
Now, let's not jump to conclusions.
165
00:12:35,915 --> 00:12:38,213
Perhaps the bird expired
from sunstroke.
166
00:12:38,318 --> 00:12:40,843
Mm-hmm. Or that last martini
that Derek gave him.
167
00:12:40,954 --> 00:12:44,390
- Or maybe the lights spoiled the food. It's-
- [ Car Engine Starts ]
168
00:12:44,491 --> 00:12:48,257
My car.
Someone's stealing my car!
169
00:12:52,432 --> 00:12:56,266
Well, at least it saved us
the cost of an autopsy.
170
00:12:56,369 --> 00:12:59,133
I think it's safe to say that
that food was definitely poisoned.
171
00:12:59,239 --> 00:13:02,140
Now all we have to do is figure out
whom it was meant for.
172
00:13:02,242 --> 00:13:03,573
Yeah.
173
00:13:08,648 --> 00:13:12,345
Alas, poor Olivier.
174
00:13:12,452 --> 00:13:14,420
Dear parrot...
175
00:13:14,521 --> 00:13:17,490
for you the war is over.
176
00:13:17,590 --> 00:13:19,785
May you find the peace...
177
00:13:19,893 --> 00:13:21,793
you so richly deserve.
178
00:13:23,229 --> 00:13:25,390
- Have they arrested her yet?
- Whom?
179
00:13:25,498 --> 00:13:29,229
- The silicone starlet.
- You suspect Heather tried to kill you?
180
00:13:29,336 --> 00:13:33,602
Have you any idea why those commercials
are so successful, Miss Holt?
181
00:13:33,707 --> 00:13:36,676
It's my talent and her cleavage.
182
00:13:40,847 --> 00:13:44,112
In this town,
"D'' cups are a dime a dozen.
183
00:13:44,217 --> 00:13:46,515
Even the public knows that.
184
00:13:46,619 --> 00:13:49,520
" To the real star
of the Chef Gaston commercials.
185
00:13:49,622 --> 00:13:51,556
- Mm-hmm.
- A devoted fan.''
186
00:13:51,658 --> 00:13:54,286
One of these arrives every morning,
like clockwork.
187
00:13:54,394 --> 00:13:56,919
Oh.
188
00:13:57,030 --> 00:14:01,797
You see, Heather's jealousy
finally drove her over the brink.
189
00:14:01,901 --> 00:14:05,428
Take it from me.
That woman's an animal.
190
00:14:05,538 --> 00:14:09,804
The man's an animal,
an absolute animal.
191
00:14:09,909 --> 00:14:14,039
The first day we worked together,
he invited me into his dressing room.
192
00:14:14,147 --> 00:14:16,672
Well, I thought it was
to talk about the part...
193
00:14:16,783 --> 00:14:19,752
but then he peeled off his robe,
and he was stark naked.
194
00:14:19,853 --> 00:14:21,753
Hmm.
195
00:14:21,855 --> 00:14:26,292
Well, calm as you please,
like he was ordering tuna on rye...
196
00:14:26,393 --> 00:14:29,328
he says, " Shall we get to it?''
197
00:14:29,429 --> 00:14:34,366
Well, I just thought it was some sort of
method acting, so I started reading my lines.
198
00:14:34,467 --> 00:14:37,834
But he grabbed me,
and he threw me on the sofa.
199
00:14:37,937 --> 00:14:40,838
And- Oh!
200
00:14:40,940 --> 00:14:44,876
Being a serious actress
and knowing I already had the part...
201
00:14:44,978 --> 00:14:48,744
I slapped him across the puss,
and I left.
202
00:14:48,848 --> 00:14:51,476
I hardly think a man of Derek Vivyan's
stature would stoop to murder...
203
00:14:51,584 --> 00:14:53,484
just because you wouldn't, uh-
204
00:14:53,586 --> 00:14:56,214
- Come across?
- In a word.
205
00:14:56,322 --> 00:15:01,021
Oh, he can't stand it because he knows
I'm the real star of those commercials...
206
00:15:01,127 --> 00:15:05,587
and he's just a- a washed-up
old has-been with stinky breath.
207
00:15:05,698 --> 00:15:09,862
Why do you think
he wanted me to eat that stuff?
208
00:15:09,969 --> 00:15:12,597
- Hmm?
- Because he knew it was poisoned.
209
00:15:12,705 --> 00:15:15,367
He poisoned it himself.
210
00:15:15,475 --> 00:15:18,444
Why did you want to change
the script and feed Heather?
211
00:15:18,545 --> 00:15:22,447
Well, a script is merely
a starting point...
212
00:15:22,549 --> 00:15:24,744
a sodden piece of clay...
213
00:15:24,851 --> 00:15:28,844
waiting for the imprint of the actor.
214
00:15:28,955 --> 00:15:33,824
Besides, that silken-haired sow had been shoving
that slop down my throat for a year...
215
00:15:33,927 --> 00:15:36,225
always managing to miss my mouth...
216
00:15:36,329 --> 00:15:39,298
and jab me in the upper lip
with the fork.
217
00:15:39,399 --> 00:15:41,890
So I decided to give her
a dose of her own medicine.
218
00:15:42,001 --> 00:15:44,936
- A fatal dose, Mr. Vivyan?
- Me?
219
00:15:45,038 --> 00:15:47,097
Perhaps for the same motive
you attributed to Heather.
220
00:15:47,207 --> 00:15:50,176
I have nothing to be jealous of.
221
00:15:50,276 --> 00:15:52,608
I will admit there was a time...
222
00:15:52,712 --> 00:15:55,044
when parts weren't
exactly coming my way...
223
00:15:55,148 --> 00:15:57,116
but all that's changed now.
224
00:15:57,217 --> 00:16:00,311
Why, I've even been asked
to play King Lear at Stratford.
225
00:16:00,420 --> 00:16:03,878
So, until that strumpetis safely behind bars...
226
00:16:03,990 --> 00:16:06,220
I shan't be choking down any more...
227
00:16:06,326 --> 00:16:09,295
of Chef Gaston's cardboard cuisine.
228
00:16:09,395 --> 00:16:13,627
So, until that madman is locked up in the clink,
I refuse to set foot on that stage.
229
00:16:13,733 --> 00:16:16,497
I am not going to give him
another chance to kill me.
230
00:16:16,603 --> 00:16:19,436
I'm afraid there's not enough
evidence to arrest Heather.
231
00:16:19,539 --> 00:16:21,564
At the moment,
there's no case against Derek.
232
00:16:21,674 --> 00:16:25,269
- I guess she'll be doing the commercials by herself.
- She will?
233
00:16:25,378 --> 00:16:29,508
- So, I suppose he'll be forced
to carry on by himself. - He will?
234
00:16:29,616 --> 00:16:31,641
[ Clicks Tongue ]
235
00:16:31,751 --> 00:16:33,685
I shan't let the company down.
236
00:16:33,786 --> 00:16:37,950
Hundreds of people depend on me
for their livelihoods.
237
00:16:38,057 --> 00:16:40,525
And after all,
the audience does depend on me...
238
00:16:40,627 --> 00:16:43,528
for what little entertainment
there is on the tube.
239
00:16:43,630 --> 00:16:46,531
You can count on me, Mr. Steele.
240
00:16:46,633 --> 00:16:48,999
The show must go on.
241
00:16:49,102 --> 00:16:52,697
You're a real trouper, Mr. Vivyan.
242
00:16:52,805 --> 00:16:54,773
I like to think so.
243
00:16:54,874 --> 00:16:57,843
But I'm planning to sleep
with my eyes wide open.
244
00:16:57,944 --> 00:17:00,970
Derek Vivyan will kill me
over my dead body.
245
00:17:01,080 --> 00:17:04,880
Well, I must say, visually
Ifind the image quite intriguing.
246
00:17:04,984 --> 00:17:06,952
Uh, good day.
247
00:17:13,927 --> 00:17:17,419
It's Heather. We're gonna
have to move the timetable up.
248
00:17:17,530 --> 00:17:20,897
I don't care how risky it is.
Just do it.
249
00:17:25,638 --> 00:17:30,598
Yes. Yes, Sergeant. I've already
notified my insurance company.
250
00:17:30,710 --> 00:17:34,578
Well, you see, I don't think
it was an ordinary car theft.
251
00:17:34,681 --> 00:17:37,878
We had some evidence
in the trunk, and-
252
00:17:37,984 --> 00:17:40,953
A dead parrot
and some beef bourguignonne.
253
00:17:42,055 --> 00:17:44,046
- What's he doing?
- Laughing.
254
00:17:44,157 --> 00:17:47,524
Hmm. Where do you suppose Mildred
keeps the numbers for car rentals?
255
00:17:47,627 --> 00:17:50,960
I've looked through " A'' for automobiles,
"C'' for cars, " R'' for rentals...
256
00:17:51,064 --> 00:17:53,692
and all I've come up with so far
is a recipe for ratatouille.
257
00:17:53,800 --> 00:17:55,791
Yes, Sergeant. Well, thank you.
258
00:17:55,902 --> 00:17:58,598
Thank you for your concern.
259
00:17:58,705 --> 00:18:02,607
According to the sergeant, my car
is probably a Tijuana taxi by now.
260
00:18:02,709 --> 00:18:05,974
- Oh? More fries?
- Thanks.
261
00:18:06,079 --> 00:18:10,379
- You want the rest of my cheeseburger?
- No, thanks.
262
00:18:10,483 --> 00:18:13,452
Come right in, hon. That's it.
263
00:18:13,553 --> 00:18:15,953
Well, I found out...
264
00:18:16,055 --> 00:18:19,491
who's been sending Derek Vivyan
all those booze baskets.
265
00:18:19,592 --> 00:18:21,560
Oh, put 'em right down there.
266
00:18:21,661 --> 00:18:26,325
It cost us a little,
but actually it's very nice wine.
267
00:18:26,432 --> 00:18:28,696
Here you go.
Thank you so much.
268
00:18:28,801 --> 00:18:30,632
Who's been sending Derek
those baskets?
269
00:18:30,737 --> 00:18:34,400
They have all been charged to
the same account- Doris Wagenbacher's.
270
00:18:34,507 --> 00:18:38,375
- Doris Wagenbacher?
- Try Doris. It's faster.
271
00:18:38,478 --> 00:18:41,447
Why would Doris send booze
to an incipient alcoholic?
272
00:18:41,547 --> 00:18:45,074
You know, Laura, we may have
overlooked one possible motive.
273
00:18:45,184 --> 00:18:49,382
Whoever's behind this may be trying to
sabotage the commercials, not the actors.
274
00:18:49,489 --> 00:18:52,458
You're saying Doris was trying
to get Derek so drunk or hungover...
275
00:18:52,558 --> 00:18:54,458
he'd miss the filming?
276
00:18:54,560 --> 00:18:57,461
Uh-huh. And when that failed, perhaps
she even went so far as to poison the food.
277
00:18:57,563 --> 00:18:59,656
But she produces those commercials.
278
00:18:59,766 --> 00:19:02,326
Why would she try to kill the goose
that lays the golden egg?
279
00:19:02,435 --> 00:19:05,063
No, no, no, no.
That set is rife with hostility.
280
00:19:05,171 --> 00:19:07,264
[ Mildred ]Oh, I can't believe that.
281
00:19:07,373 --> 00:19:10,001
Are you trying to tell me
that they don't like one another?
282
00:19:10,109 --> 00:19:13,101
Let's just say I wouldn't put them both
in the same room with a loaded gun.
283
00:19:13,212 --> 00:19:16,978
Ah! Television is so disillusioning.
284
00:19:17,083 --> 00:19:20,052
Could it be that both Heather and Derek
are telling the truth...
285
00:19:20,153 --> 00:19:22,644
that neither one of them
is trying to kill the other?
286
00:19:22,755 --> 00:19:24,723
I'm so depressed.
287
00:19:26,325 --> 00:19:29,783
[ Sighs ]
What do you say we christen the wine?
288
00:19:29,896 --> 00:19:31,864
Thank you, but no, thank you, Mildred.
289
00:19:31,964 --> 00:19:35,127
- We have to be on the set early in the morning.
- Me neither.
290
00:19:35,234 --> 00:19:37,702
After spending an afternoon
with Derek Vivyan...
291
00:19:37,804 --> 00:19:40,500
I have an overwhelming urge
to attend an A.A. meeting.
292
00:19:40,606 --> 00:19:43,336
[ Grunts ]
Yes. Say, Mildred, tell me-
293
00:19:43,443 --> 00:19:46,378
- Where do you keep the numbers
for the car rentals? - Under " T.''
294
00:19:46,479 --> 00:19:49,642
- Ah. For transportation.
- Tax-deductible.
295
00:19:51,150 --> 00:19:53,084
Good night, Mildred.
296
00:19:53,186 --> 00:19:55,177
[ Wind Howling ]
297
00:19:58,257 --> 00:20:01,454
[ Sighs, Panting ]
298
00:20:01,561 --> 00:20:03,654
Ah, that was exhausting.
299
00:20:03,763 --> 00:20:06,163
Yes, liebchen, but think of it.
300
00:20:06,265 --> 00:20:08,825
We've reached the very top
of the world...
301
00:20:08,935 --> 00:20:12,336
where no man or woman
has ever trod before.
302
00:20:12,438 --> 00:20:15,202
Oh, and the most exciting part is...
303
00:20:15,308 --> 00:20:19,642
we have Chef Gaston's
Veal Fricassees to celebrate.
304
00:20:19,746 --> 00:20:21,646
Oh, liebchen...
305
00:20:21,748 --> 00:20:25,309
you think of everything.
306
00:20:25,418 --> 00:20:29,354
You are standing in my key light.
307
00:20:29,455 --> 00:20:32,390
That's right. You know why?
308
00:20:32,492 --> 00:20:34,756
You didn't brush your teeth.
309
00:20:34,861 --> 00:20:37,955
That's right.
Do you know why?
310
00:20:38,064 --> 00:20:42,160
Because you stood
in my key light yesterday.
311
00:20:42,268 --> 00:20:44,736
- Murderess.
- Poisoner.
312
00:20:44,837 --> 00:20:48,568
- No talent!
- Has-been!
313
00:20:54,514 --> 00:20:56,982
[ Stanley ]Cut. All right. Print that.
314
00:20:57,083 --> 00:20:59,051
[ Stanley Continues Talking, Indistinct ]
315
00:20:59,152 --> 00:21:01,347
Congratulations.
I never thought either of them...
316
00:21:01,454 --> 00:21:04,389
would show up after
what happened yesterday.
317
00:21:04,490 --> 00:21:06,458
What ab-
318
00:21:08,094 --> 00:21:11,188
What about the food?
Was it poisoned?
319
00:21:11,297 --> 00:21:14,858
Well, the analysis is taking
a bit longer than anticipated...
320
00:21:14,967 --> 00:21:17,731
but all the evidence points
in that direction.
321
00:21:17,837 --> 00:21:20,203
However, if one of them
is trying to kill the other...
322
00:21:20,306 --> 00:21:22,604
that's not just biting
the hand that feeds you.
323
00:21:22,708 --> 00:21:25,438
- It's devouring it.
- Obviously you don't know actors.
324
00:21:25,545 --> 00:21:27,979
They're children,
self-destructive children.
325
00:21:28,080 --> 00:21:31,481
You can't think of anyone else who might
have reason to see one of them dead?
326
00:21:31,584 --> 00:21:35,577
- A critic or two.
- What about someone who wanted to stop the commercials?
327
00:21:36,823 --> 00:21:39,291
Well, why would anyone
want to do that?
328
00:21:39,392 --> 00:21:42,054
No pun intended, but these commercials
do put food on our table.
329
00:21:42,161 --> 00:21:45,756
Then perhaps you can explain to me
why you've been sending Derek Vivyan...
330
00:21:45,865 --> 00:21:47,833
gift baskets of alcohol.
331
00:21:47,934 --> 00:21:49,925
Don't be absurd.
332
00:21:50,036 --> 00:21:53,164
That'd be like force-feeding
chocolate to a diabetic.
333
00:21:53,272 --> 00:21:55,797
They were charged to your account.
334
00:21:55,908 --> 00:21:57,899
It must've been someone in my office.
335
00:21:58,010 --> 00:22:01,173
After all, it's customary
to give gifts to actors.
336
00:22:01,280 --> 00:22:03,407
Every day since the filming started?
337
00:22:03,516 --> 00:22:08,010
No doubt this person was unaware
of Derek's predilection.
338
00:22:08,120 --> 00:22:10,588
I'll have it stopped.
Don't give it another thought.
339
00:22:10,690 --> 00:22:13,386
But I've been giving it
a great deal of thought.
340
00:22:13,492 --> 00:22:16,984
You hired us to see that these commercials
were done on schedule...
341
00:22:17,096 --> 00:22:20,497
and Mr. Steele never goes
against a client's wishes.
342
00:22:20,600 --> 00:22:23,296
I told you it was a mistake...
343
00:22:23,402 --> 00:22:25,302
and I'll correct it.
344
00:22:33,613 --> 00:22:36,173
Moptop.
345
00:22:36,282 --> 00:22:39,513
I knew you looked familiar.
I've been trying to place you all morning.
346
00:22:39,619 --> 00:22:42,417
You're Mady Moore.
Moptop. Allied Artists.
347
00:22:42,521 --> 00:22:44,955
Um... 1 963.
348
00:22:45,057 --> 00:22:48,026
I was 1 0 years old.
You can't hold me responsible.
349
00:22:48,127 --> 00:22:50,789
I loved your films.
Little Miss Mischief.
350
00:22:50,897 --> 00:22:53,991
And- Oh, what's the other one?
Uh, Flossie of the Yukon.
351
00:22:54,100 --> 00:22:57,331
Flossie of the Yukon?
They pulled that one out after a week.
352
00:22:57,436 --> 00:22:59,700
I hurried.
353
00:22:59,805 --> 00:23:03,241
- I always wondered why you quit acting.
- I didn't.
354
00:23:03,342 --> 00:23:05,401
- Acting quit me.
- Hmm.
355
00:23:05,511 --> 00:23:08,105
- My awkward age lasted 1 2 years.
- Ah.
356
00:23:08,214 --> 00:23:10,409
Please, Mr. Steele, no one knows me.
357
00:23:10,516 --> 00:23:13,212
- I'd like to keep it that way.
- Oh, I see.
358
00:23:13,319 --> 00:23:16,311
But don't you-
[ Clears Throat ]
359
00:23:16,422 --> 00:23:20,153
Don't you ever get the urge
to get back in front of the camera?
360
00:23:20,259 --> 00:23:22,989
No. I had enough of that as a child.
361
00:23:23,095 --> 00:23:27,156
That's why I left.
Wound up in Chicago.
362
00:23:27,266 --> 00:23:29,063
That's where I met Stan.
363
00:23:29,168 --> 00:23:32,763
He was a photographer
for a food layout magazine.
364
00:23:32,872 --> 00:23:36,501
One thing led to another,
and I became his assistant.
365
00:23:36,609 --> 00:23:39,703
And now you're content
to spend your days waxing zucchini, eh?
366
00:23:39,812 --> 00:23:42,042
Zucchini doesn't complain
about its makeup.
367
00:23:42,148 --> 00:23:44,742
[ Bell Dings ]
368
00:23:44,850 --> 00:23:49,184
We had a few good times in Chicago.
Then Stan met Heather.
369
00:23:49,288 --> 00:23:53,349
She was on a promotional tour for somethingor other. She got him this job.
370
00:23:54,860 --> 00:23:58,261
So, here I am back in Hollywood...
371
00:23:58,364 --> 00:24:00,628
whether I like it or not.
372
00:24:00,733 --> 00:24:03,065
But I go where my husband goes.
373
00:24:03,169 --> 00:24:07,765
Hey, Mady! Come on! Let's go!
Get the lead out! Come on!
374
00:24:07,873 --> 00:24:09,966
- I got a schedule to shoot!
- Sorry.
375
00:24:10,076 --> 00:24:13,273
- Is Stan your husband?
- That's what the marriage license says.
376
00:24:14,714 --> 00:24:18,150
- Doris, I've been thinking.
- What is it now, Heather?
377
00:24:18,250 --> 00:24:21,242
How do we know
we can trust these guys?
378
00:24:21,354 --> 00:24:25,017
Miss St. Germain, the Remington Steele
Agency does not employ the Borgias...
379
00:24:25,124 --> 00:24:28,389
but if it will make you feel any safer,
I'll taste the food.
380
00:24:28,494 --> 00:24:30,485
- Oh, no. No, you won't.
-Just a nibble.
381
00:24:30,596 --> 00:24:34,362
Your nibble might destroy
the statement I'm trying to make.
382
00:24:34,467 --> 00:24:38,995
Well, I am not going to eat that food.
383
00:24:41,273 --> 00:24:46,142
For once,
I agree with the old trollop.
384
00:24:47,747 --> 00:24:51,683
All right, everybody,
let's do some close-ups of the fricassee.
385
00:24:52,718 --> 00:24:56,848
[ Heather Screaming ]
386
00:24:56,956 --> 00:25:01,325
My costumes!
Every one, ruined!
387
00:25:01,427 --> 00:25:05,557
Oh, my evening gown, my negligee!
388
00:25:05,664 --> 00:25:08,155
You! You fiend!
389
00:25:08,267 --> 00:25:10,599
You crazy, old coot!
390
00:25:10,703 --> 00:25:13,763
You, get out of here!
How could you do this to me?
391
00:25:13,873 --> 00:25:17,673
- Steady. Steady.
- [ Screaming ]
392
00:25:19,645 --> 00:25:21,545
That's a wrap!
393
00:25:37,430 --> 00:25:40,831
Well, I really must apologize,
Miss Holt.
394
00:25:40,933 --> 00:25:44,369
- Studios aren't usually this dull.
- [ Tires Screeching ]
395
00:25:44,470 --> 00:25:47,496
[ Laura ]Watch out.!
396
00:25:50,242 --> 00:25:51,844
[ Laura ]My car.!
397
00:25:51,844 --> 00:25:52,071
[ Laura ]My car.!
398
00:25:55,815 --> 00:25:59,774
[ Sighs ] I think we have some good news
and some bad news, Derek.
399
00:26:01,987 --> 00:26:03,887
What's the good news?
400
00:26:03,989 --> 00:26:06,184
You're no longer a suspect.
401
00:26:06,292 --> 00:26:09,318
Well, what's the bad news?
402
00:26:09,428 --> 00:26:11,419
You're definitely the victim.
403
00:26:20,706 --> 00:26:23,174
I feel positively invigorated.
404
00:26:23,275 --> 00:26:27,405
A brush with death really
gets your adrenaline pumping.
405
00:26:27,513 --> 00:26:31,244
Ha ha!
Sort of like a perfect Rob Roy.
406
00:26:31,350 --> 00:26:33,875
Rob Roy. Rob Roy.
That reminds me.
407
00:26:33,986 --> 00:26:37,183
Why didn't you get out of the way?
408
00:26:37,289 --> 00:26:40,850
Ah. Well, now, don't bandy this about.
409
00:26:40,960 --> 00:26:42,928
It could be very embarrassing...
410
00:26:43,028 --> 00:26:47,397
but just for an instant down there...
411
00:26:47,500 --> 00:26:50,162
I thought I was on a film set...
412
00:26:50,269 --> 00:26:53,727
and I was waiting
for the director to yell, " Cut!''
413
00:27:09,221 --> 00:27:11,655
You really are...
414
00:27:11,757 --> 00:27:14,555
a very striking woman.
415
00:27:16,295 --> 00:27:18,388
Are you aware of that?
416
00:27:18,497 --> 00:27:20,397
Not really.
417
00:27:20,499 --> 00:27:22,933
You have the skin of a de Havilland.
418
00:27:23,035 --> 00:27:25,936
Have you heard any talk on the set?
419
00:27:26,038 --> 00:27:28,438
The bone structure of Garbo.
420
00:27:28,541 --> 00:27:31,169
About why Doris might want
the commercials to end?
421
00:27:31,277 --> 00:27:33,268
The lips of a Lamarr.
422
00:27:33,379 --> 00:27:35,677
Anything?
[ Grunting ]
423
00:27:37,349 --> 00:27:39,408
Stop it, Mr. Vivyan! Let go of me!
424
00:27:39,518 --> 00:27:42,646
Ah, you proud vixen.
Your cries will go for naught.
425
00:27:42,755 --> 00:27:46,885
I intend to possess you this very evening,
and I shall not be denied.
426
00:27:46,992 --> 00:27:49,392
What the hell's that from? Oh!
427
00:27:49,495 --> 00:27:52,328
- Oh!
- [ Grunts ]
428
00:27:52,431 --> 00:27:56,561
I'm almost beginning to regret saving your life.
What are you trying to prove?
429
00:27:56,669 --> 00:27:58,933
That you're still attractive? You are.
430
00:27:59,038 --> 00:28:01,836
That you're still young? You're not!
431
00:28:01,941 --> 00:28:04,774
I'm not a great many things, Miss Holt.
432
00:28:04,877 --> 00:28:07,277
All that talk about King Lear...
433
00:28:07,379 --> 00:28:10,576
that was just to keep up appearances.
434
00:28:10,683 --> 00:28:12,674
Being a semi-serious actor...
435
00:28:12,785 --> 00:28:17,017
I'm supposed to loathe
and despise those commercials...
436
00:28:17,122 --> 00:28:19,147
whilst looking for something...
437
00:28:19,258 --> 00:28:22,557
in which I can exhibit
my acting prowess...
438
00:28:22,661 --> 00:28:24,629
and show my talent.
439
00:28:24,730 --> 00:28:28,860
But, alas, I'm no longer equippedto play King Lear...
440
00:28:28,968 --> 00:28:33,234
or anything else that lasts
for longer than 30 seconds.
441
00:28:33,339 --> 00:28:38,299
My booze-soaked brain...
442
00:28:38,410 --> 00:28:40,935
simply cannot recall the lines.
443
00:28:42,848 --> 00:28:45,908
I find it very difficult to remember...
444
00:28:46,018 --> 00:28:49,112
" Chef Gaston's...
445
00:28:49,221 --> 00:28:52,588
Instant Gourmet Dinner.''
446
00:28:56,595 --> 00:29:01,225
I don't know
which frightens me more-
447
00:29:01,333 --> 00:29:04,200
dying...
448
00:29:04,303 --> 00:29:06,897
or losing those commercials.
449
00:29:08,407 --> 00:29:11,934
I know, Derek. I know.
450
00:29:14,213 --> 00:29:17,546
[ Harp ]
451
00:29:27,893 --> 00:29:31,351
Excuse me. May I help you?
452
00:29:31,463 --> 00:29:33,556
Uh,just admiring your shrubbery.
453
00:29:33,666 --> 00:29:35,759
We don't get many gentlemen
for afternoon tea.
454
00:29:35,868 --> 00:29:39,668
Actually, I'm supposed to meet Miss Wagenbacher,
but I see she's with someone.
455
00:29:39,772 --> 00:29:42,639
- I find it such bad manners to intrude.
- Of course.
456
00:29:42,741 --> 00:29:46,802
- You wouldn't happen to know
who her companion is? - Mother Trust.
457
00:29:46,912 --> 00:29:48,812
I beg your pardon?
458
00:29:48,914 --> 00:29:52,680
Mother Trust of Mother Trust's
Frozen Sunday Dinners.
459
00:29:52,785 --> 00:29:55,515
- Her picture's on every package.
- You've been invaluable.
460
00:29:55,621 --> 00:29:58,647
- Thank you ever so much. Excuse me.
- It's quite all right.
461
00:30:00,025 --> 00:30:02,858
Excuse me, ladies.
Do forgive me, please. Thank you.
462
00:30:02,961 --> 00:30:05,759
- There you are, Doris.
- What are you-
463
00:30:05,864 --> 00:30:08,230
And you, of course,
don't need any introduction.
464
00:30:08,334 --> 00:30:12,930
I see that handsome face staring at me
every time I open my freezer.
465
00:30:13,038 --> 00:30:15,097
- Love your pot pies.
- How dare you-
466
00:30:15,207 --> 00:30:18,176
Be late? A thousand apologies,
but I just got out of court.
467
00:30:18,277 --> 00:30:21,075
Please, Doris, do sit.
Please sit down.
468
00:30:21,180 --> 00:30:23,910
Sterling Gillette of Drummond,
Brady and Sterling Gillette.
469
00:30:24,016 --> 00:30:25,984
- How do you do?
- How do you do?
470
00:30:26,085 --> 00:30:29,020
Isn't it a bit early
to bring in a lawyer, Doris?
471
00:30:29,121 --> 00:30:31,851
- He is not-
- Here in any official capacity.
472
00:30:31,957 --> 00:30:36,451
Doris just asked me to drop in and listen
to what you ladies had to say.
473
00:30:36,562 --> 00:30:40,191
- I warn you. He's-
- Oh, park it.
474
00:30:40,299 --> 00:30:44,360
You want your lawyer in on this?
It's no skin off my nose.
475
00:30:45,804 --> 00:30:48,705
As soon as those Chef Gaston
commercials bite the dust-
476
00:30:48,807 --> 00:30:50,707
Don't say any more.
477
00:30:50,809 --> 00:30:54,404
Now, Doris, we don't want Mother Trust
here to think there's any problems, do we?
478
00:30:54,513 --> 00:30:58,677
- Is there?
- Nothing we can't negotiate our way out of, eh, Doris?
479
00:30:58,784 --> 00:31:00,684
Hmm? As you were saying.
480
00:31:00,786 --> 00:31:04,950
Those commercials have flushed
my profits down the dumper.
481
00:31:05,057 --> 00:31:07,821
When Doris puts an end to them,I'll set her up...
482
00:31:07,926 --> 00:31:10,360
in her own advertising agency.
483
00:31:10,462 --> 00:31:15,024
With Mother Trust's Frozen Sunday Dinners
as her very first client.
484
00:31:15,134 --> 00:31:18,535
It means a lot of dough all around.
485
00:31:18,637 --> 00:31:20,537
Well, Chef Gaston could sue.
486
00:31:20,639 --> 00:31:24,473
I mean, Doris here, after all, has been
contracted to produce those commercials.
487
00:31:24,576 --> 00:31:27,704
Contracts were made to be broken.
488
00:31:27,813 --> 00:31:30,281
What a healthy attitude.
[ Laughs ]
489
00:31:30,382 --> 00:31:32,907
After all, that's what keeps
us lawyers in Cadillacs.
490
00:31:33,018 --> 00:31:34,986
When we're finished with him...
491
00:31:35,087 --> 00:31:38,056
he won't have a dime to call Legal Aid.
492
00:31:38,157 --> 00:31:40,352
Would you like another?
493
00:31:40,459 --> 00:31:42,825
Five's my limit.
494
00:31:44,897 --> 00:31:47,866
Well, when you've hammered
something together...
495
00:31:49,435 --> 00:31:51,403
give me a jingle.
496
00:31:53,038 --> 00:31:57,372
So, your very own
advertising agency.
497
00:31:57,476 --> 00:32:01,276
I've earned it. I worked 20 years
to get an offer like this.
498
00:32:01,380 --> 00:32:04,645
- Were you ready to kill for it?
- I am now.
499
00:32:04,750 --> 00:32:08,618
- And I don't even have to leave this table to do it.
- Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
500
00:32:31,310 --> 00:32:35,007
[ Heather ]You know you want it. You know you need it.
501
00:32:35,113 --> 00:32:37,013
Just like me.
502
00:32:37,115 --> 00:32:41,074
I can't live without itbecause it makes me feel so good.
503
00:32:41,186 --> 00:32:43,154
Come on.
504
00:32:43,255 --> 00:32:45,553
What are you waiting for?
505
00:32:45,657 --> 00:32:48,490
Step right up and grab yourself...
506
00:32:48,594 --> 00:32:50,585
a handful of Ecstasy.
507
00:32:50,696 --> 00:32:54,029
Ecstasy Shampoo...
508
00:32:54,132 --> 00:32:57,624
to make you look the way you feel.
509
00:32:57,736 --> 00:33:00,068
[ Stan ]And cut.!
510
00:33:00,172 --> 00:33:03,107
- How was that?
- Well, you sold me.
511
00:33:03,208 --> 00:33:05,233
Oh, great.
512
00:33:05,344 --> 00:33:07,244
- Mmm.
- Oh.
513
00:33:07,346 --> 00:33:09,246
[ Both Laughing ]
514
00:33:10,916 --> 00:33:12,679
- Oh!
- Me too.
515
00:33:12,784 --> 00:33:16,686
I'm gonna run right out
and buy the giant family-size.
516
00:33:16,788 --> 00:33:18,756
What are you doing here?
517
00:33:18,857 --> 00:33:22,418
- I wanted another look at your costumes.
- Why?
518
00:33:22,528 --> 00:33:25,019
They disturbed me.
519
00:33:25,130 --> 00:33:27,121
Well, how-
how do you think I felt?
520
00:33:27,232 --> 00:33:30,224
No, I mean, I was disturbed
by the look of them.
521
00:33:30,335 --> 00:33:32,530
The tears were so neat.
522
00:33:32,638 --> 00:33:35,505
Every one appeared
to be right on a seam.
523
00:33:35,607 --> 00:33:39,703
A good wardrobe woman could whip those
back together in a matter of hours.
524
00:33:39,811 --> 00:33:44,407
But I kept asking myself why you'd want
to shut down the company.
525
00:33:44,516 --> 00:33:47,383
- Thanks for the answer.
- This isn't what it looks like.
526
00:33:47,486 --> 00:33:49,454
We're just fooling around,
having some fun.
527
00:33:49,555 --> 00:33:53,047
You shoot commercials all day, and then just
for fun you shoot some more at night as well?
528
00:33:53,158 --> 00:33:55,285
I was helping the kid out.
529
00:33:55,394 --> 00:33:59,455
- She's got a shot at being
the new Ecstasy Shampoo girl. - Stan.
530
00:33:59,565 --> 00:34:02,932
According to Heather's contract,
she can't do any other commercials.
531
00:34:03,035 --> 00:34:05,663
She's exclusive to Chef Gaston.
532
00:34:05,771 --> 00:34:09,036
Unless, of course, there weren't
any Chef Gaston commercials.
533
00:34:09,141 --> 00:34:11,302
That old drunk tried to kill me,
remember?
534
00:34:11,410 --> 00:34:15,369
You couldn't know Derek would come up with
that interesting bit of actor's invention.
535
00:34:15,480 --> 00:34:18,540
You always feed him.
Isn't that right, Stan?
536
00:34:18,650 --> 00:34:21,414
Hey, don't pull me into this.
I'm just the director.
537
00:34:21,520 --> 00:34:25,149
I do whatever the script says.
The written word is sacred to me.
538
00:34:25,257 --> 00:34:28,317
Are you going to direct Heather's
new commercials too?
539
00:34:28,427 --> 00:34:30,918
- Stan has a feature lined up.
- Heather!
540
00:34:31,029 --> 00:34:35,261
Then you're another one who wouldn't be unhappy
if these commercials were to be scrapped.
541
00:34:35,367 --> 00:34:38,097
Tell her who they're talking about
for the picture, Stan.
542
00:34:38,203 --> 00:34:40,865
Newman, Redford and Hoffman.
543
00:34:40,973 --> 00:34:43,203
Sounds like a project worth killing for.
544
00:34:43,308 --> 00:34:45,936
You better believe it.
545
00:34:46,044 --> 00:34:49,844
Uh, I didn't mean that
the way it sounded.
546
00:34:49,948 --> 00:34:52,178
Didn't you?
547
00:35:06,665 --> 00:35:08,565
- Mady.
- Hi!
548
00:35:08,667 --> 00:35:10,635
What are you doing here?
549
00:35:10,736 --> 00:35:14,035
I went to get some coffee
in that machine near the dubbing room.
550
00:35:14,139 --> 00:35:16,437
Oh, I didn't see any food in there.
551
00:35:16,541 --> 00:35:18,702
You just lending moral support?
552
00:35:18,810 --> 00:35:21,574
They don't know I'm here.
I just thought I'd surprise Stan.
553
00:35:21,680 --> 00:35:24,308
Oh. You know,
I don't think that's a very good idea...
554
00:35:24,416 --> 00:35:27,283
because they're sort of involved in there
in- in the commercial and stuff.
555
00:35:27,386 --> 00:35:29,854
Why don't you show me
where the coffee is, huh?
556
00:35:29,955 --> 00:35:31,946
You don't have to protect me,
Miss Holt.
557
00:35:33,659 --> 00:35:36,355
I know all about Stan and Heather...
558
00:35:36,461 --> 00:35:38,429
and the big brass bed.
559
00:35:40,799 --> 00:35:42,767
But, believe me...
560
00:35:42,868 --> 00:35:47,430
as far as Stan is concerned,
it's just part of the business.
561
00:35:50,275 --> 00:35:53,244
Just like having lunch
at the Polo Lounge...
562
00:35:53,345 --> 00:35:56,178
or taking an ad out in Variety.
563
00:35:58,483 --> 00:36:03,182
Well, that's a unique way
of looking at it, Mady.
564
00:36:05,957 --> 00:36:09,017
Well, we certainly have
a full complement of suspects.
565
00:36:09,127 --> 00:36:11,493
Mmm. Your taco's getting cold.
566
00:36:11,596 --> 00:36:13,826
Oh, I'm not hungry.
567
00:36:13,932 --> 00:36:17,026
Our esteemed client, Miss Wagenbacher,
wants the commercials to end...
568
00:36:17,135 --> 00:36:19,865
so she can represent
Chef Gaston's archrival.
569
00:36:19,971 --> 00:36:22,337
Try a burrito.
It's actually quite tasty.
570
00:36:22,441 --> 00:36:25,239
Heather has an offer
to be spokeswoman for a shampoo.
571
00:36:25,343 --> 00:36:27,641
- Is there any more sauce?
- Oh, yeah.
572
00:36:27,746 --> 00:36:29,873
Stan wants to direct a movie.
573
00:36:29,981 --> 00:36:33,041
- And even our little Miss Moptop has a motive.
- Hmm? What's that?
574
00:36:33,151 --> 00:36:35,779
She knows about the affair
Stan is having with Heather.
575
00:36:35,887 --> 00:36:38,447
She thinks if he leaves the commercials,
he'll leave Heather too.
576
00:36:38,557 --> 00:36:41,025
Well, I'm delighted
we've crossed Derek off our list.
577
00:36:42,527 --> 00:36:45,985
You know, I actually miss him.
578
00:36:46,098 --> 00:36:48,965
I mean, doing all those scenes
from his old movies...
579
00:36:49,067 --> 00:36:51,035
none of which he can remember.
580
00:36:51,136 --> 00:36:54,105
Hmm. He's actually quite
an endearing character.
581
00:36:54,206 --> 00:36:56,606
Hmm. Yes.
582
00:36:56,708 --> 00:36:58,676
Good old endearing Derek.
583
00:36:58,777 --> 00:37:03,874
One of our more unique people
we've encountered, don't you think?
584
00:37:03,982 --> 00:37:06,017
Flamboyant, charming.
585
00:37:06,017 --> 00:37:08,212
Flamboyant, charming.
586
00:37:08,320 --> 00:37:11,118
Wistful yet sensitive.
587
00:37:11,223 --> 00:37:13,851
Great panache, zest for life.
588
00:37:13,959 --> 00:37:16,325
But caring, very concerned.
589
00:37:16,428 --> 00:37:20,091
- Enough about Derek, all right?
- Excuse me?
590
00:37:20,198 --> 00:37:22,826
Let's just get off Derek
for a while, shall we?
591
00:37:22,934 --> 00:37:25,903
Did, uh-
592
00:37:26,004 --> 00:37:28,666
Did something happen
between you two?
593
00:37:28,774 --> 00:37:31,937
Of course not. Why do you ask?
594
00:37:32,043 --> 00:37:34,841
Because every time I mention his name,
you begin wolfing down food.
595
00:37:36,815 --> 00:37:38,942
- I'm not hungry.
- Precisely.
596
00:37:41,686 --> 00:37:45,782
- It's nothing important.
- Then you won't mind sharing it with me, eh?
597
00:37:45,891 --> 00:37:49,793
- It was a little misunderstanding.
- Mm-hmm.
598
00:37:49,895 --> 00:37:52,557
Ah, hell. He made a pass at me.
599
00:37:52,664 --> 00:37:54,393
Derek?
600
00:37:54,499 --> 00:37:56,967
It wasn't anything I couldn't handle.
601
00:37:57,068 --> 00:37:59,195
Actually, I felt sorry for him, in a way.
602
00:37:59,304 --> 00:38:03,035
He was so transparent in his attempt
and so childlike in his guilt.
603
00:38:03,141 --> 00:38:05,803
- What kind of pass?
- What sort of passes are there?
604
00:38:05,911 --> 00:38:08,243
- I mean, verbal, physical?
- Both.
605
00:38:08,346 --> 00:38:11,713
- How physical?
- I don't think this is water that we should wade into here.
606
00:38:11,817 --> 00:38:14,285
You're the one who brought this up.
607
00:38:14,386 --> 00:38:16,445
Why did you mention itin the first place?
608
00:38:16,555 --> 00:38:18,546
- You dragged me into it.
- I didn't drag.
609
00:38:18,657 --> 00:38:21,558
I simply inquired, and you chose
to respond to my inquiries.
610
00:38:21,660 --> 00:38:25,426
Now, damn it! I mean, how physical did-
did the bloody twit get?
611
00:38:27,098 --> 00:38:29,566
- A few kisses.
- Did you respond?
612
00:38:29,668 --> 00:38:32,569
- Of course I responded.
- How?
613
00:38:32,671 --> 00:38:35,504
- I told him to get off.
- What was he on?
614
00:38:35,607 --> 00:38:37,336
The couch.
615
00:38:37,442 --> 00:38:40,468
- Where were you?
- Under him.
616
00:38:40,579 --> 00:38:42,945
Oh, God.
617
00:38:43,048 --> 00:38:45,676
The more you reassure me,
the worse it gets.
618
00:38:45,784 --> 00:38:49,914
- Where are you going?
- To barbecue an old ham. Excuse me, will you?
619
00:38:57,128 --> 00:39:00,097
[ Dramatic ]
620
00:39:04,102 --> 00:39:06,502
Hmm.
621
00:39:07,973 --> 00:39:10,032
[ Phone Rings ]
622
00:39:10,141 --> 00:39:12,109
Hello? Ah, yes, he is.
Just a moment.
623
00:39:12,210 --> 00:39:14,371
- What?
- Phone call for you, Mr. Vivyan.
624
00:39:14,479 --> 00:39:19,416
Oh? This is an unlisted number,
so I take it you know whom you're calling.
625
00:39:19,517 --> 00:39:21,542
Derek, it's Heather.
626
00:39:21,653 --> 00:39:26,215
Aren't you content to torment me
for 1 2 hours a day?
627
00:39:26,324 --> 00:39:28,554
Must you make obscene calls too?
628
00:39:28,660 --> 00:39:33,359
I just want to apologize to you forthinking you were trying to kill me.
629
00:39:35,267 --> 00:39:39,294
I know who it is now,and I never thought I'd say this to you...
630
00:39:39,404 --> 00:39:44,341
but Derek- Derek,
I need you to help me prove it.
631
00:39:45,577 --> 00:39:48,375
Look, look. I'm at the studio.
632
00:39:48,480 --> 00:39:53,144
Please, you must help me!
633
00:39:54,486 --> 00:39:56,613
Of course, my dear child.
634
00:39:56,721 --> 00:40:00,350
You stay where you are.
I'm on my way.
635
00:40:05,263 --> 00:40:10,200
[ Sobbing ]
636
00:40:22,480 --> 00:40:25,449
[ Rings ]
637
00:40:29,554 --> 00:40:32,387
- Remington Steele Investigations.
- [ Derek ] Laura?
638
00:40:32,490 --> 00:40:35,118
I've just received
a most strange call from Heather.
639
00:40:35,226 --> 00:40:37,126
No, no. Let me amend that.
640
00:40:37,228 --> 00:40:41,358
Any call from Heather would be strange,
but this one positively reeks of nutsiness.
641
00:40:41,466 --> 00:40:44,629
She apologized for suspecting me
of trying to kill her...
642
00:40:44,736 --> 00:40:47,204
said she knew who the real culprit was...
643
00:40:47,305 --> 00:40:49,398
and asked for my help to prove it.
644
00:40:49,507 --> 00:40:52,237
- Where is she?
- Waiting down at the studio.
645
00:40:52,344 --> 00:40:54,938
- Better let me handle it.
- [ Chuckling ]
646
00:40:55,046 --> 00:40:59,039
Why do you think I called?
I may be a drunk, but I'm not a fool.
647
00:40:59,150 --> 00:41:02,449
I wouldn't trust that little twitch
in a room full of nuns.
648
00:41:02,554 --> 00:41:06,490
- Tell Mr. Steele to meet me at the studio.
- Steele? He's not here.
649
00:41:06,591 --> 00:41:08,559
He will be.
650
00:41:09,894 --> 00:41:13,796
[ TVContinues ]
651
00:41:20,338 --> 00:41:22,238
[ Gags, Sputters ]
652
00:41:22,340 --> 00:41:25,309
- I've got a bone to pick with you, old chum.
- A bone, sport?
653
00:41:25,410 --> 00:41:27,935
- You made a pass at Miss Holt.
- Oh, yes.
654
00:41:28,046 --> 00:41:31,140
That's expected of me.
I'm the Errol Flynn of the '80s.
655
00:41:31,249 --> 00:41:35,413
You embarrassed her, and you disappointed me.
We're supposed to be friends.
656
00:41:35,520 --> 00:41:38,683
Why should a harmless assault
affect our friendship?
657
00:41:38,790 --> 00:41:42,920
In addition to being business associates,
Laura and I are...
658
00:41:43,028 --> 00:41:44,928
personally involved.
659
00:41:45,030 --> 00:41:48,431
I must say, you do a remarkable job
of keeping it a secret.
660
00:41:48,533 --> 00:41:51,001
Well, we can't go around pawing
each other in public, can we?
661
00:41:51,102 --> 00:41:53,070
How would it look to our clients?
662
00:41:53,171 --> 00:41:55,969
Besides, we've been
awfully busy on this case.
663
00:41:56,074 --> 00:41:58,508
Literally haven't had a moment
to ourselves.
664
00:41:58,610 --> 00:42:02,546
No candlelit dinners,
no unexpected flowers...
665
00:42:02,647 --> 00:42:04,615
no unbridled passion.
666
00:42:04,716 --> 00:42:07,480
That sort of thing could be fatal
to a relationship.
667
00:42:07,585 --> 00:42:10,952
Keeping your nose to the grindstone
only gets you a sore nose.
668
00:42:11,056 --> 00:42:12,887
We did share a taco earlier.
669
00:42:12,991 --> 00:42:16,688
Yes, well, you take it from a scarred
veteran of the romantic wars...
670
00:42:16,795 --> 00:42:20,697
that it is distressingly easy
to fall into a rut...
671
00:42:20,799 --> 00:42:24,997
take each other for granted,
misplace the magic.
672
00:42:25,103 --> 00:42:27,765
That's how I lost three of my wives.
673
00:42:27,872 --> 00:42:30,841
- Oh.
- Yeah, the three I liked the best.
674
00:42:30,942 --> 00:42:35,140
Now, you must lavish her
with flowers, champagne...
675
00:42:35,246 --> 00:42:37,214
a sensible diamond.
676
00:42:39,317 --> 00:42:43,185
Ah! Yes, she's, uh-
she's gone to the studio.
677
00:42:43,288 --> 00:42:46,280
Uh, she's gone to meet
Olivier's killer...
678
00:42:46,391 --> 00:42:48,825
and she wants you to join her there.
679
00:42:48,927 --> 00:42:52,385
- I'm afraid the sensible
diamond will have to wait. - Do you mind if I join you?
680
00:42:52,497 --> 00:42:54,761
After all,
I am the intended victim.
681
00:42:54,866 --> 00:42:56,766
Please, do follow. Can you walk?
682
00:42:56,868 --> 00:42:58,733
-Just!
- Good.
683
00:43:04,442 --> 00:43:06,342
Heather?
684
00:43:06,444 --> 00:43:09,072
What are you doing here?
685
00:43:09,180 --> 00:43:12,672
Ah, Derek called me.
686
00:43:12,784 --> 00:43:16,447
He said you wanted him to come.
I'm-I'm here to help you.
687
00:43:16,554 --> 00:43:18,920
Where is Derek?
688
00:43:19,023 --> 00:43:21,014
He isn't coming.
689
00:43:21,126 --> 00:43:23,924
That's too bad.
690
00:43:24,028 --> 00:43:27,555
That's really too bad.
691
00:43:27,665 --> 00:43:29,565
Heather?
692
00:43:38,409 --> 00:43:41,344
Heather, why don't you come out?
We can talk.
693
00:43:42,847 --> 00:43:45,543
[ Screams ]
694
00:43:45,650 --> 00:43:48,380
- Mady?
- Mady, that little wimp.
695
00:43:48,486 --> 00:43:51,546
[ Panting ]
696
00:43:51,656 --> 00:43:55,422
Now I know why Stan doesn't want
to have anything to do with her...
697
00:43:55,527 --> 00:43:57,927
when he can have me.
698
00:43:58,029 --> 00:44:00,657
Wouldn't you want someone like me?
699
00:44:00,765 --> 00:44:03,700
Someone fresh...
700
00:44:03,801 --> 00:44:06,463
beautiful, sexy.
701
00:44:10,408 --> 00:44:14,469
Stan says mental illness isn't sexy.
702
00:44:14,579 --> 00:44:17,605
But did she get the message?
703
00:44:17,715 --> 00:44:19,615
No.
704
00:44:19,717 --> 00:44:22,686
Now she follows us everywhere.
705
00:44:24,455 --> 00:44:27,151
She spies on us.
706
00:44:27,258 --> 00:44:29,726
She watches us make love.
707
00:44:29,827 --> 00:44:32,295
That's sick.
Don't you think that's sick?
708
00:44:34,199 --> 00:44:37,168
But Stan won't leave her...
709
00:44:37,268 --> 00:44:40,431
because he feels sorry for her.
710
00:44:40,538 --> 00:44:43,098
But I don't.
711
00:44:43,208 --> 00:44:45,642
- I want to kill her.
- I'll help you!
712
00:44:45,743 --> 00:44:48,473
I'll get Mady out of your life,
for good.
713
00:44:48,580 --> 00:44:51,378
- Will you put her back in the nuthouse?
- Yes! That's where she belongs!
714
00:44:51,482 --> 00:44:54,007
They said she was cured.
715
00:44:54,118 --> 00:44:57,815
But if she's cured, why does she have
those bad dreams all the time?
716
00:44:57,922 --> 00:45:00,789
Why does she wake Stan up
every night, shrieking?
717
00:45:00,892 --> 00:45:03,383
We'll call the doctor.
They'll take her away.
718
00:45:03,494 --> 00:45:06,861
No. She'll never leave him.
719
00:45:06,965 --> 00:45:10,332
We'll have to live together,
side by side.
720
00:45:10,435 --> 00:45:13,802
Then why not kill Mady, Heather?
721
00:45:13,905 --> 00:45:16,567
- Why go after poor Derek?
- Poor Derek!
722
00:45:16,674 --> 00:45:20,872
He makes me crazy.
Always laughing at me!
723
00:45:20,979 --> 00:45:24,005
He tries to make me out to be a fool
in front of the crew.
724
00:45:24,115 --> 00:45:26,913
I'm the real star of these commercials...
725
00:45:27,018 --> 00:45:30,749
and he's holding me back,
making me sell all this frozen garbage!
726
00:45:30,855 --> 00:45:33,050
- [ Phone Rings ]
- That must be Derek.
727
00:45:33,157 --> 00:45:35,887
He said he'd call to see
if you really wanted him to come.
728
00:45:35,994 --> 00:45:38,053
- Let me tell him to come.
-[ Phone Rings ]
729
00:45:38,162 --> 00:45:40,892
- Please, he's gonna hang up in a minute!
- Tell him to hurry.
730
00:45:42,734 --> 00:45:45,430
- [ Rings ]
- No answer.
731
00:45:45,536 --> 00:45:47,834
Perhaps she hasn't arrived yet.
732
00:45:47,939 --> 00:45:50,407
Hmm. Hit it, Fred.
733
00:45:50,508 --> 00:45:53,841
[ Tires Screech ]
734
00:45:55,179 --> 00:45:58,706
I hate people who lie to me!
735
00:45:58,816 --> 00:46:02,582
Hollywood is so full of phonies, it's all you
can do to keep your head on straight.
736
00:46:02,687 --> 00:46:04,917
It was Derek. I know it was.
Let me call him back.
737
00:46:05,023 --> 00:46:07,457
No!
[ Screams ]
738
00:46:24,876 --> 00:46:28,107
It's the rescue scene
from Young Raleigh.
739
00:46:48,199 --> 00:46:50,167
Poor, sweet Mady.
740
00:46:50,268 --> 00:46:52,361
I sincerely hope they can help her.
741
00:46:52,470 --> 00:46:56,372
As far as I can understand it,
since Stan preferred Heather to her...
742
00:46:56,474 --> 00:46:59,966
in Mady's disturbed mind,
she became Heather.
743
00:47:00,078 --> 00:47:03,047
Wouldn't it seem logical-
and I know that's a strange word to use-
744
00:47:03,147 --> 00:47:05,115
for her simply to kill Heather?
745
00:47:05,216 --> 00:47:07,309
It would be like committing suicide.
After you.
746
00:47:07,418 --> 00:47:09,886
Since Heather, the real Heather,
hated Derek...
747
00:47:09,987 --> 00:47:12,182
it was much easier to go after him.
748
00:47:12,290 --> 00:47:14,190
Truly a wondrous place, Hollywood.
749
00:47:14,292 --> 00:47:18,058
[ Gasps ]What is this?
750
00:47:18,162 --> 00:47:22,064
I thought we were just going to grab
a quick bite while we finished our paperwork.
751
00:47:22,166 --> 00:47:24,930
Laura, we must never,
never allow our work...
752
00:47:25,036 --> 00:47:28,767
to interfere with other
more pleasurable pursuits.
753
00:47:28,873 --> 00:47:30,841
Voil�.
754
00:47:45,390 --> 00:47:47,290
Thank you.
755
00:47:47,392 --> 00:47:51,920
And now,
for the pi�ce de r�sistance-
756
00:47:53,865 --> 00:47:57,062
Which would you prefer-
Chef Gaston's Beef Bourguignonne...
757
00:47:57,168 --> 00:47:59,830
or Veal Fricassee, eh?
758
00:48:35,840 --> 00:48:36,966
[ Mews ]
759
00:48:37,016 --> 00:48:41,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.