Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,400 --> 00:02:30,368
I'm so sorry.
2
00:02:30,469 --> 00:02:32,699
It doesn't make any sense.
3
00:02:32,804 --> 00:02:36,365
It can't... make sense.
4
00:04:00,592 --> 00:04:03,789
Mike, if there's anything else I can do...
5
00:04:04,963 --> 00:04:06,931
Just wait here.
6
00:04:10,902 --> 00:04:12,927
Laura. What can I say?
7
00:04:13,038 --> 00:04:15,268
I came just as soon as I heard.
8
00:04:15,373 --> 00:04:18,103
Tell me. What it...
someone very close to you?
9
00:04:18,210 --> 00:04:21,702
- What are you doing here?
- A hand to hold, a shoulder to cry on,
10
00:04:21,813 --> 00:04:24,509
whatever I can give.
You mustn't try and block your feelings.
11
00:04:24,616 --> 00:04:26,516
They're not my feelings.
12
00:04:26,618 --> 00:04:29,678
Aren't you supposed to be at a
Chamber of Commerce luncheon right now?
13
00:04:29,788 --> 00:04:32,848
Man can only doodle on his
napkin for so long, Laura.
14
00:04:32,958 --> 00:04:35,188
The speeches were beginning to
bore me to death.
15
00:04:35,293 --> 00:04:37,420
- Oh, sorry.
- That's alright.
16
00:04:37,529 --> 00:04:40,692
Anyway, I called Bernice and she
muttered something about a funeral
17
00:04:40,799 --> 00:04:43,461
- and I naturally assumed...
- Naturally.
18
00:04:52,410 --> 00:04:55,174
His brother from Japan called to
say he was at the airport.
19
00:04:55,280 --> 00:04:57,510
But when Mike went to
pick him up, he was gone.
20
00:04:57,616 --> 00:04:58,913
And we agreed to look into it?
21
00:04:59,017 --> 00:05:01,781
I told him I thought the police
would probably be his best bet...
22
00:05:01,887 --> 00:05:05,379
but he sounded so worried, I thought the
least I could do was make a few calls...
23
00:05:05,490 --> 00:05:06,479
And...?
24
00:05:07,192 --> 00:05:09,183
I found him.
25
00:05:10,061 --> 00:05:11,187
I see.
26
00:05:11,296 --> 00:05:14,857
Hit by a car. According to the
report, he didn't wait for the light...
27
00:05:14,966 --> 00:05:17,491
and tried to run across
traffic on Temple Street.
28
00:05:17,602 --> 00:05:20,332
And jaywalking claims another
grim prize, eh?
29
00:05:20,438 --> 00:05:22,929
I'm afraid that's all there is to it.
30
00:05:24,709 --> 00:05:26,643
I want to know who murdered my brother!
31
00:05:27,345 --> 00:05:30,075
But then again, on the other hand,
one mustn't jump to conclusions.
32
00:05:30,815 --> 00:05:32,282
Mike!
33
00:05:33,585 --> 00:05:35,712
Mike, hold on!
34
00:05:39,224 --> 00:05:42,660
Mike, what are you talking about?
35
00:05:43,695 --> 00:05:45,686
Maybe you don't have a brother...
36
00:05:45,797 --> 00:05:48,493
who sent you money ever
since you were ten...
37
00:05:48,600 --> 00:05:50,864
Who set you up in business...
38
00:05:50,969 --> 00:05:53,597
Who would drop his job and come
running from Japan whenever you called
39
00:05:53,705 --> 00:05:54,933
I know this must be very difficult...
40
00:05:55,040 --> 00:05:57,338
He didn't even tell me
he was planning a trip.
41
00:05:57,442 --> 00:05:59,501
And then he disappears
at the airport.
42
00:06:01,012 --> 00:06:02,502
And then he's dead.
43
00:06:02,614 --> 00:06:05,879
But there's absolutely nothing
to suggest he was murdered
44
00:06:05,984 --> 00:06:09,147
Look! You don't want to take the case?
I'll find somebody to do it!
45
00:06:09,254 --> 00:06:11,518
- Or I'll do it myself!
- Now just hold on there.
46
00:06:12,290 --> 00:06:14,258
You've just had a terrible shock.
You're hurt...
47
00:06:14,359 --> 00:06:17,123
outraged, desperately trying to find
a way to fight back. Am I right?
48
00:06:17,862 --> 00:06:21,195
- Who are you?
- Go on, Miss Holt, tell him who I am.
49
00:06:22,567 --> 00:06:26,230
Mike Ito, this is
Remington Steele himself.
50
00:06:26,972 --> 00:06:28,599
So?
51
00:06:28,707 --> 00:06:31,369
So, I'm personally going to review
all the facts myself.
52
00:06:31,476 --> 00:06:33,808
And I won't get very far with
you crashing about, will I?
53
00:06:33,912 --> 00:06:35,937
I just want to know what happened.
54
00:06:36,047 --> 00:06:38,311
So you shall, so you shall.
55
00:06:38,416 --> 00:06:42,853
What say we all go some place quiet where
you can give your grief a run for it's money, eh?
56
00:06:45,023 --> 00:06:46,490
Thanks...
57
00:06:46,591 --> 00:06:48,616
but I think I'd rather be alone just now.
58
00:06:48,727 --> 00:06:50,627
Okay.
59
00:06:50,729 --> 00:06:52,697
- Thanks.
- Now, you call us.
60
00:06:59,537 --> 00:07:01,630
Well, you did it to me again, didn't you?
61
00:07:01,740 --> 00:07:02,900
I did?
62
00:07:03,074 --> 00:07:06,635
You come barging in, with no facts,
no idea of what's going on...
63
00:07:06,745 --> 00:07:09,077
and then you have the
nerve to just take over!
64
00:07:09,180 --> 00:07:10,875
Laura, the man was distraught!
65
00:07:10,982 --> 00:07:13,883
I know he was distraught
I can handle distraught.
66
00:07:13,985 --> 00:07:16,010
I once had to convince
a drug crazed killer...
67
00:07:16,121 --> 00:07:18,487
that I was the Virgin of Guadalupe
68
00:07:18,590 --> 00:07:20,649
over the phone!
69
00:07:20,759 --> 00:07:22,784
He wanted to speak to
the Virgin of Guadalupe?
70
00:07:22,894 --> 00:07:24,794
I see you two found each other all right.
71
00:07:24,896 --> 00:07:26,864
You know, the worst part of it is
that you left poor Mike...
72
00:07:26,965 --> 00:07:29,525
thinking we're really going to
dig into this thing now.
73
00:07:29,634 --> 00:07:31,534
I merely said we'd go over the facts.
74
00:07:31,636 --> 00:07:34,298
Just a way to say that the cat's on
the roof and we can't get her down.
75
00:07:34,406 --> 00:07:36,033
- What?
- Break it to him gently.
76
00:07:36,141 --> 00:07:38,541
You see, there were these two brothers,
one of whom had a cat he dearly loved.
77
00:07:38,643 --> 00:07:41,703
Well, one day he decides to go away on holiday
and leaves the cat with his brother...
78
00:07:41,813 --> 00:07:43,940
A few days later, the brother
phones up check on the cat.
79
00:07:44,049 --> 00:07:46,017
His name was John,
but that doesn't really matter.
80
00:07:46,117 --> 00:07:48,108
He said, anyway, "Look, John, I was
outside polishing my car the other day...
81
00:07:48,219 --> 00:07:50,915
And the cat was up on the roof"
that was called... Sydney, I believe...
82
00:07:51,022 --> 00:07:52,922
- Am I interrupting here?
- As a matter of fact, you are.
83
00:07:53,024 --> 00:07:54,218
What is it, Murph?
84
00:07:54,325 --> 00:07:57,556
Just a copy of the police report on
the Kenji Ito accident. But it's very C&D.
85
00:07:57,662 --> 00:07:59,562
C&D? What's that?
Complex and Delicate?
86
00:07:59,664 --> 00:08:01,495
Cut and Dried
87
00:08:01,599 --> 00:08:05,365
Don't you have a Chamber of Commerce
luncheon to go to or something?
88
00:08:05,470 --> 00:08:07,438
He ran out of doodles.
89
00:08:14,746 --> 00:08:17,146
Before we sling anymore mud at the wall,
my dear, you might recall that...
90
00:08:17,248 --> 00:08:20,217
I didn't invent Remington Steele
as your superior.
91
00:08:20,318 --> 00:08:21,546
You did.
92
00:08:21,653 --> 00:08:25,054
That was before I knew he was
going to walk And talk.
93
00:08:26,091 --> 00:08:27,991
What exactly makes you think...
94
00:08:28,093 --> 00:08:31,426
that being the flashy front man
is exactly the cat's meow?
95
00:08:31,529 --> 00:08:33,827
Oh, we're back to the cat now, are we?
96
00:08:33,932 --> 00:08:36,560
Bouncing around the rubber chicken circuit,
glad handing a bunch of old windbags...
97
00:08:36,668 --> 00:08:38,568
in order to keep this
agency's name in circulation.
98
00:08:38,670 --> 00:08:40,001
Somebody's got to do it...
99
00:08:40,105 --> 00:08:42,005
Not to mention being shot at
from time to time,
100
00:08:42,107 --> 00:08:44,166
or bashed about by people because...
101
00:08:44,275 --> 00:08:47,005
they think I know something that
you have conveniently forgotten to tell me!
102
00:08:47,112 --> 00:08:50,707
You function best in an advisory capacity
103
00:08:50,815 --> 00:08:52,749
Ha! That makes me sound more like an invalid...
not a detective.
104
00:08:52,851 --> 00:08:56,287
- You're not a detective!
- Then teach me.
105
00:08:57,055 --> 00:08:58,784
You're not serious.
106
00:08:58,890 --> 00:09:01,415
Does this look like the
face of a whimsical man?
107
00:09:02,393 --> 00:09:04,691
- But...
- But, but, but.
108
00:09:04,796 --> 00:09:05,990
But what?
109
00:09:06,698 --> 00:09:09,667
Why don't you share some of
your invaluable training...
110
00:09:09,767 --> 00:09:12,463
Your years of experience? The trained eye
of the professional, seasoned in the field
111
00:09:12,570 --> 00:09:15,164
- Well, I never thought that you...
- Well, I do.
112
00:09:20,879 --> 00:09:22,210
Well, then, perhaps...
113
00:09:22,914 --> 00:09:26,281
when our next case comes up,
we'll discuss it further.
114
00:09:26,384 --> 00:09:28,511
But we have a case, remember?
115
00:09:29,220 --> 00:09:31,984
The accident-murder of Kenji Ito?
116
00:09:32,090 --> 00:09:36,220
- Kenji Ito was not murdered.
- Then it's perfect.
117
00:09:36,327 --> 00:09:40,127
A routine investigation done simply to
ease the doubts of a grief stricken man.
118
00:09:40,832 --> 00:09:42,390
What could possibly go wrong?
119
00:09:43,835 --> 00:09:45,769
I'd like to think about that for awhile.
120
00:09:45,870 --> 00:09:48,361
What for?
Afraid I might learn the ropes...
121
00:09:48,473 --> 00:09:50,338
and climb up by myself?
122
00:09:52,710 --> 00:09:54,803
Get out your notebook.
123
00:09:59,617 --> 00:10:03,212
To begin with, one must first
go over all the known facts...
124
00:10:03,321 --> 00:10:05,721
and see if they present
any troubling questions.
125
00:10:05,823 --> 00:10:07,154
Right.
126
00:10:07,859 --> 00:10:11,192
You know, I only meant 'get out
your notebook' as a figure of speech.
127
00:10:11,963 --> 00:10:14,329
No, no. Excellent suggestion.
Wouldn't want to miss anything.
128
00:10:14,432 --> 00:10:17,333
Now, as you were saying?
For instance?
129
00:10:17,435 --> 00:10:20,336
If Mike was Kenji's only
relative in town...
130
00:10:20,438 --> 00:10:22,929
and he didn't know about the accident
until today...
131
00:10:24,142 --> 00:10:26,337
then who claimed Kenji's body
from the authorities?
132
00:10:26,444 --> 00:10:28,878
"Who claimed Kenji's body?".
133
00:10:28,980 --> 00:10:30,709
And who arranged for the funeral?
134
00:10:30,815 --> 00:10:32,942
"Who arranged for the funeral?"
135
00:10:33,051 --> 00:10:35,178
And what were those other
people doing there this morning?
136
00:10:35,286 --> 00:10:36,446
What other people?
137
00:10:36,554 --> 00:10:40,149
Before you came three people
paid their respects and left.
138
00:10:40,258 --> 00:10:43,819
But I'm sure they weren't together,
and none of them seemed to know Mike at all.
139
00:10:43,928 --> 00:10:45,225
Remarkable.
140
00:10:45,930 --> 00:10:50,196
The way you can make a routine
case just... come alive with mysteries.
141
00:10:51,603 --> 00:10:54,538
Perhaps the driver of the car that
hit him can tell us something.
142
00:10:59,644 --> 00:11:02,545
- This is it.
- What's the driver's name again?
143
00:11:02,647 --> 00:11:03,909
Mr. Hamada.
144
00:11:04,015 --> 00:11:05,983
Now, for the purposes of demonstration...
145
00:11:06,084 --> 00:11:07,984
The reins are entirely in your hands.
146
00:11:08,086 --> 00:11:10,884
I'll merely stand back and observe.
147
00:11:10,989 --> 00:11:12,354
Thank you.
148
00:11:14,325 --> 00:11:15,792
Mr. Hamada!
149
00:11:16,494 --> 00:11:20,430
This is Miss Crenshaw from
the Renfro Insurance Company!
150
00:11:23,701 --> 00:11:25,100
Mr. Hamada? Mr. Hamada!
151
00:11:27,872 --> 00:11:29,339
No luck.
152
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
Maybe we should break in
and have a look around.
153
00:11:31,943 --> 00:11:33,968
Speaking purely as an observer...
154
00:11:34,078 --> 00:11:36,706
I don't think that would be
our wisest move.
155
00:11:42,053 --> 00:11:44,920
Excuse me, but I'm looking for Mr...
156
00:11:49,460 --> 00:11:52,293
Excuse me, I was wondering if you
could help me. I'm looking for...
157
00:11:53,598 --> 00:11:55,725
Should I be taking notes, do you think?
158
00:11:55,833 --> 00:11:57,733
That won't be necessary.
159
00:11:57,835 --> 00:11:59,894
Just turn as if we're about to leave
160
00:12:00,004 --> 00:12:01,130
Like this?
161
00:12:04,342 --> 00:12:07,140
Excuse me, but I'm looking for Mr. Hamada
and I was wondering if you could help me?
162
00:12:10,348 --> 00:12:12,976
The man in that room down there.
I need to talk him.
163
00:12:13,084 --> 00:12:16,178
About a car accident.
Boom!
164
00:12:22,360 --> 00:12:24,828
- Car accident!
- Miss Holt...?
165
00:12:24,929 --> 00:12:27,022
Excuse me, I think I'm getting
somewhere with this... interrogation
166
00:12:36,240 --> 00:12:37,707
Really?
167
00:12:37,809 --> 00:12:40,801
Very interesting.
When was this?
168
00:12:42,347 --> 00:12:44,440
I see. I see.
169
00:12:44,549 --> 00:12:46,915
Thank you
Thank you very much.
170
00:12:52,457 --> 00:12:54,925
I got something about a big man
with white hair...
171
00:12:55,026 --> 00:12:56,755
but Hamada himself is a dead end.
172
00:12:56,861 --> 00:12:58,158
Very much so, I'm afraid.
173
00:12:59,964 --> 00:13:01,898
You really enjoyed that didn't you?
174
00:13:01,999 --> 00:13:03,899
On my word as a gentleman Laura...
175
00:13:04,001 --> 00:13:06,367
I never asked that little man
to tell me where Hamada was.
176
00:13:07,071 --> 00:13:10,336
Watching me beat myself cross-eyed
against the language barrier.
177
00:13:10,441 --> 00:13:13,274
On the contrary,
I thought you handled the situation brilliantly.
178
00:13:13,378 --> 00:13:16,779
After all we got who we were after and
I learned something in the bargain.
179
00:13:16,881 --> 00:13:19,406
Really? What was that?
180
00:13:19,517 --> 00:13:21,985
- You're an absolute pip at charades.
- Ah, Hamada.
181
00:13:26,591 --> 00:13:28,559
What happened to him?
182
00:13:30,461 --> 00:13:31,689
What? Sorry.
183
00:13:32,397 --> 00:13:34,331
What exactly did Mr. Hamada...?
184
00:13:35,500 --> 00:13:37,024
Uh... broken neck.
185
00:13:37,135 --> 00:13:38,466
Accidental.
186
00:13:39,203 --> 00:13:41,501
Refrigerator door caught him
at a bad angle.
187
00:13:41,606 --> 00:13:43,767
This sort of thing happen very often?
188
00:13:43,875 --> 00:13:46,309
You want details?
You gotta ask the coroner.
189
00:13:46,411 --> 00:13:50,575
The other day, a Kenji Ito was
brought here and claimed for burial.
190
00:13:50,681 --> 00:13:53,343
I was wondering if you could
tell me who took him?
191
00:13:53,451 --> 00:13:56,579
Two stiffs in two days.
You guys are really into this stuff, huh?
192
00:13:56,687 --> 00:13:57,984
Just a hobby.
193
00:13:59,323 --> 00:14:00,688
Ito.
194
00:14:02,827 --> 00:14:03,987
No.
195
00:14:04,095 --> 00:14:06,359
Musta gone out on the night shift.
196
00:14:06,464 --> 00:14:08,932
Dickerson's the man you want on that.
197
00:14:09,033 --> 00:14:11,729
Would you please ask him to call us
when he comes in?
198
00:14:14,806 --> 00:14:19,607
Uh, you know, I got a lady mud wrestler
you could have a look at. Fresh.
199
00:14:19,710 --> 00:14:22,838
No, Thank you.
Please just have Mr. Dickerson call us.
200
00:14:23,548 --> 00:14:24,947
Your hobby.
201
00:14:25,716 --> 00:14:29,516
First Kenji Ito, and then the
driver that supposedly hit him.
202
00:14:29,620 --> 00:14:32,350
- Hardly C&D.
- More like E&F.
203
00:14:32,457 --> 00:14:34,425
- E and F?
- "Enigmatic and Frightening".
204
00:14:43,134 --> 00:14:45,034
He still seems very upset so...
205
00:14:45,136 --> 00:14:48,299
Let's not say we suspect
anything just yet
206
00:14:48,406 --> 00:14:50,397
Whatever you think best, Laura.
207
00:14:52,076 --> 00:14:54,408
My looking over your shoulder
is n't making you nervous, is it?
208
00:14:56,681 --> 00:14:59,206
Watching all those sushi
go by just makes me hungry.
209
00:15:00,551 --> 00:15:02,746
- Ah. Raw fish, isn't it?
- You never tried it?
210
00:15:02,854 --> 00:15:05,982
Yes, well, one must save some
experiences for later in life.
211
00:15:06,724 --> 00:15:08,715
But I would have thought
a man of your culinary...
212
00:15:08,826 --> 00:15:10,726
Yes, well, it always seemed
so desperate to me.
213
00:15:10,828 --> 00:15:13,922
Rushing all that raw fish into my mouth
and few turns over the coals...
214
00:15:14,031 --> 00:15:15,931
could have done us both the world of good.
215
00:15:18,002 --> 00:15:20,937
- What the hell is this supposed to mean?
- We were hoping you could tell us.
216
00:15:27,545 --> 00:15:30,776
I ask you to find out who killed my brother,
and instead you do a check on him?
217
00:15:30,882 --> 00:15:33,646
Just standard procedure.
Ey, Miss Holt?
218
00:15:33,751 --> 00:15:36,515
When you told us you didn't expect
a visit from your brother now...
219
00:15:36,621 --> 00:15:38,953
we thought someone in his
company, Namu Printing...
220
00:15:39,056 --> 00:15:41,923
might be able to tell us why
he came to the states so suddenly.
221
00:15:42,026 --> 00:15:44,995
But according to this,
there is no such company.
222
00:15:45,096 --> 00:15:48,122
And he doesn't seem to work for any
other printing concern that we could find
223
00:15:48,232 --> 00:15:52,191
Then where did he get the money for me
to start this place? What's going on here?
224
00:15:52,303 --> 00:15:55,136
I'm afraid the cat's on the roof,
and we can't get her down
225
00:15:55,239 --> 00:15:56,001
What?
226
00:15:56,107 --> 00:16:00,407
You see, Mike, there were these two brothers.
One of whom had a cat he loved dearly.
227
00:16:00,511 --> 00:16:03,537
Well, he decides to go away on holiday
and he leaves the cat with his brother
228
00:16:03,648 --> 00:16:05,548
What Mr. Steele is trying to say is...
229
00:16:05,650 --> 00:16:08,141
that the driver of the car
who hit Kenji was killed yesterday...
230
00:16:08,252 --> 00:16:11,346
in a very suspicious accident.
231
00:16:11,455 --> 00:16:13,389
Are you certain you've told us everything?
232
00:16:13,491 --> 00:16:15,459
Wait a minute. You're not accusing me, now?
233
00:16:15,560 --> 00:16:17,892
Of course we're not. Are we?
234
00:16:17,995 --> 00:16:22,659
It's just that we think whoever claimed the body
and paid for the funeral must know something.
235
00:16:22,767 --> 00:16:26,396
Now, you're certain you never saw any of
those people before who were at the funeral?
236
00:16:26,504 --> 00:16:28,404
I already told you that.
237
00:16:28,506 --> 00:16:31,475
Have I got it backwards, Steele, or
aren't I paying you to come up with the answers?
238
00:16:32,476 --> 00:16:34,410
That is the general arrangement.
239
00:16:34,512 --> 00:16:37,948
When you come up with something
on Kenji that makes sense
240
00:16:38,049 --> 00:16:40,540
I'll listen. Otherwise,
I've got a business to run.
241
00:16:44,088 --> 00:16:45,988
Hardly seems fair, does it?
242
00:16:46,090 --> 00:16:47,182
What's that?
243
00:16:47,291 --> 00:16:49,885
You holding the reins,
me taking the whip?
244
00:16:51,128 --> 00:16:53,392
I think I'm gonna call the office.
245
00:16:56,434 --> 00:16:57,867
LADIES
246
00:17:05,843 --> 00:17:08,209
Sorry. Out of order.
247
00:17:08,312 --> 00:17:11,440
In that case,
thanks for saving me the dime.
248
00:17:12,717 --> 00:17:15,982
- You remember me?
- Kenji Ito's funeral, wasn't it?
249
00:17:16,087 --> 00:17:18,851
But there was such a crowd there,
I might be mistaken.
250
00:17:18,956 --> 00:17:22,255
- No mistake, Miss Holt.
- Naming names, are we?
251
00:17:22,360 --> 00:17:25,158
Did you bring yours along,
or do I have to go looking for it?
252
00:17:29,700 --> 00:17:31,964
"Craddock, Winslow. Major,
253
00:17:33,137 --> 00:17:35,901
US Army, Special Intelligence".
254
00:17:37,441 --> 00:17:39,909
- How do I know that's genuine?
- Use your dime.
255
00:17:42,079 --> 00:17:44,411
Well, you obviously wanted to see me.
256
00:17:44,515 --> 00:17:49,043
I had that little gun running
Kenji tight between my fingers.
257
00:17:49,754 --> 00:17:53,155
And I only let him go because I knew
it would lead to the Palace of Heaven.
258
00:17:54,291 --> 00:17:57,749
His death doesn't change that.
It's still mine.
259
00:17:58,629 --> 00:18:02,725
- Palace of Heaven. What's that?
- Come one. Stupid doesn't suit you, Holt.
260
00:18:02,833 --> 00:18:05,461
Just give it to me
and get out while you still can.
261
00:18:05,569 --> 00:18:08,834
You trying to tell me this ladies' room
isn't big enough for the both of us?
262
00:18:08,939 --> 00:18:11,499
I don't like to see civilians get hurt.
263
00:18:11,609 --> 00:18:14,976
- Is that a threat, Major?
- Consider yourself lucky.
264
00:18:16,013 --> 00:18:18,345
If Tenake had found you first...
265
00:18:19,150 --> 00:18:21,015
he'd take a finger...
266
00:18:21,719 --> 00:18:23,710
And then turn nasty.
267
00:18:24,822 --> 00:18:26,790
Dwell on it.
268
00:18:40,938 --> 00:18:43,236
So far, Major Craddock checks out.
269
00:18:43,340 --> 00:18:46,275
But you're gonna have to narrow
the Palace of Heaven down for me.
270
00:18:46,377 --> 00:18:50,040
I mean, are we talking priceless
Jade statue, Shanghai bordello, what?
271
00:18:50,147 --> 00:18:53,173
- I wish I could tell you.
- The name seems to ring a gong.
272
00:18:53,284 --> 00:18:56,845
And we're billing this to an
open and shut traffic accident, correct?
273
00:18:56,954 --> 00:18:59,047
It's developed a little from that.
274
00:18:59,156 --> 00:19:01,056
E&F at last reading, I believe.
275
00:19:01,158 --> 00:19:03,683
- Or QWYA.
- Too soon to tell.
276
00:19:03,794 --> 00:19:07,924
QWYA?
"Question Witnesses, Yank Answers"?
277
00:19:08,032 --> 00:19:09,659
"Quit While You're Alive".
278
00:19:09,767 --> 00:19:11,701
I mean it, Laura.
I don't like this one.
279
00:19:11,802 --> 00:19:14,669
Two accidental murders,
Army intelligence
280
00:19:14,772 --> 00:19:16,330
And the Palace of Heaven.
281
00:19:16,440 --> 00:19:18,965
What about our responsibility to the client?
282
00:19:19,076 --> 00:19:22,239
Point him to the advice column
in "Soldier of Fortune' magazine.
283
00:19:22,346 --> 00:19:25,873
We can't do that.
Not until we've made some sense of this.
284
00:19:25,983 --> 00:19:28,713
- Or found the movie.
- What movie?
285
00:19:28,819 --> 00:19:30,548
That's the question, isn't it?
286
00:19:30,654 --> 00:19:32,588
Are we looking here at 'Enter the Dragon'...
287
00:19:32,690 --> 00:19:35,250
with Bruce Lee on the trail
of illicit narcotics?
288
00:19:35,359 --> 00:19:37,691
Craddock did call Kenji a gun runner.
289
00:19:38,462 --> 00:19:39,656
The Yakuza.
290
00:19:39,764 --> 00:19:40,822
The Yakuza?
291
00:19:42,166 --> 00:19:44,361
- Robert Mitchum and Brian Keith.
- Exactly.
292
00:19:44,468 --> 00:19:46,868
Warner Bros. 1975. The Yakuza.
293
00:19:46,971 --> 00:19:50,236
Japanese word for gangster.
Ruthless code of honor.
294
00:19:50,341 --> 00:19:52,775
Where do you get these movies?
295
00:19:52,877 --> 00:19:55,937
Drop the case, Laura. The only way
to apologize to these guys is...
296
00:19:56,046 --> 00:19:59,243
to chop off your pinkie and
hand it over in a handkerchief.
297
00:20:00,117 --> 00:20:02,608
Please.
This isn't getting us anywhere.
298
00:20:02,720 --> 00:20:04,517
The movie had the same problem.
299
00:20:04,622 --> 00:20:07,557
Watched it half a dozen times, still
couldn't make head nor tails of the plot.
300
00:20:07,658 --> 00:20:10,422
'Palace of Heaven'
I wonder if there might be...
301
00:20:10,528 --> 00:20:12,393
- Who are you calling?
- The morgue.
302
00:20:12,496 --> 00:20:16,125
We haven't heard from Dickerson and
I still have to know who picked up Kenji's body.
303
00:20:16,233 --> 00:20:17,860
But this is my office.
304
00:20:18,536 --> 00:20:21,334
No problem.
I'll use the phone outside.
305
00:20:34,385 --> 00:20:36,114
Hello, information?
306
00:20:36,987 --> 00:20:38,454
Uh, what city?
307
00:20:38,556 --> 00:20:41,923
I'm not sure, really. It's just that the
"Palace of Heaven' seems very familiar to me...
308
00:20:42,026 --> 00:20:44,017
and I was hoping
you could tell me why...
309
00:20:44,128 --> 00:20:45,254
What did you say?
310
00:20:57,908 --> 00:21:00,138
Kondo y el resto
ya habrán atacado a Ikedaya.
311
00:21:29,607 --> 00:21:30,733
¡Quietos! ¡A Ikedaya!
312
00:21:35,546 --> 00:21:37,343
¡Los mataré a todos!
313
00:21:38,082 --> 00:21:40,073
¡Y después, Ikedaya!
314
00:21:52,730 --> 00:21:54,027
YOU!
315
00:21:54,732 --> 00:21:57,394
- I think it's time we let go of each other, don't you think?
- What are you doing here?
316
00:21:57,501 --> 00:21:59,401
- Working on the case.
- I mean the real reason!
317
00:21:59,503 --> 00:22:02,370
Well, it certainly wasn't to be pummeled
about the head and shoulders by you!
318
00:22:02,473 --> 00:22:04,373
Somebody followed me down here.
319
00:22:04,475 --> 00:22:06,204
It looked the other way round from where I sat.
320
00:22:06,310 --> 00:22:09,040
I got a good description of
the girl from the funeral from Laura.
321
00:22:09,146 --> 00:22:11,876
I caught up with her an hour ago
and I followed her here!
322
00:22:11,982 --> 00:22:15,042
You located an Oriental girl down here
from only Laura's description?
323
00:22:15,152 --> 00:22:18,019
- You know, some of us do this for a living!
- I'll try and remember that.
324
00:22:18,122 --> 00:22:21,455
As it happened, I also remembered that the
name of this theatre was called the "Palace of Heaven"
325
00:22:21,558 --> 00:22:22,582
So?
326
00:22:22,693 --> 00:22:25,059
Kenji Ito was murdered for something
called the 'Palace of Heaven'
327
00:22:25,162 --> 00:22:26,754
Since when has this meant so much to you?
328
00:22:27,765 --> 00:22:29,995
Since I assumed the mantle
of Remington Steele.
329
00:22:30,100 --> 00:22:32,364
The mantle of Remington Steele?
330
00:22:33,270 --> 00:22:37,001
I've realized he's more than
one man, Murphy. He's a team.
331
00:22:37,107 --> 00:22:40,474
You, Laura, Bernice... and me, of course.
332
00:22:40,577 --> 00:22:43,876
We're all part of that team.
We're all Remington Steele.
333
00:22:43,981 --> 00:22:46,677
Together, who could stop us?
334
00:22:46,784 --> 00:22:50,743
Now, I say, we go after that girl
and see what she can tell us.
335
00:22:52,623 --> 00:22:55,183
I don't know. She's long gone.
336
00:22:56,260 --> 00:22:58,558
- I think I'll... call in.
- All right.
337
00:23:04,234 --> 00:23:06,429
You know, for just a moment...
338
00:23:07,137 --> 00:23:09,298
there, I had the feeling that you were...
339
00:23:09,406 --> 00:23:10,373
Yes?
340
00:23:20,751 --> 00:23:22,241
I can't run anymore.
341
00:23:23,220 --> 00:23:26,189
- I'm a little short of breath myself.
- I know you've been following me.
342
00:23:26,290 --> 00:23:28,121
- Well, actually, I...
- Don't lie to me.
343
00:23:28,225 --> 00:23:29,920
I know I am a dead woman.
344
00:23:30,027 --> 00:23:35,294
My mother told me, To love a Yakuza
is to wish for an early grave.
345
00:23:35,399 --> 00:23:38,163
- So it's true. Kenji was Yakuza.
- Don't come any closer.
346
00:23:38,268 --> 00:23:40,930
Look, with all respect to your mother,
I'm not trying to harm you.
347
00:23:41,038 --> 00:23:44,496
Kenji's death was a complete surprise to me.
Caught his brother off guard as well.
348
00:23:44,608 --> 00:23:46,473
- Brother?
- You didn't know about him?
349
00:23:46,577 --> 00:23:49,341
- Some trick.
- His name's Mike.
350
00:23:49,446 --> 00:23:51,346
Owns a restaurant on Tower Street.
351
00:23:51,448 --> 00:23:55,316
At the funeral. The man who
came and sat in the back row. He...
352
00:23:55,419 --> 00:23:57,683
That was Mike.
I take it you were there as well.
353
00:23:57,788 --> 00:24:01,121
- I arranged for it.
- I see. So you must have claimed the body too.
354
00:24:01,225 --> 00:24:03,250
- Yes.
- I really thing we're making progress here.
355
00:24:03,360 --> 00:24:05,260
Now, tell me.
This, 'Palace of Heaven'...
356
00:24:05,362 --> 00:24:07,353
The "Palace of Heaven'? I knew it.
357
00:24:07,464 --> 00:24:10,297
- You are no different from the rest. Get back.
- Please. Wait just one second, please.
358
00:24:10,401 --> 00:24:13,632
- Atrás.
- Por favor. Sólo un segundo, por favor.
359
00:24:13,737 --> 00:24:15,637
¿Podemos hablar, por favor?
360
00:24:22,279 --> 00:24:24,873
- You come up with anything, Murph?
- I never got the chance, Laura.
361
00:24:24,982 --> 00:24:27,542
You gotta keep that guy and
his mantle out of my hair!
362
00:24:27,651 --> 00:24:30,381
- His mantle?
- He screwed up the whole operation...
363
00:24:30,487 --> 00:24:32,819
not to mention the fact that
I nearly took his head off!
364
00:24:32,923 --> 00:24:35,323
Look, I know it's been rough
between you two...
365
00:24:35,426 --> 00:24:38,122
but I really thought you had
better control than that, Murph.
366
00:24:38,228 --> 00:24:39,593
Laura, come on. You don't mean...
367
00:24:39,696 --> 00:24:42,392
Oh, good. You're both here.
I just had a tete a tete with the girl.
368
00:24:42,499 --> 00:24:43,659
You found the girl?
369
00:24:43,767 --> 00:24:45,860
Murphy led me right to her.
That's teamwork for you, eh?
370
00:24:45,969 --> 00:24:48,699
- I don't believe this.
- I wasn't quite sure whether to believe it myself...
371
00:24:48,806 --> 00:24:51,331
pbut it appears that we're on the
right track with the 'Yakuza'
372
00:24:51,442 --> 00:24:52,807
The Yakuza
373
00:24:52,910 --> 00:24:55,879
Robert Mitchum. Brian Keith.
all about the Japanese underworld.
374
00:24:55,979 --> 00:24:58,914
- Ohmigod, he's got you doing it now.
- What did she say?
375
00:24:59,016 --> 00:25:01,450
I gathered that she and Kenji
were quite intimate...
376
00:25:01,552 --> 00:25:03,747
but that he never told her
about his brother Mike.
377
00:25:03,854 --> 00:25:05,014
And the "Palace of Heaven'?
378
00:25:06,123 --> 00:25:09,251
Unfortunately, she ran back inside the
theatre and disappeared before we got that far.
379
00:25:09,359 --> 00:25:11,657
At least now we know who claimed the body.
380
00:25:11,762 --> 00:25:13,457
- We do?
- Sort of.
381
00:25:13,564 --> 00:25:17,022
I finally got Dickerson on the phone.
He's coming by later for a positive ID...
382
00:25:17,134 --> 00:25:19,432
But he said it was a Japanese man.
383
00:25:19,536 --> 00:25:20,867
A man?
384
00:25:20,971 --> 00:25:22,905
But she just told me that she claimed the body.
385
00:25:23,006 --> 00:25:23,995
Somebody's lying!
386
00:25:24,108 --> 00:25:26,668
Well, whoever claimed it had to
sign the forms. What was the name?
387
00:25:26,777 --> 00:25:28,039
Mike Ito.
388
00:25:28,145 --> 00:25:30,579
Oh, dear, this is beginning to go in circles.
389
00:25:30,681 --> 00:25:33,013
I think we'd better have
another talk with our client.
390
00:25:33,117 --> 00:25:34,345
Post haste.
391
00:25:36,620 --> 00:25:38,588
Take a hike, Fred.
392
00:25:43,360 --> 00:25:46,022
- Aren't you coming, Murph?
- Oh, sure. Why not?
393
00:25:46,130 --> 00:25:49,065
Who knows, I may even figure
out what's going on around here.
394
00:26:01,211 --> 00:26:03,111
What's going on?
395
00:26:03,981 --> 00:26:07,109
The brother on holiday, calls to check up on the cat,
and his brother tells him that the cat is dead
396
00:26:07,217 --> 00:26:08,275
Hey! Look at that!
397
00:26:09,987 --> 00:26:12,785
- They're taking him!
- Stop that! You can't do that!
398
00:26:28,205 --> 00:26:31,436
- What just happened?
- I think he's been abducted.
399
00:26:31,542 --> 00:26:33,442
- Who?
- Our client!
400
00:26:35,546 --> 00:26:39,038
Would you stop saying that?
401
00:26:39,149 --> 00:26:41,413
Come on, bub,
what is it you really want? Oh...
402
00:26:43,320 --> 00:26:46,221
- Dickerson show up yet?
- Nope. But I want our number changed.
403
00:26:46,323 --> 00:26:48,120
- What for?
- Some creep's been calling...
404
00:26:48,225 --> 00:26:51,558
here every ten minutes for the past
two hours, and he just won't quit.
405
00:26:51,662 --> 00:26:54,597
- Is he obscene?
- Obscene I can handle.
406
00:26:54,698 --> 00:26:57,132
But no heavy breathing,
no lewd suggestions,
407
00:26:57,234 --> 00:27:00,067
- just one line, over and over.
- What's that?
408
00:27:00,170 --> 00:27:03,003
- "You're still the one for me".
- That's it?
409
00:27:03,106 --> 00:27:05,631
It's really a rather nice sentiment,
when you think about it.
410
00:27:08,912 --> 00:27:11,437
Remington Steele Investigations.
411
00:27:12,783 --> 00:27:15,377
- Guess who?
- I'll handle this.
412
00:27:17,955 --> 00:27:21,516
"You're Steele the one for me".
413
00:27:21,625 --> 00:27:23,957
- Steele here.
- You're Steele?
414
00:27:24,061 --> 00:27:26,529
- That's right.
- The one for me.
415
00:27:26,630 --> 00:27:30,691
Come to 331 half First Street.
416
00:27:30,801 --> 00:27:32,701
What?
417
00:27:33,403 --> 00:27:34,961
What was that again...?
418
00:27:36,740 --> 00:27:38,401
Can you tell me what?
419
00:27:38,508 --> 00:27:40,669
Certainly wasn't a touching sentiment.
420
00:27:41,678 --> 00:27:43,578
You're worried about his case, aren't you?
421
00:27:43,680 --> 00:27:45,307
What makes you say that?
422
00:27:45,415 --> 00:27:48,543
Because when you're worried, you get
this little crinkle in your forehead.
423
00:27:48,652 --> 00:27:50,142
Right here.
424
00:27:50,254 --> 00:27:51,721
I do?
425
00:27:52,756 --> 00:27:53,848
You scowl.
426
00:27:53,957 --> 00:27:55,891
- I do what?
- When you're worried. You scowl.
427
00:27:56,660 --> 00:27:59,629
Scowl and Crinkle. Makes us sound
like a London law firm, doesn't it?
428
00:28:00,397 --> 00:28:03,230
- They have some excellent ones, I'm told.
- Unmatched.
429
00:28:03,333 --> 00:28:05,563
Just take a right up here.
430
00:28:17,347 --> 00:28:18,371
PERROS CALIENTES
431
00:28:19,449 --> 00:28:21,349
Tell me something...
432
00:28:46,443 --> 00:28:49,310
In this movie,
'The Yakuza'...
433
00:28:49,413 --> 00:28:51,313
This was how it started.
434
00:28:51,415 --> 00:28:53,383
Is my crinkle showing?
435
00:29:02,626 --> 00:29:04,253
Mira esto.
436
00:29:04,361 --> 00:29:06,591
Who even knew this existed up here?
437
00:29:06,697 --> 00:29:08,665
Who wanted to?
438
00:29:10,233 --> 00:29:12,428
- Shhh. Listen.
- What is that?
439
00:29:13,236 --> 00:29:15,761
- Sounds like a movie.
- Are you sure?
440
00:29:16,473 --> 00:29:19,067
I think I paid to see it this afternoon.
441
00:29:19,176 --> 00:29:20,541
Twice.
442
00:29:20,644 --> 00:29:24,011
- Twice?
- Yes. When I went back in to look for...
443
00:29:25,248 --> 00:29:26,647
Her.
444
00:29:28,952 --> 00:29:31,284
A pleasure to see you again, Mr. Steele.
445
00:29:31,388 --> 00:29:33,652
- You mean she was...
- Kenji's bereaved lover, wasn't it?
446
00:29:33,757 --> 00:29:35,657
Remarkable recovery.
447
00:29:35,759 --> 00:29:38,193
What is life, Mr. Steele,
but the playing of roles?
448
00:29:38,295 --> 00:29:40,195
- Your mother teach you that one, too?
- My father.
449
00:29:40,297 --> 00:29:42,265
Such a wise father.
450
00:29:42,366 --> 00:29:44,891
Tenake-san is most anxious
to speak with you.
451
00:29:45,001 --> 00:29:46,400
Follow me.
452
00:29:52,309 --> 00:29:53,776
Wait here.
453
00:29:59,216 --> 00:30:01,480
Is there a B&F in our private lingo?
454
00:30:02,185 --> 00:30:04,153
- What for?
- "Bloody Fool".
455
00:30:04,254 --> 00:30:06,950
I didn't find that girl.
She found me.
456
00:30:07,057 --> 00:30:09,525
I should have known something
was wrong right off.
457
00:30:09,626 --> 00:30:12,459
- What do you mean?
- She obviously works for Tenake.
458
00:30:12,562 --> 00:30:15,827
And right after I enlightened her
about Mike and his restaurant...
459
00:30:15,932 --> 00:30:18,662
- He was kidnapped.
- I led the buggers right to him. Damn!
460
00:30:18,769 --> 00:30:20,862
There's no way you could have known that
461
00:30:21,638 --> 00:30:24,163
I've never seen you fall for
a gob of lines like that.
462
00:30:25,142 --> 00:30:27,042
You really mean that?
463
00:30:27,744 --> 00:30:29,712
Of course I do.
464
00:30:29,813 --> 00:30:32,407
Why else do you think
I would ask you to teach me?
465
00:30:32,516 --> 00:30:34,416
To be perfectly honest...
466
00:30:34,518 --> 00:30:37,783
I thought you did it to win the
argument we were having at the time.
467
00:30:38,488 --> 00:30:39,955
I did.
468
00:30:40,056 --> 00:30:42,251
But I'm learning.
469
00:30:45,429 --> 00:30:47,363
Give 'em hell, Chief.
470
00:31:02,345 --> 00:31:04,404
We build these machines to serve us...
471
00:31:04,514 --> 00:31:08,211
and instead find ourselves serving them.
472
00:31:08,318 --> 00:31:10,252
A profound thought, yes?
473
00:31:10,353 --> 00:31:12,048
Profound enough.
474
00:31:12,155 --> 00:31:15,613
I always like to begin such
encounters with a profound...
475
00:31:15,725 --> 00:31:19,252
It tends to keep the conversation...
constructive.
476
00:31:19,963 --> 00:31:23,797
- Some tea, perhaps?
- How very civilized of you
477
00:31:24,668 --> 00:31:27,660
I'm pleased you accepted my invitation.
478
00:31:27,771 --> 00:31:30,604
Perhaps now we can settle this
without any further...
479
00:31:30,707 --> 00:31:32,607
- Need for tea?
- Violence.
480
00:31:32,709 --> 00:31:34,609
I'm all for a stab at that.
481
00:31:34,711 --> 00:31:37,043
A pity Kenji can no longer agree with you
482
00:31:37,147 --> 00:31:41,106
Kenji Ito was what is known in
our business as a free agent.
483
00:31:41,218 --> 00:31:45,882
While managing a business transaction for us,
he was captured by your intelligence.
484
00:31:45,989 --> 00:31:48,924
And then, just as suddenly... released.
485
00:31:49,025 --> 00:31:51,118
A most alarming situation.
486
00:31:51,228 --> 00:31:53,389
So you ushered him into the next life
487
00:31:54,097 --> 00:31:57,828
No. We only sought to question him
on his extraordinary good fortune.
488
00:31:57,934 --> 00:32:01,461
But he fled. Taking with him
something of great value to us.
489
00:32:01,571 --> 00:32:03,596
The Palace of Heaven'?
490
00:32:04,808 --> 00:32:08,744
One of my most trusted men has
already disappeared searching for it
491
00:32:08,845 --> 00:32:12,872
- What if I said we don't have it?
- That would be most unfortunate.
492
00:32:12,983 --> 00:32:15,918
Then, you would have nothing to trade.
493
00:32:16,019 --> 00:32:17,350
Trade for what?
494
00:32:21,791 --> 00:32:25,158
Steele! What the hell is happening?
What do they want? What are they talking about?
495
00:32:27,297 --> 00:32:31,028
Kenji must have passed it on
to someone before he was killed.
496
00:32:31,134 --> 00:32:35,867
But we are now convinced that Mike Ito
is ignorant of Kenji's circumstances.
497
00:32:35,972 --> 00:32:38,532
You, on the other hand...
498
00:32:39,576 --> 00:32:41,476
are Remington Steele.
499
00:32:41,578 --> 00:32:44,570
- That says a lot to you, doesn't it?
- Volumes.
500
00:32:45,615 --> 00:32:49,073
Bring me the Palace of Heaven
within 24 hours...
501
00:32:49,185 --> 00:32:51,210
and I will release Mike.
502
00:32:51,321 --> 00:32:52,686
And if we don't?
503
00:32:53,857 --> 00:32:56,485
Have you ever seen a film
called 'The Yakuza'?
504
00:32:56,593 --> 00:32:58,891
I'm afraid I have no time
for such diversions.
505
00:32:58,995 --> 00:33:01,429
So much killing in it.
506
00:33:04,467 --> 00:33:08,335
I might remind you, Tenake,
that you're still on American soil!
507
00:33:08,438 --> 00:33:09,803
Miss Holt!
508
00:33:10,840 --> 00:33:12,808
Please. Make no sudden moves.
It would be...
509
00:33:13,510 --> 00:33:17,469
most embarrassing for you
to die at my table.
510
00:33:19,082 --> 00:33:23,314
Well, we certainly don't
want anyone...
511
00:33:24,154 --> 00:33:25,212
to be embarrassed, do we?
512
00:33:34,197 --> 00:33:35,596
Samurai swords?
513
00:33:36,299 --> 00:33:38,199
This guy must put on a hell of a show.
514
00:33:38,935 --> 00:33:40,300
Terribly convincing.
515
00:33:40,403 --> 00:33:43,099
His place must be above
that movie theatre.
516
00:33:43,206 --> 00:33:45,902
That would explain where the girl
disappeared to this afternoon.
517
00:33:46,610 --> 00:33:49,602
I think it's time we pick up
the phone and call for help.
518
00:33:50,313 --> 00:33:54,079
No. We send the police in there, and
Mike'd get killed before we even got close.
519
00:33:54,184 --> 00:33:55,276
Poor chap.
520
00:33:55,385 --> 00:33:57,683
He didn't even know Kenji
was leading a double life
521
00:33:57,787 --> 00:34:00,756
And now he's smack dab in
the worst of it, without a clue.
522
00:34:00,857 --> 00:34:04,088
- I can empathize.
- Any chance we can work a trade?
523
00:34:04,928 --> 00:34:08,125
With what? We still don't know
what the 'Palace of Heaven' is.
524
00:34:08,231 --> 00:34:10,859
- But Tenake doesn't know that
- You mean set up a swap?...
525
00:34:10,967 --> 00:34:14,733
And grab Mike before Tenake realizes
we've handed him a bag of hot air?
526
00:34:14,838 --> 00:34:18,638
Too risky. We don't even know how
much hot air to put in the bag...
527
00:34:18,742 --> 00:34:22,234
And there's no guarantee he'll let
Mike go no matter what we give him.
528
00:34:22,345 --> 00:34:24,973
Doesn't leave us very much
room to maneuver.
529
00:34:26,983 --> 00:34:29,781
Unless we start thinking
in terms of U and D.
530
00:34:29,886 --> 00:34:31,786
- U and D?
- I don't even want to talk about it.
531
00:34:31,888 --> 00:34:34,186
- "Unique and different"?
- Why not? What other choice do we have?
532
00:34:34,290 --> 00:34:36,190
- Just think of the risks.
- "Uncomfortable and deadly"?
533
00:34:36,292 --> 00:34:39,227
- We have got to get Mike out, Murphy.
- And who's gonna do it?
534
00:34:39,329 --> 00:34:41,194
- All of us. Together.
- "Unified and dedicated"?
535
00:34:41,297 --> 00:34:44,494
I know you hate to admit it, but when
it comes to this stuff, he can be very...
536
00:34:44,601 --> 00:34:47,434
- "Useful and diligent"?
- We still have to come up with a plan.
537
00:34:48,405 --> 00:34:49,667
Excuse me.
538
00:34:49,773 --> 00:34:51,764
What sort of plan are we talking about?
539
00:34:51,875 --> 00:34:55,436
"Unexpected and Daring".
540
00:34:55,545 --> 00:34:57,069
Got it.
541
00:34:57,180 --> 00:35:01,344
- I still don't approve of this
- Is it this? Or me?
542
00:35:02,452 --> 00:35:04,682
Don't ask me questions like that, okay?
543
00:35:04,788 --> 00:35:07,655
You know, it's not that I don't
enjoy our frequent altercations...
544
00:35:07,757 --> 00:35:11,386
but since we're stuck with each other,
we might try to activity to close the gap.
545
00:35:11,494 --> 00:35:14,224
- We don't have very much in common.
- There must be something.
546
00:35:14,330 --> 00:35:16,798
What is it you like to do on
a brisk Sunday afternoon?
547
00:35:18,868 --> 00:35:22,201
Sure. I can just see you slapping on
some cut offs and shooting some hoops.
548
00:35:22,305 --> 00:35:24,796
There? You see? I love to hunt.
549
00:35:24,908 --> 00:35:27,240
But I don't recall ever
shooting a 'hoop' before.
550
00:35:27,944 --> 00:35:29,912
Is it a very large animal?
551
00:35:33,516 --> 00:35:35,848
- Come on. It's time.
- Right.
552
00:35:39,122 --> 00:35:40,419
Oiga. Oiga.
553
00:35:43,426 --> 00:35:45,326
Thank god you're here.
554
00:35:45,428 --> 00:35:47,453
Thought I'd never get away in time.
555
00:35:48,865 --> 00:35:51,197
Oh, I couldn't agree more.
But he's the one to reckon with.
556
00:35:51,901 --> 00:35:53,801
Nice shot!
557
00:35:59,976 --> 00:36:02,536
- You'll see he's well secured?
- Don't worry.
558
00:38:52,415 --> 00:38:55,248
Get moving! I want some sake too!
¿Acaso estás sorda?
559
00:40:20,703 --> 00:40:22,694
I say this calls for
a celebration, hey Murphy?
560
00:40:22,805 --> 00:40:23,999
Why not.
561
00:40:24,107 --> 00:40:27,167
I think there is still something
in the fridge. Let me get out of this.
562
00:40:27,877 --> 00:40:29,811
I wish I knew how to say it,
563
00:40:29,912 --> 00:40:32,244
what you guys did for me today,
that was really...
564
00:40:32,348 --> 00:40:33,508
U and D.
565
00:40:34,217 --> 00:40:38,415
Just a little jargon we detectives
employ to simplify communications.
566
00:40:40,289 --> 00:40:42,689
Whatever you call it, thanks.
567
00:40:42,792 --> 00:40:44,760
Ah, all in a night's work hey?
568
00:40:44,861 --> 00:40:47,159
Sorry if I don't seem more grateful...
569
00:40:47,263 --> 00:40:49,197
Yes, of course. Your brother.
570
00:40:49,298 --> 00:40:51,493
It was tough enough finding
out he was dead,
571
00:40:51,601 --> 00:40:53,865
with all this yakuza stuff...
572
00:40:53,970 --> 00:40:55,301
Hmm. It's come as a shock.
573
00:40:55,405 --> 00:40:58,169
Right now, the only that
seems real to me is you Steele.
574
00:40:59,375 --> 00:41:03,436
Yes, well, we're still trying to fit
the last pieces into place ourselves.
575
00:41:03,546 --> 00:41:05,639
Tell me the truth, how bad was he?
576
00:41:06,349 --> 00:41:08,249
We only know he was caught in
a squeeze...
577
00:41:08,351 --> 00:41:10,751
between Tenake and a Major Craddock
of army intelligence...
578
00:41:10,853 --> 00:41:13,117
about something called
the 'Palace of Heaven'.
579
00:41:13,222 --> 00:41:16,282
- Does that mean anything to you?
- Sorry.
580
00:41:17,593 --> 00:41:19,493
Well, what shall we drink to, then, ey?
581
00:41:22,632 --> 00:41:24,031
Teamwork?
582
00:41:27,603 --> 00:41:29,036
Did anyone lock the front door?
583
00:41:29,972 --> 00:41:31,599
Quick. The lights.
584
00:41:40,216 --> 00:41:42,616
Alright, I want to know who you are and
what you're doing here. And be quick about it.
585
00:41:42,718 --> 00:41:45,619
I'm Dickerson. From the morgue.
You asked me to come?
586
00:41:45,721 --> 00:41:48,690
- I never asked...
- Yes, you did. Mr. Dickerson. Please.
587
00:41:49,525 --> 00:41:50,856
I'm so sorry.
588
00:41:50,960 --> 00:41:53,929
I work the night shift.
I came over as soon as I got off.
589
00:41:55,198 --> 00:41:57,428
Wow. Fact is, I am one of
your biggest fans.
590
00:41:57,533 --> 00:41:59,262
- Really?
- Oh, yeah.
591
00:41:59,368 --> 00:42:01,598
I follow all your cases.
592
00:42:01,704 --> 00:42:04,605
Well, I can't really help it,
you know. You're a source.
593
00:42:04,707 --> 00:42:06,607
You mean of... bodies?
594
00:42:06,709 --> 00:42:08,609
Hey, when Remington Steele gets
going, then...
595
00:42:08,711 --> 00:42:12,340
I know it's time for me to clear the
tables and tell my wife not to wait up.
596
00:42:12,448 --> 00:42:14,712
Mr. Dickerson, this is Mr. Ito.
597
00:42:14,817 --> 00:42:17,251
He isn't the man who
claimed the body, is he?
598
00:42:17,353 --> 00:42:19,378
No. Never seen him before.
599
00:42:19,489 --> 00:42:21,457
But what was the deceased's name, again?
600
00:42:21,557 --> 00:42:23,752
Mike, do you have a picture of Kenji?
601
00:42:23,860 --> 00:42:25,327
Sure.
602
00:42:30,833 --> 00:42:32,698
Yes. That's the guy.
603
00:42:32,802 --> 00:42:36,067
- You mean... the deceased.
- No. The guy that claimed him.
604
00:42:36,172 --> 00:42:38,106
The deceased was all torn
up from the accident.
605
00:42:38,207 --> 00:42:40,801
Are you sure this is
the man who signed for him?
606
00:42:40,910 --> 00:42:43,743
Yeah. He said his name was...
Mike Ito. Why?
607
00:42:43,846 --> 00:42:46,679
- Laura, if he claimed the body...
- Kenji is still alive!
608
00:42:47,483 --> 00:42:50,850
Laura, I'm afraid to admit it so far along, but
I'm afraid we're in the wrong movie.
609
00:42:50,953 --> 00:42:54,013
- What movie?
- The Oriental angle threw us right off.
610
00:42:54,123 --> 00:42:56,614
- What are you talking about?
- The Third Man.
611
00:42:56,726 --> 00:42:59,058
Orson Welles plays a ruthless
dealer in the black market...
612
00:42:59,162 --> 00:43:02,131
who fakes his own death in order
to avoid pursuit by the police.
613
00:43:02,231 --> 00:43:05,530
Only his good friend, Joseph Cotten
doesn't believe it was an accident...
614
00:43:05,635 --> 00:43:08,570
and begins digging to find
out why Orson was killed.
615
00:43:08,671 --> 00:43:11,037
If Kenji's alive,
I've got to find him!
616
00:43:11,140 --> 00:43:12,402
Mike, wait. Mike. Mike!
617
00:43:13,109 --> 00:43:15,577
Murphy, Tenake's men are out there.
We can't let him go alone!
618
00:43:15,678 --> 00:43:17,737
- ¡Oye! ¡Ven!
- Excuse me.
619
00:43:17,847 --> 00:43:19,781
I know that this is a bad time...
620
00:43:19,882 --> 00:43:22,817
but, could you do me a favor and
autograph this death certificate for me?
621
00:43:22,919 --> 00:43:25,387
Just something simple, like
'To my good friend, Dickie'.
622
00:43:26,789 --> 00:43:28,051
Mr. Steele...
623
00:43:28,758 --> 00:43:30,589
Think he could be here?
624
00:43:30,693 --> 00:43:33,856
If he staged his own death, he'd have
to know who turned up for the funeral
625
00:43:33,963 --> 00:43:37,228
- And find a safe place to lay low.
- Besides, we've already been everywhere else.
626
00:43:37,967 --> 00:43:39,764
- Oh, Murphy, would you...?
- Don't you worry.
627
00:43:39,869 --> 00:43:41,769
I'll shoot any wild hoops that happen along.
628
00:43:41,871 --> 00:43:43,338
What?
629
00:43:52,048 --> 00:43:55,848
Pardon me, I don't mean to interrupt your
reverie, but have you seen by chance...?
630
00:44:00,723 --> 00:44:02,782
Mike, this can't be...
631
00:44:03,726 --> 00:44:05,990
- I don't know who he is.
- It's Major Craddock.
632
00:44:06,095 --> 00:44:07,585
I take it he's...
633
00:44:07,697 --> 00:44:10,131
Let's just say that Dickerson
won't be disappointed.
634
00:44:10,233 --> 00:44:12,167
You shouldn't have come, Mike.
635
00:44:12,935 --> 00:44:14,163
Kenji?
636
00:44:15,271 --> 00:44:18,434
But then, it's really my fault.
637
00:44:19,976 --> 00:44:23,810
I worked so hard all those years
to earn your respect.
638
00:44:25,348 --> 00:44:28,476
I should have known you could
not easily accept my death.
639
00:44:28,584 --> 00:44:31,678
You've been...Yakuza... all this time?
640
00:44:31,787 --> 00:44:35,814
I saw no reason for you to carry my shame.
641
00:44:36,859 --> 00:44:40,351
Away from me, in this country,
you could have a decent life.
642
00:44:41,163 --> 00:44:42,755
A life with honor.
643
00:44:42,865 --> 00:44:44,856
And I never would have known the truth.
644
00:44:46,602 --> 00:44:50,504
But... Craddock caught me,
a few months ago.
645
00:44:50,606 --> 00:44:52,574
I told him nothing
646
00:44:54,644 --> 00:44:56,839
but he released me...
647
00:44:56,946 --> 00:44:58,880
and spread the word that I had talked.
648
00:45:00,182 --> 00:45:03,413
I knew then that Tenake
couldn't let me live.
649
00:45:04,220 --> 00:45:09,522
That's why I stole the computer code
that details their whole operation in Japan.
650
00:45:09,625 --> 00:45:11,354
The Palace of Heaven.
651
00:45:14,764 --> 00:45:17,392
Doesn't look like a
'Palace of Heaven', does it?
652
00:45:18,801 --> 00:45:22,362
I thought, maybe, I could trade
it in for my freedom.
653
00:45:23,706 --> 00:45:25,731
But when I called you at the airport...
654
00:45:27,243 --> 00:45:31,043
I spotted one of Tenake's men
following me, and I ran.
655
00:45:31,147 --> 00:45:33,877
- But he caught up with you.
- On Temple Street.
656
00:45:33,983 --> 00:45:35,450
We struggled,
657
00:45:35,551 --> 00:45:37,576
I pushed him in front of a car.
658
00:45:38,487 --> 00:45:40,421
That's when I saw a way out.
659
00:45:40,523 --> 00:45:44,789
So you gave him your identification
and staged your own funeral.
660
00:45:44,894 --> 00:45:47,362
Nobody hunts for a dead man.
661
00:45:48,698 --> 00:45:52,395
Nobody, that is, except Remington Steele.
662
00:45:53,836 --> 00:45:57,795
When Tenake and the others found
that you were involved...
663
00:45:58,507 --> 00:46:01,169
I knew they wouldn't let up.
Especially Craddock.
664
00:46:01,277 --> 00:46:03,802
- So you killed him.
- He left me no choice.
665
00:46:03,913 --> 00:46:07,679
This way, Tenake will know that
I did not betray him...
666
00:46:08,951 --> 00:46:11,579
and would not seek revenge on Mike.
667
00:46:11,687 --> 00:46:13,814
But... you still have the code
668
00:46:14,590 --> 00:46:16,490
You will keep it now...
669
00:46:18,160 --> 00:46:20,720
To insure my brother's continued safety.
670
00:46:21,997 --> 00:46:25,694
Tenake knows that you are
a man of honor...
671
00:46:25,801 --> 00:46:29,293
He is wise enough not to challenge
the blade of Remington Steele.
672
00:46:31,207 --> 00:46:33,937
I'm afraid we're still going to
have to call the police.
673
00:46:34,043 --> 00:46:37,103
I've already called them.
They should be here shortly.
674
00:46:39,782 --> 00:46:42,216
You know, Mike, I dreamed,
675
00:46:43,919 --> 00:46:47,184
S one day, to leave the Yakuza...
676
00:46:48,224 --> 00:46:50,283
and join you in business.
677
00:46:51,794 --> 00:46:54,024
The dream now has only...
678
00:46:55,197 --> 00:46:59,224
a few remaining minutes... of freedom...
679
00:47:01,737 --> 00:47:05,366
Now that you know the truth...
680
00:47:08,043 --> 00:47:09,510
Come on.
681
00:47:19,054 --> 00:47:20,351
You know?
682
00:47:21,056 --> 00:47:24,492
this is really a very sad way
for things to end.
683
00:47:24,593 --> 00:47:26,060
Not really.
684
00:47:26,162 --> 00:47:29,131
In 'The Third Man',
Joseph Cotten killed Orson Welles.
685
00:47:33,335 --> 00:47:36,395
So, who was buried in Kenji's place?
686
00:47:36,505 --> 00:47:38,666
The Yakuza that Tenake
said was missing.
687
00:47:38,774 --> 00:47:40,105
I see.
688
00:47:40,810 --> 00:47:43,040
And Hamada?
The driver of the car that hit him?
689
00:47:43,145 --> 00:47:44,737
Craddock killed him.
690
00:47:44,847 --> 00:47:47,645
He was the big man with white hair
that the old woman described to us...
691
00:47:47,750 --> 00:47:49,513
when we went to Hamada?
692
00:47:49,618 --> 00:47:51,552
Craddock thought he was
Yakuza as well.
693
00:47:52,688 --> 00:47:55,350
Another poor unfortunate,
caught in the web of deception
694
00:47:55,458 --> 00:47:58,359
You know, you promised me
you'd try at least one.
695
00:47:58,461 --> 00:47:59,758
Yes, well,
696
00:48:00,629 --> 00:48:03,928
- I was hoping you wouldn't remember that.
- It's all part of the training program,
697
00:48:04,033 --> 00:48:07,969
Actually, I've been feeling the urge
to become a flashy front man again.
698
00:48:08,070 --> 00:48:09,970
Come on. It's good for you.
699
00:48:10,072 --> 00:48:13,166
Pure protein.
There's tuna, sea bass, yellow tail.
700
00:48:13,275 --> 00:48:16,005
I suppose this doesn't look
too difficult.
701
00:48:17,379 --> 00:48:19,279
- What is it?
- Octopus.
702
00:48:23,819 --> 00:48:26,481
I never finished telling you
about the cat on the roof, did I?
703
00:48:26,589 --> 00:48:28,489
You see, there were these two brothers,
704
00:48:28,591 --> 00:48:30,491
one of whom had a cat that
he loved very much...
705
00:48:31,690 --> 00:48:38,155
Translated by [STF] redneck2u
706
00:48:38,205 --> 00:48:42,755
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.