Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,871 --> 00:02:23,772
- Oh my Lord.
- It's not what you think.
2
00:02:24,875 --> 00:02:28,242
I don't think anything,
I just change the beds
3
00:02:28,345 --> 00:02:31,007
It's hair dye,
see, it's hair dye.
4
00:02:32,582 --> 00:02:34,482
Look, look I'm sorry about the mess...
5
00:02:34,584 --> 00:02:37,348
but you have to understand I'm not
TRAINED for this kind of thing.
6
00:02:38,889 --> 00:02:41,016
- Are they still out there?
- Who?
7
00:02:41,124 --> 00:02:42,591
Who?
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,713
SLOW
9
00:04:23,059 --> 00:04:25,721
- Last chance.
- What?
10
00:04:28,565 --> 00:04:30,533
Oh. I just can't, Murphy.
11
00:04:30,634 --> 00:04:32,261
Sure you can.
12
00:04:32,369 --> 00:04:35,930
You get in my car, we drive to your place,
pick up your clubs and some clothes...
13
00:04:36,039 --> 00:04:38,974
and we're in Palm Springs by 8:30
14
00:04:39,075 --> 00:04:41,202
- Ha, if only it were that simple.
- It *is* that simple.
15
00:04:41,311 --> 00:04:45,077
You see, you got it all backwards.
It's the *men* who are supposed to work too hard and die young.
16
00:04:45,181 --> 00:04:47,149
It's the weekend, Laura.
17
00:04:49,719 --> 00:04:52,449
You know, if a guy hadn't known you so long
and didn't like you so much....
18
00:04:52,555 --> 00:04:55,615
and wasn't so sure you'd
never lie to him...
19
00:04:55,725 --> 00:04:59,786
he could convince himself you
didn't want to go, taxes or no taxes
20
00:04:59,896 --> 00:05:01,727
But you *do* know me,
21
00:05:01,831 --> 00:05:03,731
and you *do* like me.
22
00:05:03,833 --> 00:05:06,393
and you know I wouldn't lie to you.
23
00:05:06,503 --> 00:05:07,970
Right.
24
00:05:10,373 --> 00:05:12,341
See you Monday, Laura.
25
00:05:16,846 --> 00:05:19,314
- Murphy?
- Have fun.
26
00:05:33,096 --> 00:05:35,826
No crowds of troubled clients
clamoring for my services?
27
00:05:35,932 --> 00:05:38,833
It's Friday.
People'd rather bowl.
28
00:05:38,935 --> 00:05:40,835
See you on Monday.
29
00:05:40,937 --> 00:05:43,405
Oh, and don't get lost on the freeway.
30
00:05:57,787 --> 00:05:59,254
Miss Wolfe!
31
00:06:02,292 --> 00:06:04,692
Hey, give a girl a break, will ya?
32
00:06:04,794 --> 00:06:07,319
May I ask what it is you
are doing in my bathroom?
33
00:06:07,430 --> 00:06:10,126
Forget it, it's dry enough.
34
00:06:10,233 --> 00:06:13,327
- Is it 6 o'clock yet?
- Why? What happens at 6 o'clock?
35
00:06:13,436 --> 00:06:17,736
Come 6 o'clock, all these offices
are gonna open up and empty out...
36
00:06:17,841 --> 00:06:21,709
and all the bars and restaurants on
the ground floors of all these high-rises...
37
00:06:21,811 --> 00:06:24,371
They're going to fill up with
people hungry to bury themselves...
38
00:06:24,481 --> 00:06:27,416
in anything but
what they do for a living
39
00:06:27,517 --> 00:06:29,712
They'll buy each other drinks...
40
00:06:29,819 --> 00:06:33,220
tell each other pretty lies, and hope
the spell doesn't break before dinner.
41
00:06:33,323 --> 00:06:35,484
- Is that a fact?
- Yeah.
42
00:06:35,592 --> 00:06:37,219
If you get lucky, it lasts until Monday.
43
00:06:37,327 --> 00:06:40,160
Oh, that's wonderful, if you're satisfied
with managing one's love life....
44
00:06:40,263 --> 00:06:42,060
like a game of chance.
45
00:06:42,165 --> 00:06:44,156
I prefer the tried-and-true method
46
00:06:44,267 --> 00:06:47,100
one makes a date and
casts a spell of one own.
47
00:06:47,203 --> 00:06:50,172
- Which reminds me. Gayle called.
- Excellent case in point.
48
00:06:50,273 --> 00:06:51,900
Been planning this evening for weeks.
49
00:06:52,008 --> 00:06:57,036
Front-row center for the Bolshoi, dinner at
Andre's, a leisurely drive back to my place...
50
00:06:57,147 --> 00:07:01,379
She said she was sorry she had
to cancel. Something about the croup.
51
00:07:13,429 --> 00:07:16,398
- Look at you.
- What?
52
00:07:16,499 --> 00:07:20,060
Tell me that briefcase is just for show,
a little prop to intimidate the hired help.
53
00:07:20,170 --> 00:07:23,697
You don't really plan on spending your weekend
cuddled up with all that paperwork, do you?
54
00:07:25,108 --> 00:07:28,009
Now it's not that I don't think
your concern is *genuine*....
55
00:07:28,111 --> 00:07:30,170
or your motives *pure*...
56
00:07:30,280 --> 00:07:33,545
but would you mind skipping ahead and
telling me where we're going with this.
57
00:07:33,650 --> 00:07:37,177
- You look exhausted.
- *Really*. Thank you.
58
00:07:37,287 --> 00:07:40,256
- You know what my suggestion would be?
- I shudder to think.
59
00:07:40,356 --> 00:07:42,790
A night on the town away from
the pressures from work.
60
00:07:45,795 --> 00:07:47,763
You and me on, on, on a date?
61
00:07:48,998 --> 00:07:50,966
Boggles the mind, doesn't it?
62
00:07:52,368 --> 00:07:53,835
Sounds *wonderful*.
63
00:07:53,937 --> 00:07:55,837
It will be wonderful.
64
00:07:55,939 --> 00:07:59,841
And just when can I expect all
this wonderfulness to happen?
65
00:07:59,943 --> 00:08:02,673
- Actually, I was thinking about tonight.
- Tonight.
66
00:08:02,779 --> 00:08:07,011
- I don't think there is a moment to lose.
- It's 5:45.
67
00:08:07,116 --> 00:08:10,984
You wait until 5:45 on a
*Friday* night to ask ME out?
68
00:08:11,087 --> 00:08:13,317
Let me guess,
Sheila has the mumps.
69
00:08:13,423 --> 00:08:15,323
♪Susan♪ got hit by a car.
70
00:08:15,425 --> 00:08:17,655
Mary, measles. Doris, diphtheria.
71
00:08:17,760 --> 00:08:19,318
Gayle, croup.
72
00:08:19,429 --> 00:08:21,795
What difference does it make
so long as you're free.
73
00:08:22,932 --> 00:08:25,366
Oh, what in the world makes
you think that I'm free?
74
00:08:25,468 --> 00:08:27,595
It's *Friday* night, FRIDAY NIGHT.
75
00:08:27,704 --> 00:08:31,231
- Big plans, have we?
- Yes. As a matter of fact I do.
76
00:08:33,309 --> 00:08:35,709
Look. You can think what you want.
77
00:08:35,812 --> 00:08:38,042
but this briefcase is a *very* small part...
78
00:08:38,147 --> 00:08:41,139
of what I expect to be a VERY full weekend.
79
00:08:49,492 --> 00:08:52,461
Am I correct in assuming tonight's off?
80
00:09:16,986 --> 00:09:18,954
Lock up when you leave.
81
00:09:32,035 --> 00:09:33,935
Marie?
82
00:09:34,037 --> 00:09:36,631
Ah, you're back.
83
00:09:36,739 --> 00:09:38,639
It's hard to believe that
two such beautiful women......
84
00:09:38,741 --> 00:09:41,039
could work together on
one small jumbo jet.
85
00:09:41,144 --> 00:09:43,908
Tell me, is Deidra there?...
86
00:09:44,013 --> 00:09:45,480
Thank you.
87
00:09:47,650 --> 00:09:50,244
Deidra? Just got off the 'phone with Misha
88
00:09:50,353 --> 00:09:53,584
and you'll never guess who fell into
two front row centre seats for the...
89
00:09:54,624 --> 00:09:55,750
Bolshoi.
90
00:10:13,576 --> 00:10:16,807
Deidra? There's a man standing in
my office holding a hat rack.
91
00:10:16,913 --> 00:10:18,574
Hmm. Let me get back to you.
92
00:10:23,419 --> 00:10:26,820
I'd ask you to take a seat but you've
already helped yourself to some furniture.
93
00:10:35,164 --> 00:10:36,791
Are you Remington Steele?
94
00:10:38,167 --> 00:10:40,727
That all depends on how you
feel towards Mr.. Steele.
95
00:10:45,508 --> 00:10:47,305
- Who is it?
- Steele.
96
00:10:56,519 --> 00:11:00,421
I thought I made it very *plain*
I have *plans* for tonight. I'm going OUT.
97
00:11:00,523 --> 00:11:02,150
YES, you made it very plain
98
00:11:02,258 --> 00:11:04,726
but I have someone here who *urgently*
needs *our* help and I promise if....
99
00:11:04,827 --> 00:11:07,990
you've ever encountered a more
*desperate* creature in your life...
100
00:11:08,097 --> 00:11:10,065
I shall LEAVE in an instant
101
00:11:15,471 --> 00:11:18,668
Hello Miss Holt.
My name is Sheldon Quarry.
102
00:11:19,809 --> 00:11:22,277
H-h-hold on, just one minute.
103
00:11:41,798 --> 00:11:43,766
Come in, come in.
104
00:11:45,468 --> 00:11:47,368
What happened to him?
105
00:11:47,470 --> 00:11:50,337
- It seems people are trying to kill him.
- People?
106
00:11:50,440 --> 00:11:53,671
- What people?
- CIA. It's hair dye
107
00:11:55,178 --> 00:11:57,271
The CIA? Why?
108
00:11:57,380 --> 00:11:59,075
A whim perhaps?
109
00:11:59,182 --> 00:12:01,946
The point is he wants
*us* to stop them.
110
00:12:02,051 --> 00:12:03,518
But why us?
111
00:12:03,619 --> 00:12:06,850
Apparently we have the
background for the job.
112
00:12:06,956 --> 00:12:09,754
Perhaps we should caucus
in the other room.
113
00:12:09,859 --> 00:12:11,759
If you'll excuse us.
114
00:12:16,365 --> 00:12:19,061
- "What background?".
- Seems Sheldon works for the CIA.
115
00:12:19,168 --> 00:12:22,069
Several days ago men started following him
and people started *shooting* at him so he ran
116
00:12:22,171 --> 00:12:24,071
and who did he run to? To none other
117
00:12:24,173 --> 00:12:27,267
than that famous ex-CIA agent...
118
00:12:27,376 --> 00:12:28,843
Remington Steele.
119
00:12:28,945 --> 00:12:30,742
Oh my.
120
00:12:30,847 --> 00:12:32,610
He must have read about you
in the papers,
121
00:12:32,715 --> 00:12:35,707
all that, vague reference to
secret missions....
122
00:12:35,818 --> 00:12:38,286
all that *gop* about
government service
123
00:12:38,387 --> 00:12:41,356
Yes, all that gop.
Now what are we going to do about it?
124
00:12:48,297 --> 00:12:49,457
Mr. Quarry?
125
00:12:49,565 --> 00:12:52,864
- Sheldon.
- Sheldon.
126
00:12:52,969 --> 00:12:54,869
♪What♪ would you say...
127
00:12:54,971 --> 00:12:58,805
if I told you that Mr. Steele *never*
had anything to do with the CIA?
128
00:13:01,310 --> 00:13:02,368
Miss Holt.
129
00:13:04,247 --> 00:13:06,875
Uhm. Let me explain something to you.
130
00:13:06,983 --> 00:13:11,317
Down at the CIA, I worked in IR:
That's information retrieval.
131
00:13:11,420 --> 00:13:14,583
At, at the company I'm known
as the answer man.
132
00:13:14,690 --> 00:13:18,023
Wanna know how much wheat was
harvested in the Ukraine in 1963?
133
00:13:18,127 --> 00:13:19,594
I, I know that.
134
00:13:19,695 --> 00:13:23,495
Wanna know how many MiGs can land
on the Island of Baba off Cuba?
135
00:13:23,599 --> 00:13:25,066
I know that too.
136
00:13:25,168 --> 00:13:28,626
Wanna know who was
Miss Reingold of 1957?
137
00:13:28,738 --> 00:13:31,764
I'm the guy, the answer man,
that's me.
138
00:13:31,874 --> 00:13:35,002
So, *don't* try and tell me...
139
00:13:35,111 --> 00:13:38,911
that things are not as I already know them to be.
140
00:13:41,951 --> 00:13:44,317
I ran a thorough check on you...
141
00:13:46,055 --> 00:13:49,252
And you have no birth certificate....
142
00:13:49,358 --> 00:13:53,454
no fingerprints on record,
no records of *any* kind
143
00:13:54,764 --> 00:13:58,165
And you want me to believe
that he wasn't with the company?
144
00:14:02,305 --> 00:14:05,274
Well, I guess you have us
there Mr. Quarry.
145
00:14:06,175 --> 00:14:07,301
Sheldon.
146
00:14:08,911 --> 00:14:10,378
Can we caucus?
147
00:14:15,117 --> 00:14:17,017
What the *hell* are you doing?
148
00:14:17,119 --> 00:14:20,953
WHAT did you want me to say?
"I'm sorry Mr. Quarry, you're *wrong*.
149
00:14:21,057 --> 00:14:24,549
Remington Steele *can't* help you
because there *is* no Remington Steele".
150
00:14:24,660 --> 00:14:26,560
Obviously there's been some kind of mistake,
151
00:14:26,662 --> 00:14:29,597
he needs some help.
Someone to *contact*,
152
00:14:29,699 --> 00:14:31,826
whoever it is that you contact
in a situation like this and...
153
00:14:31,934 --> 00:14:34,926
And, and, and, and, and what?
These are secret agents we're talking about.
154
00:14:35,037 --> 00:14:38,370
♪Bombs♪ Poison darts. Big fat guys
with deadly hats they throw at your neck.
155
00:14:40,142 --> 00:14:42,337
Uhm, I'm not interrupting am I?
156
00:14:47,817 --> 00:14:49,751
I just wanted to say...
157
00:14:52,822 --> 00:14:55,188
well uhm...
158
00:14:55,291 --> 00:14:57,521
that being here with you people...
159
00:14:57,627 --> 00:15:01,324
well it's the first time I've felt
really safe in a long time.
160
00:15:03,499 --> 00:15:05,729
What I mean to say is, ah...
161
00:15:05,835 --> 00:15:07,826
I haven't had a sound night's...
162
00:15:07,937 --> 00:15:11,134
sleep or a hot meal since Wednesday.
I...
163
00:15:17,413 --> 00:15:18,880
Sit.
164
00:15:25,154 --> 00:15:29,056
Oh no, no, I didn't mean for you...
No please don't do this on my account,
165
00:15:29,158 --> 00:15:31,558
I, I don't want to be any trouble.
166
00:15:31,661 --> 00:15:33,629
You eat this.
167
00:15:36,198 --> 00:15:37,665
Thank you.
168
00:15:46,942 --> 00:15:51,709
I'm supposed to get married tomorrow....
To Lucille.
169
00:15:53,182 --> 00:15:54,250
As a matter of fact...
170
00:15:54,250 --> 00:15:55,239
A decir verdad...
171
00:15:55,351 --> 00:15:58,252
I was on my way to
my wedding rehearsal
172
00:15:58,354 --> 00:16:00,618
I was walking out of the agency...
173
00:16:00,723 --> 00:16:04,352
and I see one of my ushers:
Lenny Palmieri.
174
00:16:04,460 --> 00:16:07,190
and he's s...standing across the courtyard, right.
175
00:16:08,831 --> 00:16:10,458
And he waves to me, ... , ...
176
00:16:10,566 --> 00:16:13,296
and he gives me a little nod like he
like he needs a ride home
177
00:16:13,402 --> 00:16:15,962
and I say yeah.
178
00:16:16,072 --> 00:16:18,336
and he beats me over to the car.
179
00:16:19,475 --> 00:16:23,002
And he must have seen
the tuxedo boxes on the...
180
00:16:23,112 --> 00:16:25,080
passenger seat
because he walks around ...
181
00:16:26,115 --> 00:16:28,208
and grabs a hold of...
182
00:16:28,317 --> 00:16:31,309
the driver's door...
183
00:16:36,392 --> 00:16:38,792
First thing I see is...
184
00:16:38,894 --> 00:16:41,362
his body flying up in the air like...
185
00:16:42,932 --> 00:16:46,197
ah, like he was let out some
jack-in-the-box or something.
186
00:16:48,504 --> 00:16:50,870
And he was almost funny.
187
00:16:52,908 --> 00:16:55,570
And then I hear the bang and...
188
00:16:55,678 --> 00:16:57,646
I see the fire
189
00:17:00,816 --> 00:17:03,717
and then the smell hits me.
190
00:17:03,819 --> 00:17:06,287
Oh my God.
191
00:17:08,090 --> 00:17:09,557
Oh Lucille.
192
00:17:11,193 --> 00:17:15,186
She, she probably thinks I'm dead by
now, or, or wishes I was.
193
00:17:15,297 --> 00:17:16,821
You haven't called her?
194
00:17:18,167 --> 00:17:20,135
No. I, I don't dare.
195
00:17:20,236 --> 00:17:23,171
They, they'd have a trace
on her in a second.
196
00:17:26,509 --> 00:17:28,033
Well...
197
00:17:28,144 --> 00:17:31,272
there's not much we can do with
regard to the CIA tonight.
198
00:17:32,381 --> 00:17:35,350
But at least, let me put
Lucille's mind at ease.
199
00:17:36,786 --> 00:17:38,981
Ohh, gee Miss, Miss Holt...
200
00:17:39,088 --> 00:17:42,819
I'm really sorry that you have
to break your date on my account.
201
00:17:42,925 --> 00:17:44,392
Date?
202
00:17:45,628 --> 00:17:47,425
Oh, yes, my date.
203
00:17:48,531 --> 00:17:51,125
Completely forgot about it
in all the excitement.
204
00:17:51,233 --> 00:17:55,567
Well...if you'll both excuse me
205
00:17:55,671 --> 00:17:57,263
- private.
- Yeah.
206
00:17:57,373 --> 00:17:59,341
personal, you understand.
207
00:18:11,220 --> 00:18:14,883
Ah yes, yes ah, this is Laura Holt.
208
00:18:14,990 --> 00:18:18,790
I ordered a medium pizza to go
about fifteen minutes ago.
209
00:18:18,894 --> 00:18:20,953
Yes. Yes, well cancel it.
210
00:18:22,064 --> 00:18:24,089
Thank you.
211
00:18:49,525 --> 00:18:51,152
Yes, what is it?
212
00:18:51,260 --> 00:18:53,160
I'm awfully sorry to bother you.
213
00:18:53,262 --> 00:18:55,492
I'm looking for Lucille Seward.
214
00:18:55,598 --> 00:18:57,828
Who is looking for Lucille Seward?
215
00:18:57,933 --> 00:19:00,026
I'm, my name is Laura Holt.
216
00:19:00,135 --> 00:19:02,160
I'm a friend of Sheldon Quarry's.
217
00:19:04,006 --> 00:19:05,633
Come in, please.
218
00:19:10,579 --> 00:19:13,173
Alright. Where is he?
219
00:19:14,416 --> 00:19:16,509
- P-pardon me?
- Oh you, you're pardoned.
220
00:19:16,619 --> 00:19:18,985
It's Sheldon that going to get the chair.
221
00:19:19,088 --> 00:19:22,751
Do you know how many times I've
cancelled the wedding rehearsal?
222
00:19:22,858 --> 00:19:25,452
Where the hell is he?
Hasn't he ever heard of a 'phone?
223
00:19:25,561 --> 00:19:30,123
I even made room for him in my publishing
business and how does he repay me?
224
00:19:30,232 --> 00:19:33,133
For four days, we're all worried sick.
225
00:19:33,235 --> 00:19:35,135
I have a daughter who's hysterical.
226
00:19:35,237 --> 00:19:37,728
I have 90 pounds of roast beef
in the freezer.
227
00:19:37,840 --> 00:19:41,469
Thirty pounds of shrimp...
Oh no, excuse me, not shrimp,
228
00:19:41,577 --> 00:19:45,536
they're prawns. They hit you for a dollar
more a pound when they call them prawns
229
00:19:45,648 --> 00:19:47,343
makes them sound
they all went to college.
230
00:19:47,449 --> 00:19:51,385
I have all this food. I have
ice sculptures, centre-pieces .....
231
00:19:51,487 --> 00:19:54,820
Daddy.
Forgive him, he's an ass.
232
00:19:54,924 --> 00:19:57,518
- Lucille, I will not tolerate that...
- DADDY!
233
00:19:58,827 --> 00:20:01,227
It's the only way with him.
234
00:20:01,330 --> 00:20:03,890
Is Sheldon really alright,
where is he?
235
00:20:03,999 --> 00:20:06,229
Well, I'm afraid I
can't tell you *that*
236
00:20:06,335 --> 00:20:08,235
but he's fine. He's fine
237
00:20:08,337 --> 00:20:11,135
Lucille, you're supposed to be resting.
238
00:20:12,775 --> 00:20:15,141
Isn't he a wonderful father?
239
00:20:15,244 --> 00:20:17,508
He loves us *best* when we're sedated.
240
00:20:17,613 --> 00:20:19,706
I want to hear everything.
241
00:20:19,815 --> 00:20:22,943
Well, I'm afraid, there's
not a lot *tell* you.
242
00:20:35,297 --> 00:20:38,027
Feels good to be clean again.
243
00:20:38,133 --> 00:20:40,693
I ah, I found these clothes
in Miss Holt's closest.
244
00:20:40,803 --> 00:20:42,703
Lucky break huh?
245
00:20:42,805 --> 00:20:46,070
Men's clothing? Laura's closet?
246
00:20:46,175 --> 00:20:48,541
Lucky break indeed.
247
00:20:49,411 --> 00:20:51,572
It must be great being Remington Steele.
248
00:20:52,448 --> 00:20:55,178
- It has its' moments.
- Are you serious?
249
00:20:55,284 --> 00:20:57,184
I've wanted to be like
you all my *life*.
250
00:20:57,286 --> 00:21:00,221
Relax Sheldon.
Remember, you're only wearing a towel.
251
00:21:04,793 --> 00:21:08,194
Huh. All through school,
you dream of being a hero.
252
00:21:08,297 --> 00:21:09,855
Everybody laughs at you.
253
00:21:09,965 --> 00:21:14,197
But, you keep telling yourself:
"just wait until you grow up.
254
00:21:14,303 --> 00:21:17,170
They'll be throwing tickertape
at your parade.".
255
00:21:18,273 --> 00:21:20,241
And then, finally, you do grow up.
256
00:21:21,410 --> 00:21:23,378
Only there's no parade...
257
00:21:23,479 --> 00:21:26,039
No tickertape...
258
00:21:26,148 --> 00:21:29,379
and you finally realise that
you're just not cut from...
259
00:21:29,485 --> 00:21:32,784
that particular bolt of cloth.
260
00:21:35,157 --> 00:21:37,125
So you find a nice girl.
261
00:21:38,427 --> 00:21:40,327
On Sundays you look at...
262
00:21:40,429 --> 00:21:42,920
sensible cars together.
263
00:21:43,032 --> 00:21:47,765
Find yourself talking marriage
and going into the family business
264
00:21:49,271 --> 00:21:51,171
and, oh well...
265
00:21:51,273 --> 00:21:53,298
you wouldn't understand about that.
266
00:21:54,910 --> 00:21:57,435
That's what happens to the
rest of us.
267
00:22:01,617 --> 00:22:03,278
Excuse me.
268
00:22:33,849 --> 00:22:36,977
Sheldon.
It occurs to me you have that backwards.
269
00:22:37,086 --> 00:22:39,020
I mean...
270
00:22:39,121 --> 00:22:41,089
I know you think
I lead an exciting life...
271
00:22:41,190 --> 00:22:43,249
and, yes, I suppose I do.
272
00:22:44,960 --> 00:22:48,760
But don't you think it's rather
like the tree falling in the forest?
273
00:22:48,864 --> 00:22:52,493
If there's no one there to hear it,
it doesn't really make much noise
274
00:22:56,772 --> 00:22:58,239
now does it? Huh, an exciting life
275
00:22:59,441 --> 00:23:01,568
without someone to share it with...
276
00:23:03,345 --> 00:23:07,247
What I'm trying to say is, any time
you'd like, I'd trade places with you.
277
00:23:07,349 --> 00:23:09,249
What do you say?
278
00:23:11,854 --> 00:23:13,822
Sheldon? Do we have a deal?
279
00:23:21,463 --> 00:23:23,693
If I'm nice enough to say
all this sugary slop...
280
00:23:23,799 --> 00:23:26,495
the least you can do is stay awake.
281
00:23:35,177 --> 00:23:38,305
Well, are we going to have a
wedding Saturday or not?
282
00:23:38,413 --> 00:23:40,404
We're certainly going to try
283
00:23:40,516 --> 00:23:43,041
Ah, that's most encouraging news
I've had all week.
284
00:23:43,152 --> 00:23:45,052
- Mr. Seward?
- Yes?
285
00:23:45,154 --> 00:23:47,054
It's almost time for me to go.
286
00:23:47,156 --> 00:23:49,954
Perhaps Lucille will take
her medication now?
287
00:23:50,058 --> 00:23:53,221
- Honey, let her give you your shot, will you?
- You won't forget.
288
00:23:53,328 --> 00:23:55,455
You'll tell him what I told you?
289
00:23:55,564 --> 00:23:57,691
With any luck,
the next time I see you...
290
00:23:57,800 --> 00:24:00,894
you'll be wearing your wedding dress.
291
00:24:08,410 --> 00:24:10,310
Well...
292
00:24:10,412 --> 00:24:12,471
anything I can do for Sheldon...
293
00:24:14,583 --> 00:24:17,677
Huh. She's my daughter.
294
00:24:17,786 --> 00:24:20,220
She loves him. Doesn't matter much
what I think. does it?
295
00:26:33,722 --> 00:26:35,189
Excuse me.
296
00:26:55,844 --> 00:26:56,970
Steak?
297
00:26:58,847 --> 00:27:02,078
Wine. Hearts of Palm.
298
00:27:03,885 --> 00:27:06,786
Certainly seem to appreciate
the finer things.
299
00:27:07,889 --> 00:27:12,383
Of course, what's the point of *buying*
it if you have no one to share it with?
300
00:27:20,068 --> 00:27:22,400
They're onto us.
We've *got* to get out of here.
301
00:27:22,504 --> 00:27:24,836
There are men's clothes in your
bedroom closest.
302
00:27:24,940 --> 00:27:27,135
Sheldon, time to get *up*.
303
00:27:27,242 --> 00:27:29,802
- Men's toiletries in your bathroom.
- What are you talking about?
304
00:27:29,911 --> 00:27:31,776
I'm talking about men's bikini underwear
305
00:27:31,880 --> 00:27:35,509
I'm talking about a T-shirt, a T-shirt
that says: "Bankers *do* it with interest".
306
00:27:35,617 --> 00:27:37,244
I can't believe it.
307
00:27:37,352 --> 00:27:39,786
I'm chased through the canyons
by Mario Andretti....
308
00:27:39,888 --> 00:27:42,721
I have to fight off the galloping
gourmet to get a ride home....
309
00:27:42,824 --> 00:27:47,488
You can't believe it,
how do you think I feel.
310
00:27:47,596 --> 00:27:50,429
All this time not even knowing
that you *live* with a man.
311
00:27:51,466 --> 00:27:53,366
Mr. Steele, what is going on?
312
00:27:53,468 --> 00:27:56,835
They're onto us. Our only
chance is to keep going.
313
00:27:56,938 --> 00:27:58,838
- We'll rent a car.
- Where's yours?
314
00:27:58,940 --> 00:28:00,840
- Sitting at the supermarket.
- The supermarket?
315
00:28:00,942 --> 00:28:02,409
Don't ask
316
00:28:03,979 --> 00:28:06,243
I'm ready.
317
00:28:06,348 --> 00:28:09,181
You lived with a man who wears
white belts?
318
00:28:09,284 --> 00:28:10,945
I am disappointed.
319
00:28:52,994 --> 00:28:54,461
Finally...
320
00:28:55,664 --> 00:28:57,632
We're sleeping together.
321
00:29:04,639 --> 00:29:07,107
Must make it a point to tell Murphy.
322
00:29:08,710 --> 00:29:11,110
- You would too.
- Damn right.
323
00:29:15,550 --> 00:29:17,541
He still doesn't trust me, does he?
324
00:29:18,687 --> 00:29:20,314
It's not you.
325
00:29:21,623 --> 00:29:23,090
It's me.
326
00:29:24,926 --> 00:29:26,894
He worries about me.
327
00:29:29,531 --> 00:29:31,658
Worries...
328
00:29:31,766 --> 00:29:33,996
I'll get in too *deep*...
329
00:29:34,102 --> 00:29:36,127
And you'll be gone...
330
00:29:36,238 --> 00:29:38,206
And I'll be left...
331
00:29:40,509 --> 00:29:42,136
In too deep.
332
00:29:43,912 --> 00:29:45,880
Murphy thinks that?
333
00:29:48,750 --> 00:29:50,718
He isn't the only one.
334
00:30:04,099 --> 00:30:06,567
Ahh, I'll think I'll stretch my legs.
335
00:30:13,942 --> 00:30:15,409
♪Damn♪ it.
336
00:30:38,533 --> 00:30:41,434
Wow, is he a man of action or what?
337
00:30:42,671 --> 00:30:45,572
I'm not sure I have an answer
for that question.
338
00:30:47,275 --> 00:30:49,243
TELEPHONE
339
00:30:52,948 --> 00:30:55,143
- What are you doing?
- I'll tell you what I'm *not* doing.
340
00:30:55,250 --> 00:30:57,878
I'm not driving in circles trying
to elude people I don't know...
341
00:30:57,986 --> 00:31:01,114
who want to kill a nice little nebbish
for reasons I don't even understand.
342
00:31:01,223 --> 00:31:04,192
I'm also not about to sit in that
car while Sheldon looks at me like...
343
00:31:04,292 --> 00:31:06,351
I'm Babe Ruth and
George Washington all rolled ...
344
00:31:06,461 --> 00:31:10,727
Yes, information? I'd like the number of
the Central Intelligence Agency.
345
00:31:10,832 --> 00:31:13,357
♪No♪, that's not a residence.
346
00:31:18,673 --> 00:31:20,300
It's nine o'clock.
347
00:31:20,408 --> 00:31:24,344
Seven more hours and Lucille was
supposed to become *Mrs.* Sheldon Quarry.
348
00:31:24,446 --> 00:31:28,542
Oh Sheldon, seven hours is a
long time.
349
00:31:28,650 --> 00:31:31,210
Besides, Mr. Steele is on the
'phone with....
350
00:31:31,319 --> 00:31:33,219
the agency now.
351
00:31:33,321 --> 00:31:35,585
Really?
352
00:31:35,690 --> 00:31:38,887
Boy, would I *love* to see their faces...
353
00:31:38,994 --> 00:31:41,394
when they pick up the 'phone and hear:
354
00:31:41,496 --> 00:31:44,397
"This is Remington Steele".
355
00:31:44,499 --> 00:31:46,660
You and me both.
356
00:31:46,768 --> 00:31:48,531
He'll fix everything.
357
00:31:48,637 --> 00:31:50,628
He and my future father-in-law.
358
00:31:50,739 --> 00:31:53,230
The two of them,
they're just amazing.
359
00:31:53,341 --> 00:31:56,242
You know he built that business
of his up from scratch?
360
00:31:56,344 --> 00:31:58,278
- It's publishing, right?
- No.
361
00:31:58,380 --> 00:32:02,714
Foreign editions of American classics.
I mean it's such a great idea.
362
00:32:02,817 --> 00:32:05,547
The whole world is in love with
everything American.
363
00:32:05,654 --> 00:32:08,885
You know, China opens up for
western culture and *pow*.
364
00:32:08,990 --> 00:32:11,288
He's right in there in front
of everyone else.
365
00:32:11,393 --> 00:32:14,988
Know what he's working on now?
'Gone with the wind'.
366
00:32:15,096 --> 00:32:16,723
Think about that.
367
00:32:16,831 --> 00:32:19,356
In a year from now,
you'll be able to go to China...
368
00:32:19,467 --> 00:32:23,528
and sit in park and turn to the Chinese
fellow sitting next to you and say:
369
00:32:23,638 --> 00:32:25,538
"How about that Rhett Butler?".
370
00:32:26,908 --> 00:32:29,138
Yep.
371
00:32:30,879 --> 00:32:34,280
They can't wait to see me again.
Just like old times.
372
00:32:41,089 --> 00:32:44,149
Ah. Central Intelligence Agency.
Hmph.
373
00:32:45,660 --> 00:32:47,594
They're *listed* in the 'phone book.
374
00:32:47,696 --> 00:32:50,665
Why shouldn't they have their name
in a lobby?
375
00:33:07,148 --> 00:33:09,878
So tell me about this fellow
you lived with.
376
00:33:11,353 --> 00:33:12,980
Here we are.
377
00:33:21,896 --> 00:33:24,660
Eugene Price
Operations Director
378
00:33:24,766 --> 00:33:28,463
Steele? It's Saturday, the help's off.
Come on in.
379
00:33:31,473 --> 00:33:33,373
Steele. Lord, look at you
380
00:33:35,310 --> 00:33:37,301
How long's it been?
381
00:33:37,412 --> 00:33:39,380
Da-Nang, during the rainy season ...
382
00:33:40,281 --> 00:33:42,374
- Look at you.
- Good to see you too.
383
00:33:42,484 --> 00:33:44,384
Sit, sit.
384
00:33:44,486 --> 00:33:46,886
- Ah, you and ahh...
- Laura.
385
00:33:46,988 --> 00:33:50,947
Laura. So this is Laura.
You're secretary?
386
00:33:51,059 --> 00:33:53,118
- Assistant.
- Associate.
387
00:33:53,228 --> 00:33:55,492
Whatever. Sit down.
388
00:34:00,568 --> 00:34:02,763
Been reading about you.
389
00:34:02,871 --> 00:34:05,567
Scoring all those big bucks in
the private sector.
390
00:34:05,673 --> 00:34:09,234
- It's an... adequate living.
- Remington, don't bull the bull artist.
391
00:34:11,012 --> 00:34:12,707
Is he paying you enough?
392
00:34:12,814 --> 00:34:16,147
'Cause if he gives you any trouble
you tell me. I'll have him audited.
393
00:34:24,325 --> 00:34:26,520
- So.
- So.
394
00:34:26,628 --> 00:34:28,596
What brings you here Steele?
395
00:34:28,696 --> 00:34:33,224
Me? Here? Mmm, nothing in particular,
just thinking about the good old days.
396
00:34:33,334 --> 00:34:35,768
Da-Nang, the rainy season...
397
00:34:35,870 --> 00:34:38,100
Oh, uhm, you know who I ran into
the other day, uhm ...
398
00:34:38,206 --> 00:34:40,436
- Who?
- Shelley Quarry.
399
00:34:40,542 --> 00:34:42,737
Remember Shelly Quarry?
Information retrieval.
400
00:34:42,844 --> 00:34:45,404
- No.
- Of course you do.
401
00:34:45,513 --> 00:34:50,212
- The answer man.
- Never heard of him.
402
00:34:52,086 --> 00:34:56,386
- Do you know what time it is?
- Ah, it's a little after one.
403
00:34:56,491 --> 00:34:58,391
I gotta run, folks.
404
00:34:58,493 --> 00:35:00,723
I promised my kid I'd take him
go-cart racing.
405
00:35:00,829 --> 00:35:03,730
Great seeing you again, Steele.
Nice meeting you too, Laurie.
406
00:35:03,832 --> 00:35:06,357
- Laura.
- Whatever.
407
00:35:15,176 --> 00:35:16,905
Well, ahh ...
408
00:35:18,179 --> 00:35:19,646
Well, ahh ...
409
00:35:40,568 --> 00:35:42,195
Who's kidding who?
410
00:35:54,349 --> 00:35:57,045
Well? Did you straighten it out?
411
00:35:57,151 --> 00:36:00,052
- It's all very confusing, Sheldon.
- Confusing?
412
00:36:00,154 --> 00:36:03,351
What are you talking about?
It's very simple, they're trying to kill me.
413
00:36:03,458 --> 00:36:06,188
Here, wait a minute, wait a minute.
What happened up there?
414
00:36:06,294 --> 00:36:07,921
There's a man bent over our car.
415
00:36:14,736 --> 00:36:16,328
That's Charlie Webb.
416
00:36:16,437 --> 00:36:18,268
Shelly?
417
00:36:18,373 --> 00:36:20,671
- Charlie?
- Shelly, NO!
418
00:36:49,604 --> 00:36:51,504
Don't you bull the bull artist.
419
00:36:51,606 --> 00:36:54,507
♪You♪ don't know me
and ♪I♪ don't know you.
420
00:36:54,609 --> 00:36:58,909
So before you go go-carting with your
kid why don't you tell me why your people
421
00:36:59,013 --> 00:37:01,140
- are trying to kill Sheldon Quarry? They're not
- Tell that to Charlie Webb.
422
00:37:01,249 --> 00:37:04,309
He just got splashed all over the
carpark trying to bomb our car.
423
00:37:04,419 --> 00:37:07,149
He wasn't trying to *bomb* it.
He was probably trying to defuse one.
424
00:37:07,255 --> 00:37:09,655
- What?
- You heard me.
425
00:37:10,925 --> 00:37:12,893
Is Webb dead?
426
00:37:14,095 --> 00:37:17,792
- Sheldon?
- He's fine. He's in the stairwell.
427
00:37:17,899 --> 00:37:21,130
Look, I don't know where you people
get your information....
428
00:37:21,235 --> 00:37:22,862
but get it straight:
429
00:37:22,971 --> 00:37:25,269
No one here wants to kill
Sheldon Quarry.
430
00:37:26,007 --> 00:37:30,341
We were following him, that's all,
trying to find out what the hell is going on.
431
00:37:31,646 --> 00:37:34,114
Lenny Palmary dies getting into a car.
432
00:37:34,215 --> 00:37:36,979
Now Webb.
How do you think that looks?
433
00:37:37,085 --> 00:37:39,986
I'll tell you how it looks.
It looks rotten.
434
00:37:40,088 --> 00:37:43,353
It looks like little Sheldon
had something going.
435
00:37:43,458 --> 00:37:46,950
A *covert* operation.
Something I don't even know about....
436
00:37:47,061 --> 00:37:48,961
And I'm the Operations Director.
437
00:37:49,831 --> 00:37:53,892
People are dying and
I want to find out why.
438
00:37:54,002 --> 00:37:55,629
You really *don't* know?
439
00:37:55,737 --> 00:37:59,366
We've been following him since Wednesday and
the only thing we're sure about is the blonde.
440
00:38:00,274 --> 00:38:04,074
- Blonde? What blonde?
- The one that shot at him yesterday.
441
00:38:06,047 --> 00:38:08,277
You don't *know* about the blonde?
442
00:38:20,261 --> 00:38:24,322
She was at Lucille's last night.
She was working there as a nurse.
443
00:38:24,432 --> 00:38:25,956
At the house?
444
00:38:26,067 --> 00:38:29,195
- Perhaps I should bring Sheldon in here.
- Perhaps you should.
445
00:38:32,540 --> 00:38:34,303
I want to ask you something.
446
00:38:34,409 --> 00:38:36,570
I ran a small check on you after
you called this morning.
447
00:38:38,012 --> 00:38:40,742
Mister, who the hell are you?
448
00:38:40,848 --> 00:38:42,748
Don't you remember?
449
00:38:42,850 --> 00:38:44,818
Da-Nang, the rainy season?
450
00:38:49,257 --> 00:38:51,657
- He's gone.
- You sure?
451
00:38:51,759 --> 00:38:54,023
Do you think somebody took him?
452
00:38:54,128 --> 00:38:56,426
- What time is it?
- 1:45.
453
00:38:56,531 --> 00:38:59,659
- I think he just left.
- Left? Left us to go where?
454
00:39:30,765 --> 00:39:32,790
How much longer do
I have to wait in here?
455
00:39:32,900 --> 00:39:36,495
I called the minister's house
and they said he was on his way.
456
00:39:36,604 --> 00:39:39,630
Honey, you know it's not easy trying to
put a wedding back together in three hours.
457
00:39:41,442 --> 00:39:43,967
Stay put, don't scream.
It's probably him right know.
458
00:39:44,078 --> 00:39:45,636
I'll get it.
459
00:39:52,754 --> 00:39:54,654
- Reverend.
- Mr. Seward.
460
00:39:54,756 --> 00:39:56,656
Simon. Simon Courtney.
461
00:39:56,758 --> 00:39:59,659
Sheldon's best man.
I'm not too late, am I?
462
00:39:59,761 --> 00:40:02,662
- I, I didn't know that Sheldon had a best man.
- Well he does and here I am.
463
00:40:02,764 --> 00:40:06,131
Now don't worry about a thing.
Just point me to wherever he is hiding and I'll take care of him myself.
464
00:40:06,234 --> 00:40:08,532
He's behind the trellis in
the far corner of the yard.
465
00:40:08,636 --> 00:40:11,196
Trellis, yard, got it.
466
00:40:14,008 --> 00:40:15,908
Nice to see you ... nice to see you ...
467
00:40:18,379 --> 00:40:21,280
excuse me, isn't it a lovely day for
the wedding... absolutely splendid...
468
00:40:21,382 --> 00:40:24,283
oh you all look wonderful, wonderful ...
hello, how are you Rachel?
469
00:40:24,385 --> 00:40:26,410
.. good to see you too ...
hello George, hello, hello.
470
00:40:31,526 --> 00:40:33,426
Naughty, naughty.
471
00:40:33,528 --> 00:40:36,463
I've spent a day and a night trying to keep
you alive and you sneak away without telling me.
472
00:40:36,564 --> 00:40:39,556
- What are you doing here?
- What do you mean what am I doing here?
473
00:40:39,667 --> 00:40:41,692
Why, I'm your best man and
the name is Simon Courtney
474
00:40:41,803 --> 00:40:43,270
What are they doing here?
475
00:40:43,371 --> 00:40:46,067
This is Mr. Price from the CIA,
which is not trying to kill you...
476
00:40:46,174 --> 00:40:48,506
... and of course you know Laura.
477
00:40:48,609 --> 00:40:51,203
- Did you see her out here yet?
- No, but I haven't checked the house.
478
00:40:51,312 --> 00:40:54,543
See who out here?
This is *my* wedding you're messing up.
479
00:40:54,649 --> 00:40:57,709
Sheldon. Did a blonde woman try to
take some shots at you yesterday?
480
00:40:57,819 --> 00:40:59,878
Well, yeah.
481
00:40:59,987 --> 00:41:02,319
Well, she isn't employed by the CIA.
482
00:41:02,423 --> 00:41:05,324
- Well then *why* is she trying to kill me?
- I don't know.
483
00:41:05,426 --> 00:41:08,327
but what I do know is she is going
to try it again given the chance.
484
00:41:08,429 --> 00:41:11,421
So, I'm afraid I can't allow you
out there until she's found.
485
00:41:34,922 --> 00:41:36,947
Patience. Patience.
486
00:42:09,857 --> 00:42:11,552
What the hell is the hang-up?
487
00:42:11,659 --> 00:42:14,787
The groom has to come out from behind the
trellis before you start down the aisle.
488
00:42:14,896 --> 00:42:18,059
Well get back out there and
find out what the problem is.
489
00:42:22,770 --> 00:42:25,671
- Daddy took care of it.
- Hah, that's a crock.
490
00:42:34,916 --> 00:42:36,816
Hey, you're supposed to be out front.
491
00:42:36,918 --> 00:42:38,886
Can't you hear the music?
492
00:43:35,343 --> 00:43:36,810
Mr. Price?
493
00:43:38,913 --> 00:43:41,404
Oh, I'm terribly sorry.
494
00:44:22,223 --> 00:44:25,784
- That's her
495
00:44:28,229 --> 00:44:29,130
- John, the book.
496
00:44:29,130 --> 00:44:30,791
- Daddy, what are you doing,
497
00:44:30,898 --> 00:44:33,594
where are you going?
what about my wedding?
498
00:44:33,701 --> 00:44:35,760
Shut up, Lucille.
499
00:44:35,870 --> 00:44:38,930
Any heroes around here
I don't know anything about?
500
00:44:40,274 --> 00:44:42,799
Very well then, enjoy yourselves.
501
00:45:00,294 --> 00:45:02,694
Nobody tells my Lucille to shut up.
502
00:45:03,731 --> 00:45:06,564
Let's get married.
503
00:45:10,905 --> 00:45:14,306
So, Seward wasn't just exporting
American fiction to China?
504
00:45:14,408 --> 00:45:16,000
Not really.
505
00:45:16,110 --> 00:45:20,308
In every shipment of books there is a
specially prepared *single* volume filled...
506
00:45:20,414 --> 00:45:24,851
with American computer
technological sequence.
507
00:45:24,952 --> 00:45:26,852
See?
508
00:45:26,954 --> 00:45:30,253
Price found this volume right before
the blonde knocked him on the head.
509
00:45:31,859 --> 00:45:34,259
Which brings us to the motive...
510
00:45:34,361 --> 00:45:36,261
Which would be obvious
to a child of three.
511
00:45:36,363 --> 00:45:38,763
Well, he didn't do it for the money
512
00:45:38,866 --> 00:45:43,633
He honestly believed that no one country
should know more than any other.
513
00:45:43,737 --> 00:45:46,035
- Equality equals security.
- Exactly.
514
00:45:46,140 --> 00:45:48,608
You see, if everybody knows
as much as everybody else....
515
00:45:48,709 --> 00:45:50,677
then no one country can get
the upper hand.
516
00:45:51,378 --> 00:45:53,369
- Knowledge is power.
- Of course.
517
00:45:53,481 --> 00:45:56,780
I just happened to be at the
right place at the wrong time
518
00:45:56,884 --> 00:46:00,911
You see, when John found out that Lucille
was going to marry a guy who worked for the CIA...
519
00:46:01,021 --> 00:46:04,115
well, he just naturally assumed
that they were onto him.
520
00:46:04,225 --> 00:46:06,955
- Which of course they weren't.
- Of course.
521
00:46:08,829 --> 00:46:13,129
Uhm, so how does it feel to get married
and become a hero in one fell swoop?
522
00:46:13,968 --> 00:46:17,631
Do you really think I'm a hero?
I mean, do you *really* mean that?
523
00:46:20,040 --> 00:46:22,634
Oops, I've gotta go.
524
00:46:22,743 --> 00:46:24,870
Isn't married life great?
525
00:46:27,948 --> 00:46:32,385
You know of course that he thinks you're
the greatest thing since sliced bread.
526
00:46:33,521 --> 00:46:36,319
How does that make you feel?
527
00:46:36,423 --> 00:46:38,391
It makes me feel...
528
00:46:39,660 --> 00:46:41,184
like dancing.
529
00:46:41,295 --> 00:46:43,627
- *What*?
- I mean it.
530
00:46:47,902 --> 00:46:50,598
Now, tell me about this chap
you lived with.
531
00:47:06,220 --> 00:47:08,450
I don't believe it.
532
00:47:08,556 --> 00:47:10,615
Oh boy.
533
00:47:10,724 --> 00:47:14,421
♪Ask♪ me how my weekend was.
Go on, no.
534
00:47:14,528 --> 00:47:16,655
I tell you it was wonderful.
535
00:47:16,764 --> 00:47:18,493
Laura, I'm worried about you.
536
00:47:18,599 --> 00:47:21,432
I'm mean here you are, in exactly the
same position I left you in Friday night.
537
00:47:22,102 --> 00:47:25,663
Haven't you ever heard the expression
'all work and no play', huh?
538
00:47:25,773 --> 00:47:28,435
Laura, I'm serious.
I'm very concerned.
539
00:47:28,542 --> 00:47:31,739
You gotta get out from behind that desk,
you know. Get out and take some chances,
540
00:47:31,845 --> 00:47:34,507
live a life for crying out loud.
541
00:47:36,383 --> 00:47:40,342
- I mean, you can't hide behind a desk forever.
- Gotcha.
542
00:47:40,454 --> 00:47:41,921
Good.
543
00:47:47,394 --> 00:47:50,522
Oh, I didn't mean to come down
on you quite so strong.
544
00:47:50,631 --> 00:47:52,326
but it's for your own good.
545
00:47:55,102 --> 00:47:56,569
Thanks, Murph.
546
00:47:57,771 --> 00:47:59,568
You're welcome.
547
00:48:13,087 --> 00:48:15,487
He's right, you know.
548
00:48:15,589 --> 00:48:17,887
A little excitement...
549
00:48:17,992 --> 00:48:19,983
would do an awful lot of good.
550
00:48:20,094 --> 00:48:21,721
You think so, huh?
551
00:48:22,830 --> 00:48:25,594
So, how was your weekend?
552
00:48:28,502 --> 00:48:30,402
Ooh, do you really want to know?
553
00:48:31,668 --> 00:48:36,523
Translated by redneck2u
554
00:48:36,573 --> 00:48:41,123
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.