All language subtitles for Remington Steele s01e04 Delivered.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,871 --> 00:02:23,772 - Oh my Lord. - It's not what you think. 2 00:02:24,875 --> 00:02:28,242 I don't think anything, I just change the beds 3 00:02:28,345 --> 00:02:31,007 It's hair dye, see, it's hair dye. 4 00:02:32,582 --> 00:02:34,482 Look, look I'm sorry about the mess... 5 00:02:34,584 --> 00:02:37,348 but you have to understand I'm not TRAINED for this kind of thing. 6 00:02:38,889 --> 00:02:41,016 - Are they still out there? - Who? 7 00:02:41,124 --> 00:02:42,591 Who? 8 00:03:36,279 --> 00:03:38,713 SLOW 9 00:04:23,059 --> 00:04:25,721 - Last chance. - What? 10 00:04:28,565 --> 00:04:30,533 Oh. I just can't, Murphy. 11 00:04:30,634 --> 00:04:32,261 Sure you can. 12 00:04:32,369 --> 00:04:35,930 You get in my car, we drive to your place, pick up your clubs and some clothes... 13 00:04:36,039 --> 00:04:38,974 and we're in Palm Springs by 8:30 14 00:04:39,075 --> 00:04:41,202 - Ha, if only it were that simple. - It *is* that simple. 15 00:04:41,311 --> 00:04:45,077 You see, you got it all backwards. It's the *men* who are supposed to work too hard and die young. 16 00:04:45,181 --> 00:04:47,149 It's the weekend, Laura. 17 00:04:49,719 --> 00:04:52,449 You know, if a guy hadn't known you so long and didn't like you so much.... 18 00:04:52,555 --> 00:04:55,615 and wasn't so sure you'd never lie to him... 19 00:04:55,725 --> 00:04:59,786 he could convince himself you didn't want to go, taxes or no taxes 20 00:04:59,896 --> 00:05:01,727 But you *do* know me, 21 00:05:01,831 --> 00:05:03,731 and you *do* like me. 22 00:05:03,833 --> 00:05:06,393 and you know I wouldn't lie to you. 23 00:05:06,503 --> 00:05:07,970 Right. 24 00:05:10,373 --> 00:05:12,341 See you Monday, Laura. 25 00:05:16,846 --> 00:05:19,314 - Murphy? - Have fun. 26 00:05:33,096 --> 00:05:35,826 No crowds of troubled clients clamoring for my services? 27 00:05:35,932 --> 00:05:38,833 It's Friday. People'd rather bowl. 28 00:05:38,935 --> 00:05:40,835 See you on Monday. 29 00:05:40,937 --> 00:05:43,405 Oh, and don't get lost on the freeway. 30 00:05:57,787 --> 00:05:59,254 Miss Wolfe! 31 00:06:02,292 --> 00:06:04,692 Hey, give a girl a break, will ya? 32 00:06:04,794 --> 00:06:07,319 May I ask what it is you are doing in my bathroom? 33 00:06:07,430 --> 00:06:10,126 Forget it, it's dry enough. 34 00:06:10,233 --> 00:06:13,327 - Is it 6 o'clock yet? - Why? What happens at 6 o'clock? 35 00:06:13,436 --> 00:06:17,736 Come 6 o'clock, all these offices are gonna open up and empty out... 36 00:06:17,841 --> 00:06:21,709 and all the bars and restaurants on the ground floors of all these high-rises... 37 00:06:21,811 --> 00:06:24,371 They're going to fill up with people hungry to bury themselves... 38 00:06:24,481 --> 00:06:27,416 in anything but what they do for a living 39 00:06:27,517 --> 00:06:29,712 They'll buy each other drinks... 40 00:06:29,819 --> 00:06:33,220 tell each other pretty lies, and hope the spell doesn't break before dinner. 41 00:06:33,323 --> 00:06:35,484 - Is that a fact? - Yeah. 42 00:06:35,592 --> 00:06:37,219 If you get lucky, it lasts until Monday. 43 00:06:37,327 --> 00:06:40,160 Oh, that's wonderful, if you're satisfied with managing one's love life.... 44 00:06:40,263 --> 00:06:42,060 like a game of chance. 45 00:06:42,165 --> 00:06:44,156 I prefer the tried-and-true method 46 00:06:44,267 --> 00:06:47,100 one makes a date and casts a spell of one own. 47 00:06:47,203 --> 00:06:50,172 - Which reminds me. Gayle called. - Excellent case in point. 48 00:06:50,273 --> 00:06:51,900 Been planning this evening for weeks. 49 00:06:52,008 --> 00:06:57,036 Front-row center for the Bolshoi, dinner at Andre's, a leisurely drive back to my place... 50 00:06:57,147 --> 00:07:01,379 She said she was sorry she had to cancel. Something about the croup. 51 00:07:13,429 --> 00:07:16,398 - Look at you. - What? 52 00:07:16,499 --> 00:07:20,060 Tell me that briefcase is just for show, a little prop to intimidate the hired help. 53 00:07:20,170 --> 00:07:23,697 You don't really plan on spending your weekend cuddled up with all that paperwork, do you? 54 00:07:25,108 --> 00:07:28,009 Now it's not that I don't think your concern is *genuine*.... 55 00:07:28,111 --> 00:07:30,170 or your motives *pure*... 56 00:07:30,280 --> 00:07:33,545 but would you mind skipping ahead and telling me where we're going with this. 57 00:07:33,650 --> 00:07:37,177 - You look exhausted. - *Really*. Thank you. 58 00:07:37,287 --> 00:07:40,256 - You know what my suggestion would be? - I shudder to think. 59 00:07:40,356 --> 00:07:42,790 A night on the town away from the pressures from work. 60 00:07:45,795 --> 00:07:47,763 You and me on, on, on a date? 61 00:07:48,998 --> 00:07:50,966 Boggles the mind, doesn't it? 62 00:07:52,368 --> 00:07:53,835 Sounds *wonderful*. 63 00:07:53,937 --> 00:07:55,837 It will be wonderful. 64 00:07:55,939 --> 00:07:59,841 And just when can I expect all this wonderfulness to happen? 65 00:07:59,943 --> 00:08:02,673 - Actually, I was thinking about tonight. - Tonight. 66 00:08:02,779 --> 00:08:07,011 - I don't think there is a moment to lose. - It's 5:45. 67 00:08:07,116 --> 00:08:10,984 You wait until 5:45 on a *Friday* night to ask ME out? 68 00:08:11,087 --> 00:08:13,317 Let me guess, Sheila has the mumps. 69 00:08:13,423 --> 00:08:15,323 ♪Susan♪ got hit by a car. 70 00:08:15,425 --> 00:08:17,655 Mary, measles. Doris, diphtheria. 71 00:08:17,760 --> 00:08:19,318 Gayle, croup. 72 00:08:19,429 --> 00:08:21,795 What difference does it make so long as you're free. 73 00:08:22,932 --> 00:08:25,366 Oh, what in the world makes you think that I'm free? 74 00:08:25,468 --> 00:08:27,595 It's *Friday* night, FRIDAY NIGHT. 75 00:08:27,704 --> 00:08:31,231 - Big plans, have we? - Yes. As a matter of fact I do. 76 00:08:33,309 --> 00:08:35,709 Look. You can think what you want. 77 00:08:35,812 --> 00:08:38,042 but this briefcase is a *very* small part... 78 00:08:38,147 --> 00:08:41,139 of what I expect to be a VERY full weekend. 79 00:08:49,492 --> 00:08:52,461 Am I correct in assuming tonight's off? 80 00:09:16,986 --> 00:09:18,954 Lock up when you leave. 81 00:09:32,035 --> 00:09:33,935 Marie? 82 00:09:34,037 --> 00:09:36,631 Ah, you're back. 83 00:09:36,739 --> 00:09:38,639 It's hard to believe that two such beautiful women...... 84 00:09:38,741 --> 00:09:41,039 could work together on one small jumbo jet. 85 00:09:41,144 --> 00:09:43,908 Tell me, is Deidra there?... 86 00:09:44,013 --> 00:09:45,480 Thank you. 87 00:09:47,650 --> 00:09:50,244 Deidra? Just got off the 'phone with Misha 88 00:09:50,353 --> 00:09:53,584 and you'll never guess who fell into two front row centre seats for the... 89 00:09:54,624 --> 00:09:55,750 Bolshoi. 90 00:10:13,576 --> 00:10:16,807 Deidra? There's a man standing in my office holding a hat rack. 91 00:10:16,913 --> 00:10:18,574 Hmm. Let me get back to you. 92 00:10:23,419 --> 00:10:26,820 I'd ask you to take a seat but you've already helped yourself to some furniture. 93 00:10:35,164 --> 00:10:36,791 Are you Remington Steele? 94 00:10:38,167 --> 00:10:40,727 That all depends on how you feel towards Mr.. Steele. 95 00:10:45,508 --> 00:10:47,305 - Who is it? - Steele. 96 00:10:56,519 --> 00:11:00,421 I thought I made it very *plain* I have *plans* for tonight. I'm going OUT. 97 00:11:00,523 --> 00:11:02,150 YES, you made it very plain 98 00:11:02,258 --> 00:11:04,726 but I have someone here who *urgently* needs *our* help and I promise if.... 99 00:11:04,827 --> 00:11:07,990 you've ever encountered a more *desperate* creature in your life... 100 00:11:08,097 --> 00:11:10,065 I shall LEAVE in an instant 101 00:11:15,471 --> 00:11:18,668 Hello Miss Holt. My name is Sheldon Quarry. 102 00:11:19,809 --> 00:11:22,277 H-h-hold on, just one minute. 103 00:11:41,798 --> 00:11:43,766 Come in, come in. 104 00:11:45,468 --> 00:11:47,368 What happened to him? 105 00:11:47,470 --> 00:11:50,337 - It seems people are trying to kill him. - People? 106 00:11:50,440 --> 00:11:53,671 - What people? - CIA. It's hair dye 107 00:11:55,178 --> 00:11:57,271 The CIA? Why? 108 00:11:57,380 --> 00:11:59,075 A whim perhaps? 109 00:11:59,182 --> 00:12:01,946 The point is he wants *us* to stop them. 110 00:12:02,051 --> 00:12:03,518 But why us? 111 00:12:03,619 --> 00:12:06,850 Apparently we have the background for the job. 112 00:12:06,956 --> 00:12:09,754 Perhaps we should caucus in the other room. 113 00:12:09,859 --> 00:12:11,759 If you'll excuse us. 114 00:12:16,365 --> 00:12:19,061 - "What background?". - Seems Sheldon works for the CIA. 115 00:12:19,168 --> 00:12:22,069 Several days ago men started following him and people started *shooting* at him so he ran 116 00:12:22,171 --> 00:12:24,071 and who did he run to? To none other 117 00:12:24,173 --> 00:12:27,267 than that famous ex-CIA agent... 118 00:12:27,376 --> 00:12:28,843 Remington Steele. 119 00:12:28,945 --> 00:12:30,742 Oh my. 120 00:12:30,847 --> 00:12:32,610 He must have read about you in the papers, 121 00:12:32,715 --> 00:12:35,707 all that, vague reference to secret missions.... 122 00:12:35,818 --> 00:12:38,286 all that *gop* about government service 123 00:12:38,387 --> 00:12:41,356 Yes, all that gop. Now what are we going to do about it? 124 00:12:48,297 --> 00:12:49,457 Mr. Quarry? 125 00:12:49,565 --> 00:12:52,864 - Sheldon. - Sheldon. 126 00:12:52,969 --> 00:12:54,869 ♪What♪ would you say... 127 00:12:54,971 --> 00:12:58,805 if I told you that Mr. Steele *never* had anything to do with the CIA? 128 00:13:01,310 --> 00:13:02,368 Miss Holt. 129 00:13:04,247 --> 00:13:06,875 Uhm. Let me explain something to you. 130 00:13:06,983 --> 00:13:11,317 Down at the CIA, I worked in IR: That's information retrieval. 131 00:13:11,420 --> 00:13:14,583 At, at the company I'm known as the answer man. 132 00:13:14,690 --> 00:13:18,023 Wanna know how much wheat was harvested in the Ukraine in 1963? 133 00:13:18,127 --> 00:13:19,594 I, I know that. 134 00:13:19,695 --> 00:13:23,495 Wanna know how many MiGs can land on the Island of Baba off Cuba? 135 00:13:23,599 --> 00:13:25,066 I know that too. 136 00:13:25,168 --> 00:13:28,626 Wanna know who was Miss Reingold of 1957? 137 00:13:28,738 --> 00:13:31,764 I'm the guy, the answer man, that's me. 138 00:13:31,874 --> 00:13:35,002 So, *don't* try and tell me... 139 00:13:35,111 --> 00:13:38,911 that things are not as I already know them to be. 140 00:13:41,951 --> 00:13:44,317 I ran a thorough check on you... 141 00:13:46,055 --> 00:13:49,252 And you have no birth certificate.... 142 00:13:49,358 --> 00:13:53,454 no fingerprints on record, no records of *any* kind 143 00:13:54,764 --> 00:13:58,165 And you want me to believe that he wasn't with the company? 144 00:14:02,305 --> 00:14:05,274 Well, I guess you have us there Mr. Quarry. 145 00:14:06,175 --> 00:14:07,301 Sheldon. 146 00:14:08,911 --> 00:14:10,378 Can we caucus? 147 00:14:15,117 --> 00:14:17,017 What the *hell* are you doing? 148 00:14:17,119 --> 00:14:20,953 WHAT did you want me to say? "I'm sorry Mr. Quarry, you're *wrong*. 149 00:14:21,057 --> 00:14:24,549 Remington Steele *can't* help you because there *is* no Remington Steele". 150 00:14:24,660 --> 00:14:26,560 Obviously there's been some kind of mistake, 151 00:14:26,662 --> 00:14:29,597 he needs some help. Someone to *contact*, 152 00:14:29,699 --> 00:14:31,826 whoever it is that you contact in a situation like this and... 153 00:14:31,934 --> 00:14:34,926 And, and, and, and, and what? These are secret agents we're talking about. 154 00:14:35,037 --> 00:14:38,370 ♪Bombs♪ Poison darts. Big fat guys with deadly hats they throw at your neck. 155 00:14:40,142 --> 00:14:42,337 Uhm, I'm not interrupting am I? 156 00:14:47,817 --> 00:14:49,751 I just wanted to say... 157 00:14:52,822 --> 00:14:55,188 well uhm... 158 00:14:55,291 --> 00:14:57,521 that being here with you people... 159 00:14:57,627 --> 00:15:01,324 well it's the first time I've felt really safe in a long time. 160 00:15:03,499 --> 00:15:05,729 What I mean to say is, ah... 161 00:15:05,835 --> 00:15:07,826 I haven't had a sound night's... 162 00:15:07,937 --> 00:15:11,134 sleep or a hot meal since Wednesday. I... 163 00:15:17,413 --> 00:15:18,880 Sit. 164 00:15:25,154 --> 00:15:29,056 Oh no, no, I didn't mean for you... No please don't do this on my account, 165 00:15:29,158 --> 00:15:31,558 I, I don't want to be any trouble. 166 00:15:31,661 --> 00:15:33,629 You eat this. 167 00:15:36,198 --> 00:15:37,665 Thank you. 168 00:15:46,942 --> 00:15:51,709 I'm supposed to get married tomorrow.... To Lucille. 169 00:15:53,182 --> 00:15:54,250 As a matter of fact... 170 00:15:54,250 --> 00:15:55,239 A decir verdad... 171 00:15:55,351 --> 00:15:58,252 I was on my way to my wedding rehearsal 172 00:15:58,354 --> 00:16:00,618 I was walking out of the agency... 173 00:16:00,723 --> 00:16:04,352 and I see one of my ushers: Lenny Palmieri. 174 00:16:04,460 --> 00:16:07,190 and he's s...standing across the courtyard, right. 175 00:16:08,831 --> 00:16:10,458 And he waves to me, ... , ... 176 00:16:10,566 --> 00:16:13,296 and he gives me a little nod like he like he needs a ride home 177 00:16:13,402 --> 00:16:15,962 and I say yeah. 178 00:16:16,072 --> 00:16:18,336 and he beats me over to the car. 179 00:16:19,475 --> 00:16:23,002 And he must have seen the tuxedo boxes on the... 180 00:16:23,112 --> 00:16:25,080 passenger seat because he walks around ... 181 00:16:26,115 --> 00:16:28,208 and grabs a hold of... 182 00:16:28,317 --> 00:16:31,309 the driver's door... 183 00:16:36,392 --> 00:16:38,792 First thing I see is... 184 00:16:38,894 --> 00:16:41,362 his body flying up in the air like... 185 00:16:42,932 --> 00:16:46,197 ah, like he was let out some jack-in-the-box or something. 186 00:16:48,504 --> 00:16:50,870 And he was almost funny. 187 00:16:52,908 --> 00:16:55,570 And then I hear the bang and... 188 00:16:55,678 --> 00:16:57,646 I see the fire 189 00:17:00,816 --> 00:17:03,717 and then the smell hits me. 190 00:17:03,819 --> 00:17:06,287 Oh my God. 191 00:17:08,090 --> 00:17:09,557 Oh Lucille. 192 00:17:11,193 --> 00:17:15,186 She, she probably thinks I'm dead by now, or, or wishes I was. 193 00:17:15,297 --> 00:17:16,821 You haven't called her? 194 00:17:18,167 --> 00:17:20,135 No. I, I don't dare. 195 00:17:20,236 --> 00:17:23,171 They, they'd have a trace on her in a second. 196 00:17:26,509 --> 00:17:28,033 Well... 197 00:17:28,144 --> 00:17:31,272 there's not much we can do with regard to the CIA tonight. 198 00:17:32,381 --> 00:17:35,350 But at least, let me put Lucille's mind at ease. 199 00:17:36,786 --> 00:17:38,981 Ohh, gee Miss, Miss Holt... 200 00:17:39,088 --> 00:17:42,819 I'm really sorry that you have to break your date on my account. 201 00:17:42,925 --> 00:17:44,392 Date? 202 00:17:45,628 --> 00:17:47,425 Oh, yes, my date. 203 00:17:48,531 --> 00:17:51,125 Completely forgot about it in all the excitement. 204 00:17:51,233 --> 00:17:55,567 Well...if you'll both excuse me 205 00:17:55,671 --> 00:17:57,263 - private. - Yeah. 206 00:17:57,373 --> 00:17:59,341 personal, you understand. 207 00:18:11,220 --> 00:18:14,883 Ah yes, yes ah, this is Laura Holt. 208 00:18:14,990 --> 00:18:18,790 I ordered a medium pizza to go about fifteen minutes ago. 209 00:18:18,894 --> 00:18:20,953 Yes. Yes, well cancel it. 210 00:18:22,064 --> 00:18:24,089 Thank you. 211 00:18:49,525 --> 00:18:51,152 Yes, what is it? 212 00:18:51,260 --> 00:18:53,160 I'm awfully sorry to bother you. 213 00:18:53,262 --> 00:18:55,492 I'm looking for Lucille Seward. 214 00:18:55,598 --> 00:18:57,828 Who is looking for Lucille Seward? 215 00:18:57,933 --> 00:19:00,026 I'm, my name is Laura Holt. 216 00:19:00,135 --> 00:19:02,160 I'm a friend of Sheldon Quarry's. 217 00:19:04,006 --> 00:19:05,633 Come in, please. 218 00:19:10,579 --> 00:19:13,173 Alright. Where is he? 219 00:19:14,416 --> 00:19:16,509 - P-pardon me? - Oh you, you're pardoned. 220 00:19:16,619 --> 00:19:18,985 It's Sheldon that going to get the chair. 221 00:19:19,088 --> 00:19:22,751 Do you know how many times I've cancelled the wedding rehearsal? 222 00:19:22,858 --> 00:19:25,452 Where the hell is he? Hasn't he ever heard of a 'phone? 223 00:19:25,561 --> 00:19:30,123 I even made room for him in my publishing business and how does he repay me? 224 00:19:30,232 --> 00:19:33,133 For four days, we're all worried sick. 225 00:19:33,235 --> 00:19:35,135 I have a daughter who's hysterical. 226 00:19:35,237 --> 00:19:37,728 I have 90 pounds of roast beef in the freezer. 227 00:19:37,840 --> 00:19:41,469 Thirty pounds of shrimp... Oh no, excuse me, not shrimp, 228 00:19:41,577 --> 00:19:45,536 they're prawns. They hit you for a dollar more a pound when they call them prawns 229 00:19:45,648 --> 00:19:47,343 makes them sound they all went to college. 230 00:19:47,449 --> 00:19:51,385 I have all this food. I have ice sculptures, centre-pieces ..... 231 00:19:51,487 --> 00:19:54,820 Daddy. Forgive him, he's an ass. 232 00:19:54,924 --> 00:19:57,518 - Lucille, I will not tolerate that... - DADDY! 233 00:19:58,827 --> 00:20:01,227 It's the only way with him. 234 00:20:01,330 --> 00:20:03,890 Is Sheldon really alright, where is he? 235 00:20:03,999 --> 00:20:06,229 Well, I'm afraid I can't tell you *that* 236 00:20:06,335 --> 00:20:08,235 but he's fine. He's fine 237 00:20:08,337 --> 00:20:11,135 Lucille, you're supposed to be resting. 238 00:20:12,775 --> 00:20:15,141 Isn't he a wonderful father? 239 00:20:15,244 --> 00:20:17,508 He loves us *best* when we're sedated. 240 00:20:17,613 --> 00:20:19,706 I want to hear everything. 241 00:20:19,815 --> 00:20:22,943 Well, I'm afraid, there's not a lot *tell* you. 242 00:20:35,297 --> 00:20:38,027 Feels good to be clean again. 243 00:20:38,133 --> 00:20:40,693 I ah, I found these clothes in Miss Holt's closest. 244 00:20:40,803 --> 00:20:42,703 Lucky break huh? 245 00:20:42,805 --> 00:20:46,070 Men's clothing? Laura's closet? 246 00:20:46,175 --> 00:20:48,541 Lucky break indeed. 247 00:20:49,411 --> 00:20:51,572 It must be great being Remington Steele. 248 00:20:52,448 --> 00:20:55,178 - It has its' moments. - Are you serious? 249 00:20:55,284 --> 00:20:57,184 I've wanted to be like you all my *life*. 250 00:20:57,286 --> 00:21:00,221 Relax Sheldon. Remember, you're only wearing a towel. 251 00:21:04,793 --> 00:21:08,194 Huh. All through school, you dream of being a hero. 252 00:21:08,297 --> 00:21:09,855 Everybody laughs at you. 253 00:21:09,965 --> 00:21:14,197 But, you keep telling yourself: "just wait until you grow up. 254 00:21:14,303 --> 00:21:17,170 They'll be throwing tickertape at your parade.". 255 00:21:18,273 --> 00:21:20,241 And then, finally, you do grow up. 256 00:21:21,410 --> 00:21:23,378 Only there's no parade... 257 00:21:23,479 --> 00:21:26,039 No tickertape... 258 00:21:26,148 --> 00:21:29,379 and you finally realise that you're just not cut from... 259 00:21:29,485 --> 00:21:32,784 that particular bolt of cloth. 260 00:21:35,157 --> 00:21:37,125 So you find a nice girl. 261 00:21:38,427 --> 00:21:40,327 On Sundays you look at... 262 00:21:40,429 --> 00:21:42,920 sensible cars together. 263 00:21:43,032 --> 00:21:47,765 Find yourself talking marriage and going into the family business 264 00:21:49,271 --> 00:21:51,171 and, oh well... 265 00:21:51,273 --> 00:21:53,298 you wouldn't understand about that. 266 00:21:54,910 --> 00:21:57,435 That's what happens to the rest of us. 267 00:22:01,617 --> 00:22:03,278 Excuse me. 268 00:22:33,849 --> 00:22:36,977 Sheldon. It occurs to me you have that backwards. 269 00:22:37,086 --> 00:22:39,020 I mean... 270 00:22:39,121 --> 00:22:41,089 I know you think I lead an exciting life... 271 00:22:41,190 --> 00:22:43,249 and, yes, I suppose I do. 272 00:22:44,960 --> 00:22:48,760 But don't you think it's rather like the tree falling in the forest? 273 00:22:48,864 --> 00:22:52,493 If there's no one there to hear it, it doesn't really make much noise 274 00:22:56,772 --> 00:22:58,239 now does it? Huh, an exciting life 275 00:22:59,441 --> 00:23:01,568 without someone to share it with... 276 00:23:03,345 --> 00:23:07,247 What I'm trying to say is, any time you'd like, I'd trade places with you. 277 00:23:07,349 --> 00:23:09,249 What do you say? 278 00:23:11,854 --> 00:23:13,822 Sheldon? Do we have a deal? 279 00:23:21,463 --> 00:23:23,693 If I'm nice enough to say all this sugary slop... 280 00:23:23,799 --> 00:23:26,495 the least you can do is stay awake. 281 00:23:35,177 --> 00:23:38,305 Well, are we going to have a wedding Saturday or not? 282 00:23:38,413 --> 00:23:40,404 We're certainly going to try 283 00:23:40,516 --> 00:23:43,041 Ah, that's most encouraging news I've had all week. 284 00:23:43,152 --> 00:23:45,052 - Mr. Seward? - Yes? 285 00:23:45,154 --> 00:23:47,054 It's almost time for me to go. 286 00:23:47,156 --> 00:23:49,954 Perhaps Lucille will take her medication now? 287 00:23:50,058 --> 00:23:53,221 - Honey, let her give you your shot, will you? - You won't forget. 288 00:23:53,328 --> 00:23:55,455 You'll tell him what I told you? 289 00:23:55,564 --> 00:23:57,691 With any luck, the next time I see you... 290 00:23:57,800 --> 00:24:00,894 you'll be wearing your wedding dress. 291 00:24:08,410 --> 00:24:10,310 Well... 292 00:24:10,412 --> 00:24:12,471 anything I can do for Sheldon... 293 00:24:14,583 --> 00:24:17,677 Huh. She's my daughter. 294 00:24:17,786 --> 00:24:20,220 She loves him. Doesn't matter much what I think. does it? 295 00:26:33,722 --> 00:26:35,189 Excuse me. 296 00:26:55,844 --> 00:26:56,970 Steak? 297 00:26:58,847 --> 00:27:02,078 Wine. Hearts of Palm. 298 00:27:03,885 --> 00:27:06,786 Certainly seem to appreciate the finer things. 299 00:27:07,889 --> 00:27:12,383 Of course, what's the point of *buying* it if you have no one to share it with? 300 00:27:20,068 --> 00:27:22,400 They're onto us. We've *got* to get out of here. 301 00:27:22,504 --> 00:27:24,836 There are men's clothes in your bedroom closest. 302 00:27:24,940 --> 00:27:27,135 Sheldon, time to get *up*. 303 00:27:27,242 --> 00:27:29,802 - Men's toiletries in your bathroom. - What are you talking about? 304 00:27:29,911 --> 00:27:31,776 I'm talking about men's bikini underwear 305 00:27:31,880 --> 00:27:35,509 I'm talking about a T-shirt, a T-shirt that says: "Bankers *do* it with interest". 306 00:27:35,617 --> 00:27:37,244 I can't believe it. 307 00:27:37,352 --> 00:27:39,786 I'm chased through the canyons by Mario Andretti.... 308 00:27:39,888 --> 00:27:42,721 I have to fight off the galloping gourmet to get a ride home.... 309 00:27:42,824 --> 00:27:47,488 You can't believe it, how do you think I feel. 310 00:27:47,596 --> 00:27:50,429 All this time not even knowing that you *live* with a man. 311 00:27:51,466 --> 00:27:53,366 Mr. Steele, what is going on? 312 00:27:53,468 --> 00:27:56,835 They're onto us. Our only chance is to keep going. 313 00:27:56,938 --> 00:27:58,838 - We'll rent a car. - Where's yours? 314 00:27:58,940 --> 00:28:00,840 - Sitting at the supermarket. - The supermarket? 315 00:28:00,942 --> 00:28:02,409 Don't ask 316 00:28:03,979 --> 00:28:06,243 I'm ready. 317 00:28:06,348 --> 00:28:09,181 You lived with a man who wears white belts? 318 00:28:09,284 --> 00:28:10,945 I am disappointed. 319 00:28:52,994 --> 00:28:54,461 Finally... 320 00:28:55,664 --> 00:28:57,632 We're sleeping together. 321 00:29:04,639 --> 00:29:07,107 Must make it a point to tell Murphy. 322 00:29:08,710 --> 00:29:11,110 - You would too. - Damn right. 323 00:29:15,550 --> 00:29:17,541 He still doesn't trust me, does he? 324 00:29:18,687 --> 00:29:20,314 It's not you. 325 00:29:21,623 --> 00:29:23,090 It's me. 326 00:29:24,926 --> 00:29:26,894 He worries about me. 327 00:29:29,531 --> 00:29:31,658 Worries... 328 00:29:31,766 --> 00:29:33,996 I'll get in too *deep*... 329 00:29:34,102 --> 00:29:36,127 And you'll be gone... 330 00:29:36,238 --> 00:29:38,206 And I'll be left... 331 00:29:40,509 --> 00:29:42,136 In too deep. 332 00:29:43,912 --> 00:29:45,880 Murphy thinks that? 333 00:29:48,750 --> 00:29:50,718 He isn't the only one. 334 00:30:04,099 --> 00:30:06,567 Ahh, I'll think I'll stretch my legs. 335 00:30:13,942 --> 00:30:15,409 ♪Damn♪ it. 336 00:30:38,533 --> 00:30:41,434 Wow, is he a man of action or what? 337 00:30:42,671 --> 00:30:45,572 I'm not sure I have an answer for that question. 338 00:30:47,275 --> 00:30:49,243 TELEPHONE 339 00:30:52,948 --> 00:30:55,143 - What are you doing? - I'll tell you what I'm *not* doing. 340 00:30:55,250 --> 00:30:57,878 I'm not driving in circles trying to elude people I don't know... 341 00:30:57,986 --> 00:31:01,114 who want to kill a nice little nebbish for reasons I don't even understand. 342 00:31:01,223 --> 00:31:04,192 I'm also not about to sit in that car while Sheldon looks at me like... 343 00:31:04,292 --> 00:31:06,351 I'm Babe Ruth and George Washington all rolled ... 344 00:31:06,461 --> 00:31:10,727 Yes, information? I'd like the number of the Central Intelligence Agency. 345 00:31:10,832 --> 00:31:13,357 ♪No♪, that's not a residence. 346 00:31:18,673 --> 00:31:20,300 It's nine o'clock. 347 00:31:20,408 --> 00:31:24,344 Seven more hours and Lucille was supposed to become *Mrs.* Sheldon Quarry. 348 00:31:24,446 --> 00:31:28,542 Oh Sheldon, seven hours is a long time. 349 00:31:28,650 --> 00:31:31,210 Besides, Mr. Steele is on the 'phone with.... 350 00:31:31,319 --> 00:31:33,219 the agency now. 351 00:31:33,321 --> 00:31:35,585 Really? 352 00:31:35,690 --> 00:31:38,887 Boy, would I *love* to see their faces... 353 00:31:38,994 --> 00:31:41,394 when they pick up the 'phone and hear: 354 00:31:41,496 --> 00:31:44,397 "This is Remington Steele". 355 00:31:44,499 --> 00:31:46,660 You and me both. 356 00:31:46,768 --> 00:31:48,531 He'll fix everything. 357 00:31:48,637 --> 00:31:50,628 He and my future father-in-law. 358 00:31:50,739 --> 00:31:53,230 The two of them, they're just amazing. 359 00:31:53,341 --> 00:31:56,242 You know he built that business of his up from scratch? 360 00:31:56,344 --> 00:31:58,278 - It's publishing, right? - No. 361 00:31:58,380 --> 00:32:02,714 Foreign editions of American classics. I mean it's such a great idea. 362 00:32:02,817 --> 00:32:05,547 The whole world is in love with everything American. 363 00:32:05,654 --> 00:32:08,885 You know, China opens up for western culture and *pow*. 364 00:32:08,990 --> 00:32:11,288 He's right in there in front of everyone else. 365 00:32:11,393 --> 00:32:14,988 Know what he's working on now? 'Gone with the wind'. 366 00:32:15,096 --> 00:32:16,723 Think about that. 367 00:32:16,831 --> 00:32:19,356 In a year from now, you'll be able to go to China... 368 00:32:19,467 --> 00:32:23,528 and sit in park and turn to the Chinese fellow sitting next to you and say: 369 00:32:23,638 --> 00:32:25,538 "How about that Rhett Butler?". 370 00:32:26,908 --> 00:32:29,138 Yep. 371 00:32:30,879 --> 00:32:34,280 They can't wait to see me again. Just like old times. 372 00:32:41,089 --> 00:32:44,149 Ah. Central Intelligence Agency. Hmph. 373 00:32:45,660 --> 00:32:47,594 They're *listed* in the 'phone book. 374 00:32:47,696 --> 00:32:50,665 Why shouldn't they have their name in a lobby? 375 00:33:07,148 --> 00:33:09,878 So tell me about this fellow you lived with. 376 00:33:11,353 --> 00:33:12,980 Here we are. 377 00:33:21,896 --> 00:33:24,660 Eugene Price Operations Director 378 00:33:24,766 --> 00:33:28,463 Steele? It's Saturday, the help's off. Come on in. 379 00:33:31,473 --> 00:33:33,373 Steele. Lord, look at you 380 00:33:35,310 --> 00:33:37,301 How long's it been? 381 00:33:37,412 --> 00:33:39,380 Da-Nang, during the rainy season ... 382 00:33:40,281 --> 00:33:42,374 - Look at you. - Good to see you too. 383 00:33:42,484 --> 00:33:44,384 Sit, sit. 384 00:33:44,486 --> 00:33:46,886 - Ah, you and ahh... - Laura. 385 00:33:46,988 --> 00:33:50,947 Laura. So this is Laura. You're secretary? 386 00:33:51,059 --> 00:33:53,118 - Assistant. - Associate. 387 00:33:53,228 --> 00:33:55,492 Whatever. Sit down. 388 00:34:00,568 --> 00:34:02,763 Been reading about you. 389 00:34:02,871 --> 00:34:05,567 Scoring all those big bucks in the private sector. 390 00:34:05,673 --> 00:34:09,234 - It's an... adequate living. - Remington, don't bull the bull artist. 391 00:34:11,012 --> 00:34:12,707 Is he paying you enough? 392 00:34:12,814 --> 00:34:16,147 'Cause if he gives you any trouble you tell me. I'll have him audited. 393 00:34:24,325 --> 00:34:26,520 - So. - So. 394 00:34:26,628 --> 00:34:28,596 What brings you here Steele? 395 00:34:28,696 --> 00:34:33,224 Me? Here? Mmm, nothing in particular, just thinking about the good old days. 396 00:34:33,334 --> 00:34:35,768 Da-Nang, the rainy season... 397 00:34:35,870 --> 00:34:38,100 Oh, uhm, you know who I ran into the other day, uhm ... 398 00:34:38,206 --> 00:34:40,436 - Who? - Shelley Quarry. 399 00:34:40,542 --> 00:34:42,737 Remember Shelly Quarry? Information retrieval. 400 00:34:42,844 --> 00:34:45,404 - No. - Of course you do. 401 00:34:45,513 --> 00:34:50,212 - The answer man. - Never heard of him. 402 00:34:52,086 --> 00:34:56,386 - Do you know what time it is? - Ah, it's a little after one. 403 00:34:56,491 --> 00:34:58,391 I gotta run, folks. 404 00:34:58,493 --> 00:35:00,723 I promised my kid I'd take him go-cart racing. 405 00:35:00,829 --> 00:35:03,730 Great seeing you again, Steele. Nice meeting you too, Laurie. 406 00:35:03,832 --> 00:35:06,357 - Laura. - Whatever. 407 00:35:15,176 --> 00:35:16,905 Well, ahh ... 408 00:35:18,179 --> 00:35:19,646 Well, ahh ... 409 00:35:40,568 --> 00:35:42,195 Who's kidding who? 410 00:35:54,349 --> 00:35:57,045 Well? Did you straighten it out? 411 00:35:57,151 --> 00:36:00,052 - It's all very confusing, Sheldon. - Confusing? 412 00:36:00,154 --> 00:36:03,351 What are you talking about? It's very simple, they're trying to kill me. 413 00:36:03,458 --> 00:36:06,188 Here, wait a minute, wait a minute. What happened up there? 414 00:36:06,294 --> 00:36:07,921 There's a man bent over our car. 415 00:36:14,736 --> 00:36:16,328 That's Charlie Webb. 416 00:36:16,437 --> 00:36:18,268 Shelly? 417 00:36:18,373 --> 00:36:20,671 - Charlie? - Shelly, NO! 418 00:36:49,604 --> 00:36:51,504 Don't you bull the bull artist. 419 00:36:51,606 --> 00:36:54,507 ♪You♪ don't know me and ♪I♪ don't know you. 420 00:36:54,609 --> 00:36:58,909 So before you go go-carting with your kid why don't you tell me why your people 421 00:36:59,013 --> 00:37:01,140 - are trying to kill Sheldon Quarry? They're not - Tell that to Charlie Webb. 422 00:37:01,249 --> 00:37:04,309 He just got splashed all over the carpark trying to bomb our car. 423 00:37:04,419 --> 00:37:07,149 He wasn't trying to *bomb* it. He was probably trying to defuse one. 424 00:37:07,255 --> 00:37:09,655 - What? - You heard me. 425 00:37:10,925 --> 00:37:12,893 Is Webb dead? 426 00:37:14,095 --> 00:37:17,792 - Sheldon? - He's fine. He's in the stairwell. 427 00:37:17,899 --> 00:37:21,130 Look, I don't know where you people get your information.... 428 00:37:21,235 --> 00:37:22,862 but get it straight: 429 00:37:22,971 --> 00:37:25,269 No one here wants to kill Sheldon Quarry. 430 00:37:26,007 --> 00:37:30,341 We were following him, that's all, trying to find out what the hell is going on. 431 00:37:31,646 --> 00:37:34,114 Lenny Palmary dies getting into a car. 432 00:37:34,215 --> 00:37:36,979 Now Webb. How do you think that looks? 433 00:37:37,085 --> 00:37:39,986 I'll tell you how it looks. It looks rotten. 434 00:37:40,088 --> 00:37:43,353 It looks like little Sheldon had something going. 435 00:37:43,458 --> 00:37:46,950 A *covert* operation. Something I don't even know about.... 436 00:37:47,061 --> 00:37:48,961 And I'm the Operations Director. 437 00:37:49,831 --> 00:37:53,892 People are dying and I want to find out why. 438 00:37:54,002 --> 00:37:55,629 You really *don't* know? 439 00:37:55,737 --> 00:37:59,366 We've been following him since Wednesday and the only thing we're sure about is the blonde. 440 00:38:00,274 --> 00:38:04,074 - Blonde? What blonde? - The one that shot at him yesterday. 441 00:38:06,047 --> 00:38:08,277 You don't *know* about the blonde? 442 00:38:20,261 --> 00:38:24,322 She was at Lucille's last night. She was working there as a nurse. 443 00:38:24,432 --> 00:38:25,956 At the house? 444 00:38:26,067 --> 00:38:29,195 - Perhaps I should bring Sheldon in here. - Perhaps you should. 445 00:38:32,540 --> 00:38:34,303 I want to ask you something. 446 00:38:34,409 --> 00:38:36,570 I ran a small check on you after you called this morning. 447 00:38:38,012 --> 00:38:40,742 Mister, who the hell are you? 448 00:38:40,848 --> 00:38:42,748 Don't you remember? 449 00:38:42,850 --> 00:38:44,818 Da-Nang, the rainy season? 450 00:38:49,257 --> 00:38:51,657 - He's gone. - You sure? 451 00:38:51,759 --> 00:38:54,023 Do you think somebody took him? 452 00:38:54,128 --> 00:38:56,426 - What time is it? - 1:45. 453 00:38:56,531 --> 00:38:59,659 - I think he just left. - Left? Left us to go where? 454 00:39:30,765 --> 00:39:32,790 How much longer do I have to wait in here? 455 00:39:32,900 --> 00:39:36,495 I called the minister's house and they said he was on his way. 456 00:39:36,604 --> 00:39:39,630 Honey, you know it's not easy trying to put a wedding back together in three hours. 457 00:39:41,442 --> 00:39:43,967 Stay put, don't scream. It's probably him right know. 458 00:39:44,078 --> 00:39:45,636 I'll get it. 459 00:39:52,754 --> 00:39:54,654 - Reverend. - Mr. Seward. 460 00:39:54,756 --> 00:39:56,656 Simon. Simon Courtney. 461 00:39:56,758 --> 00:39:59,659 Sheldon's best man. I'm not too late, am I? 462 00:39:59,761 --> 00:40:02,662 - I, I didn't know that Sheldon had a best man. - Well he does and here I am. 463 00:40:02,764 --> 00:40:06,131 Now don't worry about a thing. Just point me to wherever he is hiding and I'll take care of him myself. 464 00:40:06,234 --> 00:40:08,532 He's behind the trellis in the far corner of the yard. 465 00:40:08,636 --> 00:40:11,196 Trellis, yard, got it. 466 00:40:14,008 --> 00:40:15,908 Nice to see you ... nice to see you ... 467 00:40:18,379 --> 00:40:21,280 excuse me, isn't it a lovely day for the wedding... absolutely splendid... 468 00:40:21,382 --> 00:40:24,283 oh you all look wonderful, wonderful ... hello, how are you Rachel? 469 00:40:24,385 --> 00:40:26,410 .. good to see you too ... hello George, hello, hello. 470 00:40:31,526 --> 00:40:33,426 Naughty, naughty. 471 00:40:33,528 --> 00:40:36,463 I've spent a day and a night trying to keep you alive and you sneak away without telling me. 472 00:40:36,564 --> 00:40:39,556 - What are you doing here? - What do you mean what am I doing here? 473 00:40:39,667 --> 00:40:41,692 Why, I'm your best man and the name is Simon Courtney 474 00:40:41,803 --> 00:40:43,270 What are they doing here? 475 00:40:43,371 --> 00:40:46,067 This is Mr. Price from the CIA, which is not trying to kill you... 476 00:40:46,174 --> 00:40:48,506 ... and of course you know Laura. 477 00:40:48,609 --> 00:40:51,203 - Did you see her out here yet? - No, but I haven't checked the house. 478 00:40:51,312 --> 00:40:54,543 See who out here? This is *my* wedding you're messing up. 479 00:40:54,649 --> 00:40:57,709 Sheldon. Did a blonde woman try to take some shots at you yesterday? 480 00:40:57,819 --> 00:40:59,878 Well, yeah. 481 00:40:59,987 --> 00:41:02,319 Well, she isn't employed by the CIA. 482 00:41:02,423 --> 00:41:05,324 - Well then *why* is she trying to kill me? - I don't know. 483 00:41:05,426 --> 00:41:08,327 but what I do know is she is going to try it again given the chance. 484 00:41:08,429 --> 00:41:11,421 So, I'm afraid I can't allow you out there until she's found. 485 00:41:34,922 --> 00:41:36,947 Patience. Patience. 486 00:42:09,857 --> 00:42:11,552 What the hell is the hang-up? 487 00:42:11,659 --> 00:42:14,787 The groom has to come out from behind the trellis before you start down the aisle. 488 00:42:14,896 --> 00:42:18,059 Well get back out there and find out what the problem is. 489 00:42:22,770 --> 00:42:25,671 - Daddy took care of it. - Hah, that's a crock. 490 00:42:34,916 --> 00:42:36,816 Hey, you're supposed to be out front. 491 00:42:36,918 --> 00:42:38,886 Can't you hear the music? 492 00:43:35,343 --> 00:43:36,810 Mr. Price? 493 00:43:38,913 --> 00:43:41,404 Oh, I'm terribly sorry. 494 00:44:22,223 --> 00:44:25,784 - That's her 495 00:44:28,229 --> 00:44:29,130 - John, the book. 496 00:44:29,130 --> 00:44:30,791 - Daddy, what are you doing, 497 00:44:30,898 --> 00:44:33,594 where are you going? what about my wedding? 498 00:44:33,701 --> 00:44:35,760 Shut up, Lucille. 499 00:44:35,870 --> 00:44:38,930 Any heroes around here I don't know anything about? 500 00:44:40,274 --> 00:44:42,799 Very well then, enjoy yourselves. 501 00:45:00,294 --> 00:45:02,694 Nobody tells my Lucille to shut up. 502 00:45:03,731 --> 00:45:06,564 Let's get married. 503 00:45:10,905 --> 00:45:14,306 So, Seward wasn't just exporting American fiction to China? 504 00:45:14,408 --> 00:45:16,000 Not really. 505 00:45:16,110 --> 00:45:20,308 In every shipment of books there is a specially prepared *single* volume filled... 506 00:45:20,414 --> 00:45:24,851 with American computer technological sequence. 507 00:45:24,952 --> 00:45:26,852 See? 508 00:45:26,954 --> 00:45:30,253 Price found this volume right before the blonde knocked him on the head. 509 00:45:31,859 --> 00:45:34,259 Which brings us to the motive... 510 00:45:34,361 --> 00:45:36,261 Which would be obvious to a child of three. 511 00:45:36,363 --> 00:45:38,763 Well, he didn't do it for the money 512 00:45:38,866 --> 00:45:43,633 He honestly believed that no one country should know more than any other. 513 00:45:43,737 --> 00:45:46,035 - Equality equals security. - Exactly. 514 00:45:46,140 --> 00:45:48,608 You see, if everybody knows as much as everybody else.... 515 00:45:48,709 --> 00:45:50,677 then no one country can get the upper hand. 516 00:45:51,378 --> 00:45:53,369 - Knowledge is power. - Of course. 517 00:45:53,481 --> 00:45:56,780 I just happened to be at the right place at the wrong time 518 00:45:56,884 --> 00:46:00,911 You see, when John found out that Lucille was going to marry a guy who worked for the CIA... 519 00:46:01,021 --> 00:46:04,115 well, he just naturally assumed that they were onto him. 520 00:46:04,225 --> 00:46:06,955 - Which of course they weren't. - Of course. 521 00:46:08,829 --> 00:46:13,129 Uhm, so how does it feel to get married and become a hero in one fell swoop? 522 00:46:13,968 --> 00:46:17,631 Do you really think I'm a hero? I mean, do you *really* mean that? 523 00:46:20,040 --> 00:46:22,634 Oops, I've gotta go. 524 00:46:22,743 --> 00:46:24,870 Isn't married life great? 525 00:46:27,948 --> 00:46:32,385 You know of course that he thinks you're the greatest thing since sliced bread. 526 00:46:33,521 --> 00:46:36,319 How does that make you feel? 527 00:46:36,423 --> 00:46:38,391 It makes me feel... 528 00:46:39,660 --> 00:46:41,184 like dancing. 529 00:46:41,295 --> 00:46:43,627 - *What*? - I mean it. 530 00:46:47,902 --> 00:46:50,598 Now, tell me about this chap you lived with. 531 00:47:06,220 --> 00:47:08,450 I don't believe it. 532 00:47:08,556 --> 00:47:10,615 Oh boy. 533 00:47:10,724 --> 00:47:14,421 ♪Ask♪ me how my weekend was. Go on, no. 534 00:47:14,528 --> 00:47:16,655 I tell you it was wonderful. 535 00:47:16,764 --> 00:47:18,493 Laura, I'm worried about you. 536 00:47:18,599 --> 00:47:21,432 I'm mean here you are, in exactly the same position I left you in Friday night. 537 00:47:22,102 --> 00:47:25,663 Haven't you ever heard the expression 'all work and no play', huh? 538 00:47:25,773 --> 00:47:28,435 Laura, I'm serious. I'm very concerned. 539 00:47:28,542 --> 00:47:31,739 You gotta get out from behind that desk, you know. Get out and take some chances, 540 00:47:31,845 --> 00:47:34,507 live a life for crying out loud. 541 00:47:36,383 --> 00:47:40,342 - I mean, you can't hide behind a desk forever. - Gotcha. 542 00:47:40,454 --> 00:47:41,921 Good. 543 00:47:47,394 --> 00:47:50,522 Oh, I didn't mean to come down on you quite so strong. 544 00:47:50,631 --> 00:47:52,326 but it's for your own good. 545 00:47:55,102 --> 00:47:56,569 Thanks, Murph. 546 00:47:57,771 --> 00:47:59,568 You're welcome. 547 00:48:13,087 --> 00:48:15,487 He's right, you know. 548 00:48:15,589 --> 00:48:17,887 A little excitement... 549 00:48:17,992 --> 00:48:19,983 would do an awful lot of good. 550 00:48:20,094 --> 00:48:21,721 You think so, huh? 551 00:48:22,830 --> 00:48:25,594 So, how was your weekend? 552 00:48:28,502 --> 00:48:30,402 Ooh, do you really want to know? 553 00:48:31,668 --> 00:48:36,523 Translated by redneck2u 554 00:48:36,573 --> 00:48:41,123 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.