Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,425 --> 00:00:56,505
Some men on the east post,
archers on the west.
2
00:00:56,505 --> 00:00:58,257
On my command,
3
00:01:05,905 --> 00:01:09,022
u gh! Aah...
4
00:01:15,185 --> 00:01:16,698
aah.
5
00:01:46,065 --> 00:01:50,785
Jacques demolay,
grandmaster of the knights templar.
6
00:01:50,785 --> 00:01:54,425
You have been found guilty of heresy
and conspiring against...
7
00:01:54,425 --> 00:01:59,658
the Holy church and the crown.
You are hereby under arrest.
8
00:02:00,145 --> 00:02:04,377
Your sword, monsignor demolay.
9
00:02:07,385 --> 00:02:11,945
With this blade, i have defended
the weak and the humble...
10
00:02:11,945 --> 00:02:15,745
and fought a hundred battles
in the name of the lord.
11
00:02:15,745 --> 00:02:18,896
I will never surrender it.
12
00:02:21,505 --> 00:02:23,097
Arrest him.
13
00:03:26,585 --> 00:03:28,105
The king is approaching the gates.
14
00:03:28,105 --> 00:03:30,983
H e has a declaration from h is Holiness,
pope clement,
15
00:03:31,505 --> 00:03:33,865
that the order of the templar
must be dissolved.
16
00:03:33,865 --> 00:03:35,505
How many men are with him?
17
00:03:35,505 --> 00:03:37,265
An army.
18
00:03:37,265 --> 00:03:38,665
Are you certain?
19
00:03:38,665 --> 00:03:40,383
Yes, my liege.
20
00:03:41,745 --> 00:03:44,213
The order of the templars will rise again.
21
00:03:45,985 --> 00:03:48,825
I'm entrusting you with our most
sacred documents.
22
00:03:48,825 --> 00:03:54,024
Make certain that which i have given you
never falls into the wrong hands.
23
00:03:54,425 --> 00:03:56,780
The king must never wield this sword.
24
00:03:56,865 --> 00:03:59,345
Only a true knight can possess it.
25
00:03:59,345 --> 00:04:01,461
Where will i take it?
26
00:04:03,785 --> 00:04:05,935
The place sacr�.
27
00:04:14,745 --> 00:04:17,657
Now go, quickly. The balcony.
28
00:04:20,145 --> 00:04:22,375
I will face the king.
29
00:04:50,425 --> 00:04:53,065
Claudia, call the airlines.
Book two tickets for paris.
30
00:04:53,065 --> 00:04:56,740
- Paris?
- Paris, Nigel.
31
00:04:57,585 --> 00:04:59,825
- She said paris.
- she said paris.
32
00:04:59,825 --> 00:05:02,385
- I love paris.
- Okay.
33
00:05:02,385 --> 00:05:05,385
No, you don't understand.
I, like, really, really love paris.
34
00:05:05,385 --> 00:05:06,705
I love everything about it.
35
00:05:06,705 --> 00:05:10,334
The clothes, the fashion,
the... clothes.
36
00:05:11,265 --> 00:05:12,414
I have to go, Nigel.
37
00:05:12,905 --> 00:05:13,865
You're not going.
38
00:05:13,865 --> 00:05:15,385
Call in sick.
39
00:05:15,385 --> 00:05:17,065
I'm not calling in sick.
40
00:05:17,065 --> 00:05:20,341
Fine. Then i'll tell her
about the embezzlement.
41
00:05:22,305 --> 00:05:23,665
What are you talking about?
42
00:05:23,665 --> 00:05:27,305
September 15th, eleven hundred hours.
You stole fifty dollars from petty cash.
43
00:05:27,305 --> 00:05:28,785
I borrowed fifty dollars.
44
00:05:28,785 --> 00:05:30,905
I didn't have any lunch money
and there was only a fifty dollar bill.
45
00:05:30,905 --> 00:05:32,705
And you never put it back.
46
00:05:32,705 --> 00:05:33,945
It was last week.
47
00:05:33,945 --> 00:05:37,185
Nigel, in this country,
we take our crime very seriously.
48
00:05:37,185 --> 00:05:38,705
What you did was
a class b felony...
49
00:05:38,705 --> 00:05:41,185
punishable by up to a
year in state prison.
50
00:05:41,185 --> 00:05:42,785
Look it up if you don't believe me.
51
00:05:42,785 --> 00:05:44,662
- Strike one, pal.
- You're certifiable.
52
00:05:44,705 --> 00:05:47,424
- I wanna go to paris.
- You're not going to paris.
53
00:05:52,825 --> 00:05:55,225
What do you know
about the knights templar?
54
00:05:55,225 --> 00:05:59,545
The crusades. They protected
the pilgrims in the Holy land.
55
00:05:59,545 --> 00:06:00,705
That's right.
56
00:06:00,705 --> 00:06:05,065
Nigel, i could be on the track to
the sword of the last grandmaster himself,
57
00:06:05,065 --> 00:06:06,214
jacques demolay.
58
00:06:06,265 --> 00:06:10,577
I got a call from h enri jaebert, curator
of the french institute of antiquities.
59
00:06:10,905 --> 00:06:14,385
Apparently a fourteenth century medallion
with the knights templar symbol...
60
00:06:14,385 --> 00:06:18,424
on its face was uncovered in a
monastery outside paris. Are you alright?
61
00:06:18,465 --> 00:06:21,377
Oh yes, yes of course. So they...
62
00:06:22,425 --> 00:06:23,785
they want you to authenticate it?
63
00:06:23,785 --> 00:06:26,697
Yes. The medallion
could lead us to the sword.
64
00:06:26,785 --> 00:06:27,745
U m...
65
00:06:27,745 --> 00:06:29,545
i just have one question.
66
00:06:29,545 --> 00:06:30,660
Shoot.
67
00:06:30,785 --> 00:06:33,025
In this country...
68
00:06:33,025 --> 00:06:36,904
don't you find it refreshing how justice
usually wins out for the little guy?
69
00:06:37,425 --> 00:06:39,865
Actually i've found quite
the opposite to be true.
70
00:06:39,865 --> 00:06:42,265
It's the big guys that get off and
the little guys that get punished.
71
00:06:42,265 --> 00:06:44,017
It's not right, really.
72
00:06:44,785 --> 00:06:46,218
No.
73
00:06:50,345 --> 00:06:52,105
Here's the deal, honey bun.
74
00:06:52,105 --> 00:06:53,985
I don't say a word
to the district attorney,
75
00:06:53,985 --> 00:06:56,345
you just head to the
store du jour when i call.
76
00:06:56,345 --> 00:07:01,135
- This is blackmail, claudia.
- This is the land of opportunity, Nigel.
77
00:07:15,385 --> 00:07:17,145
- Sydney fo x?
- Yes.
78
00:07:17,145 --> 00:07:19,425
Peter graham, assistant to the curator.
79
00:07:19,425 --> 00:07:20,625
I'm glad to meet you.
80
00:07:20,625 --> 00:07:23,264
My colleague, Nigel bailey.
81
00:07:27,225 --> 00:07:29,181
Sydney!
82
00:07:31,345 --> 00:07:34,265
Oh my god.
Look at you.
83
00:07:34,265 --> 00:07:35,857
H enri.
84
00:07:35,945 --> 00:07:38,505
- Who are you?
- Nigel bailey.
85
00:07:38,505 --> 00:07:41,825
- Ah. Lover?
- Assistant.
86
00:07:41,825 --> 00:07:44,897
- Assistant lover?
- Assistant assistant.
87
00:07:44,945 --> 00:07:48,142
It's not as if it would
be precedent setting.
88
00:08:03,545 --> 00:08:06,298
Take a look at this, sydney.
89
00:08:09,745 --> 00:08:11,025
It's amazing.
90
00:08:11,025 --> 00:08:13,625
I knew you would be fascinated.
91
00:08:13,625 --> 00:08:14,825
Where did you find it?
92
00:08:14,825 --> 00:08:17,825
A monk brought it to me.
They uncovered it while repairing...
93
00:08:17,825 --> 00:08:21,225
the masonry behind the alter
of their monastery's chapel.
94
00:08:21,225 --> 00:08:24,225
It could have been covered up in a wall
for over seven hundred years.
95
00:08:24,225 --> 00:08:25,825
Seven hundred years.
96
00:08:25,825 --> 00:08:30,025
Folklore holds that jacques demolay gavethe order's sacred documents and...
97
00:08:30,025 --> 00:08:34,185
his legendary sword to a young aide,
and sent them into hiding.
98
00:08:34,185 --> 00:08:35,425
In a monastery?
99
00:08:35,425 --> 00:08:36,625
No one knows.
100
00:08:36,625 --> 00:08:40,745
We've turned the place upside down.
No sign of the sword or documents.
101
00:08:40,745 --> 00:08:43,625
The sword supposedly madejacques demolay invincible during battle.
102
00:08:43,625 --> 00:08:47,785
Yes. And if it still exists,
it must be found.
103
00:08:47,785 --> 00:08:52,540
You may be holding the keyto the grandmaster's sword, sydney.
104
00:08:57,945 --> 00:09:01,460
H ere's my cell number. You can call me
twenty four hours a day.
105
00:09:05,665 --> 00:09:07,825
About what doctor jaebert said.
106
00:09:07,825 --> 00:09:08,985
About the medallion?
107
00:09:08,985 --> 00:09:10,985
About the assistant lover business.
108
00:09:10,985 --> 00:09:13,785
What did he mean by it not being
precedent setting?
109
00:09:13,785 --> 00:09:15,665
Do you think it is really
appropriate now, Nigel?
110
00:09:15,665 --> 00:09:17,785
- You don't want to talk about it?
- No.
111
00:09:17,785 --> 00:09:21,744
Well i completely understand.
H ave you had many assistants?
112
00:09:24,385 --> 00:09:28,385
When i say had, i mean it only in the
employed sense of the word.
113
00:09:28,385 --> 00:09:29,825
I just meant to inquire as to the...
114
00:09:29,825 --> 00:09:31,625
what do you say we get our
little english mind out of the gutter...
115
00:09:31,625 --> 00:09:33,705
and back to the business at hand?
116
00:09:33,705 --> 00:09:34,660
Sorry, syd.
117
00:09:34,705 --> 00:09:38,225
Forget about it. I think i know
where to begin our search.
118
00:09:38,225 --> 00:09:40,898
It's a bar called l'explorateur fou.
119
00:09:41,145 --> 00:09:44,376
Right. It was the guy
before me, wasn't it?
120
00:10:21,745 --> 00:10:23,745
My god, who are these people?
121
00:10:23,745 --> 00:10:26,339
Relic hunters. Or wannabes.
122
00:10:26,385 --> 00:10:29,661
They'd rob their own grandmother's grave
for a fist full of coins.
123
00:10:33,265 --> 00:10:34,698
Wait here.
124
00:10:44,465 --> 00:10:47,582
Ah! Sydney.
125
00:10:51,425 --> 00:10:53,185
You drooled on me, rene.
126
00:10:53,185 --> 00:10:57,337
Oh, sorry. I didn't know
you were in town.
127
00:10:57,545 --> 00:10:59,105
What brings you here?
128
00:10:59,105 --> 00:11:00,140
The food.
129
00:11:09,225 --> 00:11:16,256
I wasn't... i wasn't staring at... at you.
I was just admiring your necklace.
130
00:11:16,785 --> 00:11:19,905
I gotta make this quick. If i needed
an expert on the knights templar,
131
00:11:19,905 --> 00:11:21,545
who would i speak to?
132
00:11:21,545 --> 00:11:26,938
So the rumours are true? They found
jacque demolay's medallion?
133
00:11:28,945 --> 00:11:33,305
H ave you seen it? You have?
134
00:11:33,305 --> 00:11:34,943
Is there such a person?
135
00:11:37,985 --> 00:11:40,180
Michel previn.
136
00:11:40,745 --> 00:11:42,576
Is he a scholar?
137
00:11:43,825 --> 00:11:49,377
Maybe you...
you should just meet him, hmm?
138
00:12:06,065 --> 00:12:08,625
Rita, you gonna play?
139
00:12:16,865 --> 00:12:18,457
It's the right address.
140
00:12:37,265 --> 00:12:38,744
H ello?
141
00:12:47,825 --> 00:12:49,417
H ello?
142
00:12:50,505 --> 00:12:51,824
Hello?!
143
00:13:09,425 --> 00:13:10,938
H ello?
144
00:13:12,705 --> 00:13:14,741
I say we unplug him.
145
00:13:34,265 --> 00:13:36,745
H ey. ne touchez pas mes affaires.
146
00:13:36,745 --> 00:13:38,178
Sorry.
147
00:13:42,985 --> 00:13:46,580
Amazon chicks does not go
with dead man's planet.
148
00:13:47,065 --> 00:13:51,934
Order out of chaos, huh?
We're looking for michel previn.
149
00:13:52,265 --> 00:13:53,618
Yeah?
150
00:13:53,905 --> 00:13:55,985
- You're michel previn?
- And you are?
151
00:13:55,985 --> 00:13:57,657
Sydney fo x.
152
00:13:58,385 --> 00:14:00,585
You come to look
at my comics, sydney fo x?
153
00:14:00,585 --> 00:14:04,625
No. What i'm interested in was lost
over seven hundred years ago.
154
00:14:04,625 --> 00:14:09,096
Alright. And what would that be?
155
00:14:09,505 --> 00:14:10,785
A sword.
156
00:14:10,785 --> 00:14:15,945
Yeah. Every year, two or three times,
somebody comes here to tell me...
157
00:14:15,945 --> 00:14:18,664
that they found the sword of
jacques demolay.
158
00:14:18,865 --> 00:14:21,545
It's always a fake. Or a hoax.
159
00:14:21,545 --> 00:14:25,743
They are always fortune hunters
out to enrich themselves.
160
00:14:30,305 --> 00:14:33,741
Since you seem to be the expert here,
maybe you could tell me about this.
161
00:14:41,505 --> 00:14:42,785
Where did you get this?
162
00:14:42,785 --> 00:14:44,905
The monastery outside the city.
163
00:14:44,905 --> 00:14:46,782
Do you mind?
164
00:14:49,705 --> 00:14:51,696
These are his reference books?
165
00:14:52,665 --> 00:14:54,895
C omic books are modern myths.
166
00:14:55,545 --> 00:14:58,545
It's one of the few places
that heroes still exist.
167
00:14:58,545 --> 00:15:00,183
What about that medallion?
168
00:15:01,705 --> 00:15:06,381
It's an old coin. It's got some value,
but no significance.
169
00:15:06,865 --> 00:15:09,705
The two men on horseback, it is
the symbol of the templars.
170
00:15:09,705 --> 00:15:13,665
Yes. The templars were
the rock stars of their time.
171
00:15:13,665 --> 00:15:17,345
So someone decides to
commemorate them in a coin.
172
00:15:17,345 --> 00:15:19,745
I'm afraid numismatists
all over the world...
173
00:15:19,745 --> 00:15:23,294
have pieces like this
in their collections.
174
00:15:28,625 --> 00:15:30,225
Well, that was a waste of time.
175
00:15:30,225 --> 00:15:31,185
Maybe not.
176
00:15:31,185 --> 00:15:33,062
What are you talking about?
177
00:15:33,865 --> 00:15:38,575
If the medallion was so common,
why did he take a wax impression of it?
178
00:15:43,265 --> 00:15:48,145
Peter? We just had an interesting meeting
with a fellow named michel previn.
179
00:15:48,145 --> 00:15:49,339
You heard of him?
180
00:15:49,665 --> 00:15:50,945
Can't say that i have.
181
00:15:50,945 --> 00:15:53,618
H e's supposed to be an expert
on the knight's templar.
182
00:15:53,665 --> 00:15:55,385
I'll run the name by doctor jaebert.
183
00:15:55,385 --> 00:15:58,705
Good. Great. Oh, peter,
i've got another call coming in. I'ii...
184
00:15:58,705 --> 00:16:00,661
i'll get back to you. Okay.
185
00:16:01,865 --> 00:16:02,705
Yeah, hello?
186
00:16:02,705 --> 00:16:04,385
Hey syd.Is nigel with you?
187
00:16:04,385 --> 00:16:05,345
Yeah.
188
00:16:05,345 --> 00:16:07,142
Can i talk to him?
189
00:16:07,425 --> 00:16:08,825
It's for you.
190
00:16:08,825 --> 00:16:11,293
- For me?
- For you.
191
00:16:12,865 --> 00:16:13,705
H ello?
192
00:16:13,705 --> 00:16:15,905
Okay, here's the deal.
193
00:16:15,905 --> 00:16:18,624
There's this hot little mid length number
in this month's mark fashion,
194
00:16:18,665 --> 00:16:19,905
page forty three.
195
00:16:19,905 --> 00:16:21,865
It's by this newparisian designer lalouche.
196
00:16:21,865 --> 00:16:23,505
You can get it either at the boutique...
197
00:16:23,505 --> 00:16:27,134
or at la belle medecin.On the right bank. In teal, size two.
198
00:16:27,745 --> 00:16:29,185
You can't be serious?
199
00:16:29,185 --> 00:16:30,945
I'm dead serious nigel.
200
00:16:30,945 --> 00:16:33,185
H ave you any idea how much
something like that's gonna cost?
201
00:16:33,185 --> 00:16:37,865
Fine. Don't get it. In fact,
i'm gonna get you a new outfit.
202
00:16:37,865 --> 00:16:42,025
It's a really great design. All wide
horizontal strips in black and white.
203
00:16:42,025 --> 00:16:46,185
Awesome designer. What's the name again?
Oh right, the department of c orrections.
204
00:16:46,185 --> 00:16:49,097
Alright. Alright,
i'll figure something out.
205
00:16:52,625 --> 00:16:53,585
What did claudia want?
206
00:16:53,585 --> 00:16:55,905
Oh, the usual claudia nonsense.
207
00:16:55,905 --> 00:16:57,305
Is everything okay?
208
00:16:57,305 --> 00:17:02,618
Yes. Fine. Great.
Really good. Great.
209
00:17:44,425 --> 00:17:46,905
- Can we go now?
- Not yet.
210
00:17:46,905 --> 00:17:49,225
Sydney, it's cold, it's dark,
we haven't eaten.
211
00:17:49,225 --> 00:17:50,585
Not yet.
212
00:17:50,585 --> 00:17:53,265
Well wherever he's gone,
he's probably gone for the night.
213
00:17:53,265 --> 00:17:54,905
I strongly suggest that we...
214
00:17:54,905 --> 00:17:55,985
it's time to go.
215
00:17:55,985 --> 00:17:58,545
Exactly. That's what i've been saying
for the last hour.
216
00:18:59,545 --> 00:19:03,585
We're under the seine. It's some kind
of abandoned service tunnel.
217
00:19:03,585 --> 00:19:05,735
What was he doing down here?
218
00:19:46,585 --> 00:19:48,337
Now what?
219
00:19:49,545 --> 00:19:51,305
A padlock, so what?
220
00:19:51,305 --> 00:19:54,025
A padlock on the inside of a room
that's completely empty?
221
00:19:54,025 --> 00:19:57,301
Why would anyone lock themselves
inside of an empty room?
222
00:19:57,945 --> 00:20:00,985
U nless you didn't want to be seen
because the room...
223
00:20:00,985 --> 00:20:03,345
- wasn't really empty.
- Wasn't really empty.
224
00:20:03,345 --> 00:20:04,945
A hidden space of some kind?
225
00:20:04,945 --> 00:20:06,663
Maybe.
226
00:20:11,825 --> 00:20:15,665
If this room has a light, chances arethe hidden one would have one as well.
227
00:20:15,665 --> 00:20:17,625
It might be on the same circuit.
228
00:20:17,625 --> 00:20:20,344
Which means it might be on right now.
229
00:20:24,145 --> 00:20:27,182
So if we turn off the light in this room...
230
00:20:31,305 --> 00:20:32,265
Nigel?
231
00:20:32,265 --> 00:20:34,105
I'm quite capable of
lifting you up, sydney.
232
00:20:34,105 --> 00:20:36,705
I'm sure you can,
but i'll take you up on that next time.
233
00:20:36,705 --> 00:20:39,665
Look, it's not often i get
to contribute in a physical way.
234
00:20:39,665 --> 00:20:41,705
Not like your other assistants.
235
00:20:41,705 --> 00:20:44,265
Look, at least allow me this.
236
00:20:55,425 --> 00:20:57,505
This isn't working,
237
00:20:57,505 --> 00:21:00,065
just gotta get my balance.
238
00:21:07,505 --> 00:21:09,621
Right. Right.
239
00:21:10,105 --> 00:21:14,496
Right. my right.
240
00:21:19,345 --> 00:21:21,017
Nigel!
241
00:21:25,505 --> 00:21:27,973
Oh. Oh...
242
00:21:30,025 --> 00:21:31,299
okay.
243
00:21:38,345 --> 00:21:39,539
Ah.
244
00:21:40,945 --> 00:21:42,617
Ah, got it.
245
00:22:20,945 --> 00:22:24,176
Looks like the templarsaren't the only ones keeping secrets.
246
00:22:33,825 --> 00:22:34,785
You don't suppose?
247
00:22:34,785 --> 00:22:37,225
The rock star himself,jacques demolay?
248
00:22:37,225 --> 00:22:40,425
Apparently our friend michel has more
than just a passing interest in the sword.
249
00:22:40,425 --> 00:22:43,417
So why was he so blas�
about the medallion?
250
00:22:50,265 --> 00:22:52,904
Sydney? Take a look at these.
251
00:23:00,585 --> 00:23:04,625
A lion, crescent moon and a cross.
252
00:23:04,625 --> 00:23:07,585
And all three in the shape of crosses.
253
00:23:07,585 --> 00:23:09,825
What do you think they are?
254
00:23:09,825 --> 00:23:11,577
I have no idea.
255
00:23:13,545 --> 00:23:15,058
U gh!
256
00:23:21,465 --> 00:23:23,103
Wait here.
257
00:24:32,785 --> 00:24:33,665
Are you okay?
258
00:24:33,665 --> 00:24:35,585
Yeah, why did you hit me?
259
00:24:35,585 --> 00:24:37,496
He got away.
260
00:24:42,065 --> 00:24:44,465
Well, what are you doing here, huh?
261
00:24:44,465 --> 00:24:47,705
We know you're intrigued with
the medallion and that it's real.
262
00:24:47,705 --> 00:24:50,385
What we don't know
is your interest in it.
263
00:24:50,385 --> 00:24:52,262
So you broke in?
264
00:24:53,345 --> 00:24:56,576
We're here with the
french institute of antiquities.
265
00:24:58,545 --> 00:25:00,934
What do you want from me?
266
00:25:04,505 --> 00:25:06,305
We need your help, michel.
267
00:25:06,305 --> 00:25:10,105
We need to get to demolay's sword
before the wrong people do.
268
00:25:10,105 --> 00:25:13,063
And how do i know
you are the right people?
269
00:25:21,465 --> 00:25:23,985
What did king philippe haveagainst the templars?
270
00:25:23,985 --> 00:25:27,265
H e borrowed a lot of money from them.
And rather than pay them back,
271
00:25:27,265 --> 00:25:30,621
he strong-armed pope clement
into signing their death warrant.
272
00:25:30,705 --> 00:25:32,505
But demolay had his vengeance, didn't he?
273
00:25:32,505 --> 00:25:33,415
Uh huh.
274
00:25:33,505 --> 00:25:37,985
Before his ex ecution, he put a curse
on the king and on the pope.
275
00:25:37,985 --> 00:25:41,614
Within one year, they were both dead.
276
00:25:41,865 --> 00:25:44,625
They say the sword was
the instrument of his power.
277
00:25:44,625 --> 00:25:46,465
H mm, so they say.
278
00:25:46,465 --> 00:25:48,535
Do you believe that?
279
00:25:48,745 --> 00:25:52,585
I know it sounds crazy but i do.
280
00:25:52,585 --> 00:25:56,865
I don't know why. I just always have.
281
00:25:56,865 --> 00:25:59,698
Then help us find it, michel.
282
00:26:01,625 --> 00:26:03,024
Yes.
283
00:26:06,785 --> 00:26:09,265
I need more time
to study this medallion.
284
00:26:09,265 --> 00:26:13,736
Alright. While you're doing that, we'll
go figure out who the competition is.
285
00:26:25,345 --> 00:26:27,097
Not now, rene.
286
00:26:33,785 --> 00:26:36,504
Look nigel,it's your pigmy friend.
287
00:26:39,425 --> 00:26:41,097
Great necklace.
288
00:26:45,345 --> 00:26:47,265
I wouldn't do that if i were you.
289
00:26:47,265 --> 00:26:48,937
Sydney!
290
00:26:49,985 --> 00:26:51,545
It's good to see you, sydney.
291
00:26:51,545 --> 00:26:55,025
I'll bet. The last time we parted,
you left me in a flea market...
292
00:26:55,025 --> 00:26:58,062
with a dead bedouin named fez.
293
00:26:58,185 --> 00:26:59,425
I cut his throat?
294
00:26:59,425 --> 00:27:00,865
Stabbed him in the back.
295
00:27:00,865 --> 00:27:02,378
Right.
296
00:27:03,865 --> 00:27:07,185
That sort of business is
behind me now, sydney.
297
00:27:07,185 --> 00:27:08,465
Oh is it?
298
00:27:08,465 --> 00:27:12,385
I'm in paris to find a husband.
Settle down.
299
00:27:12,385 --> 00:27:15,422
Oh i'm sure you'll find someone
suitable for you in here.
300
00:27:16,865 --> 00:27:19,585
The sword belongs to whoever
who finds it, sydney.
301
00:27:19,585 --> 00:27:24,705
Not exactly true, rita.
Whoever finds it has to hold onto it.
302
00:27:24,705 --> 00:27:26,825
You're right about that.
303
00:27:26,825 --> 00:27:32,536
Because if anyone finds it before me,
they're as dead as fez.
304
00:27:49,905 --> 00:27:51,465
How was doctor jaebert?
305
00:27:51,465 --> 00:27:55,545
Still sleeping. I filled in
peter graham though. Any luck?
306
00:27:55,545 --> 00:27:59,982
While doing some cleaning i found a few
markings on the rim of the medallion.
307
00:28:12,985 --> 00:28:14,785
Early arabic letters.
308
00:28:14,785 --> 00:28:20,705
I think the letters translate loosely to
read something like pierre chevalier.
309
00:28:20,705 --> 00:28:22,025
The stone knights.
310
00:28:22,025 --> 00:28:25,025
Pierre chevalier? Pierre chevalier...
311
00:28:25,025 --> 00:28:27,025
what's this?
312
00:28:27,025 --> 00:28:31,785
This is my bible. It was written six
hundred years ago by cloistered monks.
313
00:28:31,785 --> 00:28:33,505
They were disciples of demolay.
314
00:28:33,505 --> 00:28:36,905
They were maybe the same order
that possessed the medallion.
315
00:28:36,905 --> 00:28:40,181
La place sacr�, the sacred place?
316
00:28:40,505 --> 00:28:44,865
This says that the order's most sacred
possessions, and the sword,
317
00:28:44,865 --> 00:28:48,465
were kept in a secret hideaway
outside paris.
318
00:28:48,465 --> 00:28:50,505
What was sacred about it?
319
00:28:50,505 --> 00:28:55,863
Nobody knows. Maybe a ritual retreat.
It's never been found.
320
00:28:56,665 --> 00:29:01,420
There is a painting in the louvre
called pierre chevalier.
321
00:29:16,945 --> 00:29:19,903
Do you always get this kind
of treatment in a museum?
322
00:29:20,825 --> 00:29:23,658
You should see what they
do for her at disney world.
323
00:29:25,025 --> 00:29:29,496
This painting was a giftfor king philippe on his birthday.
324
00:29:30,185 --> 00:29:32,305
And guess who the patron was?
325
00:29:32,305 --> 00:29:33,985
- Jacques demolay?
- Jacques demolay?
326
00:29:33,985 --> 00:29:36,453
The two men were on good terms then.
327
00:29:36,585 --> 00:29:40,265
The stone knight. Demolay
commissioned his own treasurement?
328
00:29:40,265 --> 00:29:43,462
Hmm, maybe.
329
00:29:45,025 --> 00:29:46,305
- H ello?
- hey syd.
330
00:29:46,305 --> 00:29:47,865
- Claudia?
- is nigel with you?
331
00:29:47,865 --> 00:29:50,705
- Yes, he's here.
- can i talk to him?
332
00:29:50,705 --> 00:29:52,225
What's going on with you two?
333
00:29:52,225 --> 00:29:54,705
Nothing.
Yes, what do you want?
334
00:29:54,705 --> 00:29:56,065
Where are you?
335
00:29:56,065 --> 00:29:57,185
The louvre.
336
00:29:57,185 --> 00:29:58,305
Do they have the dress?
337
00:29:58,305 --> 00:29:59,585
It's a museum, claudia.
338
00:29:59,585 --> 00:30:03,897
They sell dresses in museums?
Oh, paris is so cool.
339
00:30:04,185 --> 00:30:06,745
I am not dress shopping.
340
00:30:07,225 --> 00:30:09,745
Claudia, this is ridiculous.I just don't have the time.
341
00:30:09,745 --> 00:30:12,345
I saw this really great movie
last night, cool hand luke.
342
00:30:12,345 --> 00:30:14,545
You should rent it.
It's all about prison.
343
00:30:14,545 --> 00:30:16,745
They've got this tiny metal bo x
that they throw people into.
344
00:30:16,745 --> 00:30:19,425
And in the day it getsreally, really hot.
345
00:30:19,425 --> 00:30:20,699
Claudia, i can't.
346
00:30:20,825 --> 00:30:24,215
Nigel, what we have here
is a failure to communicate.
347
00:30:25,025 --> 00:30:26,504
I'll be in touch.
348
00:30:26,785 --> 00:30:28,423
But...
349
00:30:34,865 --> 00:30:36,145
is there something i should know?
350
00:30:36,145 --> 00:30:38,785
No. Definitely not.
351
00:30:38,785 --> 00:30:41,219
Does this abbey still exist?
352
00:30:45,665 --> 00:30:46,865
Nothing.
353
00:30:46,865 --> 00:30:48,745
No, nothing.
354
00:30:48,745 --> 00:30:51,065
I don't know.
It was always a long shot.
355
00:30:51,065 --> 00:30:53,665
Maybe the sword
wasn't meant to be found.
356
00:30:53,665 --> 00:30:55,825
I don't think you
believe that's true, michel.
357
00:30:55,825 --> 00:30:58,145
This has been your quest.
358
00:30:58,145 --> 00:31:00,659
I don't know anymore.
359
00:31:04,305 --> 00:31:06,665
I think it's only a matter of time
before we find the sword.
360
00:31:06,665 --> 00:31:08,257
Over here!
361
00:31:12,505 --> 00:31:15,745
Look at this indentation.It's the exact same shape as the stones.
362
00:31:15,745 --> 00:31:16,745
That's right.
363
00:31:16,745 --> 00:31:18,585
Where did those stonescome from, michel?
364
00:31:18,585 --> 00:31:21,945
They were found at the ruins of the old
knights templar's castle years ago.
365
00:31:21,945 --> 00:31:24,225
It seems to be the same
geological composition as the stones.
366
00:31:24,225 --> 00:31:26,745
Yeah, well if one of the stones
fits in there...
367
00:31:26,745 --> 00:31:29,505
then there should be two other
indentations somewhere else around here.
368
00:31:29,505 --> 00:31:33,418
Right. We need those stones.
369
00:31:37,825 --> 00:31:40,862
Looks like someone'sa step ahead of us.
370
00:31:43,505 --> 00:31:48,579
They've taken everything.
My stones, my research.
371
00:31:50,625 --> 00:31:52,661
Rita.
372
00:32:12,985 --> 00:32:14,905
Where is she, rene?
373
00:32:14,905 --> 00:32:16,105
I don't know.
374
00:32:16,105 --> 00:32:17,857
You're gonna know.
375
00:32:24,025 --> 00:32:28,894
We need to talk about this.
376
00:32:29,905 --> 00:32:31,025
Bad timing, claudia.
377
00:32:31,025 --> 00:32:31,985
Is sydney with you?
378
00:32:31,985 --> 00:32:35,341
Yeah well she's kinda busy...
right now.
379
00:33:05,785 --> 00:33:08,185
Well we're not exactly sure
what the stones do yet.
380
00:33:08,185 --> 00:33:11,065
But we're headed out to the ruins
of the abbey near rambouill�t.
381
00:33:11,065 --> 00:33:14,665
Thanks for keeping us posted, sydney.
I'll tell doctor jaebert.
382
00:33:14,665 --> 00:33:16,705
Well, i'd rather tell him myself, peter.
383
00:33:16,705 --> 00:33:20,665
H e's resting, sydney.
I'll pass on the information.
384
00:33:20,665 --> 00:33:22,383
Okay.
385
00:33:27,185 --> 00:33:28,345
Was that sydney?
386
00:33:28,345 --> 00:33:31,225
Yes. Yes, it was.
387
00:33:31,225 --> 00:33:32,985
What did she say?
388
00:33:32,985 --> 00:33:37,775
U nfortunately, it's not going well.
They seem to have hit a dead end.
389
00:34:08,025 --> 00:34:10,380
The third one's here.
390
00:34:21,545 --> 00:34:26,255
So, all we have to do is match
the stones with the indentations.
391
00:34:31,625 --> 00:34:32,825
What are you doing?
392
00:34:32,825 --> 00:34:35,464
I have an idea. Just humour me.
393
00:34:35,665 --> 00:34:38,145
The lion is a symbol for england.
394
00:34:38,145 --> 00:34:40,818
So let's try this in the
northernmost position.
395
00:34:41,945 --> 00:34:43,776
- There?
- Yeah.
396
00:34:44,265 --> 00:34:47,145
The crescent is a symbol of islam.
397
00:34:47,145 --> 00:34:49,265
On the eastern border.
398
00:34:49,265 --> 00:34:52,225
The holy cross is
a sign for the templars.
399
00:34:52,225 --> 00:34:54,500
So this will stay right here.
400
00:34:59,585 --> 00:35:02,622
Yes. That's in. It fits.
401
00:35:04,545 --> 00:35:07,013
Same here. Now what?
402
00:35:07,345 --> 00:35:09,301
Stand with your back to the rock.
403
00:35:09,985 --> 00:35:12,863
Start walking in the
direction of the arrow.
404
00:35:19,985 --> 00:35:21,505
The stone's pointed us here.
405
00:35:21,505 --> 00:35:24,303
We have to trust the signs, but...
406
00:35:29,865 --> 00:35:31,537
what?
407
00:36:19,425 --> 00:36:21,025
Sarcophagi.
408
00:36:21,025 --> 00:36:22,945
La place sacr�.
409
00:36:22,945 --> 00:36:25,300
They buried their dead here.
410
00:36:34,225 --> 00:36:36,580
A templar memorial.
411
00:36:37,945 --> 00:36:39,981
It's incredible.
412
00:36:44,065 --> 00:36:45,896
Stone knights.
413
00:37:00,065 --> 00:37:03,580
Sydney? Sydney?
414
00:37:08,345 --> 00:37:09,858
No!
415
00:38:22,505 --> 00:38:25,144
Take your hands off that sword.
416
00:38:26,905 --> 00:38:29,345
You're even better than
doctor jaebert said, sydney.
417
00:38:29,345 --> 00:38:31,545
I can't believe how quickly
you found it.
418
00:38:31,545 --> 00:38:34,665
And i can't believe i was taken
by a common thief.
419
00:38:34,665 --> 00:38:37,945
C ommon?
I don't think so.
420
00:38:37,945 --> 00:38:41,824
I'm going to have demolay's swordand the power that goes with it.
421
00:39:34,225 --> 00:39:36,944
This shrine is a holy place.
422
00:39:38,265 --> 00:39:42,895
You have desecrated the memory
of the knights templar.
423
00:39:54,825 --> 00:39:58,613
Well, we never would have found itwithout the medallion.
424
00:39:59,385 --> 00:40:01,216
So...
425
00:40:03,465 --> 00:40:06,457
i guess this belongs
to doctor jaebert now.
426
00:40:06,785 --> 00:40:09,905
The sword is meant for a
knight with a true heart.
427
00:40:09,905 --> 00:40:13,341
This is where it should stay.
With you.
428
00:40:14,425 --> 00:40:15,745
You think so?
429
00:40:15,745 --> 00:40:17,781
You were chosen.
430
00:40:19,065 --> 00:40:20,657
I don't know.
431
00:40:22,305 --> 00:40:25,105
You were the only one that could
withdraw the sword.
432
00:40:25,105 --> 00:40:28,097
I'd say it was your destiny, michel.
433
00:40:47,905 --> 00:40:49,425
Welcome back.
434
00:40:49,425 --> 00:40:51,505
- Did you get it?
- Oh i got it alright.
435
00:40:51,505 --> 00:40:54,665
I'm gonna make a few phone calls,
then i've got to run to the library.
436
00:40:54,665 --> 00:40:57,702
If blaine calls, tell himi'll be back in a few minutes.
437
00:40:58,945 --> 00:40:59,825
This isn't a dress.
438
00:40:59,825 --> 00:41:00,945
Very astute.
439
00:41:00,945 --> 00:41:02,065
Where's my dress?
440
00:41:02,065 --> 00:41:03,705
Well that's the thing.
I was in the boutique...
441
00:41:03,705 --> 00:41:06,145
about to max out my entire credit
and lay out a month's pay,
442
00:41:06,145 --> 00:41:08,665
- when it hit me.
- What hit you?
443
00:41:08,665 --> 00:41:11,577
Section 201.5 paragraph a.
444
00:41:12,025 --> 00:41:13,025
H uh?
445
00:41:13,025 --> 00:41:17,303
The penal code. You must know it after
how easily you quoted it to me.
446
00:41:18,225 --> 00:41:19,785
Obviously you didn't
study it hard enough.
447
00:41:19,785 --> 00:41:23,785
Section 201.5 paragraph a states that
any unauthorised use of...
448
00:41:23,785 --> 00:41:27,745
a designated handicapped parking space
is a class a misdemeanour.
449
00:41:27,745 --> 00:41:34,344
Punishable by three months in jail,
a five hundred dollar fine or both.
450
00:41:35,065 --> 00:41:36,305
But you don't have any...
451
00:41:36,305 --> 00:41:37,505
proof?
452
00:41:37,505 --> 00:41:41,145
It's amazing what jimmy from the video
department will do for a case of beer.
453
00:41:41,145 --> 00:41:45,505
Of course, a misdemeanour is less
than the felony you accused me of.
454
00:41:45,505 --> 00:41:48,345
But, considering i have five
separate incidents on tape.
455
00:41:48,345 --> 00:41:50,142
Oh, i did get you something.
456
00:41:52,745 --> 00:41:57,216
Amazon chicks number thirty-three.
I understand it's a collectable.
457
00:41:57,266 --> 00:42:01,816
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.