Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,815 --> 00:00:23,013
Faster, faster. Faster.
2
00:00:23,135 --> 00:00:25,808
We burned the village.The shirious are sure to follow.
3
00:00:27,935 --> 00:00:29,209
Who is that?
4
00:01:39,015 --> 00:01:40,130
Who is she?
5
00:01:40,175 --> 00:01:41,494
He cut her head off.
6
00:01:42,375 --> 00:01:45,367
Dear, god, she's a holy woman.
7
00:01:47,375 --> 00:01:48,444
This is a bad sign.
8
00:01:51,695 --> 00:01:53,128
I could not see that she was a nun.
9
00:01:56,135 --> 00:01:58,251
She will explain that to god.
10
00:01:59,935 --> 00:02:01,129
We'll all burn in hell.
11
00:02:16,255 --> 00:02:18,007
Hurry, the villagers are coming.
12
00:02:21,375 --> 00:02:25,527
Halifax tower, this is c a-one- three-ninerrequesting a phone-patch, over?
13
00:02:26,015 --> 00:02:27,130
Sydney, where are you?
14
00:02:27,335 --> 00:02:28,654
A few minutes from the coast.
15
00:02:28,815 --> 00:02:31,095
I'm going to gas up in
h alifax and head home.
16
00:02:31,095 --> 00:02:31,925
H ow did it go?
17
00:02:32,455 --> 00:02:36,130
The settlement was untouched. I
picked up some unbelievable pieces.
18
00:02:36,615 --> 00:02:37,525
Rasmussen's crown?
19
00:02:37,575 --> 00:02:38,535
That's a roger.
20
00:02:38,535 --> 00:02:39,524
Yes.
21
00:02:39,935 --> 00:02:44,095
Lan mackenzie was there looking for it,
too. It wasn't easy giving him the slip,
22
00:02:44,095 --> 00:02:45,164
but i finally did.
23
00:02:45,615 --> 00:02:47,253
Well, you were more
determined, as usual.
24
00:02:48,215 --> 00:02:49,489
This time, anyway.
25
00:02:49,855 --> 00:02:52,323
You don't give yourself enoughcredit. You underestimate yourself.
26
00:02:52,975 --> 00:02:59,687
Thanks, n igel. Got an eta of sixteen
hundred hours. And where's claudia?
27
00:03:00,175 --> 00:03:01,244
In class.
28
00:03:02,215 --> 00:03:03,443
She doesn't have a wednesday class.
29
00:03:03,975 --> 00:03:04,964
N o, a yoga class.
30
00:03:06,975 --> 00:03:11,127
Call blaine at the museum, tell him the
crown is safe and sound and all his.
31
00:03:11,375 --> 00:03:16,608
Right. Will do. Well, it should be plain
sailing from here on in. I mean, flying.
32
00:03:17,095 --> 00:03:17,925
You know what i mean.
33
00:03:18,495 --> 00:03:21,453
Roger that. Ca-one-three-niner out.
34
00:03:30,855 --> 00:03:31,890
Mackenzie?
35
00:03:32,215 --> 00:03:37,005
Sydney. Ah-ah-ah-ah.
It's nice to see you.
36
00:03:39,015 --> 00:03:40,687
I promised this to a saudian prince.
37
00:04:17,495 --> 00:04:19,725
Give it back now and i'llonly break your right arm.
38
00:04:33,295 --> 00:04:36,287
- Bit of bad luck.
- i always knew you were a jerk.
39
00:05:28,575 --> 00:05:32,329
You're all right. It's just a
slight concussion, that's all.
40
00:05:32,695 --> 00:05:35,255
Oh, i thought i'd...
41
00:05:35,415 --> 00:05:39,124
n o, you survived the crash.
H eaven's much nicer than this.
42
00:05:40,375 --> 00:05:41,415
I hope you don't mind...
43
00:05:41,415 --> 00:05:44,373
we went through your things
looking for some identification.
44
00:05:44,695 --> 00:05:49,735
We found your name on your
passport. And when we searched...
45
00:05:49,735 --> 00:05:53,171
the internet for more information
we found more than we ever could...
46
00:05:53,215 --> 00:05:57,970
have imagined. You're a relic hunter,
that's why you're here.
47
00:05:59,495 --> 00:06:02,771
- What's why i'm here?
- you find things that are lost.
48
00:06:03,375 --> 00:06:05,252
And we've been praying for
someone to help us.
49
00:06:05,935 --> 00:06:06,890
What are you looking for?
50
00:06:07,415 --> 00:06:08,484
Sister evangeline.
51
00:06:09,455 --> 00:06:12,765
Oh, a missing person is more
the job of the police.
52
00:06:13,415 --> 00:06:17,044
N ot in this case. Sister evangeline
disappeared four hundred years ago.
53
00:06:21,655 --> 00:06:23,327
Femalist revolution, nigel.
54
00:06:23,975 --> 00:06:27,331
I mean, no more women in ugly shoes
telling us we're just the same as men...
55
00:06:28,255 --> 00:06:31,486
because i mean, we're not.
We're different and we should enjoy it.
56
00:06:32,575 --> 00:06:34,088
I mean, i love my breasts.
57
00:06:35,655 --> 00:06:38,533
But we're also not different, either,
which is also very cool.
58
00:06:39,815 --> 00:06:43,603
I mean, women are just as mean and
horny and power hungry as men are,
59
00:06:45,295 --> 00:06:48,731
maybe even more.
You don't look good.
60
00:06:50,015 --> 00:06:51,812
Do you ever consider
what it's all about?
61
00:06:53,095 --> 00:06:54,289
What what's all about?
62
00:06:55,895 --> 00:07:01,492
Why we are here, why we exist,
what really is the nature of our being.
63
00:07:04,575 --> 00:07:06,884
I know, i'm asking questions
that don't have answers.
64
00:07:07,535 --> 00:07:08,411
I never do that.
65
00:07:11,135 --> 00:07:12,329
Ancient studies.
66
00:07:12,535 --> 00:07:16,892
Sydney, yo. Yeah,
he's here... kind of.
67
00:07:19,415 --> 00:07:20,734
Pick you up? U h-huh.
68
00:07:21,215 --> 00:07:24,890
N ot at the airport, at the... what?
69
00:07:41,415 --> 00:07:49,732
Ex cuse me. I'm sorry but i'm afraid i'm
lost. I'm... i'm trying to get into town.
70
00:07:50,055 --> 00:07:52,250
Oh, it's about two miles
down the road.
71
00:07:52,575 --> 00:07:56,614
Turn left at the sign that says town.
Where are you going in town?
72
00:07:57,175 --> 00:07:58,403
The sisters of mercy c onvent.
73
00:07:58,455 --> 00:08:01,455
Oh, turn left at the second set of
lights,
74
00:08:01,455 --> 00:08:02,774
right on bathurst.
75
00:08:02,895 --> 00:08:05,614
It's about two blocks
down on your right.
76
00:08:06,055 --> 00:08:09,172
- You really know your way around.
- I live there.
77
00:08:09,575 --> 00:08:13,090
- You're a nun?
- Don't worry, it's not contagious.
78
00:08:13,175 --> 00:08:18,010
N o, of course not. I'm sorry. It's just...
well, you don't look like a nun.
79
00:08:18,375 --> 00:08:21,014
The penguin thing.
Black on black on black.
80
00:08:21,295 --> 00:08:22,284
I'm an idiot.
81
00:08:22,455 --> 00:08:26,414
N o, you're normal. People get
into the habit of expecting habits.
82
00:08:27,015 --> 00:08:30,724
- That's changed.
- Can i give you a lift?
83
00:08:31,095 --> 00:08:35,964
N o, thank you, i've got another five
miles to run. Training for a triathlon.
84
00:08:36,935 --> 00:08:38,288
- Bye.
- Bye.
85
00:09:04,055 --> 00:09:05,124
U mm...
86
00:09:24,175 --> 00:09:26,769
ex cuse me, sister,
i was wondering if you could help...
87
00:09:27,975 --> 00:09:32,412
sydney? You haven't! Did you?
88
00:09:32,735 --> 00:09:35,932
I mean, i've been thinking about
things as well, but god.
89
00:09:37,055 --> 00:09:38,852
Well, that's the point, of course,
isn't it? God.
90
00:09:39,135 --> 00:09:39,975
Well, i...
91
00:09:39,975 --> 00:09:42,967
i meant it only as an ex clamation of
emphasis, not as anything derogatory.
92
00:09:43,375 --> 00:09:48,529
- Are you finished?
- Why, yes, i think so. Are you?
93
00:09:48,775 --> 00:09:51,812
Okay, relax. I just needed something
to wear after the plane crash.
94
00:09:52,175 --> 00:09:54,643
I couldn't resist trying the whole
thing on. What do you think?
95
00:09:55,775 --> 00:09:58,767
Looks hot. H ow are you feeling?
96
00:09:59,215 --> 00:10:00,045
Fine.
97
00:10:00,255 --> 00:10:04,965
God. Good! We're booked
on a plane out of h alifax.
98
00:10:05,175 --> 00:10:06,215
Change in plans.
99
00:10:06,215 --> 00:10:08,171
We're going to stay and help
the nuns find sister evangeline.
100
00:10:08,295 --> 00:10:09,284
Sister evangeline?
101
00:10:09,735 --> 00:10:11,805
Well, just her body.
H er head's buried under the statue.
102
00:10:12,815 --> 00:10:15,773
Right, and they became
separated because?
103
00:10:15,895 --> 00:10:17,214
The poor thing was murdered.
104
00:10:18,535 --> 00:10:20,287
Just thought you'd like to
know your clothes are dry.
105
00:10:20,895 --> 00:10:22,089
And you must be n igel.
106
00:10:22,895 --> 00:10:23,615
H i.
107
00:10:26,215 --> 00:10:29,048
The man responsible sailedover with samuel champlain.
108
00:10:29,175 --> 00:10:30,244
The french explorer?
109
00:10:31,135 --> 00:10:32,735
N o one knows what
happened exactly...
110
00:10:32,735 --> 00:10:34,771
but champlain was shocked by the deed.
111
00:10:35,375 --> 00:10:38,287
H e ex ecuted the murders and
gave all he owned to the nuns.
112
00:10:38,455 --> 00:10:42,892
Yes. Sailed back to france,
a man very spiritually confused.
113
00:10:43,695 --> 00:10:45,731
I had almost given up
hope of finding her.
114
00:10:46,095 --> 00:10:48,563
And then sydney was delivered
from the heavens.
115
00:10:49,495 --> 00:10:50,689
Something like that.
116
00:10:51,055 --> 00:10:53,250
Sister, do you have any idea
where champlain's fort was?
117
00:10:53,455 --> 00:10:55,525
U h-huh. You're standing on top of it.
118
00:11:00,615 --> 00:11:02,412
The convent was builtwhere the fort had been.
119
00:11:02,575 --> 00:11:05,135
We discovered the remains when our
foundation was being replaced.
120
00:11:06,135 --> 00:11:10,014
- The tunnels are remarkably intact.
- They've never been ex cavated?
121
00:11:10,335 --> 00:11:12,895
We wanted to, of course, but the cost.
122
00:11:13,415 --> 00:11:15,167
Maybe we can find
something to start with.
123
00:11:15,775 --> 00:11:18,653
Well, if you see sister evangeline,
ask her to lend a hand.
124
00:11:18,895 --> 00:11:20,965
You don't really believe that,
of course.
125
00:11:21,455 --> 00:11:24,367
That sister evangeline is here,watching over us?
126
00:11:26,815 --> 00:11:31,206
N ever seen her, but i've certainly felt
her presence. It's right down there...
127
00:11:31,295 --> 00:11:32,975
just follow the foundation walls.
128
00:11:32,975 --> 00:11:33,935
Do you mind?
129
00:11:33,935 --> 00:11:36,768
Oh, help yourself. I'll get your rooms
ready while you're working.
130
00:11:41,295 --> 00:11:42,330
We're staying here?
131
00:12:07,775 --> 00:12:08,890
Here we go again.
132
00:12:31,855 --> 00:12:32,890
Watch your step.
133
00:12:45,775 --> 00:12:47,003
This way.
134
00:13:01,695 --> 00:13:04,084
Must be where themurderers spent their last days.
135
00:13:09,095 --> 00:13:10,892
Come back tomorrow,i'll bring some tools.
136
00:13:23,055 --> 00:13:24,375
It's a sad fact of life...
137
00:13:24,375 --> 00:13:27,572
but the days of relying on charitable
donations are a thing of the past.
138
00:13:28,255 --> 00:13:31,645
H ow do you make ends meet, sister?
Fruitcakes and doilies?
139
00:13:34,815 --> 00:13:37,409
Wow... looks like silicon valley.
140
00:13:39,495 --> 00:13:42,175
We compile and maintain databases forover two hundred companies...
141
00:13:42,175 --> 00:13:44,643
- around the world.
- You set this up?
142
00:13:45,295 --> 00:13:49,652
Derek did, a local builder. N ow it's
the bank, helped us get our loan.
143
00:13:50,895 --> 00:13:52,886
Angels appear when you
need them the most.
144
00:13:54,255 --> 00:13:55,654
Sometimes they even land in the field.
145
00:14:05,015 --> 00:14:05,925
I'm fine.
146
00:14:06,135 --> 00:14:09,735
Spoke to sister mary, she said the
washroom is the first door on the left...
147
00:14:09,735 --> 00:14:12,203
and assured me it is strictly a
nun-free zone.
148
00:14:14,295 --> 00:14:16,411
- Good night.
- Good night.
149
00:14:56,135 --> 00:14:58,251
- H i.
- H i.
150
00:14:58,495 --> 00:15:04,172
It's... there's been a mistake.
They said the... this facility...
151
00:15:04,535 --> 00:15:07,215
there wouldn't be... there... there wasn't
supposed to be any women...
152
00:15:07,215 --> 00:15:10,127
nuns, people...
it was supposed to be nun-free.
153
00:15:11,535 --> 00:15:12,570
Well, no one told me.
154
00:15:12,655 --> 00:15:16,091
Apparently not.
I... i have to leave now.
155
00:15:16,295 --> 00:15:19,844
- N o, no. You don't have to go.
- Yes, i do, very much.
156
00:15:21,895 --> 00:15:27,492
- I'm through with the shower.
- You are. I mean, you are?
157
00:15:30,575 --> 00:15:36,013
And i think you were in the middle of
brushing your teeth. H ow's your room?
158
00:15:36,455 --> 00:15:40,573
My room? It's... it's perfect.
159
00:15:41,895 --> 00:15:42,884
And your bed?
160
00:15:43,975 --> 00:15:49,003
- My bed? Well, it's...
- like a rock, huh?
161
00:15:49,095 --> 00:15:49,971
Yeah, absolutely.
162
00:15:50,575 --> 00:15:52,135
N uns used to sleep on wooden planks.
163
00:15:52,135 --> 00:15:55,445
We've come a long way.
Leave your window open.
164
00:15:55,695 --> 00:15:58,528
The ocean breeze is lovely and you
can hear the foghorn from the point.
165
00:15:58,895 --> 00:16:06,085
- Oh, i love the fog. I'm english.
- I noticed. Make yourself at home.
166
00:16:06,735 --> 00:16:07,565
Thank you.
167
00:16:14,615 --> 00:16:16,970
Oh, my god. I'm such a klutz.
168
00:16:22,455 --> 00:16:28,894
They say that cleanliness is next
to godliness. I pray that is true.
169
00:17:24,575 --> 00:17:29,854
Fire! Fire! Fire!
170
00:17:35,695 --> 00:17:37,970
Well, i'm not exactly sure what i saw.
171
00:17:38,695 --> 00:17:44,611
I mean, it was too dark to actually
see a face. If there was a face.
172
00:17:45,255 --> 00:17:48,930
It was sister evangeline.
She set that fire.
173
00:17:49,295 --> 00:17:52,446
The fire department says it was
probably caused by faulty wiring sister.
174
00:17:52,735 --> 00:17:54,453
She's sending us a message.
175
00:17:54,815 --> 00:17:56,965
Well, if she did,
i wish she'd used e-mail.
176
00:18:02,015 --> 00:18:05,087
Sister grace doesn't believe we
should be involved in computers.
177
00:18:06,015 --> 00:18:07,334
I'm going to go take a look around.
178
00:18:47,495 --> 00:18:52,055
This fire wasn't an accident.
C-40 blasting cap or what's left of it.
179
00:18:52,055 --> 00:18:53,249
Where'd it come from?
180
00:18:53,895 --> 00:18:56,853
Over there.
Someone used it to start the fire.
181
00:18:57,135 --> 00:18:59,933
And how can you be
so sure of that, miss?
182
00:19:00,535 --> 00:19:03,174
C-40's used ex clusively
at construction sites.
183
00:19:03,655 --> 00:19:06,374
Since i haven't been whistled at all
day, i think you need a cop out here.
184
00:19:06,655 --> 00:19:09,965
- I am a cop.
- Then you'll be wanting this.
185
00:19:12,215 --> 00:19:14,171
That fire could have burned
this place to the ground.
186
00:19:14,215 --> 00:19:17,651
If there's any chance that it was arson,
you damn well find out who it is.
187
00:19:17,855 --> 00:19:18,844
We will.
188
00:19:22,455 --> 00:19:26,084
Ex cuse me. We haven't been
introduced. I'm derek bushin.
189
00:19:26,815 --> 00:19:29,010
I've heard about you.
You've done a lot for the sisters.
190
00:19:29,415 --> 00:19:31,975
Yeah, well, now it's a total loss.
191
00:19:33,015 --> 00:19:36,052
And sister mary was only a day away
from signing an insurance policy.
192
00:19:37,135 --> 00:19:38,250
You're kidding.
193
00:19:39,375 --> 00:19:41,815
I know the agent she was
working with, so, hopefully,
194
00:19:41,815 --> 00:19:43,214
i can work something out.
195
00:19:43,735 --> 00:19:46,693
Can i ask you why are you looking
for sister evangeline?
196
00:19:48,175 --> 00:19:49,972
Part of what i do is search for relics.
197
00:19:50,775 --> 00:19:54,848
Every relic tells a human story,
gives us insight into our lives.
198
00:19:55,335 --> 00:19:58,247
Sister evangeline's life
was a beautiful story.
199
00:19:58,335 --> 00:20:00,007
Well, four hundred years is a long time.
200
00:20:00,855 --> 00:20:03,210
Yes but champlain's fort's
never been touched.
201
00:20:03,575 --> 00:20:05,293
Maybe we'll be able to
make a lead out of it.
202
00:20:05,935 --> 00:20:07,971
Well, look, let me know if
there's anything i can do.
203
00:20:08,135 --> 00:20:09,045
I will.
204
00:20:14,095 --> 00:20:15,050
Last one.
205
00:20:17,215 --> 00:20:18,250
Give me a hand.
206
00:20:19,655 --> 00:20:20,724
Just a little more.
207
00:20:32,735 --> 00:20:34,134
Champlain's stockade.
208
00:20:34,935 --> 00:20:36,812
Looks like he had room forquite a few guests.
209
00:20:36,895 --> 00:20:38,374
Those were ratty times.
210
00:20:45,095 --> 00:20:47,484
Why is it prisoners always
write on the walls?
211
00:20:51,415 --> 00:20:52,814
Maybe when you're about to die...
212
00:20:52,855 --> 00:20:54,447
you want to leave something
behind that lives on.
213
00:20:59,575 --> 00:21:01,930
It doesn't look like there is anythingleft here but bad memories.
214
00:21:10,055 --> 00:21:11,170
Now, i have one of my own.
215
00:21:22,455 --> 00:21:24,571
Someone fancied himself an artist.
216
00:21:25,375 --> 00:21:26,205
A tree.
217
00:21:26,495 --> 00:21:27,450
Very good.
218
00:21:30,255 --> 00:21:33,053
The guy that killed sister evangeline
was named laforet.
219
00:21:33,895 --> 00:21:35,408
Forest in french.
220
00:21:50,455 --> 00:21:51,570
Careful.
221
00:21:58,095 --> 00:21:59,494
- got something.
- what is it?
222
00:22:14,375 --> 00:22:16,889
- E - l - f.
- Emile laforet.
223
00:22:34,255 --> 00:22:36,291
Cross must be wheresister evangeline is buried.
224
00:22:36,735 --> 00:22:38,248
Why else would he put it on the map?
225
00:22:39,135 --> 00:22:40,966
If he didn't want anyone
to know where she was...
226
00:22:41,055 --> 00:22:42,249
why did he draw a map at all?
227
00:22:47,055 --> 00:22:49,011
Must be sister mary or someone
from the convent.
228
00:22:49,135 --> 00:22:49,965
Right.
229
00:22:51,095 --> 00:22:54,804
- H ello.
- Who's there?
230
00:22:58,935 --> 00:23:00,050
H ello.
231
00:23:03,695 --> 00:23:06,004
Is there anyone there?
What was that?
232
00:23:11,655 --> 00:23:12,849
There it is again.
233
00:23:25,815 --> 00:23:29,171
- Were you calling out for me?
- Yes.
234
00:23:39,135 --> 00:23:40,409
H orrible room.
235
00:23:41,935 --> 00:23:43,527
Crime really didn't pay back then.
236
00:23:45,015 --> 00:23:46,573
Laforet left this behind.
237
00:23:50,335 --> 00:23:52,132
It might lead us to
sister evangeline.
238
00:24:02,095 --> 00:24:03,369
Watch your step, sister.
239
00:24:39,935 --> 00:24:41,288
Nigel!
240
00:24:42,615 --> 00:24:43,809
Go sister, quickly.
241
00:24:55,615 --> 00:24:57,815
Would you sit down, n igel?
You're making me nervous.
242
00:24:57,815 --> 00:25:02,013
I don't feel like sitting, okay? I just
came within inches of losing my head.
243
00:25:02,975 --> 00:25:04,647
Which seems to happen
a lot around here.
244
00:25:06,655 --> 00:25:08,725
That thing, how do you explain it?
245
00:25:09,095 --> 00:25:11,006
Whatever it was,
it wasn't sister evangeline.
246
00:25:11,815 --> 00:25:14,295
Of course not. Sister evangeline
was a woman of peace.
247
00:25:14,295 --> 00:25:16,331
That could never change regardless
of what happened to her.
248
00:25:17,295 --> 00:25:18,614
Then what was it?
249
00:25:19,215 --> 00:25:20,887
There's more to this than
meets the eye.
250
00:25:21,215 --> 00:25:22,364
That's very comforting.
251
00:25:23,895 --> 00:25:26,409
Take a look at this map.
See the way it lays out?
252
00:25:26,775 --> 00:25:30,814
It's like looking at a constellationof stars. Connect the pictures...
253
00:25:30,855 --> 00:25:34,768
- with a line and it forms a triangle.
- With the cross at the apex.
254
00:25:35,095 --> 00:25:38,724
Sister evangeline.
La bouche diabolique.
255
00:25:39,135 --> 00:25:40,170
The devil's mouth.
256
00:25:40,415 --> 00:25:42,849
Exactly.
Does that mean anything to you, sister?
257
00:25:43,495 --> 00:25:45,133
I'm afraid none of this does.
258
00:25:45,895 --> 00:25:49,774
Well, four hundred years ago the devil's
mouth was probably another landmark.
259
00:25:51,175 --> 00:25:53,735
The only thing i do recognise
is this rock formation.
260
00:25:53,735 --> 00:25:55,851
It's on the road leading
out to the coast.
261
00:25:56,695 --> 00:25:59,414
Is there anyone here that knows what
this area used to look like?
262
00:26:00,775 --> 00:26:03,243
Paul. You should talk to paul.
263
00:26:03,535 --> 00:26:05,173
Is paul an historian?
264
00:26:06,535 --> 00:26:13,213
Pot of junk. Look at him the wrong
way to die. Don't know how to...
265
00:26:13,255 --> 00:26:17,612
build things that last, don't care about
nothing but the god almighty dollar.
266
00:26:18,295 --> 00:26:21,128
Sister mary said your family's lived
here for three hundred years.
267
00:26:21,615 --> 00:26:27,053
Three hundred and sixty seven.
Been downhill most of that time.
268
00:26:29,455 --> 00:26:31,411
She thought you might help
interpret this map.
269
00:26:35,415 --> 00:26:36,894
Perhaps this is a bad time.
270
00:26:39,255 --> 00:26:40,893
You might check the gas tank.
271
00:26:47,295 --> 00:26:50,571
Wait a minute. Wait a minute.
Don't you want to talk?
272
00:26:51,175 --> 00:26:52,927
Where you going to in such a hurry?
273
00:26:56,655 --> 00:26:59,965
That's the trouble with the world
these days, everybody's in a hurry.
274
00:27:04,335 --> 00:27:06,690
Windmill would have been in the
van h elsen place.
275
00:27:08,175 --> 00:27:09,654
Mini golf course.
276
00:27:12,935 --> 00:27:15,165
There's the rock formation thatsister mary mentioned.
277
00:27:21,935 --> 00:27:26,611
Windmill was there, martin's grove
there, stream to the right.
278
00:27:28,615 --> 00:27:32,210
When i was a youngster, you'd come
out here and see nothing but fields.
279
00:27:33,415 --> 00:27:38,933
N ow, you got a yacht club, housing
estates, a golf club behind there.
280
00:27:40,135 --> 00:27:43,455
Sure it won't be long before
starbucks'll be selling lattes...
281
00:27:43,455 --> 00:27:44,683
to the mountain bikers.
282
00:27:45,615 --> 00:27:47,765
This is where the lines on
the map come together.
283
00:27:48,535 --> 00:27:52,414
N o cross, no tree, at least not one
that looks four hundred years old.
284
00:27:52,615 --> 00:27:54,492
And nothing that looks
like a devil's mouth.
285
00:28:05,375 --> 00:28:10,495
Stump. The bloody bench
is built on a tree stump.
286
00:28:15,975 --> 00:28:18,091
From its size, it could behundreds of years old.
287
00:28:32,895 --> 00:28:33,725
N o.
288
00:28:37,455 --> 00:28:40,775
Sydney, is this sensible?
I mean, it's a two hundred foot drop.
289
00:28:40,775 --> 00:28:42,572
We're not jumping, n igel,
we're climbing down.
290
00:28:42,735 --> 00:28:44,255
But, what if we slip, fall?
291
00:28:44,255 --> 00:28:45,973
There are rocks in the water
and god knows what else.
292
00:28:46,015 --> 00:28:48,085
- You're being negative.
- I'm being practical.
293
00:28:48,295 --> 00:28:51,093
This is a piece of cake.
I've repelled down hundreds of cliffs.
294
00:28:51,135 --> 00:28:53,285
Well i have a hard time climbing
out of a bunk bed.
295
00:28:53,535 --> 00:28:55,135
The secret is not to look down.
296
00:28:55,135 --> 00:28:57,285
That's what my father taught me
the first time we climbed together.
297
00:28:57,775 --> 00:28:59,049
- You ready?
- N o.
298
00:29:00,735 --> 00:29:03,249
- C ome on, n igel.
- C oming...
299
00:29:04,215 --> 00:29:05,967
i suppose i can try anything once.
300
00:29:26,175 --> 00:29:27,733
Devil's mouth.
301
00:29:36,375 --> 00:29:39,890
I was wrong. Totally.
I can't do this, not even once.
302
00:29:40,735 --> 00:29:44,853
H ow am i supposed not to look down
when... when all there is is down?
303
00:29:45,095 --> 00:29:47,609
Just grab the rope
and close your eyes.
304
00:29:49,655 --> 00:29:52,123
Right, good, thanks very much
for the advice.
305
00:29:57,375 --> 00:29:58,410
Oh, god.
306
00:29:59,375 --> 00:30:03,846
- Are you coming or not?
- I'm coming...
307
00:30:17,055 --> 00:30:19,728
i never want to have to do anything
like that again, sydney.
308
00:30:22,215 --> 00:30:25,127
Paul says we've got about half anhour before the tide fills this up.
309
00:30:26,055 --> 00:30:28,569
N ot much of a cave, is it?
310
00:30:43,655 --> 00:30:45,611
I stand corrected.
311
00:30:48,495 --> 00:30:50,770
I've never seen anything like it.
It's immense.
312
00:30:56,615 --> 00:30:58,094
It's also a dead end.
313
00:30:59,215 --> 00:31:00,409
Maybe.
314
00:31:01,855 --> 00:31:03,686
We... we really should get back.
315
00:31:04,855 --> 00:31:06,925
I'm sure you're right.
316
00:31:10,775 --> 00:31:11,890
N o, wait.
317
00:31:19,415 --> 00:31:20,404
Man-made.
318
00:31:20,655 --> 00:31:22,054
Apparently.
319
00:31:23,175 --> 00:31:25,735
- laforet.
- Yes.
320
00:31:50,535 --> 00:31:51,604
A door.
321
00:32:06,735 --> 00:32:08,453
N igel!
322
00:32:20,655 --> 00:32:21,815
We haven't much time left.
323
00:32:21,815 --> 00:32:23,965
We should come back after
the tide's gone out again.
324
00:32:26,455 --> 00:32:28,252
Right, ridiculous suggestion, of course.
325
00:32:36,975 --> 00:32:38,693
Looks like a cathedral.
326
00:32:59,455 --> 00:33:01,844
Sister evangeline.
327
00:33:04,495 --> 00:33:06,292
It's more than sister evangeline.
328
00:33:06,695 --> 00:33:09,084
Laforet must have figured he
couldn't risk coming back here.
329
00:33:09,375 --> 00:33:11,013
N ot after he chopped
a nun's head off...
330
00:33:11,215 --> 00:33:13,015
h e left a map for whoever
he would send back...
331
00:33:13,015 --> 00:33:14,615
to retrieve the treasure for him.
332
00:33:14,615 --> 00:33:17,971
- It's a bloody fortune here.
- Bloody might be the right word for it.
333
00:33:18,575 --> 00:33:19,690
What do you mean?
334
00:33:20,255 --> 00:33:22,211
N o one leaves a fortune unprotected.
335
00:33:37,535 --> 00:33:40,208
Sydney! C ome on, grab my arm.
336
00:33:50,095 --> 00:33:51,084
Thanks.
337
00:33:58,615 --> 00:33:59,764
This is a miracle.
338
00:34:00,015 --> 00:34:01,687
It certainly is.
I could have been killed.
339
00:34:02,815 --> 00:34:04,248
We found sister evangeline.
340
00:34:04,495 --> 00:34:06,406
Well, what's left of her, at any rate.
341
00:34:06,455 --> 00:34:08,844
And enough money to get the
nuns all the computers they need...
342
00:34:08,895 --> 00:34:10,214
for another four hundred years.
343
00:34:10,255 --> 00:34:12,246
I'm afraid their credit'salready short.
344
00:34:16,175 --> 00:34:18,689
This is what i meant by more
here than meets the eye.
345
00:34:18,815 --> 00:34:20,806
You're way too clever
for your own good.
346
00:34:21,095 --> 00:34:24,212
N o, i've just had more experience
than the nuns with guys like you.
347
00:34:24,575 --> 00:34:28,090
- But he arranged the loan.
- H e also arranged for the fire.
348
00:34:28,775 --> 00:34:29,895
When the bank forecloses...
349
00:34:29,895 --> 00:34:32,895
he snaps it up,
gets it at fire sale prices,
350
00:34:32,895 --> 00:34:35,773
so to speak. H e's a developer.
351
00:34:36,335 --> 00:34:37,735
It's just good business.
352
00:34:37,735 --> 00:34:40,203
And the convent's sitting on
the best real estate in town.
353
00:34:42,135 --> 00:34:43,488
Which they wouldn't dream of selling.
354
00:34:43,855 --> 00:34:47,325
There are ways to make people sell
when they won't do business with you.
355
00:34:47,535 --> 00:34:49,685
And you don't care who it hurts.
356
00:34:51,295 --> 00:34:55,895
You know, it took a real pro to set a
fire like that and, oh, you seem...
357
00:34:55,895 --> 00:34:59,285
to have exactly the same size feet
as our headless sister evangeline.
358
00:34:59,495 --> 00:35:01,008
Way too clever.
359
00:35:02,895 --> 00:35:05,489
C ome on, the tide's coming in.
Let's get them down into the cave.
360
00:35:06,295 --> 00:35:07,410
What about all that?
361
00:35:07,775 --> 00:35:10,164
No, we'll bring my truck backfor it tomorrow.
362
00:35:10,575 --> 00:35:12,770
Let's go!
363
00:35:33,575 --> 00:35:35,008
She's not going to be happy.
364
00:35:35,175 --> 00:35:38,724
Oh, sister mary's a survivor.
She'll get over it.
365
00:35:38,815 --> 00:35:43,286
I was talking about sister evangeline.
You're making a big mistake.
366
00:35:43,495 --> 00:35:45,451
There are some things youdon't mess around with.
367
00:35:46,415 --> 00:35:48,167
Oh, i worry about a lot of things...
368
00:35:49,095 --> 00:35:51,655
but a nun who's been dead for four
hundred years is not one of them.
369
00:35:51,735 --> 00:35:55,364
H urry up. You're going to be
underwater in a few minutes.
370
00:35:56,055 --> 00:35:58,091
You know that miracle you
were talking about, sydney?
371
00:35:58,735 --> 00:36:00,088
We could sure use another one.
372
00:36:03,695 --> 00:36:05,492
What the hell's that?
373
00:36:05,575 --> 00:36:06,615
The wind.
374
00:36:06,615 --> 00:36:07,730
That's not the wind.
375
00:36:08,215 --> 00:36:09,091
N o, it's not.
376
00:36:09,335 --> 00:36:11,405
You shut up. It's the damn wind.
377
00:37:01,335 --> 00:37:02,973
It was the wind, wasn't it?
378
00:37:24,695 --> 00:37:28,688
She's at peace now, thanks to you.
379
00:37:29,775 --> 00:37:32,164
We've got a lot to thank
sister evangeline for.
380
00:37:33,375 --> 00:37:34,808
She is amazing.
381
00:37:35,495 --> 00:37:38,931
- I'm going to go pack our stuff.
- Right.
382
00:37:45,615 --> 00:37:49,055
You know, it's... it's well-known
that sister evangeline...
383
00:37:49,055 --> 00:37:52,730
had a strong voice
and a fierce temper.
384
00:37:55,335 --> 00:38:01,126
- Four hundred years ago.
- U h-huh. Four hundred years ago.
385
00:38:04,975 --> 00:38:06,693
Do you really believe it was her?
386
00:38:10,775 --> 00:38:12,686
Belief is a mysterious thing, n igel.
387
00:38:14,055 --> 00:38:17,975
If we could prove what we believed
in, it wouldn't be a belief any more,
388
00:38:17,975 --> 00:38:29,335
we would know. I can't prove it was
sister evangeline, but if you believe...
389
00:38:29,335 --> 00:38:35,126
strongly enough, n igel, anything's
possible. Anything and everything.
390
00:38:54,855 --> 00:38:56,083
I'm back.
391
00:38:57,495 --> 00:38:59,372
H ave you heard the lilith fair c d?
392
00:39:00,535 --> 00:39:02,924
- I'm back.
- Yeah?
393
00:39:04,095 --> 00:39:09,294
I was gone. Okay,
what about the lilith fair c d?
394
00:39:09,695 --> 00:39:12,414
Isn't it amazing? I mean,
women celebrating women?
395
00:39:12,575 --> 00:39:14,372
It's, like, completely empowering.
396
00:39:14,855 --> 00:39:16,413
Like, totally.
397
00:39:17,655 --> 00:39:19,134
And please get me a cup of tea.
398
00:39:20,295 --> 00:39:23,055
- I don't think so.
- Ex cuse me?
399
00:39:23,055 --> 00:39:25,774
- N o tea.
- What, are we out?
400
00:39:26,335 --> 00:39:28,775
- N o.
- Then what?
401
00:39:28,775 --> 00:39:30,413
I don't get tea, sydney.
402
00:39:31,695 --> 00:39:34,004
N o tea? What about coffee?
403
00:39:34,415 --> 00:39:38,647
N o coffee. N o juice.
N o milk. N ot any more.
404
00:39:39,975 --> 00:39:41,693
Might i ask why, claudia?
405
00:39:42,375 --> 00:39:44,366
It's a form of gender enslavement.
406
00:39:44,455 --> 00:39:47,015
I mean, you're only asking me to
do this because i'm a woman.
407
00:39:47,615 --> 00:39:50,415
N o, i'm asking you because
i'm the woman you work for...
408
00:39:50,415 --> 00:39:52,053
and you're my assistant.
409
00:39:52,215 --> 00:39:56,333
See? My point exactly. Subservience.
410
00:39:57,935 --> 00:40:00,244
Speaking of subservient, where's n igel?
411
00:40:01,455 --> 00:40:03,286
H e won't be available for a while.
412
00:40:03,735 --> 00:40:07,614
- Where is he?
- Exploring.
413
00:40:09,575 --> 00:40:14,375
Ours is a silent order. We ask that our
visitors completely refrain from talking.
414
00:40:14,375 --> 00:40:15,524
Of course, of course.
415
00:40:16,095 --> 00:40:18,484
We find we hear so much more
when we're not talking.
416
00:40:18,535 --> 00:40:24,292
Oh, yes. Well, of course, that's why
i've come, to hear my own voice.
417
00:40:24,855 --> 00:40:29,246
- You're on a spiritual journey.
- I suppose i am. Just embarking.
418
00:40:30,735 --> 00:40:34,569
Go slowly.
It can be a little unsettling at first.
419
00:40:35,615 --> 00:40:36,570
Yes.
420
00:40:41,975 --> 00:40:44,284
One thing just before i start.
421
00:40:47,255 --> 00:40:48,449
Is there a phone?
422
00:40:52,535 --> 00:40:54,446
Just in the monsignor's office.
423
00:40:55,735 --> 00:40:56,724
Thanks.
424
00:40:59,255 --> 00:41:01,405
It's just that i'm having second
thoughts, sydney.
425
00:41:01,895 --> 00:41:05,295
You know, talking is not allowed,
apparently we eat in our rooms.
426
00:41:05,295 --> 00:41:08,492
I'm going to be alone every
single minute, day and night.
427
00:41:08,575 --> 00:41:10,055
I'm just not sure i'm ready for this.
428
00:41:10,055 --> 00:41:13,889
It's like running a bloody marathon
before learning how to walk.
429
00:41:16,575 --> 00:41:18,008
Claudia? What does she want?
430
00:41:18,855 --> 00:41:21,892
You and i need to stick together,nigel. I mean, when you think about it,
431
00:41:21,935 --> 00:41:25,564
we're both oppressed. Well, you'rerepressed as well, which is even worse.
432
00:41:25,775 --> 00:41:26,615
But anyway...
433
00:41:26,615 --> 00:41:30,095
these servant's tasks we're performingare just demeaning ourselves. I mean,
434
00:41:30,095 --> 00:41:32,975
i was watching this limp bizkit videolast night with this guy and he asked...
435
00:41:32,975 --> 00:41:35,694
me to give him a shoulder rubbecause he's got this pain in his...
436
00:43:09,655 --> 00:43:11,015
en glish
437
00:43:11,015 --> 00:43:12,050
subtitles by dvdtec h
438
00:43:12,100 --> 00:43:16,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.