Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,134
? I thought you loved me, babe ?
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,177
? ?
3
00:00:13,973 --> 00:00:17,351
? But now I believe... ?
4
00:00:17,953 --> 00:00:19,346
Hey.
5
00:00:19,666 --> 00:00:21,647
[SIGHS] Wow, it's you.
6
00:00:21,986 --> 00:00:24,927
Yeah. I was, uh, just out for
a walk, I saw this place,
7
00:00:24,952 --> 00:00:26,712
and I wondered if you're
still working here.
8
00:00:26,736 --> 00:00:28,822
Unfortunately.
9
00:00:30,841 --> 00:00:33,367
What about you? Are you working?
10
00:00:33,596 --> 00:00:36,996
Y-Yeah. I'm a-a P.A. at a video
production company in SoHo.
11
00:00:37,037 --> 00:00:38,429
What sort of stuff do you do?
12
00:00:38,454 --> 00:00:40,135
Oh, mostly fetch coffee, send faxes.
13
00:00:40,160 --> 00:00:41,625
No, I meant the company.
14
00:00:41,667 --> 00:00:43,252
Oh, yeah. Commercials,
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,212
uh, MTV videos, public
service announcements.
16
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Very cool.
17
00:00:46,836 --> 00:00:48,632
- It can be.
- Yeah. My, um,
18
00:00:48,674 --> 00:00:51,627
my friend Xan, she did a music video
19
00:00:51,652 --> 00:00:54,453
for this Scottish band
called Aztec Camera.
20
00:00:54,478 --> 00:00:56,140
It's getting airplay in Europe.
21
00:00:56,251 --> 00:00:58,100
Huh. Good for Xan.
22
00:00:58,484 --> 00:00:59,810
Oh, that's right.
23
00:00:59,852 --> 00:01:01,979
I forgot that you two hate each other.
24
00:01:02,692 --> 00:01:04,571
Look, if you're too busy
or this is weird...
25
00:01:04,624 --> 00:01:06,025
Hey. Hey, no.
26
00:01:07,010 --> 00:01:10,279
No... no, it's fine, really.
27
00:01:10,514 --> 00:01:11,890
I'm glad that you came in.
28
00:01:11,915 --> 00:01:13,699
It's nice to see you.
29
00:01:14,117 --> 00:01:15,618
You, too.
30
00:01:16,214 --> 00:01:17,454
[SKYE LAUGHS]
31
00:01:17,479 --> 00:01:19,122
Oh, my God.
32
00:01:19,330 --> 00:01:21,040
You smoke now?
33
00:01:21,262 --> 00:01:22,500
Yep.
34
00:01:22,717 --> 00:01:24,502
Guess I was a bad influence.
35
00:01:24,716 --> 00:01:26,295
In a lot of ways.
36
00:01:26,864 --> 00:01:29,144
You sure I'm not keeping
you from your tables?
37
00:01:29,717 --> 00:01:32,216
I think they're okay.
38
00:01:33,748 --> 00:01:36,179
Yeah, it's pretty dead in here tonight.
39
00:01:36,204 --> 00:01:38,015
Every night. That's why I'm quitting.
40
00:01:38,227 --> 00:01:40,059
- Oh, yeah?
- Yeah.
41
00:01:40,193 --> 00:01:41,953
Actually, it's good you
came in when you did,
42
00:01:41,977 --> 00:01:43,897
- or you might have missed me.
- Where you going?
43
00:01:43,921 --> 00:01:44,772
[INHALES SHARPLY]
44
00:01:44,814 --> 00:01:46,857
Caf� Un Deux Trois, Times Square.
45
00:01:47,027 --> 00:01:49,007
But only a couple nights a week,
46
00:01:49,080 --> 00:01:51,417
because I really want
to focus on my jewelry.
47
00:01:52,829 --> 00:01:56,177
Wow, that's so cool you've
been selling your stuff.
48
00:01:56,310 --> 00:01:58,844
Feels like I finally found my thing.
49
00:01:59,284 --> 00:02:01,497
M�tier, whatever you want to call it.
50
00:02:01,572 --> 00:02:04,533
Yeah. I'm really happy for you.
51
00:02:05,962 --> 00:02:07,670
Thanks.
52
00:02:08,866 --> 00:02:11,715
Uh, you ever make earrings for dudes?
53
00:02:12,346 --> 00:02:14,099
- Why?
- Well, I was just thinking of
54
00:02:14,124 --> 00:02:16,095
getting mine pierced.
55
00:02:16,781 --> 00:02:17,781
No, you're not.
56
00:02:17,805 --> 00:02:19,365
- Oh, yes, I am. Yep, for real.
- Uh-uh.
57
00:02:19,389 --> 00:02:21,069
I think it could really
work with my look.
58
00:02:21,100 --> 00:02:24,053
[LAUGHS] -I think they say if
you get your left pierced,
59
00:02:24,078 --> 00:02:26,232
you're straight; if you
do the right, you're gay;
60
00:02:26,257 --> 00:02:27,457
and if you do both, you're bi,
61
00:02:27,482 --> 00:02:28,922
or like a buccaneer... I'm not sure.
62
00:02:28,946 --> 00:02:31,587
[LAUGHS] So which one
are you these days?
63
00:02:31,652 --> 00:02:33,112
I'm nothing. I'm celibate.
64
00:02:33,342 --> 00:02:34,780
Oh?
65
00:02:34,996 --> 00:02:36,824
Not by choice. I mean,
it's just really hard
66
00:02:36,866 --> 00:02:38,136
to meet girls in this city.
67
00:02:38,161 --> 00:02:40,122
Either they're crazy
or in a relationship.
68
00:02:40,337 --> 00:02:42,130
It's okay to admit it.
69
00:02:44,748 --> 00:02:46,834
I ruined you for other women.
70
00:02:47,354 --> 00:02:48,436
That, too.
71
00:02:48,461 --> 00:02:50,004
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
72
00:02:50,045 --> 00:02:51,727
[LAUGHS]
73
00:02:53,819 --> 00:02:56,238
I was wondering if we'd
ever run into each other.
74
00:02:56,702 --> 00:02:58,846
Yeah, me, too.
75
00:02:59,090 --> 00:03:01,891
My dad asks all the time.
76
00:03:02,368 --> 00:03:04,616
I think he secretly wishes
we were still together.
77
00:03:04,641 --> 00:03:05,794
I doubt that.
78
00:03:05,828 --> 00:03:08,168
Oh, did he tell you he hired
me to make a video for him?
79
00:03:08,193 --> 00:03:09,660
Ugh, what for?
80
00:03:09,685 --> 00:03:11,365
Well, it's to convince
the Red Oaks members
81
00:03:11,389 --> 00:03:12,582
not to sell the place.
82
00:03:12,852 --> 00:03:14,323
Ah, his beloved Red Oaks.
83
00:03:14,383 --> 00:03:16,109
Yeah. The video turned
out pretty decent.
84
00:03:16,182 --> 00:03:19,575
And for your father's sake,
I really hope it works.
85
00:03:19,761 --> 00:03:21,216
Me, too. I don't know what he'll do
86
00:03:21,241 --> 00:03:23,579
if it sells... he loves that place.
87
00:03:23,975 --> 00:03:26,165
[SIGHS] He, uh...
88
00:03:26,922 --> 00:03:29,627
He told me once that when he was a kid,
89
00:03:29,776 --> 00:03:31,378
he used to be embarrassed
90
00:03:31,420 --> 00:03:33,130
because all of his friends' fathers
91
00:03:33,172 --> 00:03:36,592
were business executives who
belonged to country clubs.
92
00:03:36,759 --> 00:03:38,594
But his was just a high school teacher,
93
00:03:38,636 --> 00:03:42,431
so he and my Uncle Marv had
to swim in community pools
94
00:03:42,473 --> 00:03:44,183
and play on public tennis courts.
95
00:03:44,224 --> 00:03:47,478
It's like all he ever wanted in his life
96
00:03:47,575 --> 00:03:51,231
was to work on Wall Street
and belong to Red Oaks.
97
00:03:53,233 --> 00:03:57,655
Now that he's banned
from trading for life...
98
00:03:58,472 --> 00:04:00,753
the only thing he has to look
forward to when he gets out
99
00:04:00,777 --> 00:04:01,784
is the club.
100
00:04:01,825 --> 00:04:04,745
? ?
101
00:04:08,899 --> 00:04:12,110
Good night, Parker.
102
00:04:15,965 --> 00:04:18,509
So, uh, can I walk you home?
103
00:04:18,928 --> 00:04:20,719
I'll just get a cab.
104
00:04:20,761 --> 00:04:23,055
Oh. Okay.
105
00:04:23,607 --> 00:04:24,974
Can I ask you something?
106
00:04:25,015 --> 00:04:26,392
Mm-hmm.
107
00:04:27,144 --> 00:04:29,083
Did you come here tonight hoping to,
108
00:04:29,149 --> 00:04:30,688
[CLICKS TONGUE] you know,
109
00:04:30,729 --> 00:04:31,981
for old-times' sake?
110
00:04:32,779 --> 00:04:34,525
No. No.
111
00:04:34,566 --> 00:04:36,246
- No? Really?
- No, no, no, no. Not at all.
112
00:04:36,271 --> 00:04:38,071
Oh, 'cause that's what
"Can I walk you home?"
113
00:04:38,095 --> 00:04:39,203
is usually code for.
114
00:04:39,446 --> 00:04:41,824
Really?
115
00:04:42,266 --> 00:04:43,826
I would like to think that on the walk
116
00:04:43,867 --> 00:04:45,285
between here and your place
117
00:04:45,327 --> 00:04:48,414
I would've realized it was a bad idea.
118
00:04:48,695 --> 00:04:50,697
Yeah.
119
00:04:52,322 --> 00:04:53,824
And I have a boyfriend.
120
00:04:54,182 --> 00:04:56,171
Oh.
121
00:04:56,399 --> 00:04:57,606
Well, okay.
122
00:04:57,631 --> 00:04:59,781
Uh, I figured you probably...
123
00:05:00,247 --> 00:05:02,219
I mean...
124
00:05:02,261 --> 00:05:06,065
Funny enough, his name is Davide.
125
00:05:06,159 --> 00:05:08,078
He's Israeli.
126
00:05:08,267 --> 00:05:10,144
Is he an artist?
127
00:05:12,299 --> 00:05:14,023
He's in finance.
128
00:05:14,167 --> 00:05:15,423
I mean, I know.
129
00:05:15,448 --> 00:05:19,210
Just don't worry, the-the
irony is not lost on me.
130
00:05:19,256 --> 00:05:21,343
- Your dad must be psyched.
- [LAUGHS]
131
00:05:21,489 --> 00:05:23,824
Yeah, that's exactly why
I haven't told him yet.
132
00:05:23,913 --> 00:05:25,331
[CHUCKLES]
133
00:05:27,199 --> 00:05:29,677
So why did you come here tonight?
134
00:05:32,371 --> 00:05:35,332
Guess I was looking for a friendly face.
135
00:05:37,063 --> 00:05:38,678
I'm glad.
136
00:05:39,232 --> 00:05:41,008
It was nice to see you.
137
00:05:41,197 --> 00:05:43,032
Yeah, you, too.
138
00:05:45,220 --> 00:05:47,222
? ?
139
00:05:48,939 --> 00:05:53,939
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
140
00:05:54,270 --> 00:05:58,984
? And the knife has got my number ?
141
00:06:01,394 --> 00:06:04,898
? And the number that you keep ?
142
00:06:06,992 --> 00:06:11,163
? And the knife is called division ?
143
00:06:13,941 --> 00:06:17,487
? And it's drawn when I'm asleep. ?
144
00:06:28,473 --> 00:06:30,183
How was dinner with your dad?
145
00:06:30,224 --> 00:06:31,475
Yeah, fine.
146
00:06:32,536 --> 00:06:34,204
Cool.
147
00:06:34,285 --> 00:06:36,245
What'd you get up to tonight?
148
00:06:39,275 --> 00:06:41,235
Donated sperm.
149
00:06:42,233 --> 00:06:44,122
How'd that go?
150
00:06:44,213 --> 00:06:46,257
Pretty weird.
151
00:06:49,596 --> 00:06:52,456
Dude, I'm sorry about earlier. I...
152
00:06:54,373 --> 00:06:57,084
[SIGHS] I love you, man.
153
00:06:57,126 --> 00:06:59,670
[CHUCKLES]: Mm. Me, too.
154
00:07:06,500 --> 00:07:08,460
Oh.
155
00:07:09,888 --> 00:07:11,431
Hello, gorgeous.
156
00:07:11,561 --> 00:07:13,433
Hello there, handsome.
157
00:07:13,475 --> 00:07:16,061
- Come here.
- [GIGGLES]
158
00:07:16,103 --> 00:07:19,022
- Hey.
- Ah! Mm!
159
00:07:19,064 --> 00:07:22,651
[GRUNTING]
160
00:07:22,693 --> 00:07:24,593
I want to kiss every inch of you.
161
00:07:24,618 --> 00:07:27,466
- Mwah!
- Mm. Mm.
162
00:07:27,846 --> 00:07:29,950
- You know what I want?
- What do you want?
163
00:07:29,992 --> 00:07:31,451
Well, you know what I want.
164
00:07:31,493 --> 00:07:33,328
[LAUGHS]: Yeah, I know
what you better want.
165
00:07:33,370 --> 00:07:36,331
But right afterwards,
I want a big steak.
166
00:07:36,373 --> 00:07:38,834
- Ooh.
- No, no, change that.
167
00:07:38,876 --> 00:07:42,770
Cheeseburger, lot of fries,
nice side of Scotch.
168
00:07:42,899 --> 00:07:45,860
Whatever you want, handsome.
It's your day.
169
00:07:48,249 --> 00:07:49,469
This is what we drive now?
170
00:07:49,544 --> 00:07:51,838
- Don't start, Doug.
- Ugh.
171
00:07:51,990 --> 00:07:53,724
What is all this?
172
00:07:54,567 --> 00:07:56,748
Oh. That's for work.
173
00:07:56,810 --> 00:07:58,729
Work? What work?
174
00:07:58,770 --> 00:08:00,439
I got a job.
175
00:08:00,583 --> 00:08:02,357
Really? Since when?
176
00:08:02,676 --> 00:08:04,109
About a month ago.
177
00:08:04,791 --> 00:08:05,853
As a cruise director?
178
00:08:05,878 --> 00:08:08,439
As a travel agent, I'll have you know.
179
00:08:09,059 --> 00:08:11,408
Fay, I thought we discussed this.
180
00:08:11,450 --> 00:08:13,160
No, there was no discussion.
181
00:08:13,202 --> 00:08:14,703
You were putting your foot down.
182
00:08:14,745 --> 00:08:17,009
And I'm sorry, Douglas, from here on in,
183
00:08:17,034 --> 00:08:18,834
it's gonna be a little
different around here.
184
00:08:18,874 --> 00:08:20,964
You left me alone for a year.
185
00:08:21,017 --> 00:08:22,227
I might as well been a widow.
186
00:08:22,252 --> 00:08:24,588
I had to learn how to
do the taxes myself,
187
00:08:24,630 --> 00:08:26,298
and-and how to deal
with all the lawyers,
188
00:08:26,340 --> 00:08:28,220
and-and make all these
big decisions on my own.
189
00:08:28,244 --> 00:08:30,663
And you know what? I liked it.
190
00:08:30,799 --> 00:08:33,096
In fact, I was pretty good at it, so...
191
00:08:33,177 --> 00:08:35,263
I am putting my foot down.
192
00:08:35,358 --> 00:08:38,945
As far as my job goes,
that is non-negotiable.
193
00:08:45,300 --> 00:08:49,204
Just a reminder, final seminar
papers are due in my mailbox
194
00:08:49,347 --> 00:08:52,391
no later than midnight next Thursday.
195
00:08:54,834 --> 00:08:56,281
Wheeler.
196
00:08:56,306 --> 00:08:58,808
Yes, Professor.
197
00:09:00,123 --> 00:09:04,294
Turns out I wasn't ovulating
last week, after all.
198
00:09:05,415 --> 00:09:07,339
It's all terribly confusing.
199
00:09:07,616 --> 00:09:10,454
My cycle has never been
what you'd call regular.
200
00:09:10,847 --> 00:09:13,966
Mm. Okay.
201
00:09:14,054 --> 00:09:17,266
My point is we need to try again.
202
00:09:17,387 --> 00:09:20,894
I've spoken to my gynecologist,
and she feels fairly certain
203
00:09:20,936 --> 00:09:24,081
we'll have a real window of
opportunity next Saturday.
204
00:09:27,057 --> 00:09:30,112
So, until then, I want you
to drink plenty of fluids
205
00:09:30,153 --> 00:09:32,812
and don't abuse yourself too much.
206
00:09:33,073 --> 00:09:36,994
You need to conserve your... strength.
207
00:09:45,763 --> 00:09:48,857
Let me put a hundred on Sara's Smile
208
00:09:48,882 --> 00:09:52,342
in the fourth, another
two on Private Dancer.
209
00:09:52,384 --> 00:09:55,387
Actually, let me call you back.
210
00:09:55,429 --> 00:09:57,850
Holy shit!
211
00:09:57,947 --> 00:09:59,876
Ghost of Christmas Past.
212
00:09:59,901 --> 00:10:03,895
Uh, sorry. Forgot they don't
celebrate Christmas at Red Oaks.
213
00:10:04,675 --> 00:10:05,759
Hello, Brett.
214
00:10:05,784 --> 00:10:07,291
[BOTH CHUCKLE]
215
00:10:07,316 --> 00:10:09,164
- Ah, how are you?
- [SIGHS]
216
00:10:09,258 --> 00:10:11,097
- Great suit. Yeah.
- Oh, great. Thank you.
217
00:10:11,170 --> 00:10:13,596
You know, they buried my
granddad in one just like it.
218
00:10:13,703 --> 00:10:15,920
- [LAUGHS]
- Teasing. You look sharp.
219
00:10:15,987 --> 00:10:17,815
- Come on in. Sit, sit, sit.
- Thank you.
220
00:10:17,855 --> 00:10:19,083
BRETT: Mm.
221
00:10:19,134 --> 00:10:20,769
I appreciate you seeing me, Brett.
222
00:10:20,876 --> 00:10:23,408
Of course. I wouldn't be
sitting in this chair
223
00:10:23,433 --> 00:10:24,615
if you hadn't hired me.
224
00:10:24,640 --> 00:10:27,059
Yes, it seems that you've
done very well for yourself.
225
00:10:27,701 --> 00:10:29,820
In my day, the head pro
didn't have an office.
226
00:10:29,886 --> 00:10:31,511
Yeah, yeah.
227
00:10:31,604 --> 00:10:34,331
Well, that's what happens when
you take a tennis program
228
00:10:34,356 --> 00:10:36,194
from sixth in the state to fifth.
229
00:10:36,247 --> 00:10:37,982
[CHUCKLES] See that door?
230
00:10:38,048 --> 00:10:39,735
- My own bathroom.
- Oh.
231
00:10:39,777 --> 00:10:43,549
- You want to take it for a spin?
- No, maybe later.
232
00:10:44,043 --> 00:10:45,878
So, Nash, what brings you in today?
233
00:10:46,082 --> 00:10:48,383
Ah, well, um, I'm sure
you've heard the rumor
234
00:10:48,408 --> 00:10:50,783
that Red Oaks is potentially being sold.
235
00:10:51,123 --> 00:10:53,090
Well, the members don't
vote until next week,
236
00:10:53,115 --> 00:10:56,101
but on the off chance that
the result is not as I hope,
237
00:10:56,379 --> 00:11:00,925
I thought it prudent to consider
my employment options elsewhere.
238
00:11:03,443 --> 00:11:05,278
Here?
239
00:11:05,490 --> 00:11:07,686
That be weird for you?
240
00:11:08,020 --> 00:11:09,515
Working under your old assistant,
241
00:11:09,540 --> 00:11:13,238
bumping into your ex-wife and
her new husband by the pool.
242
00:11:13,447 --> 00:11:16,116
She got herself a new pair of
Pound Puppies, by the way.
243
00:11:16,282 --> 00:11:18,410
[WHISTLES] Totally rocks a bikini now.
244
00:11:18,452 --> 00:11:19,828
I'm happy for her.
245
00:11:20,001 --> 00:11:21,906
- It is something.
- But as for
246
00:11:21,933 --> 00:11:24,895
working under you, I-I
don't think that would be
247
00:11:25,021 --> 00:11:27,711
awkward or demoralizing in the least.
248
00:11:29,476 --> 00:11:31,670
Well, as luck would have it,
249
00:11:31,695 --> 00:11:34,009
- I do need a new assistant.
- You do?
250
00:11:34,121 --> 00:11:37,415
Of course, I was thinking
of someone along the lines
251
00:11:37,440 --> 00:11:39,223
- of a college kid.
- I'll take it.
252
00:11:39,826 --> 00:11:41,934
Whatever the pay.
253
00:11:42,161 --> 00:11:44,102
Wow. [LAUGHS]
254
00:11:44,144 --> 00:11:46,480
Okay. Awesome.
255
00:11:46,684 --> 00:11:51,151
I guess that leaves just
the-the one little formality.
256
00:11:51,630 --> 00:11:52,861
Formality?
257
00:11:53,538 --> 00:11:55,126
Need to see you hit.
258
00:11:55,151 --> 00:11:56,951
Oh, well, you've seen
me hit dozens of times.
259
00:11:57,359 --> 00:11:58,860
Yeah, not lately.
260
00:11:58,885 --> 00:12:00,525
Got to make sure you
haven't gotten rusty
261
00:12:00,549 --> 00:12:01,549
in your old age there.
262
00:12:01,671 --> 00:12:02,788
Did you mean today?
263
00:12:02,829 --> 00:12:04,508
I'm-I'm not exactly dressed for tennis.
264
00:12:04,533 --> 00:12:05,617
Doesn't matter.
265
00:12:05,916 --> 00:12:07,916
Nash I knew never broke a sweat.
266
00:12:07,956 --> 00:12:09,586
Hmm.
267
00:12:09,942 --> 00:12:12,102
Well, do you have a pair of
shorts that I could borrow
268
00:12:12,126 --> 00:12:13,423
from your pro shop?
269
00:12:13,465 --> 00:12:17,636
You know, I'm afraid we
don't stock your size.
270
00:12:17,813 --> 00:12:20,514
Ah, come on. You're fine. It'll be fun.
271
00:12:21,588 --> 00:12:23,674
Like old times.
272
00:12:24,708 --> 00:12:28,504
["DESTINATION UNKNOWN" BY
MISSING PERSONS PLAYING]
273
00:12:32,813 --> 00:12:35,028
? Life is so strange ?
274
00:12:35,070 --> 00:12:36,763
? When you don't know ?
275
00:12:36,788 --> 00:12:39,014
? How can you tell ?
276
00:12:39,301 --> 00:12:41,118
? Where you're going to? ?
277
00:12:41,192 --> 00:12:42,639
? You can't be sure ?
278
00:12:42,693 --> 00:12:44,835
? Of any situation ?
279
00:12:44,968 --> 00:12:46,581
? Something could change ?
280
00:12:46,901 --> 00:12:49,418
? And then you won't know... ?
281
00:12:49,459 --> 00:12:51,753
? ?
282
00:12:56,100 --> 00:12:57,476
? Ask yourself ?
283
00:12:57,501 --> 00:12:59,440
? Where do we go from here? ?
284
00:13:01,346 --> 00:13:03,606
? It seems so all too near ?
285
00:13:05,384 --> 00:13:08,560
? Just as far beyond as I can see ?
286
00:13:08,966 --> 00:13:12,774
? I still don't know what
this all means to me ?
287
00:13:13,176 --> 00:13:14,886
? ?
288
00:13:19,796 --> 00:13:21,089
? Tell yourself ?
289
00:13:21,232 --> 00:13:23,276
? I have nowhere to go ?
290
00:13:25,108 --> 00:13:27,110
? I don't know what to do ?
291
00:13:28,877 --> 00:13:32,751
? And I don't even
know the time of day ?
292
00:13:33,132 --> 00:13:36,565
? I guess it doesn't matter anyway ?
293
00:13:37,459 --> 00:13:39,051
? Life is so strange ?
294
00:13:39,092 --> 00:13:41,345
? Life is so strange ?
295
00:13:41,738 --> 00:13:43,221
? Life is so strange ?
296
00:13:43,263 --> 00:13:45,599
? Life is so strange ?
297
00:13:45,640 --> 00:13:47,351
? Life is so strange ?
298
00:13:47,392 --> 00:13:49,770
? Life is so strange ?
299
00:13:49,811 --> 00:13:50,871
? Life is so strange ?
300
00:13:50,941 --> 00:13:52,484
? Life is so strange. ?
301
00:13:55,512 --> 00:13:56,667
Well?
302
00:13:56,692 --> 00:14:01,310
I'm afraid your grill's
exhaust hood isn't to code.
303
00:14:02,170 --> 00:14:04,034
Okay, what's that gonna set me back?
304
00:14:04,238 --> 00:14:05,544
A commercial hood?
305
00:14:05,569 --> 00:14:08,280
Um, three or four grand.
306
00:14:09,018 --> 00:14:11,020
[CHUCKLING]
307
00:14:13,585 --> 00:14:15,295
You okay, buddy?
308
00:14:15,337 --> 00:14:18,382
I'm just, I don't know where I'm
gonna get that kind of money.
309
00:14:18,423 --> 00:14:20,634
Spent all my savings
fixing up the place.
310
00:14:21,205 --> 00:14:23,621
Uh-huh. You'll receive my full report
311
00:14:23,646 --> 00:14:26,314
- in three business days.
- Thank you.
312
00:14:28,307 --> 00:14:29,975
Oh, piece of advice:
313
00:14:30,000 --> 00:14:32,771
you'll want to take care
of the mouse problem
314
00:14:32,813 --> 00:14:34,856
before your health inspection.
315
00:14:34,898 --> 00:14:37,025
I saw some droppings in the back.
316
00:14:40,301 --> 00:14:41,928
Come on, Gracie.
317
00:14:42,105 --> 00:14:44,908
That's supposed to be your job.
318
00:14:46,784 --> 00:14:48,046
RON: We made good time.
319
00:14:48,071 --> 00:14:49,911
Well, because we were
doing 90 on the highway.
320
00:14:49,935 --> 00:14:50,993
Oh, were we?
321
00:14:51,018 --> 00:14:52,858
Can't believe we weren't
pulled over by a cop.
322
00:14:52,882 --> 00:14:54,520
That's what radar detectors are for.
323
00:14:54,611 --> 00:14:57,091
Do you still need me to help you
with your presentation later?
324
00:14:57,115 --> 00:14:59,686
Yeah, I'm just gonna go drop my
bags and grab my bathing suit.
325
00:14:59,778 --> 00:15:01,026
Your bathing suit?
326
00:15:01,168 --> 00:15:04,171
No reason we can't catch a
few rays at the same time.
327
00:15:04,294 --> 00:15:05,973
I'll see you poolside.
328
00:15:06,100 --> 00:15:07,915
Okay.
329
00:15:08,757 --> 00:15:12,032
Red Oaks has always been
like a second home to me.
330
00:15:12,387 --> 00:15:14,393
And during some low
points in my marriage,
331
00:15:14,462 --> 00:15:16,513
it actually functioned as a first home.
332
00:15:16,664 --> 00:15:19,752
[OVER TV]: What does the
word "home" conjure for you?
333
00:15:19,840 --> 00:15:21,509
I'll tell you what it does for me,
334
00:15:21,564 --> 00:15:24,327
besides the obvious, like
mother's silent treatment
335
00:15:24,352 --> 00:15:26,515
and overly rigid toilet training.
336
00:15:26,997 --> 00:15:28,624
GETTY: I like the Japanese.
337
00:15:28,756 --> 00:15:31,270
Industrious people, very
shrewd businessmen.
338
00:15:31,518 --> 00:15:33,817
Hell, my wife drives a Toyota.
339
00:15:33,954 --> 00:15:36,748
Home represents belonging.
340
00:15:39,182 --> 00:15:41,945
Red Oaks belongs to me.
341
00:15:42,163 --> 00:15:44,990
And I to it, forever and always.
342
00:15:45,032 --> 00:15:47,743
Unless of course you sell to
Japanese real estate developers.
343
00:15:47,785 --> 00:15:51,413
As Americans, we got to draw a line.
344
00:15:51,455 --> 00:15:53,707
I mean, if we start selling foreigners
345
00:15:53,749 --> 00:15:57,044
the land out from under our feet,
346
00:15:57,167 --> 00:15:58,420
what are we left standing on?
347
00:15:58,735 --> 00:15:59,819
NASH: I beg of you,
348
00:15:59,971 --> 00:16:01,731
vote no...
349
00:16:02,015 --> 00:16:03,585
and save our home.
350
00:16:03,731 --> 00:16:06,887
Ah, eat your lunch.
351
00:16:06,929 --> 00:16:09,056
[KNOCKING]
352
00:16:09,436 --> 00:16:11,438
Hello?
353
00:16:14,603 --> 00:16:15,854
Professors?
354
00:16:16,069 --> 00:16:17,689
FOX: Back here.
355
00:16:17,764 --> 00:16:20,767
Sorry I'm late. The 1
train was running slow.
356
00:16:24,409 --> 00:16:25,911
Hmm.
357
00:16:27,803 --> 00:16:29,295
FOX: Are you coming?
358
00:16:29,383 --> 00:16:32,383
- Excuse me?
- FOX: I'm waiting.
359
00:16:39,962 --> 00:16:41,964
Hello?
360
00:16:45,370 --> 00:16:48,039
Professor Fox?
361
00:16:51,223 --> 00:16:53,225
- Hello, Wheeler.
- What the...?
362
00:16:53,392 --> 00:16:54,893
Don't be afraid.
363
00:16:54,935 --> 00:16:56,103
Where's Cecil?
364
00:16:56,144 --> 00:16:57,504
And why are you dressed like that?
365
00:16:57,528 --> 00:16:59,898
To make this easier for us both.
366
00:16:59,940 --> 00:17:01,812
- Make what easier?
- Coitus.
367
00:17:01,837 --> 00:17:03,047
I'm not having coitus.
368
00:17:03,072 --> 00:17:05,169
You must. I'm ovulating as we speak.
369
00:17:05,204 --> 00:17:06,364
What about the turkey baster?
370
00:17:06,389 --> 00:17:07,833
I threw it out. It didn't work.
371
00:17:07,858 --> 00:17:10,027
Don't worry, Wheeler. I
have no more intention
372
00:17:10,052 --> 00:17:12,305
- of enjoying this than you do.
- [PANTING]
373
00:17:12,471 --> 00:17:14,506
- [STAMMERS]
- I'm sorry, I-I can't do this.
374
00:17:14,531 --> 00:17:16,907
This is purely procreative.
375
00:17:16,957 --> 00:17:19,918
I should've never agreed to this.
I'm sorry.
376
00:17:20,337 --> 00:17:21,712
That's the closet.
377
00:17:21,753 --> 00:17:24,623
I hope you find someone
else's sperm, I really do.
378
00:17:24,780 --> 00:17:27,199
Don't go, old bean.
379
00:17:32,774 --> 00:17:34,016
[SIGHS]
380
00:17:34,057 --> 00:17:35,350
MAN: Sound speed.
381
00:17:35,661 --> 00:17:37,019
WOMAN: Rolling.
382
00:17:37,511 --> 00:17:38,740
MAN 2: Background action.
383
00:17:38,815 --> 00:17:40,942
- ANNABELLE: David.
- MAN 3: And action!
384
00:17:41,064 --> 00:17:44,484
Hey, um, could I borrow
you for a minute?
385
00:17:44,706 --> 00:17:47,070
- What's up?
- I have to do some alterations
386
00:17:47,112 --> 00:17:49,865
on Joan Jett's outfit for
tomorrow, but she already left.
387
00:17:50,124 --> 00:17:51,867
What's that have to do with me?
388
00:17:52,123 --> 00:17:53,660
You're about her size.
389
00:17:53,802 --> 00:17:56,038
- Come on.
- [STAMMERS]: What? Wait.
390
00:17:56,171 --> 00:17:58,298
? ?
391
00:18:02,210 --> 00:18:04,004
RON: You serious? You never had braces?
392
00:18:04,046 --> 00:18:06,058
I used to beg my mom for them
when I was in junior high,
393
00:18:06,082 --> 00:18:08,363
but she said they cost too
much so, instead, just do this
394
00:18:08,387 --> 00:18:10,354
- while I studied.
- Ah, smart lady, your mom.
395
00:18:10,399 --> 00:18:11,841
I don't know. She married my dad.
396
00:18:11,942 --> 00:18:13,819
[CHUCKLES]
397
00:18:14,794 --> 00:18:16,980
- What's this?
- Their best bubbly.
398
00:18:17,367 --> 00:18:19,077
- Are we celebrating something?
- Yeah.
399
00:18:19,102 --> 00:18:21,502
That I made it through that
presentation without upchucking.
400
00:18:21,526 --> 00:18:22,496
You were great.
401
00:18:22,521 --> 00:18:24,031
You didn't seem nervous at all.
402
00:18:24,191 --> 00:18:25,776
Everyone seemed really into it.
403
00:18:25,817 --> 00:18:28,278
You want to know my
secret for stage fright?
404
00:18:29,505 --> 00:18:31,406
I picture the audience
in their underwear.
405
00:18:31,448 --> 00:18:33,054
- And that works?
- Every time.
406
00:18:33,079 --> 00:18:34,289
[BOTH LAUGH]
407
00:18:34,314 --> 00:18:35,691
Uh, but, of course, today,
408
00:18:35,953 --> 00:18:37,663
I had you there, so I didn't need to.
409
00:18:37,782 --> 00:18:40,248
No?
No, I just pictured you in yours.
410
00:18:41,355 --> 00:18:43,335
Good thing I'm not wearing
one of my ratty pairs.
411
00:18:43,489 --> 00:18:45,653
[BOTH LAUGH]
412
00:18:45,998 --> 00:18:50,085
Uh, seriously though, thank you
for being my good luck charm.
413
00:18:50,342 --> 00:18:53,151
No, thank you. This has been amazing.
414
00:18:53,238 --> 00:18:55,448
I-I met so many interesting people.
415
00:18:55,473 --> 00:18:57,007
I have learned so much.
416
00:18:57,032 --> 00:18:58,752
And I made a lot of good contacts.
417
00:18:58,948 --> 00:19:00,828
Might have to drag you
to more of these things.
418
00:19:00,852 --> 00:19:02,396
[CHUCKLES]
419
00:19:04,324 --> 00:19:05,950
Whew. [CHUCKLES]
420
00:19:06,299 --> 00:19:07,592
I better slow down.
421
00:19:07,704 --> 00:19:09,111
Or eat something.
422
00:19:09,152 --> 00:19:11,238
I'll order some food.
423
00:19:13,156 --> 00:19:14,533
I feel ridiculous.
424
00:19:14,872 --> 00:19:16,118
Well, you look cute.
425
00:19:16,159 --> 00:19:18,103
You should wear women's
clothes more often.
426
00:19:18,157 --> 00:19:19,803
Ha-ha. Ow!
427
00:19:19,870 --> 00:19:21,567
God, you squirm more than my sister.
428
00:19:21,623 --> 00:19:23,000
Was she your first victim?
429
00:19:23,041 --> 00:19:25,085
Yeah, I used to make all of her dresses.
430
00:19:25,127 --> 00:19:27,983
Junior prom, beauty pageants,
her wedding dress.
431
00:19:28,096 --> 00:19:31,091
Oh, wow. So you've always
wanted to be a designer?
432
00:19:31,475 --> 00:19:32,926
Designer?
433
00:19:32,968 --> 00:19:34,961
Geez. I don't know.
434
00:19:35,015 --> 00:19:37,556
I just have always loved
sewing, you know?
435
00:19:38,358 --> 00:19:40,870
Working with fabrics, cutting patterns.
436
00:19:41,030 --> 00:19:42,978
There's something super gratifying about
437
00:19:43,020 --> 00:19:45,915
making something pretty and
artistic but still functional.
438
00:19:46,029 --> 00:19:48,692
It's like a painting or a sculpture
439
00:19:48,734 --> 00:19:50,736
that somebody walks around in.
440
00:19:52,738 --> 00:19:54,564
That sounded really
pretentious, didn't it?
441
00:19:54,601 --> 00:19:56,103
- [CHUCKLES]
- No.
442
00:19:58,059 --> 00:19:59,928
You ever wonder if
you're wasting your time
443
00:19:59,953 --> 00:20:01,538
trying to make it in this business?
444
00:20:01,913 --> 00:20:03,123
Thanks a lot.
445
00:20:03,165 --> 00:20:06,248
Oh, no, I don't mean you.
I mean, like, anyone.
446
00:20:07,120 --> 00:20:08,232
[SIGHS]
447
00:20:08,257 --> 00:20:10,317
You're not wasting your time, David.
448
00:20:10,837 --> 00:20:13,834
But you are letting Derek mess
with your head way too much.
449
00:20:13,884 --> 00:20:15,444
Well, he's been doing this a long time.
450
00:20:15,809 --> 00:20:17,508
It's still just one man's opinion...
451
00:20:17,555 --> 00:20:20,182
one very unhappy man who
wishes he was a director,
452
00:20:20,223 --> 00:20:23,102
so he's resentful of
anyone young and talented.
453
00:20:23,351 --> 00:20:25,270
Especially someone he thinks is hot.
454
00:20:25,829 --> 00:20:27,105
Huh?
455
00:20:27,581 --> 00:20:29,700
God, you're clueless.
456
00:20:29,972 --> 00:20:32,099
Wait, you're saying Derek's
being such a dick to me
457
00:20:32,124 --> 00:20:35,028
- because he thinks I'm talented?
- I'm saying that ultimately
458
00:20:35,061 --> 00:20:37,491
it doesn't matter what he
or anyone else thinks.
459
00:20:37,711 --> 00:20:39,557
I mean, people's opinions
are speed bumps,
460
00:20:39,604 --> 00:20:41,161
they're not brick walls.
461
00:20:41,203 --> 00:20:43,622
I'm not even sure that talent
matters all that much.
462
00:20:43,663 --> 00:20:45,332
I mean, think about it.
463
00:20:45,747 --> 00:20:47,542
This is New York City, where anyone
464
00:20:47,584 --> 00:20:50,712
who was ever voted Most Talented
in their high school moves.
465
00:20:50,754 --> 00:20:52,547
So they can't all make it.
466
00:20:52,776 --> 00:20:55,258
It can't just be about talent.
467
00:20:55,455 --> 00:20:57,219
It's about who wants it more.
468
00:20:58,137 --> 00:20:59,304
Thanks, Coach.
469
00:20:59,346 --> 00:21:01,084
[LAUGHS SOFTLY] Thank Noah.
470
00:21:01,157 --> 00:21:02,658
He's the one that gave me that pep talk
471
00:21:02,682 --> 00:21:04,634
when we first moved here and
none of the fashion houses
472
00:21:04,658 --> 00:21:06,436
- would hire me.
- Well, I'm actually glad,
473
00:21:06,478 --> 00:21:08,438
'cause you wouldn't have
wound up working here.
474
00:21:08,733 --> 00:21:10,649
Aw, Jesus, what the
fuck are you wearing?
475
00:21:10,690 --> 00:21:12,692
You look like a rent boy.
476
00:21:20,592 --> 00:21:22,852
GETTY: Larry, Sarah, nice to see you.
477
00:21:22,877 --> 00:21:23,878
Step on up.
478
00:21:23,903 --> 00:21:25,322
Grab yourself a ballot.
479
00:21:25,347 --> 00:21:27,224
They got the little
pencils there for you.
480
00:21:27,249 --> 00:21:29,184
- Herb, how are you?
- Douglas.
481
00:21:29,209 --> 00:21:32,003
How are you adjusting
to life on the outside?
482
00:21:32,168 --> 00:21:33,921
- It's not bad.
- Oh.
483
00:21:34,030 --> 00:21:36,825
Did you wind up going
gay in the slammer?
484
00:21:37,364 --> 00:21:38,813
Not even tempted.
485
00:21:38,838 --> 00:21:40,887
Oh. I don't blame you, with a looker
486
00:21:40,912 --> 00:21:42,940
- like Fay at home.
- [CHUCKLES] Thank you.
487
00:21:42,982 --> 00:21:45,220
HERB: But if you get locked up again,
488
00:21:45,295 --> 00:21:48,166
I may have to make a move.
489
00:21:50,644 --> 00:21:51,982
I don't think you came in here
490
00:21:52,007 --> 00:21:54,301
just to kibitz and compliment my wife.
491
00:21:54,649 --> 00:21:57,152
Rebecca Horowitz sent you in here
492
00:21:57,193 --> 00:21:59,360
to see if I'm intimidating
voters, right?
493
00:21:59,405 --> 00:22:02,116
Or stuffing the ballot boxes.
494
00:22:04,467 --> 00:22:07,746
Do me a favor, tell her
to go fuck herself.
495
00:22:08,058 --> 00:22:09,058
- Oh.
- Seriously,
496
00:22:09,082 --> 00:22:10,363
ever since she became president,
497
00:22:10,388 --> 00:22:12,956
this place has gone to
hell in a handbasket.
498
00:22:13,075 --> 00:22:15,491
Am I right? Come on, you know I'm right.
499
00:22:15,631 --> 00:22:16,779
Tell me if I'm wrong.
500
00:22:16,804 --> 00:22:18,112
I'm not wrong.
501
00:22:18,137 --> 00:22:20,640
- Bernie, thank you.
- Yeah.
502
00:22:21,529 --> 00:22:23,129
[QUIETLY]: Oh, geez. Is his name Bernie?
503
00:22:23,153 --> 00:22:25,131
I don't think it is. Shit.
504
00:22:25,156 --> 00:22:27,700
- RON: Disgusting.
- [MISTY LAUGHING]
505
00:22:27,798 --> 00:22:29,720
If you are so grossed
out by people's mouths,
506
00:22:29,745 --> 00:22:31,497
then why did you become a dentist?
507
00:22:32,062 --> 00:22:33,670
For the babes.
508
00:22:33,695 --> 00:22:35,070
Be serious.
509
00:22:35,095 --> 00:22:36,763
Okay. For the money.
510
00:22:37,317 --> 00:22:38,644
I don't believe you.
511
00:22:38,669 --> 00:22:40,212
All right.
512
00:22:42,109 --> 00:22:45,029
So, um, I have a confession to make.
513
00:22:45,311 --> 00:22:47,137
- Uh-oh.
- [CHUCKLES]
514
00:22:47,230 --> 00:22:49,414
Wh... When I first met you,
515
00:22:49,502 --> 00:22:51,895
I-I thought you were a stripper.
516
00:22:52,078 --> 00:22:53,579
[LAUGHING]
517
00:22:54,328 --> 00:22:55,928
What?
518
00:22:56,412 --> 00:22:58,202
Well, in my defense, you got the bod.
519
00:22:58,227 --> 00:23:01,024
And for some reason, a lot
of exotic dancers I've known
520
00:23:01,049 --> 00:23:03,009
want to be hygienists.
521
00:23:03,391 --> 00:23:05,268
- Wow.
- [CHUCKLES]
522
00:23:05,364 --> 00:23:07,658
I don't know whether to
be flattered or offended.
523
00:23:07,712 --> 00:23:09,346
The... former.
524
00:23:09,371 --> 00:23:11,395
Or is it... the latter?
525
00:23:11,420 --> 00:23:14,006
I don't know. I could never
keep those straight. -Yeah.
526
00:23:14,691 --> 00:23:16,690
[CHUCKLES]
527
00:23:16,731 --> 00:23:17,988
[SIGHS]
528
00:23:19,288 --> 00:23:21,985
- [YAWNS]
- Oh. Oh, I'm sorry.
529
00:23:22,093 --> 00:23:23,761
Am I boring you?
530
00:23:24,143 --> 00:23:25,422
No.
531
00:23:25,447 --> 00:23:26,740
No, I just...
532
00:23:27,387 --> 00:23:29,600
- It's been a long day.
- Mm-hmm.
533
00:23:29,939 --> 00:23:31,660
Well...
534
00:23:31,801 --> 00:23:35,177
maybe it's time we get you to bed.
535
00:23:42,059 --> 00:23:43,938
I can't, Ron.
536
00:23:44,113 --> 00:23:46,074
[RON SIGHS]
537
00:23:48,064 --> 00:23:49,399
Why not?
538
00:23:49,634 --> 00:23:50,903
Well, because...
539
00:23:51,012 --> 00:23:53,932
you know, we're, like, colleagues.
540
00:23:55,003 --> 00:23:57,255
- Colleagues?
- Yeah.
541
00:23:57,813 --> 00:23:59,466
Yeah.
542
00:23:59,917 --> 00:24:01,294
Don't.
543
00:24:04,360 --> 00:24:06,695
Uh... what the fuck?
544
00:24:06,870 --> 00:24:09,039
Are you seriously blowing
me off right now?
545
00:24:09,268 --> 00:24:11,395
- [STAMMERS]
- I have a boyfriend.
546
00:24:11,420 --> 00:24:13,713
That stoner in the
shit-colored station wagon?
547
00:24:13,738 --> 00:24:15,425
He's not a stoner.
548
00:24:15,552 --> 00:24:17,562
- At least not anymore.
- That's pretty JV,
549
00:24:17,587 --> 00:24:19,552
don't you think, right,
screwing your supplier?
550
00:24:19,577 --> 00:24:21,674
He's not my supplier;
he's a college student.
551
00:24:21,699 --> 00:24:24,093
Mmm. -He's really smart.
He goes to Cornell.
552
00:24:24,118 --> 00:24:26,871
Ooh, let me guess: hotel management?
553
00:24:27,334 --> 00:24:30,203
Uh, look, do you really
think I brought you here
554
00:24:30,228 --> 00:24:33,074
for your witty conversation?
The only way I've been able
555
00:24:33,099 --> 00:24:35,602
to stay awake all night is
by staring at your tits.
556
00:24:35,743 --> 00:24:37,734
And as for us being "colleagues,"
557
00:24:37,775 --> 00:24:40,033
you seem to forget I have a doctorate
558
00:24:40,058 --> 00:24:43,520
in dental medicine,
whereas you scrape teeth.
559
00:24:43,573 --> 00:24:46,159
You're basically a
cleaning lady in scrubs.
560
00:24:48,411 --> 00:24:49,751
Where you going?
561
00:24:49,827 --> 00:24:51,453
I'm going to take a piss.
562
00:24:51,993 --> 00:24:53,995
? ?
563
00:25:11,118 --> 00:25:12,472
I'll leave this.
564
00:25:12,516 --> 00:25:13,934
Take your time.
565
00:25:14,599 --> 00:25:17,120
You know... I don't
know where he-he went.
566
00:25:17,145 --> 00:25:20,335
Um... do you think that I
could maybe sign his name
567
00:25:20,360 --> 00:25:22,195
and put it on his bill?
568
00:25:22,690 --> 00:25:24,041
Room number?
569
00:25:24,088 --> 00:25:26,507
Oh, he's, uh, 213.
570
00:25:39,605 --> 00:25:42,066
[CLEARS THROAT SOFTLY]
571
00:25:42,354 --> 00:25:45,022
Front desk says the guest
in 213 checked out.
572
00:25:45,273 --> 00:25:46,775
What? When?
573
00:25:46,883 --> 00:25:49,844
About 20 minutes ago.
574
00:25:54,138 --> 00:25:56,140
? ?
575
00:26:02,127 --> 00:26:03,503
[CAR DOOR CLOSES]
576
00:26:04,416 --> 00:26:05,859
? Why do they laugh ?
577
00:26:05,900 --> 00:26:09,028
? At the words that I say? ?
578
00:26:12,582 --> 00:26:14,543
You okay?
579
00:26:14,858 --> 00:26:16,610
[SIGHS]
580
00:26:16,732 --> 00:26:18,400
Fine.
581
00:26:20,396 --> 00:26:23,399
Want me to kick his ass?
582
00:26:25,210 --> 00:26:28,422
Try and kick his ass?
583
00:26:28,631 --> 00:26:31,634
I just want you to take me home.
584
00:26:34,220 --> 00:26:37,682
? I wanna make believe
that you're here ?
585
00:26:40,295 --> 00:26:44,299
? I won't let the image
of you disappear ?
586
00:26:47,753 --> 00:26:52,299
? And when they bring me
down to my knees... ?
587
00:26:52,989 --> 00:26:54,198
[IGNITION SPUTTERS]
588
00:26:59,510 --> 00:27:01,637
- Hey.
- Just came to say good-bye.
589
00:27:01,873 --> 00:27:05,116
Oh, my God. What happened?
Did you get fired?
590
00:27:05,246 --> 00:27:07,375
Not yet, but I will;
so I wanted to say bye
591
00:27:07,400 --> 00:27:08,720
and make sure you have my number,
592
00:27:08,744 --> 00:27:11,497
'cause it'd be cool to stay in touch.
593
00:27:14,229 --> 00:27:16,315
David. Wait.
594
00:27:18,824 --> 00:27:20,969
David, wait.
595
00:27:21,307 --> 00:27:23,934
What are you going to do?
596
00:27:24,169 --> 00:27:26,546
Something I should have done months ago.
597
00:27:32,996 --> 00:27:35,332
- I quit.
- What?
598
00:27:35,501 --> 00:27:37,711
I figured I'd save you the
trouble of firing me.
599
00:27:38,567 --> 00:27:39,911
What did you do?
600
00:27:39,953 --> 00:27:41,093
It's not what I did.
601
00:27:41,118 --> 00:27:43,638
It's what I'm about to do.
602
00:27:47,919 --> 00:27:49,921
? ?
603
00:27:55,652 --> 00:27:57,432
DAVID: Excuse me.
604
00:27:57,616 --> 00:27:58,952
Hi, Joan.
605
00:27:58,977 --> 00:28:00,836
Nigel, you probably don't know my name.
606
00:28:00,861 --> 00:28:02,780
I'm just the guy that
takes your lunch order.
607
00:28:02,805 --> 00:28:04,348
I'm David Meyers.
608
00:28:04,373 --> 00:28:06,625
I've made a bunch of
short films and videos.
609
00:28:06,810 --> 00:28:08,478
Here is my reel.
610
00:28:09,185 --> 00:28:11,818
And here is my take on the
Lucky Chow commercial,
611
00:28:11,859 --> 00:28:13,795
along with the shot
list and storyboards.
612
00:28:13,820 --> 00:28:15,660
You should check it out,
because I'm talented,
613
00:28:15,684 --> 00:28:17,934
and I know I could direct
the shit out of it.
614
00:28:17,959 --> 00:28:19,124
Also, I'm cheap.
615
00:28:19,149 --> 00:28:20,271
I'm sorry about this, Nigel.
616
00:28:20,296 --> 00:28:22,131
I will have security throw his ass out.
617
00:28:22,156 --> 00:28:23,782
Eh, don't bother. I'm leaving.
618
00:28:24,285 --> 00:28:27,705
["DAY-IN DAY-OUT" BY
DAVID BOWIE PLAYING]
619
00:28:30,296 --> 00:28:31,296
? Day-in ?
620
00:28:31,321 --> 00:28:32,739
? Day-in ?
621
00:28:34,369 --> 00:28:35,369
? Day-out ?
622
00:28:35,394 --> 00:28:37,146
? Day-out ?
623
00:28:38,282 --> 00:28:39,408
? Stay-in ?
624
00:28:39,433 --> 00:28:41,143
? Stay-in ?
625
00:28:42,268 --> 00:28:43,394
? Fade-out ?
626
00:28:43,419 --> 00:28:45,045
? Fade-out ?
627
00:28:46,215 --> 00:28:47,383
? Day-in ?
628
00:28:47,408 --> 00:28:49,952
? Ooh, hoo, hoo ?
629
00:28:50,237 --> 00:28:51,404
? Day-out ?
630
00:28:51,429 --> 00:28:54,307
? Ooh, hoo, hoo ?
631
00:28:54,332 --> 00:28:58,336
? She was born in a handbag ?
632
00:28:58,361 --> 00:29:01,776
? Love left on a doorstep ?
633
00:29:02,249 --> 00:29:05,669
? What she lacks is a backup ?
634
00:29:05,920 --> 00:29:08,223
? Nothing seems to make a dent ?
635
00:29:08,319 --> 00:29:09,945
? Uh! Uh! ?
636
00:29:10,221 --> 00:29:12,557
? Gonna find her some money ?
637
00:29:12,618 --> 00:29:13,715
? Honey ?
638
00:29:13,740 --> 00:29:15,867
? Try to pay her rent ?
639
00:29:18,252 --> 00:29:21,255
? That's the kind of protection ?
640
00:29:21,350 --> 00:29:24,267
? Well, everyone is shouting about ?
641
00:29:24,372 --> 00:29:25,874
? Hey! Hey! ?
642
00:29:26,095 --> 00:29:27,263
? Day-in ?
643
00:29:27,288 --> 00:29:28,765
? Day-in ?
644
00:29:30,059 --> 00:29:31,227
? Day-out ?
645
00:29:31,252 --> 00:29:32,879
? Day-out ?
646
00:29:34,145 --> 00:29:35,146
? Stay-in ?
647
00:29:35,187 --> 00:29:36,980
? Stay-in ?
648
00:29:38,118 --> 00:29:39,286
? Fade-out ?
649
00:29:39,311 --> 00:29:40,980
? Fade-out ?
650
00:29:42,113 --> 00:29:43,281
? Day-in ?
651
00:29:43,306 --> 00:29:45,975
? Ooh, hoo, ooh, hoo, ooh ?
652
00:29:46,173 --> 00:29:47,340
? Day-out ?
653
00:29:47,382 --> 00:29:50,177
? Ooh, hoo, hoo ?
654
00:29:50,285 --> 00:29:51,578
? Day-in... ?
655
00:29:51,628 --> 00:29:56,178
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.