All language subtitles for Red Oaks s02e04 The Bris.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,874 --> 00:00:09,743 David. David, wake up. 2 00:00:09,810 --> 00:00:11,245 Wake up. Come on. 3 00:00:15,949 --> 00:00:19,153 My God, look at this place. It's a disaster area. 4 00:00:19,220 --> 00:00:21,989 I am not picking up after you anymore, Mister. 5 00:00:22,056 --> 00:00:24,192 You are 21 years old. 6 00:00:24,258 --> 00:00:25,593 Just give me a chance to wake up. 7 00:00:25,659 --> 00:00:28,196 How would you like it if I went into your car 8 00:00:28,262 --> 00:00:30,864 and left my panties all over the seats? 9 00:00:30,931 --> 00:00:32,366 I said I'll get it. 10 00:00:32,433 --> 00:00:34,268 I don't know what's going on with you lately. 11 00:00:34,335 --> 00:00:36,170 You're not doing drugs, are you? 12 00:00:36,237 --> 00:00:38,139 - No. - Addiction runs in our family. 13 00:00:38,206 --> 00:00:39,540 Mom, I'm not on drugs. 14 00:00:40,708 --> 00:00:42,210 Listen, I know it is hard 15 00:00:42,276 --> 00:00:43,644 not having a room of your own 16 00:00:43,711 --> 00:00:46,127 and shuttling between your dad's place and here. 17 00:00:46,405 --> 00:00:47,907 But we just have to make it work 18 00:00:48,014 --> 00:00:49,683 just until you go back to NYU. 19 00:00:49,909 --> 00:00:52,278 I'm not going back to NYU. 20 00:00:54,122 --> 00:00:55,756 So that's it? 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,525 Just because you didn't get into the film program, 22 00:00:57,591 --> 00:01:00,894 you're just going to throw away your education entirely? 23 00:01:01,301 --> 00:01:02,333 Pretty much. 24 00:01:02,399 --> 00:01:03,797 Oh. Well, what are you going to do? 25 00:01:03,864 --> 00:01:06,334 I don't know. I'm still exploring my options. 26 00:01:06,920 --> 00:01:08,136 You get this from your father. 27 00:01:08,169 --> 00:01:10,339 - Get what? - Just quitting 28 00:01:10,405 --> 00:01:11,751 at the first roadblock life throws at you, 29 00:01:11,818 --> 00:01:12,840 wallowing in your misery. 30 00:01:12,906 --> 00:01:14,837 It's one of the reasons we're not married anymore. 31 00:01:14,904 --> 00:01:17,478 Aren't I entitled to be bummed for a little while? 32 00:01:18,711 --> 00:01:20,346 Yeah. Well, 33 00:01:20,413 --> 00:01:22,582 I expect this place to get picked up 34 00:01:22,648 --> 00:01:24,850 before I get home from work. 35 00:01:29,822 --> 00:01:32,992 - [crack] - Oh, my neck is so stiff. 36 00:01:33,058 --> 00:01:34,760 - It's stress. - Yep. 37 00:01:34,827 --> 00:01:36,028 And old age. 38 00:01:36,095 --> 00:01:37,463 Hey, 39 00:01:37,530 --> 00:01:39,932 give her a little smack on the ass for me, would you? 40 00:01:39,999 --> 00:01:41,401 - Ah. - Stay here, stay here. 41 00:01:41,467 --> 00:01:43,903 What do you think Skye is doing right now? 42 00:01:44,349 --> 00:01:47,172 Well, if she's anything like me during my waitressing days, 43 00:01:47,307 --> 00:01:48,308 she's sleeping in. 44 00:01:48,374 --> 00:01:49,675 - Yeah. - Harder. 45 00:01:49,742 --> 00:01:51,477 At least we know she's sleeping alone. 46 00:01:51,544 --> 00:01:54,480 Just saw the nitwit she's dating in the locker room. 47 00:01:55,039 --> 00:01:57,550 You know, for such a smart man, 48 00:01:57,617 --> 00:01:59,919 you're really clueless sometimes. 49 00:01:59,985 --> 00:02:01,454 Hmm? 50 00:02:01,646 --> 00:02:03,423 What does that mean? 51 00:02:03,973 --> 00:02:06,692 It means, my darling, 52 00:02:06,759 --> 00:02:09,695 that the more you disapprove of this boy, 53 00:02:09,762 --> 00:02:12,798 the more interesting he's going to be to her. 54 00:02:13,318 --> 00:02:17,803 So if I were you, mm, I'd make nice with him. 55 00:02:17,870 --> 00:02:18,871 Hmm? 56 00:02:21,341 --> 00:02:22,442 Uch. 57 00:02:28,247 --> 00:02:30,350 - Good morning, Mr. Getty. - David. 58 00:02:30,383 --> 00:02:31,986 Nash just stepped out for a minute. 59 00:02:32,011 --> 00:02:33,287 Yeah, no, I don't need Nash. 60 00:02:34,204 --> 00:02:35,213 I need to talk to you. 61 00:02:35,481 --> 00:02:39,091 Listen, I feel like you and I have gotten off on the wrong foot this year. 62 00:02:39,158 --> 00:02:40,092 Don't you think? 63 00:02:40,159 --> 00:02:41,927 [stammering] If you say so. 64 00:02:41,994 --> 00:02:44,364 Uh, I think I've been a little bit of a hard-ass on you. 65 00:02:44,430 --> 00:02:45,731 So here's what I'm proposing. 66 00:02:45,798 --> 00:02:47,367 What do you say we start over, all right? 67 00:02:47,433 --> 00:02:50,135 We'll just turn over a new leaf. 68 00:02:50,420 --> 00:02:51,689 We'll wipe the slate clean. 69 00:02:51,755 --> 00:02:53,156 All right? What do you say? 70 00:02:54,592 --> 00:02:55,659 Okay. 71 00:02:55,726 --> 00:02:57,494 All right. Good. Hey, here's an idea. 72 00:02:57,595 --> 00:02:59,396 How about we grab lunch some time in the city? 73 00:02:59,702 --> 00:03:01,231 Uh, just me and you? 74 00:03:01,686 --> 00:03:04,134 Well, you can invite a couple of hookers if you want. 75 00:03:05,703 --> 00:03:07,304 No hook... Just you and me. 76 00:03:07,370 --> 00:03:09,039 Yeah. No. Yeah, uh... 77 00:03:09,396 --> 00:03:10,808 Yeah, well, yeah, I like lunch. 78 00:03:10,874 --> 00:03:12,042 Do you? All right, great. 79 00:03:12,109 --> 00:03:13,811 You know what? How about tomorrow? 80 00:03:13,877 --> 00:03:15,612 I'll have my secretary set something up. 81 00:03:15,613 --> 00:03:18,616 All right, man. Glad we talked. All right. 82 00:03:20,083 --> 00:03:22,653 Okay, uh, median is the middle value 83 00:03:22,720 --> 00:03:24,054 for a given set of numbers, 84 00:03:24,121 --> 00:03:26,890 and mean is what we colloquially call 85 00:03:26,957 --> 00:03:27,991 the average. 86 00:03:28,058 --> 00:03:29,993 What's colloquialing mean? 87 00:03:30,060 --> 00:03:33,396 Colloquially. It's on your vocab study list. 88 00:03:33,463 --> 00:03:34,632 All right, you know what? 89 00:03:34,665 --> 00:03:36,366 I think you guys need some more caffeine. 90 00:03:36,433 --> 00:03:38,001 Can I have another cherry? 91 00:03:40,671 --> 00:03:43,741 Uh, okay. Uh, ahem. Let's talk math. 92 00:03:44,497 --> 00:03:47,878 All right? So I came up with a few practice word problems for you guys. 93 00:03:47,945 --> 00:03:51,248 Uh, so "Two space craft leave Earth at the same time 94 00:03:51,314 --> 00:03:52,783 "to fly to Alpha Centauri, 95 00:03:52,850 --> 00:03:54,685 which is 4.3 light years away... " 96 00:03:54,752 --> 00:03:57,354 The space shuttle wasn't designed for interstellar travel. 97 00:03:58,521 --> 00:04:00,357 These aren't space shuttles. 98 00:04:00,809 --> 00:04:02,259 What are they? 99 00:04:02,325 --> 00:04:03,861 Flying saucer... 100 00:04:03,927 --> 00:04:06,897 one from ELO's album and one from Boston's. 101 00:04:06,964 --> 00:04:08,932 - [giggling] - Why not Journey's? 102 00:04:11,468 --> 00:04:13,670 [sigh] Eli, are you high? 103 00:04:13,671 --> 00:04:15,438 Come on, man. Don't you smoke? 104 00:04:15,505 --> 00:04:18,208 Whether or not I smoke is totally irrelevant, 105 00:04:18,275 --> 00:04:20,277 which is also on your vocab study list. 106 00:04:20,343 --> 00:04:23,781 Come on, guys. I'm not the one taking the SATs. 107 00:04:23,847 --> 00:04:25,048 You got to focus. 108 00:04:25,115 --> 00:04:27,250 Hey, everybody. 109 00:04:27,317 --> 00:04:28,485 How's it going? 110 00:04:28,551 --> 00:04:29,586 - Good. - Yeah? 111 00:04:29,687 --> 00:04:30,688 I think, right? 112 00:04:30,721 --> 00:04:32,055 Wheeler's way better 113 00:04:32,122 --> 00:04:34,024 than any of my teachers at school. 114 00:04:34,091 --> 00:04:36,026 Oh. Well, I suspected there was a brain 115 00:04:36,093 --> 00:04:37,861 under all those curls. [chuckle] 116 00:04:37,928 --> 00:04:39,562 Well, I'll let you get back to it. 117 00:04:39,697 --> 00:04:41,264 Wheeler: She's the best. 118 00:04:41,331 --> 00:04:44,201 Looks like Reagan found his guy on the Supreme Court. 119 00:04:44,267 --> 00:04:46,804 A New Jersey guy, Scalia. How about that name? 120 00:04:46,870 --> 00:04:49,006 Sounds like a spinal condition. 121 00:04:54,044 --> 00:04:56,446 See the guy over there? White hair? 122 00:04:56,725 --> 00:04:58,315 He's Chip Patrick. 123 00:04:58,381 --> 00:05:00,550 Made a fortune in tax liens. 124 00:05:00,617 --> 00:05:01,952 You know what tax liens are? 125 00:05:02,019 --> 00:05:03,253 - No. - Neither do I. 126 00:05:03,320 --> 00:05:04,487 But whatever they are, 127 00:05:04,554 --> 00:05:07,024 they bought the helicopter he rides to work. 128 00:05:08,025 --> 00:05:09,326 See that guy over there? 129 00:05:09,392 --> 00:05:11,128 - The red hair? Dopey grin? - Mm-hmm. 130 00:05:11,194 --> 00:05:12,362 Joe Farrell. 131 00:05:12,429 --> 00:05:13,630 Feldspar Capital? 132 00:05:14,060 --> 00:05:16,499 They do business loans, some retail. 133 00:05:16,749 --> 00:05:18,301 What do you think he drives? 134 00:05:18,470 --> 00:05:19,536 Cadillac. 135 00:05:19,748 --> 00:05:21,138 Lamborghini. 136 00:05:21,204 --> 00:05:24,507 Base price $100,000. 137 00:05:24,574 --> 00:05:25,943 I'm guessing that's more 138 00:05:26,009 --> 00:05:27,745 than your parents' house is worth. 139 00:05:27,778 --> 00:05:29,397 Actually, my parents had to sell their house. 140 00:05:30,559 --> 00:05:32,115 Did they get $100,000 for it? 141 00:05:32,182 --> 00:05:33,884 - Not quite. - Well, think about that. 142 00:05:33,951 --> 00:05:36,954 This guy is riding around in your parents' house, 143 00:05:37,020 --> 00:05:39,765 getting hand jobs from Sports Illustrated models. 144 00:05:40,588 --> 00:05:44,361 Yeah. Point is there are a lot of guys out there 145 00:05:44,427 --> 00:05:45,595 making a killing, 146 00:05:45,662 --> 00:05:47,765 and you are of an age 147 00:05:47,798 --> 00:05:49,166 where a young guy can join the hunt. 148 00:05:49,232 --> 00:05:51,101 - Yeah? - Yeah. Hey, listen, 149 00:05:51,168 --> 00:05:53,003 I wasn't much older than you. I had a seat on the Exchange. 150 00:05:53,070 --> 00:05:54,444 - Wow. - Mm-hmm. 151 00:05:55,372 --> 00:05:57,307 What is your five-year plan? 152 00:05:59,042 --> 00:06:00,210 I don't really have one. 153 00:06:00,277 --> 00:06:02,212 I'm kind of taking things year to year. 154 00:06:02,677 --> 00:06:05,682 Okay. So what's your one-year plan? 155 00:06:05,783 --> 00:06:08,051 I guess to figure out what it is I'm good at 156 00:06:08,118 --> 00:06:09,853 that someone's willing to pay me to do. 157 00:06:09,920 --> 00:06:11,490 - Mm. - I used to think 158 00:06:11,556 --> 00:06:13,490 that was to do with movies, you know? 159 00:06:13,556 --> 00:06:15,893 But, uh, since that doesn't seem to be in the cards, 160 00:06:15,959 --> 00:06:18,261 I guess I'm back to exploring my options. 161 00:06:18,634 --> 00:06:20,463 Okay, that's not a plan. 162 00:06:20,530 --> 00:06:22,299 That's called stalling for time. 163 00:06:25,002 --> 00:06:26,804 You know who you remind me of a little bit? 164 00:06:26,870 --> 00:06:29,506 My kid brother, Skye's uncle Marv. 165 00:06:29,572 --> 00:06:32,209 He was a little bit of a space cadet, too, when he was your age. 166 00:06:32,275 --> 00:06:34,277 Nice guy. Don't get me wrong. I love him to death. 167 00:06:34,344 --> 00:06:36,079 But his head's always in the clouds. 168 00:06:36,146 --> 00:06:37,643 You know where he wound up? 169 00:06:38,315 --> 00:06:39,682 A chiropractor. 170 00:06:40,202 --> 00:06:41,551 Does he like it? 171 00:06:41,618 --> 00:06:43,453 Who the fuck cares if he likes it? 172 00:06:43,520 --> 00:06:45,355 He's a glorified masseuse. 173 00:06:45,422 --> 00:06:46,857 He drives a Pinto. 174 00:06:48,191 --> 00:06:50,527 His kids go to public school. 175 00:06:52,830 --> 00:06:54,164 These are bad things, I'm saying. 176 00:06:54,231 --> 00:06:55,966 You kn... Listen, I offer this 177 00:06:56,033 --> 00:06:58,601 as a cautionary tale of what happens 178 00:06:58,668 --> 00:07:00,670 when you don't choose a path in life 179 00:07:00,737 --> 00:07:03,006 but you let life choose for you. 180 00:07:03,073 --> 00:07:04,041 Huh? 181 00:07:09,179 --> 00:07:10,914 Skye used to love coming here with me. 182 00:07:10,981 --> 00:07:13,716 This was before she decided meat was murder. 183 00:07:14,276 --> 00:07:15,853 You know, for a little thing, 184 00:07:15,919 --> 00:07:17,187 she can really put away a steak. 185 00:07:17,254 --> 00:07:18,555 It's... It's quite impressive. 186 00:07:18,621 --> 00:07:19,598 That's funny. 187 00:07:19,625 --> 00:07:21,024 How's that place she's working? 188 00:07:21,091 --> 00:07:22,759 Yeah, it's pretty good. The food's decent. 189 00:07:23,126 --> 00:07:24,093 It's a restaurant? 190 00:07:24,159 --> 00:07:25,328 Yeah. I thought you knew. 191 00:07:25,395 --> 00:07:26,496 No, I did. 192 00:07:26,563 --> 00:07:27,730 I... I think I forgot. 193 00:07:27,865 --> 00:07:29,132 What... How's your steak doing? 194 00:07:29,199 --> 00:07:30,867 Can one person really eat all this? 195 00:07:31,393 --> 00:07:32,870 A man can. 196 00:07:39,042 --> 00:07:40,878 Hey, there's Susan, the receptionist, 197 00:07:40,944 --> 00:07:42,212 she's really pretty. 198 00:07:42,737 --> 00:07:44,381 What about Marcia from payroll? 199 00:07:44,447 --> 00:07:46,883 - She's single. - Oh, no, no. She's scary. 200 00:07:46,884 --> 00:07:48,251 I mean, with those long nails. 201 00:07:48,318 --> 00:07:49,119 Those aren't real. 202 00:07:49,185 --> 00:07:50,119 No? 203 00:07:50,186 --> 00:07:51,488 No. Those are press-ons. 204 00:07:51,554 --> 00:07:54,491 Oh. No. 205 00:07:54,557 --> 00:07:57,294 No. I don't think I'm ready. 206 00:07:57,360 --> 00:07:59,329 I haven't been on a date in years. 207 00:07:59,396 --> 00:08:01,231 Things haven't changed that much. You'll be fine. 208 00:08:01,298 --> 00:08:02,765 How'd your meet your wife? 209 00:08:02,900 --> 00:08:05,936 Choir. Yeah, she took pity on me. 210 00:08:06,003 --> 00:08:08,505 She said, "You've been staring at me for six months. 211 00:08:08,571 --> 00:08:10,573 When are you going to ask me out, Terrence?" 212 00:08:10,640 --> 00:08:14,077 So I did, and she said, "I'll think about it." 213 00:08:14,144 --> 00:08:16,013 [chuckle] Well, it's probably a little late 214 00:08:16,079 --> 00:08:17,380 for me to become a Baptist. 215 00:08:17,447 --> 00:08:20,583 [laughing] You could put an ad in the classifieds. 216 00:08:20,650 --> 00:08:23,653 What do you mean, like "Do you like pi?a coladas?" 217 00:08:23,720 --> 00:08:25,525 Yeah. It's worth a shot. 218 00:08:25,626 --> 00:08:27,290 I don't think I'm going to get many takers. 219 00:08:27,357 --> 00:08:29,426 A divorced heart patient seeks nice lady 220 00:08:29,492 --> 00:08:31,561 to sit at home and watch "Night Court." 221 00:08:33,030 --> 00:08:34,397 I have a cousin named Janice 222 00:08:34,464 --> 00:08:36,633 who just got divorced about a year ago. 223 00:08:36,699 --> 00:08:38,068 She likes TV, too. 224 00:08:38,135 --> 00:08:40,270 I think you two might actually hit it off. 225 00:08:40,337 --> 00:08:41,604 - Really? - Yeah. 226 00:08:41,671 --> 00:08:42,639 I'll give her a ring. 227 00:08:42,705 --> 00:08:43,974 All right. I'll meet her. 228 00:08:44,041 --> 00:08:45,375 I mean, what do you have to lose? 229 00:08:45,442 --> 00:08:47,410 Okay. It's a date. 230 00:08:53,616 --> 00:08:54,952 Our entrance. 231 00:08:55,018 --> 00:08:57,387 Just in case I forget my name. 232 00:08:57,454 --> 00:09:00,223 Reception area. One of our analysts here. 233 00:09:00,290 --> 00:09:01,959 - Sir. - Most of them don't know their dicks 234 00:09:02,025 --> 00:09:03,205 from a hole in the ground, 235 00:09:03,230 --> 00:09:04,865 which is why their predictions are wrong 236 00:09:04,890 --> 00:09:06,045 90% of the time... 237 00:09:06,070 --> 00:09:07,103 I actually keep 'em around 238 00:09:07,170 --> 00:09:08,476 just so I know what not to buy. 239 00:09:08,712 --> 00:09:09,746 I'm not even joking. 240 00:09:12,635 --> 00:09:14,371 This is my trading floor. 241 00:09:14,437 --> 00:09:17,507 This is where the magic happens. 242 00:09:17,574 --> 00:09:18,975 Do they ever sit down? 243 00:09:18,976 --> 00:09:20,810 Well, probably to take a crap, 244 00:09:20,877 --> 00:09:22,112 but I couldn't swear to you. 245 00:09:22,179 --> 00:09:23,513 Hey, hey, come here a second. 246 00:09:23,580 --> 00:09:24,982 How old are you? 247 00:09:25,015 --> 00:09:26,383 - Uh, 23. - Okay. 248 00:09:26,449 --> 00:09:28,085 What did we pay you last year? 249 00:09:28,151 --> 00:09:30,653 With bonus, 125. 250 00:09:32,255 --> 00:09:34,057 We'll get 'em next year. 251 00:09:37,727 --> 00:09:39,596 You afraid of heights, David? 252 00:09:39,867 --> 00:09:41,464 - No. - Come here. 253 00:09:41,643 --> 00:09:43,133 Take a look at that. 254 00:09:43,200 --> 00:09:45,568 My old man was afraid of heights. 255 00:09:46,903 --> 00:09:48,471 His whole life, all he ever wanted to do 256 00:09:48,538 --> 00:09:51,141 is take a trip west to see the Grand Canyon. 257 00:09:51,516 --> 00:09:53,443 So finally, I'm a teenager. 258 00:09:53,510 --> 00:09:57,080 We did it. We get to the Grand Canyon... 259 00:09:58,348 --> 00:10:01,318 and he was too scared to get out of the car. 260 00:10:03,086 --> 00:10:04,521 So that's where I get it. 261 00:10:05,047 --> 00:10:06,990 Wait a minute. You're afraid of heights? 262 00:10:07,057 --> 00:10:08,425 Oh, petrified. 263 00:10:10,093 --> 00:10:11,528 It's quite a view, though, isn't it? 264 00:10:11,594 --> 00:10:13,330 You can almost see all the way to Skye's apartment. 265 00:10:13,396 --> 00:10:14,697 - Oh, yeah? - Yeah. 266 00:10:16,399 --> 00:10:18,201 How do you like her new place? 267 00:10:19,336 --> 00:10:20,970 She hasn't moved in yet. 268 00:10:21,038 --> 00:10:22,639 Right. Of course. 269 00:10:22,705 --> 00:10:25,308 I knew that. I forgot. 270 00:10:26,443 --> 00:10:27,977 - No, you didn't. - Hmm? 271 00:10:28,045 --> 00:10:29,979 Is that why you invited me to lunch? 272 00:10:30,047 --> 00:10:32,315 So you could pump me for info about Skye? 273 00:10:32,732 --> 00:10:36,119 I'm her father. I have a right to know where she's living, 274 00:10:36,487 --> 00:10:38,588 if her roommates are ax murderers. 275 00:10:38,655 --> 00:10:39,962 Why didn't you just ask her yourself? 276 00:10:40,029 --> 00:10:42,592 I would if she'd return my calls. 277 00:10:45,028 --> 00:10:46,329 Hell's Kitchen. 278 00:10:47,730 --> 00:10:49,232 Really? Jesus. 279 00:10:49,299 --> 00:10:50,500 Fourth floor walk-up, 280 00:10:50,567 --> 00:10:52,602 and her roommates aren't ax murderers. 281 00:10:52,669 --> 00:10:54,504 One's a junior at the Fashion Institute of Technology, 282 00:10:54,571 --> 00:10:56,373 and the other is studying to be a dancer. 283 00:10:57,740 --> 00:10:58,775 Okay. 284 00:10:58,841 --> 00:11:00,110 - Mr. Getty? - Hmm. 285 00:11:00,834 --> 00:11:02,312 Your lawyers are here. 286 00:11:05,148 --> 00:11:06,783 Okay. Thank you. 287 00:11:08,085 --> 00:11:09,219 All right. 288 00:11:14,257 --> 00:11:16,393 Hi. Is Skye around? 289 00:11:16,459 --> 00:11:17,627 Somewhere. 290 00:11:17,694 --> 00:11:19,262 Could you tell her that her boyfriend is here? 291 00:11:21,098 --> 00:11:22,999 I didn't know Skye had a boyfriend. 292 00:11:23,100 --> 00:11:24,401 Well, she does. It's me. 293 00:11:24,719 --> 00:11:26,669 - What's your name? - David. 294 00:11:26,736 --> 00:11:28,705 Skye, David's here. 295 00:11:30,773 --> 00:11:31,841 Hey. 296 00:11:31,908 --> 00:11:33,343 - Hey. - Hey. 297 00:11:33,410 --> 00:11:34,544 What are you doing here? 298 00:11:34,611 --> 00:11:36,113 - Mm. - Well, I was in the city, 299 00:11:36,179 --> 00:11:37,647 so I thought I'd stop in and see you. 300 00:11:37,714 --> 00:11:38,948 What were you doing? 301 00:11:39,015 --> 00:11:40,250 - Hmm? - In the city. 302 00:11:40,317 --> 00:11:42,440 I wanted to catch a movie at the quad. 303 00:11:42,867 --> 00:11:43,767 What did you see? 304 00:11:44,121 --> 00:11:45,388 The new Woody Allen. 305 00:11:45,455 --> 00:11:47,157 - Hannah and Her Sisters? - Yeah. 306 00:11:47,224 --> 00:11:49,426 God, wasn't it pedestrian? 307 00:11:50,427 --> 00:11:52,362 Actually, I really liked it. 308 00:11:52,429 --> 00:11:55,031 Zan is a filmmaker, too. You guys should talk. 309 00:11:55,132 --> 00:11:56,999 Oh, cool. What kind of stuff? 310 00:11:57,134 --> 00:11:59,035 I'm actually a visual artist. 311 00:11:59,136 --> 00:12:00,437 My stuff's not narrative. 312 00:12:00,503 --> 00:12:01,271 Underground, 313 00:12:01,338 --> 00:12:03,140 like Jonas Mekas, 314 00:12:03,206 --> 00:12:05,642 Stan Brakhage, Kenneth Anger, 315 00:12:05,708 --> 00:12:07,744 but not so homoerotic. 316 00:12:08,123 --> 00:12:09,130 You? 317 00:12:09,146 --> 00:12:11,481 Tomorrow I'm videotaping a bris. 318 00:12:12,582 --> 00:12:13,616 You mean like... 319 00:12:14,917 --> 00:12:16,018 Yeah. 320 00:12:16,153 --> 00:12:17,487 David's work is very experimental. 321 00:12:17,554 --> 00:12:20,190 Or, I guess, uh, confrontational 322 00:12:20,257 --> 00:12:21,891 is a better word. 323 00:12:21,958 --> 00:12:23,560 Come on. Come here. 324 00:12:26,863 --> 00:12:28,165 [chuckle] 325 00:12:29,932 --> 00:12:32,168 I feel like we never get to see each other anymore. 326 00:12:32,169 --> 00:12:33,436 I know. It's a drag. 327 00:12:35,405 --> 00:12:36,473 Hey, hey. Would you get in trouble 328 00:12:36,539 --> 00:12:38,007 if we had sex somewhere in here? 329 00:12:38,074 --> 00:12:40,910 Probably. And I really need this job. 330 00:12:40,977 --> 00:12:42,179 Okay. 331 00:12:44,914 --> 00:12:46,449 Mm. I have an idea. 332 00:12:46,516 --> 00:12:48,253 Why don't you go wait at Serge and Alex's 333 00:12:48,278 --> 00:12:49,452 until I'm done? 334 00:12:49,519 --> 00:12:51,187 What time do you get off work? 335 00:12:51,188 --> 00:12:52,622 - Around 1. - I have to be up early 336 00:12:52,689 --> 00:12:54,891 to get my gear together for the Feinberg bris. 337 00:12:57,093 --> 00:12:58,928 I'll make it worth your while. 338 00:12:59,360 --> 00:13:00,408 Okay. 339 00:13:16,279 --> 00:13:18,881 Hi, Herb. I didn't know you knew the Feinbergs. 340 00:13:18,948 --> 00:13:20,617 I don't. I'm crashing. 341 00:13:20,683 --> 00:13:21,518 A bris? 342 00:13:21,584 --> 00:13:22,952 Well, it was this or a funeral, 343 00:13:23,019 --> 00:13:25,288 and I was more in the mood for deli. 344 00:13:28,024 --> 00:13:29,226 Boychik. 345 00:13:29,292 --> 00:13:30,827 - Hey, Nash. - [whistling] 346 00:13:30,893 --> 00:13:32,395 This is quite the spread. 347 00:13:32,792 --> 00:13:34,997 Are brises usually this lavish? 348 00:13:35,064 --> 00:13:37,500 - Sometimes. - Hmm. I simply must go to more of them. 349 00:13:37,567 --> 00:13:39,569 How are things with Widow Horowitz? 350 00:13:39,636 --> 00:13:41,871 Oh, we had the most romantic evening. 351 00:13:41,938 --> 00:13:44,240 Wine, candlelight, tiramisu. 352 00:13:44,241 --> 00:13:45,842 - Who paid? - Don't be so boorish. 353 00:13:45,908 --> 00:13:48,144 I did, of course. I'm a gentleman, not a gigolo. 354 00:13:48,245 --> 00:13:50,012 Besides, I consider it an investment 355 00:13:50,079 --> 00:13:51,581 in my future happiness. 356 00:13:51,648 --> 00:13:52,815 Chachi. 357 00:13:52,882 --> 00:13:53,983 [shutter clicks] 358 00:13:54,050 --> 00:13:55,885 Uh, I'll catch up with you later. 359 00:13:55,952 --> 00:13:57,754 - Hey, Nash. - Barry. 360 00:13:57,820 --> 00:13:59,656 Want to pose with that pig in a blanket for me? 361 00:13:59,722 --> 00:14:01,558 - Absolutely I do. - Dip it in the mustard for me. 362 00:14:01,624 --> 00:14:03,893 Just the tip. Just the tip. 363 00:14:03,960 --> 00:14:05,462 Oh, you are very good. 364 00:14:06,996 --> 00:14:08,365 Vodka tonic. 365 00:14:08,431 --> 00:14:10,300 Vodka tonic coming right up. 366 00:14:10,367 --> 00:14:12,001 Thank you, Webber. 367 00:14:12,068 --> 00:14:15,272 Uh, it's Wheeler, sir. 368 00:14:15,638 --> 00:14:16,811 If you say so. 369 00:14:16,878 --> 00:14:18,475 - Hey, where, uh... - It is. 370 00:14:18,541 --> 00:14:20,042 Where the hell is everybody today? 371 00:14:20,109 --> 00:14:21,911 Uh, Dr. Feinberg's sir. 372 00:14:21,978 --> 00:14:23,446 - Feinberg? - Mm-hmm. 373 00:14:23,513 --> 00:14:25,181 Why are they at Feinberg's? 374 00:14:25,282 --> 00:14:26,949 Uh, he just had a baby boy. 375 00:14:27,016 --> 00:14:28,285 It's his bris. 376 00:14:28,351 --> 00:14:31,161 Oh, is he clever. 377 00:14:31,688 --> 00:14:33,189 Son of a bitch. 378 00:14:33,290 --> 00:14:35,492 He's campaigning with his son's dick. 379 00:14:35,558 --> 00:14:37,327 That's what this is. 380 00:14:37,587 --> 00:14:39,896 I'm... I'm honestly not sure, sir. 381 00:14:39,962 --> 00:14:41,931 [speaking Hebrew] 382 00:14:50,607 --> 00:14:51,774 [camera shutter clicks] 383 00:15:10,059 --> 00:15:11,628 - [snip] - [baby frets] 384 00:15:13,330 --> 00:15:15,332 [speaking Hebrew] 385 00:15:19,336 --> 00:15:21,904 [baby cries] 386 00:15:26,142 --> 00:15:27,710 All: Amen. 387 00:15:41,424 --> 00:15:43,025 [knock on door] 388 00:15:46,438 --> 00:15:49,966 - Hi, Mr. Myers. - Karen. What a lovely surprise. 389 00:15:50,032 --> 00:15:51,133 Who's this, your fianc?? 390 00:15:51,200 --> 00:15:52,835 Very funny. This is Gracie. 391 00:15:52,902 --> 00:15:54,637 - Hello, Gracie. - Yeah, she's sweet, huh? 392 00:15:54,704 --> 00:15:56,038 She's actually the reason I'm here. 393 00:15:56,105 --> 00:15:58,174 - Oh, yeah? How's that? - Well, I was wondering 394 00:15:58,240 --> 00:15:59,942 if maybe you could do me a huge favor 395 00:16:00,009 --> 00:16:02,211 and take care of her for me? 396 00:16:02,278 --> 00:16:03,746 What? For how long? 397 00:16:04,110 --> 00:16:05,448 Forever? 398 00:16:05,806 --> 00:16:07,684 Look, my fianc? Barry is really allergic, 399 00:16:07,750 --> 00:16:10,587 and I thought, you know, you can use the company. 400 00:16:10,653 --> 00:16:12,254 Karen, I don't think that's such a good idea. 401 00:16:12,389 --> 00:16:13,656 I mean, I can barely take care of myself 402 00:16:13,723 --> 00:16:15,858 with the laundry and cooking. 403 00:16:15,925 --> 00:16:17,694 I already killed all my house plants. 404 00:16:17,760 --> 00:16:18,928 Please. 405 00:16:20,262 --> 00:16:22,298 I don't know the first thing about cats. 406 00:16:22,399 --> 00:16:24,467 They are so easy, and you won't even know she's here. 407 00:16:24,534 --> 00:16:25,968 You know, she barely even meows, 408 00:16:26,035 --> 00:16:27,537 and she does all her business in a litter box. 409 00:16:27,604 --> 00:16:29,472 See, that sounds unhygienic to me. 410 00:16:29,539 --> 00:16:31,140 She's my baby, 411 00:16:31,207 --> 00:16:33,676 and I couldn't just take her to the SPCA. 412 00:16:35,144 --> 00:16:36,679 Okay. 413 00:16:39,416 --> 00:16:41,150 [purring] 414 00:16:41,217 --> 00:16:42,952 Here you go. 415 00:16:43,019 --> 00:16:44,253 So what do I do, 416 00:16:44,320 --> 00:16:46,055 I buy her mice and feed it to her every once in a while? 417 00:16:46,122 --> 00:16:47,624 [chuckles] Hold on. 418 00:16:48,691 --> 00:16:50,427 This is everything she needs. 419 00:16:50,493 --> 00:16:51,728 Well, except for the cuddles, 420 00:16:51,794 --> 00:16:53,563 but you seem pretty good at that. 421 00:16:55,432 --> 00:16:56,699 Oh, you're bleeding. 422 00:16:56,766 --> 00:16:57,867 I am? 423 00:16:57,934 --> 00:16:59,035 Cut yourself shaving? 424 00:16:59,101 --> 00:17:00,302 Cut it pretty good. 425 00:17:00,437 --> 00:17:01,904 - Mm. - And all better. 426 00:17:02,243 --> 00:17:04,273 So how are the wedding plans coming? 427 00:17:04,340 --> 00:17:05,775 They're fine. 428 00:17:05,842 --> 00:17:08,778 The big day's going to be here any moment now. 429 00:17:08,845 --> 00:17:10,346 Yeah. 430 00:17:10,447 --> 00:17:12,449 Marriage is a wonderful thing. 431 00:17:12,515 --> 00:17:14,851 I know it sounds corny, but it's true. 432 00:17:14,917 --> 00:17:16,453 I miss it. 433 00:17:20,300 --> 00:17:22,359 I'm going to have the half price poppers, please. 434 00:17:22,466 --> 00:17:24,201 Those are only half price for ladies. 435 00:17:25,462 --> 00:17:26,462 Really? 436 00:17:26,463 --> 00:17:27,664 Is that legal? 437 00:17:28,105 --> 00:17:29,298 It's our Ladies' Night special. 438 00:17:29,976 --> 00:17:31,468 Oh. 439 00:17:31,501 --> 00:17:33,770 Well, I'm meeting a lady friend here. 440 00:17:34,226 --> 00:17:36,600 She's just running a couple of minutes late. 441 00:17:38,307 --> 00:17:39,509 Okay. 442 00:17:44,113 --> 00:17:47,116 Hi. I'm supposed to be meeting someone here. 443 00:17:47,183 --> 00:17:48,485 Tall, in his 50s. 444 00:17:48,551 --> 00:17:50,252 Said he's wearing a brown turtleneck. 445 00:17:50,319 --> 00:17:51,588 Thank you. 446 00:17:51,654 --> 00:17:54,023 Got any, like, ketchup or cocktail sauce? 447 00:17:54,090 --> 00:17:56,726 Anything like that. These are great. 448 00:17:56,793 --> 00:17:58,360 - Thanks. - Cheddar, right? 449 00:17:58,495 --> 00:18:00,630 Cheddar puffs are better than I remember. 450 00:18:00,697 --> 00:18:03,500 Table for four, please. 451 00:18:05,568 --> 00:18:07,003 Why the long face, Fellini? 452 00:18:07,069 --> 00:18:08,638 Someone leave the cake out in the rain? 453 00:18:08,705 --> 00:18:10,306 What? No. I was just... 454 00:18:10,372 --> 00:18:11,908 I was going to... What do you want? 455 00:18:11,974 --> 00:18:14,977 We need to talk about the elephant in the room. 456 00:18:15,044 --> 00:18:16,145 What's that? 457 00:18:16,212 --> 00:18:19,782 It's a metaphor. Or simile. 458 00:18:19,849 --> 00:18:21,951 Right. Well, I have a ton of footage to edit, 459 00:18:22,018 --> 00:18:23,252 so maybe another time. 460 00:18:23,319 --> 00:18:24,854 You can't keep doing this. 461 00:18:24,921 --> 00:18:25,988 Doing what? 462 00:18:26,055 --> 00:18:27,624 Running from me. 463 00:18:27,690 --> 00:18:29,792 We're going to keep bumping into each other. 464 00:18:29,859 --> 00:18:31,661 There comes a time in a young man's life 465 00:18:31,728 --> 00:18:33,229 when he must face his demons. 466 00:18:33,295 --> 00:18:34,864 Okay, look, you're not my demon, 467 00:18:34,931 --> 00:18:36,866 and if my memory serves, I already faced you, 468 00:18:36,933 --> 00:18:38,267 like with my fist in your face. 469 00:18:38,334 --> 00:18:39,869 When you sucker punched me? 470 00:18:39,936 --> 00:18:41,403 That wasn't a sucker punch. 471 00:18:41,874 --> 00:18:42,872 A little bit. 472 00:18:42,939 --> 00:18:44,306 You were looking right at me. 473 00:18:44,373 --> 00:18:45,742 I was lost in thought. 474 00:18:45,808 --> 00:18:47,543 Let's not quibble about who threw the first punch. 475 00:18:47,544 --> 00:18:49,378 There was only one. I threw it. 476 00:18:49,445 --> 00:18:50,880 And I respect you for that. 477 00:18:50,947 --> 00:18:52,849 What? You do? 478 00:18:52,915 --> 00:18:54,116 Of course. 479 00:18:54,183 --> 00:18:56,218 I stole your lady from you. 480 00:18:56,285 --> 00:18:57,820 That's heavy shit. 481 00:18:57,887 --> 00:18:59,956 I'm not saying I'm sorry. 482 00:19:00,022 --> 00:19:02,792 All's fair in love and war, and she's happier with me. 483 00:19:02,859 --> 00:19:05,094 But you acted with honor. 484 00:19:05,161 --> 00:19:06,663 Faced me like a man. 485 00:19:06,729 --> 00:19:08,421 Didn't go down without a fight. 486 00:19:09,165 --> 00:19:10,900 And I respect that. 487 00:19:12,040 --> 00:19:12,858 Okay. 488 00:19:13,636 --> 00:19:16,238 So... hatchet buried? 489 00:19:17,974 --> 00:19:19,208 I guess. 490 00:19:20,977 --> 00:19:23,680 Hey, you want to cut that baby dick footage 491 00:19:23,746 --> 00:19:27,049 on a pro rig, go see my buddy Travis over at WZVX. 492 00:19:27,116 --> 00:19:29,018 - Channel 87? - Took a bunch of boudoir shots 493 00:19:29,085 --> 00:19:31,654 of him and his old lady, so he owes me. 494 00:19:31,721 --> 00:19:32,722 Tell him I sent you. 495 00:19:33,269 --> 00:19:34,924 He'll hook you up. 496 00:19:45,602 --> 00:19:47,169 Is anyone sitting here? 497 00:19:48,404 --> 00:19:49,606 No. No. Go ahead. Take it. 498 00:19:49,672 --> 00:19:50,873 Thank you. 499 00:19:59,348 --> 00:20:00,797 Lady friend stand you up? 500 00:20:01,317 --> 00:20:02,633 Seems like. 501 00:20:03,753 --> 00:20:05,225 I'll tell you what. 502 00:20:06,155 --> 00:20:07,423 Next round's on me. 503 00:20:07,489 --> 00:20:10,526 Uh, no, thank you. I got to, uh... 504 00:20:10,593 --> 00:20:11,794 Come on. 505 00:20:14,196 --> 00:20:15,564 You know what I'll have 506 00:20:15,632 --> 00:20:17,667 is a, uh... Let me have a scotch up, please. 507 00:20:17,734 --> 00:20:18,868 You got it. 508 00:20:19,736 --> 00:20:21,738  This is the night  509 00:20:21,804 --> 00:20:23,873  This is the night  510 00:20:23,940 --> 00:20:25,808  This is the time  511 00:20:25,875 --> 00:20:27,610 -  We've got to get it right  - Thank you. 512 00:20:28,878 --> 00:20:30,880  Touch me, touch me  513 00:20:30,947 --> 00:20:33,582  I want to feel your body  514 00:20:33,650 --> 00:20:35,618  Your heartbeat...  515 00:20:35,685 --> 00:20:37,820 [laughter, chatter] 516 00:20:37,887 --> 00:20:40,823 Okay, okay, but seriously, I don't know who's in it. 517 00:20:40,890 --> 00:20:43,492 Oh, uh, Robert Redford, Darryl Hannah, 518 00:20:43,559 --> 00:20:44,460 - and Debra Winger. - Ooh. 519 00:20:44,526 --> 00:20:45,594 Mm. 520 00:20:45,662 --> 00:20:47,063 I love Darryl Hannah. 521 00:20:47,129 --> 00:20:49,531 What was that one that she was in 522 00:20:49,598 --> 00:20:51,567 where she played the fish? 523 00:20:51,634 --> 00:20:52,735 Fish? 524 00:20:52,802 --> 00:20:54,103 No, no, mermaid. 525 00:20:54,170 --> 00:20:56,672 - Uh, but is a mermaid... - Fish. 526 00:20:56,673 --> 00:20:57,674 A fish. 527 00:20:57,740 --> 00:20:59,308 Mermaids do not exist. 528 00:20:59,375 --> 00:21:01,177 [laughter] 529 00:21:02,244 --> 00:21:03,445 Right, obviously. 530 00:21:03,512 --> 00:21:04,747 But I think you mean Splash. 531 00:21:04,814 --> 00:21:06,582 Yeah, Splash. That's... 532 00:21:06,683 --> 00:21:08,584 How funny was that? 533 00:21:08,685 --> 00:21:10,186 Debra Winger isn't too shabby, either. 534 00:21:10,252 --> 00:21:13,189 Oh, my God. Officer And a Gentleman, 535 00:21:13,255 --> 00:21:16,726 when Richard Gere is all dressed in his Navy uniform 536 00:21:16,793 --> 00:21:20,296 and he sweeps her off her feet, and... 537 00:21:24,166 --> 00:21:26,268 Yeah, well, as someone who was married 538 00:21:26,335 --> 00:21:28,270 - to a guy who's ex-Navy... - Uch. 539 00:21:28,337 --> 00:21:30,439 ...I can tell you it ain't like the movies. 540 00:21:30,506 --> 00:21:34,310 If Roger lifted anything heavier than a laundry basket, 541 00:21:34,376 --> 00:21:35,945 he'd throw his back out. 542 00:21:36,012 --> 00:21:37,613 - [laughter] - If he lifted a foot, 543 00:21:37,714 --> 00:21:38,748 he'd throw his back out. 544 00:21:38,815 --> 00:21:40,182 - Oh, my... - Poor man. 545 00:21:40,249 --> 00:21:42,518 Sam:  ...these dirty sidewalks  546 00:21:42,584 --> 00:21:43,820  of Broadway  547 00:21:43,886 --> 00:21:45,354 I can't believe I stayed with him so long. 548 00:21:46,109 --> 00:21:49,621  Where hustle's the name of the game  549 00:21:50,760 --> 00:21:53,830  Nice guys get washed away  550 00:21:53,896 --> 00:21:56,365  Like the snow and the rain  551 00:21:58,000 --> 00:22:01,738  There's been a load of compromising  552 00:22:02,739 --> 00:22:05,842  On the road to my horizon  553 00:22:06,909 --> 00:22:09,245  But I'm gonna be  554 00:22:09,311 --> 00:22:14,016  Where the lights are shining on me  555 00:22:14,083 --> 00:22:18,020  Like a rhinestone cowboy  556 00:22:19,055 --> 00:22:21,523  Riding out on a horse  557 00:22:21,590 --> 00:22:26,162  In a star-spangled rodeo  558 00:22:26,228 --> 00:22:30,299  Like a rhinestone cowboy  559 00:22:31,768 --> 00:22:34,070  Gettin' cards and letters  560 00:22:34,136 --> 00:22:38,775  From people I don't even know  561 00:22:40,943 --> 00:22:42,611 David: How did this happen? 562 00:22:42,678 --> 00:22:43,913 What do I know? 563 00:22:43,980 --> 00:22:46,148 Your father never drinks. 564 00:22:46,215 --> 00:22:47,784 Or sings. 565 00:22:47,850 --> 00:22:50,352 He's been a little down lately. 566 00:22:50,419 --> 00:22:53,389 Both my boys been going through a rough patch lately. 567 00:22:53,455 --> 00:22:54,490 Yeah. 568 00:22:58,360 --> 00:22:59,328 Wait, have you eaten? 569 00:22:59,395 --> 00:23:00,963 No. I'm starving. 570 00:23:01,030 --> 00:23:02,764 Come on. Let's go get a bite to eat. 571 00:23:03,465 --> 00:23:05,167 What are you in the mood for? 572 00:23:05,234 --> 00:23:07,257 Uh, you think Friendly's is still open? 573 00:23:07,324 --> 00:23:09,338 Oh, good idea. 574 00:23:09,405 --> 00:23:11,573 Glen Campbell:  I've been walkin' these streets  575 00:23:11,640 --> 00:23:13,042  So long  576 00:23:14,176 --> 00:23:17,113  Singin' the same old song  577 00:23:18,180 --> 00:23:19,949  I know every crack  578 00:23:20,016 --> 00:23:24,420  In these dirty sidewalks of Broadway  579 00:23:26,322 --> 00:23:30,426  Where hustle's the name of the game  580 00:23:30,492 --> 00:23:33,295  And nice guys get washed away  581 00:23:33,362 --> 00:23:36,232  Like the snow and the rain  582 00:23:38,334 --> 00:23:42,238  There's been a load of compromisin'  583 00:23:42,304 --> 00:23:47,076  On the road to my horizon  584 00:23:47,143 --> 00:23:49,311  But I'm gonna be  585 00:23:49,378 --> 00:23:54,650  Where the lights are shinin' on me  586 00:23:54,716 --> 00:23:57,954  Like a rhinestone cowboy  587 00:23:59,856 --> 00:24:02,024  Riding out on a horse  588 00:24:02,091 --> 00:24:05,561  In a star-spangled rodeo  589 00:24:07,196 --> 00:24:10,266  Like a rhinestone cowboy  590 00:24:12,334 --> 00:24:14,103  Getting cards and letters  591 00:24:14,170 --> 00:24:18,507  From people I don't even know  592 00:24:18,574 --> 00:24:23,312  And offers coming over the phone  593 00:24:23,471 --> 00:24:30,250 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 594 00:24:30,300 --> 00:24:34,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.