Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:08,242
[alarm ringing]
2
00:00:17,685 --> 00:00:20,221
[ringing continues]
3
00:00:20,288 --> 00:00:21,555
All right, all right.
4
00:00:21,622 --> 00:00:23,924
- [ringing stops]
- [grunts]
5
00:00:23,991 --> 00:00:26,127
["It Don't Matter
To Me" by Bread plays]
6
00:00:26,194 --> 00:00:29,997
It don't matter to me
7
00:00:30,064 --> 00:00:33,434
If you take up with someone
8
00:00:33,501 --> 00:00:36,404
Who's better than me
9
00:00:36,470 --> 00:00:41,041
'Cause your happiness
is all I want
10
00:00:41,109 --> 00:00:44,545
For you to find
11
00:00:46,480 --> 00:00:48,782
Your piece of mind
12
00:00:51,452 --> 00:00:53,621
It don't matter to me
13
00:00:57,358 --> 00:01:00,461
It don't matter to me
14
00:01:00,528 --> 00:01:05,032
'Cause there'll
always be an empty room
15
00:01:05,133 --> 00:01:08,802
Waiting for you
16
00:01:08,869 --> 00:01:10,404
An open heart...
17
00:01:10,471 --> 00:01:12,773
- [utensil tapping]
- Honey, you want some bacon?
18
00:01:12,840 --> 00:01:16,944
It's not actually bacon.
It's this stuff, Sizzlean,
19
00:01:17,010 --> 00:01:19,380
that my doctor wants me to eat.
20
00:01:19,447 --> 00:01:22,850
I wonder if it's kosher. No, it's not.
21
00:01:22,916 --> 00:01:24,985
'Cause it don't matter to me
22
00:01:25,052 --> 00:01:27,921
It's not kosher. It's, uh...
Pork is the first ingredient.
23
00:01:27,988 --> 00:01:31,492
Dude, fuck NYU. You don't need them.
24
00:01:31,559 --> 00:01:33,927
Plenty of cool directors
never went to film school,
25
00:01:33,994 --> 00:01:37,265
like Kubrick
and, um...
26
00:01:37,331 --> 00:01:39,200
- Kurosawa.
- Exactly.
27
00:01:39,267 --> 00:01:41,001
And that's just
the K's. - Mm-hmm.
28
00:01:41,068 --> 00:01:43,404
I don't know, I can't help
thinking maybe it's a sign,
29
00:01:43,471 --> 00:01:45,639
like I'm wasting my
time, fooling myself.
30
00:01:45,706 --> 00:01:48,075
I mean, let's face it,
just 'cause I like movies
31
00:01:48,176 --> 00:01:50,778
and screwing around with video cameras
and Super-8 doesn't make me Spielberg.
32
00:01:50,844 --> 00:01:53,714
Maybe it's time I face facts and
move on like you have with Misty.
33
00:01:55,283 --> 00:01:57,318
I didn't really have a choice.
34
00:01:57,385 --> 00:02:00,020
- Still.
- [sighs]
35
00:02:00,087 --> 00:02:02,856
Man, our lives really suck balls.
36
00:02:04,592 --> 00:02:07,261
All right, I gotta get going.
37
00:02:07,328 --> 00:02:09,062
What are you wearing?
38
00:02:09,197 --> 00:02:11,031
Figured it would help
me get into character.
39
00:02:11,098 --> 00:02:13,267
I shaved three times this morning.
40
00:02:13,334 --> 00:02:14,702
[mirror clicks]
41
00:02:16,770 --> 00:02:18,439
Shit. Sorry, dude.
42
00:02:19,673 --> 00:02:21,775
Do you ever regret
dropping out of college?
43
00:02:21,842 --> 00:02:23,677
[sighs] Sometimes.
44
00:02:23,744 --> 00:02:26,514
I mean, if I hadn't, Misty would
probably respect me more now.
45
00:02:26,580 --> 00:02:28,749
Then again, I probably
wouldn't be working at Red Oaks,
46
00:02:28,816 --> 00:02:31,385
and she and I wouldn't have
become friends in the first place.
47
00:02:33,053 --> 00:02:34,622
Wish me luck.
48
00:02:41,895 --> 00:02:43,331
[exhales]
49
00:02:47,235 --> 00:02:50,738
[school bell rings]
50
00:02:50,804 --> 00:02:53,006
Man: Next.
51
00:02:53,073 --> 00:02:54,242
Sorry.
52
00:02:54,308 --> 00:02:57,345
- Name.
- Levine, Zachary.
53
00:02:57,411 --> 00:02:59,913
Registration and I.D., please.
54
00:03:10,258 --> 00:03:12,626
It says here you weigh 145 pounds.
55
00:03:12,693 --> 00:03:16,497
Yeah, I'm a big stress eater.
56
00:03:19,467 --> 00:03:20,801
- [stamps]
- Next.
57
00:03:23,070 --> 00:03:24,071
[sighs]
58
00:03:24,137 --> 00:03:25,439
Name.
59
00:03:25,506 --> 00:03:28,342
I've got to give you credit, boychick.
60
00:03:28,409 --> 00:03:30,544
Most of my assistants over the years
61
00:03:30,611 --> 00:03:32,480
have been young men of limited ambition
62
00:03:32,546 --> 00:03:34,382
who were content to set
their romantic sights
63
00:03:34,448 --> 00:03:37,084
on lowly maids and massage therapists.
64
00:03:37,150 --> 00:03:38,986
But not you. No.
65
00:03:39,052 --> 00:03:41,555
You went and bagged the
president's daughter.
66
00:03:41,622 --> 00:03:43,691
- It's not like that.
- Bup-bup-bup-bup-bup.
67
00:03:43,757 --> 00:03:45,893
Don't apologize.
68
00:03:45,959 --> 00:03:47,295
It's inspiring.
69
00:03:47,361 --> 00:03:48,729
In fact, it's made me realize
70
00:03:48,796 --> 00:03:50,364
I've been setting my own sights too low.
71
00:03:50,431 --> 00:03:52,700
I deserve to be with a
higher class of woman,
72
00:03:52,766 --> 00:03:54,602
a woman of culture and refinement,
73
00:03:54,668 --> 00:03:56,837
one who appreciates me
not only for my athleticism
74
00:03:56,904 --> 00:03:59,473
and brooding good looks,
but for what's in here.
75
00:03:59,540 --> 00:04:01,442
Aha.
76
00:04:02,743 --> 00:04:04,512
Top of the morning to you, Mr. Getty.
77
00:04:04,578 --> 00:04:06,980
I wanna hit! - Okay,
just wait here and I'll...
78
00:04:07,047 --> 00:04:08,816
Not with you!
79
00:04:12,353 --> 00:04:13,854
I'll get my racquet.
80
00:04:17,325 --> 00:04:18,759
Next time you pick up my daughter,
81
00:04:18,826 --> 00:04:21,061
I appreciate if you have
the courtesy to come inside.
82
00:04:21,128 --> 00:04:24,632
Don't just sit in the car honking
like a fucking airport shuttle.
83
00:04:24,698 --> 00:04:27,868
- Sorry.
- It's called showing respect.
84
00:04:27,935 --> 00:04:29,437
Yes, sir.
85
00:04:29,503 --> 00:04:31,339
And bring her home at a decent hour.
86
00:04:31,339 --> 00:04:33,341
What's a decent hour?
87
00:04:34,708 --> 00:04:35,976
Midnight.
88
00:04:36,043 --> 00:04:39,347
Isn't that kind of
early? I mean, she's 21.
89
00:04:39,347 --> 00:04:41,582
Midnight.
90
00:04:44,352 --> 00:04:46,654
Shall we? All right.
91
00:04:47,921 --> 00:04:50,391
David, if you would
clear the court, please.
92
00:04:50,458 --> 00:04:52,460
Forehand or backhand today, sir?
93
00:04:58,999 --> 00:05:01,702
Oh, I think you're gonna like this one.
94
00:05:06,073 --> 00:05:09,109
Mmm. Oh!
95
00:05:09,176 --> 00:05:11,779
- Hi, Herb.
- Hey, kid.
96
00:05:11,845 --> 00:05:14,615
- How's school?
- I didn't get in the program I wanted,
97
00:05:14,682 --> 00:05:16,249
so I'm kind of taking a break.
98
00:05:16,384 --> 00:05:17,885
Smart. Pace yourself.
99
00:05:17,951 --> 00:05:20,854
You got your whole life
to make good decisions.
100
00:05:22,089 --> 00:05:23,824
I gotta go teach a lesson.
101
00:05:31,465 --> 00:05:33,767
Dude, how'd it go?
102
00:05:33,834 --> 00:05:35,669
It was fine.
103
00:05:35,736 --> 00:05:39,172
- Nobody was suspicious?
- Nope.
104
00:05:39,239 --> 00:05:41,642
Thanks, man. You saved my life.
105
00:05:43,844 --> 00:05:46,013
Wait. I have something for you, too.
106
00:05:48,549 --> 00:05:50,183
- What's this?
- Faulkner.
107
00:05:50,250 --> 00:05:51,419
"The Sound and the Fury."
108
00:05:51,485 --> 00:05:53,086
Tough read, but totally worth it.
109
00:05:53,153 --> 00:05:56,089
It'll do more to build your
vocab and reading comprehension
110
00:05:56,156 --> 00:05:57,425
than any stupid SAT book.
111
00:05:57,491 --> 00:05:59,159
- Thanks, Wheeler.
- Hey.
112
00:05:59,226 --> 00:06:02,062
Come across any words you
don't know, come find me.
113
00:06:03,964 --> 00:06:05,666
I gotta go run this out to the pool.
114
00:06:05,733 --> 00:06:07,034
- Need anything else?
- No.
115
00:06:07,100 --> 00:06:08,068
Oh...
116
00:06:12,540 --> 00:06:13,841
Here you go, Mrs. Getty.
117
00:06:13,907 --> 00:06:15,743
- Enjoy.
- Thank you, Wilder.
118
00:06:15,809 --> 00:06:17,711
- It's Wheeler.
- It's Wheeler, ma'am.
119
00:06:17,778 --> 00:06:19,880
- Mrs. Getty: Whatever.
- It's a little early in the day
120
00:06:19,947 --> 00:06:21,649
for happy hour, don't you think?
121
00:06:26,053 --> 00:06:29,590
- What?
- I just need your account number, sir.
122
00:06:30,858 --> 00:06:32,960
- Really?
- Yes. I'm sorry.
123
00:06:33,026 --> 00:06:35,763
I'm new to this job. I'm sure
I'll have it memorized soon.
124
00:06:35,829 --> 00:06:39,600
- It's 418.
- Thank you, sir.
125
00:06:39,667 --> 00:06:41,602
Jesus Christ.
126
00:06:41,669 --> 00:06:44,505
You know, it wouldn't kill
you to be nicer to people.
127
00:06:44,572 --> 00:06:46,607
- What people?
- She means the help.
128
00:06:46,674 --> 00:06:48,476
She's concerned for their wellbeing
129
00:06:48,509 --> 00:06:50,343
now that she's dating one.
130
00:06:50,478 --> 00:06:51,812
Why should I be nice to them?
131
00:06:51,879 --> 00:06:53,881
- Karma.
- [chuckles] Karma.
132
00:06:53,947 --> 00:06:56,484
Yeah. You know, the Hindu concept?
133
00:06:56,550 --> 00:06:58,351
I tip them so I don't have to be nice.
134
00:06:58,486 --> 00:07:00,020
That's the American concept.
135
00:07:01,722 --> 00:07:03,924
How about out you give
your lungs a break, huh?
136
00:07:03,991 --> 00:07:07,394
- You smoke.
- Cigars don't count.
137
00:07:07,495 --> 00:07:08,929
Why not?
138
00:07:08,996 --> 00:07:11,532
Because they don't give you lung cancer.
139
00:07:11,599 --> 00:07:14,034
[scoffs] No, just mouth cancer.
140
00:07:14,101 --> 00:07:16,837
- So that's fine.
- That's not a real thing.
141
00:07:16,904 --> 00:07:18,539
- Yes, it is.
- No, it's not.
142
00:07:18,606 --> 00:07:20,866
Name one person who's
ever died of mouth cancer.
143
00:07:20,892 --> 00:07:21,767
Sigmund Freud.
144
00:07:21,809 --> 00:07:23,110
It wasn't cigars that killed that guy.
145
00:07:23,176 --> 00:07:26,013
- It was a dirty mind.
- [lighter clicks]
146
00:07:26,079 --> 00:07:29,149
Seriously, sweetie, I really
don't like you smoking.
147
00:07:30,984 --> 00:07:33,587
That's too bad. I'm a grown woman.
148
00:07:33,654 --> 00:07:35,188
I did it all the time in Paris.
149
00:07:35,255 --> 00:07:37,157
Well, this isn't Paris.
150
00:07:37,224 --> 00:07:39,727
I'm going for a swim.
151
00:07:39,793 --> 00:07:41,795
Mrs. Getty: Two weeks.
152
00:07:41,862 --> 00:07:44,331
She's home two weeks, and already
you're at each other's throat.
153
00:07:44,397 --> 00:07:46,066
You both drive me crazy.
154
00:08:16,897 --> 00:08:20,333
Hey, you're Misty,
right? Wheeler's friend?
155
00:08:20,400 --> 00:08:22,302
Yeah.
156
00:08:22,369 --> 00:08:23,837
I'm Skye.
157
00:08:23,904 --> 00:08:25,673
I know.
158
00:08:30,911 --> 00:08:33,280
I heard that you just
got back from Paris.
159
00:08:33,346 --> 00:08:35,583
Yeah, yeah, two weeks ago.
160
00:08:35,583 --> 00:08:37,417
How was it?
161
00:08:37,484 --> 00:08:40,120
It was amazing. Yeah.
162
00:08:40,187 --> 00:08:44,625
Wow. I better get back. See you around.
163
00:08:50,764 --> 00:08:54,602
Wow. That's huge. Are you sure?
164
00:08:54,668 --> 00:08:59,607
I just think my time
will be better spent
165
00:08:59,673 --> 00:09:02,676
in New York focusing on painting...
166
00:09:02,743 --> 00:09:04,745
you know, instead of
sitting in a lecture hall
167
00:09:04,812 --> 00:09:07,147
at Sarah Lawrence.
168
00:09:07,214 --> 00:09:10,417
Well, at least one of us
will be living in the city.
169
00:09:10,483 --> 00:09:12,986
You'll come visit me.
170
00:09:13,053 --> 00:09:14,688
Yeah.
171
00:09:17,190 --> 00:09:18,626
What are you doing?
172
00:09:19,793 --> 00:09:21,629
Cheering you
up... - Okay.
173
00:09:21,629 --> 00:09:23,330
[laughs]
174
00:09:23,396 --> 00:09:25,332
It's not that hard.
175
00:09:25,398 --> 00:09:27,100
[phone rings]
176
00:09:30,804 --> 00:09:32,172
[ringing continues]
177
00:09:32,239 --> 00:09:34,274
- Do you need to get that?
- No. No.
178
00:09:35,643 --> 00:09:37,110
[ringing continues]
179
00:09:37,177 --> 00:09:38,646
Doesn't your dad have
an answering machine?
180
00:09:38,712 --> 00:09:41,314
- Or something?
- He hasn't unpacked it yet. No.
181
00:09:41,381 --> 00:09:42,950
[ringing continues]
182
00:09:43,016 --> 00:09:45,986
Just get... Just get
the phone. [chuckles]
183
00:09:46,053 --> 00:09:48,155
- Ow!
- [ringing continues]
184
00:09:48,221 --> 00:09:51,291
Motherfuck.
185
00:09:51,358 --> 00:09:52,660
[ringing continues]
186
00:09:52,726 --> 00:09:53,661
Hello?
187
00:09:53,727 --> 00:09:55,528
Hi, sweetie, it's Mom.
188
00:09:55,595 --> 00:09:57,297
- Hey, Mom.
- Are you okay?
189
00:09:57,364 --> 00:09:59,132
Why are you so out of breath?
190
00:09:59,199 --> 00:10:01,168
I hope you're not developing
asthma. Because your uncle...
191
00:10:01,234 --> 00:10:03,671
Mom, I'm fine. I don't have asthma.
192
00:10:03,737 --> 00:10:04,905
- [chuckling]
- Well, that's a relief.
193
00:10:04,972 --> 00:10:06,840
So, do you wanna hear some great news?
194
00:10:06,907 --> 00:10:08,441
Yeah, of course.
195
00:10:08,508 --> 00:10:10,143
I sold the Cranford property.
196
00:10:10,210 --> 00:10:12,913
That's great, Mom.
Congrats. That's great.
197
00:10:12,980 --> 00:10:14,481
Who would think that
newlyweds would wanna
198
00:10:14,547 --> 00:10:16,316
take on a money pit like that,
199
00:10:16,383 --> 00:10:18,719
but apparently...
200
00:10:18,786 --> 00:10:22,222
he is very handy, unlike your father.
201
00:10:22,289 --> 00:10:25,358
And, you know, really wants
to do the renovations himself?
202
00:10:25,425 --> 00:10:27,327
[chuckles]
203
00:10:27,394 --> 00:10:30,130
David, are you there?
204
00:10:30,197 --> 00:10:31,965
Yeah, Mom, can I call you
back? I'm kind of busy.
205
00:10:32,032 --> 00:10:34,634
Oh, yeah, sure. I'll be up late.
206
00:10:34,702 --> 00:10:36,870
- Okay, cool.
- Wait! Don't go! Wait!
207
00:10:36,937 --> 00:10:40,007
Tomorrow is Father's Day. So
pick up a card for your dad.
208
00:10:40,073 --> 00:10:41,709
All right? Don't forget like last year.
209
00:10:41,775 --> 00:10:42,910
Yup, I won't. Father's day card.
210
00:10:42,976 --> 00:10:44,077
I got it. Cool. Bye.
211
00:10:44,144 --> 00:10:45,145
Good-bye.
212
00:10:46,446 --> 00:10:48,081
[dial tone]
213
00:11:22,750 --> 00:11:25,418
Woman: Shanti Yoga.
214
00:11:25,485 --> 00:11:28,756
Hi. This is Judy.
215
00:11:28,789 --> 00:11:30,423
Judy Myers.
216
00:11:30,490 --> 00:11:32,392
Judy!
217
00:11:32,459 --> 00:11:35,028
- [door opens]
- David, you're here?
218
00:11:35,095 --> 00:11:38,098
- Dad!
- Oh, jeez! Oh! Skye, I'm sorry.
219
00:11:38,165 --> 00:11:39,366
I thought you were going to the mall.
220
00:11:39,432 --> 00:11:40,834
I did, I did. I came back.
221
00:11:40,901 --> 00:11:43,804
- Where are you going?
- [chuckles] Home.
222
00:11:43,871 --> 00:11:46,239
- No, wait. Skye, don't.
- Is she decent?
223
00:11:46,306 --> 00:11:48,441
We can just chill and
watch a movie or something.
224
00:11:48,508 --> 00:11:49,943
No, it's okay, all right?
225
00:11:50,010 --> 00:11:51,511
I should be getting home anyway.
226
00:11:51,578 --> 00:11:52,813
Okay.
227
00:11:55,582 --> 00:11:56,984
Oh, I almost forgot.
228
00:11:57,050 --> 00:11:59,352
- Can you do me a huge favor?
- Sure.
229
00:11:59,419 --> 00:12:02,522
Come to the Father's Day
brunch with my family tomorrow?
230
00:12:02,589 --> 00:12:05,225
- I don't think that's a very good idea.
- Please.
231
00:12:05,292 --> 00:12:08,829
Please. My father will be on his
best behavior if you're there.
232
00:12:08,896 --> 00:12:10,230
I doubt that. He hates me.
233
00:12:10,297 --> 00:12:12,966
No, he doesn't. He just pretends to.
234
00:12:14,401 --> 00:12:15,936
This could be a good opportunity for him
235
00:12:16,003 --> 00:12:17,570
to get to know you better.
236
00:12:17,637 --> 00:12:21,274
I need to break the news to
them about leaving school,
237
00:12:21,341 --> 00:12:23,643
so I could really use you
there for moral support.
238
00:12:23,710 --> 00:12:27,180
- Moral support?
- Yeah.
239
00:12:27,247 --> 00:12:29,282
Please.
240
00:12:29,349 --> 00:12:31,551
Okay. Yeah.
241
00:12:31,618 --> 00:12:33,120
You're the best.
242
00:12:35,322 --> 00:12:36,890
Bye, Mr. Myers.
243
00:12:36,957 --> 00:12:40,093
Nice to see you, Skye, even
though I didn't see anything.
244
00:12:44,697 --> 00:12:45,899
I'm sorry, kiddo.
245
00:12:45,966 --> 00:12:48,035
No, it's okay.
246
00:12:48,101 --> 00:12:50,003
We gotta come up with
some sort of a code
247
00:12:50,070 --> 00:12:52,605
for when one of us is
entertaining a lady friend,
248
00:12:52,672 --> 00:12:54,274
like a tube sock on the doorknob.
249
00:12:54,341 --> 00:12:57,044
- That's a good idea.
- That's a good idea.
250
00:12:59,246 --> 00:13:01,915
- Anybody call while I was out?
- Just Mom.
251
00:13:01,982 --> 00:13:04,852
Oh, hey, do you wanna do
something for Father's Day?
252
00:13:04,885 --> 00:13:06,319
I gotta be at the club during the day,
253
00:13:06,386 --> 00:13:08,021
but, you know, we could go
out for dinner, catch a movie.
254
00:13:08,088 --> 00:13:09,556
I got a better idea.
255
00:13:09,622 --> 00:13:11,424
What do say we stay
home, order some pizza,
256
00:13:11,491 --> 00:13:12,860
open some brewskis,
257
00:13:12,860 --> 00:13:15,562
and we take a walk down memory lane?
258
00:13:15,628 --> 00:13:17,230
Where did you find those?
259
00:13:17,297 --> 00:13:19,399
In the attic of the
house when we were moving.
260
00:13:19,466 --> 00:13:22,936
And believe it or not, the bulb on
this old projector, it still works.
261
00:13:23,003 --> 00:13:24,571
Huh? What do you say?
262
00:13:24,637 --> 00:13:27,107
Yeah, sure. Why not?
263
00:13:28,508 --> 00:13:30,110
[laughs]
264
00:13:37,484 --> 00:13:39,786
Good morning.
265
00:13:39,887 --> 00:13:42,122
Rebecca.
266
00:13:42,189 --> 00:13:43,556
Doug.
267
00:13:43,623 --> 00:13:45,325
Oof. Witch.
268
00:13:45,392 --> 00:13:47,727
She always have the nose
in the air like that.
269
00:13:47,794 --> 00:13:50,964
Just because she got her
Masters from Bryn Mawr,
270
00:13:51,031 --> 00:13:52,532
she thinks her shit don't stink.
271
00:13:52,599 --> 00:13:55,535
You know what, sweetie? You
could have done that, too.
272
00:13:55,602 --> 00:13:56,803
- Believe me.
- Yes.
273
00:13:56,904 --> 00:13:59,106
But I chose to put my family first.
274
00:13:59,172 --> 00:14:03,176
Because you, my darling,
are a full-time job.
275
00:14:03,243 --> 00:14:05,578
- [chuckles]
- Hi!
276
00:14:07,380 --> 00:14:10,683
- Getty: What's he doing here?
- I invited him.
277
00:14:10,750 --> 00:14:12,352
Happy Father's Day, Mr. Getty.
278
00:14:14,387 --> 00:14:15,655
I need a mimosa.
279
00:14:15,722 --> 00:14:18,191
Hello. Please?
280
00:14:18,258 --> 00:14:20,928
- Getty: My wife needs a drink.
- Now.
281
00:14:24,064 --> 00:14:27,500
- Hey.
- Hey.
282
00:14:27,567 --> 00:14:30,270
So how'd you do on your
exam the other night?
283
00:14:31,638 --> 00:14:34,441
Well, no thanks to you,
284
00:14:34,507 --> 00:14:35,642
I got an "A".
285
00:14:35,708 --> 00:14:38,278
Congrats.
286
00:14:39,846 --> 00:14:41,648
Thanks.
287
00:14:41,714 --> 00:14:43,116
Hey, are we okay?
288
00:14:44,084 --> 00:14:46,486
Yeah. Fine.
289
00:14:46,553 --> 00:14:48,588
You positive?
290
00:14:48,655 --> 00:14:51,124
Totally.
291
00:14:52,692 --> 00:14:54,694
You're Wheeler, right?
292
00:14:54,761 --> 00:14:56,396
Yeah. Who's asking?
293
00:14:56,463 --> 00:14:58,665
My buddy Zach told me you
hooked him up yesterday.
294
00:14:58,731 --> 00:15:00,633
Think you could help me out?
295
00:15:02,235 --> 00:15:05,605
I don't know, man. That
was like a one-time thing.
296
00:15:05,672 --> 00:15:07,240
I'll pay double.
297
00:15:08,976 --> 00:15:10,978
Come find me in an hour
when I'm on my break,
298
00:15:11,011 --> 00:15:12,745
and we'll talk, all right?
299
00:15:12,812 --> 00:15:14,247
Righteous. Thank you.
300
00:15:16,483 --> 00:15:18,118
All right.
301
00:15:18,185 --> 00:15:20,253
Thought you said you were done dealing.
302
00:15:20,320 --> 00:15:23,390
- I am.
- Then what was that about?
303
00:15:25,725 --> 00:15:27,660
That?
304
00:15:27,727 --> 00:15:29,696
You know, this kid, Zach,
305
00:15:29,762 --> 00:15:32,699
kind of paid me 200 bucks
to take his SATs for him.
306
00:15:32,765 --> 00:15:34,634
So, yeah.
307
00:15:34,701 --> 00:15:37,004
What?
Wheeler...
308
00:15:37,037 --> 00:15:38,471
I was just trying to
help him out, all right?
309
00:15:38,538 --> 00:15:40,207
His dad was gonna send
him to military school.
310
00:15:40,273 --> 00:15:41,908
Wheeler, if you wanted to help him,
311
00:15:42,009 --> 00:15:44,611
you would have tutored him, so
he could actually learn something.
312
00:15:48,781 --> 00:15:50,850
You know, I bet a ton of
these kids would be interested
313
00:15:50,917 --> 00:15:52,719
in having you as their SAT tutor,
314
00:15:52,785 --> 00:15:54,787
and their parents, too.
315
00:15:54,854 --> 00:15:56,756
You could make a killing.
316
00:15:56,823 --> 00:15:58,691
Yeah? Think?
317
00:16:01,628 --> 00:16:03,630
Happy Father's day to you both.
318
00:16:03,696 --> 00:16:06,033
What a lovely pair, father and daughter.
319
00:16:06,066 --> 00:16:07,800
Hey! They lifted your suspensions.
320
00:16:07,867 --> 00:16:08,835
Welcome back.
321
00:16:08,901 --> 00:16:10,437
You, sir, owe me a rematch.
322
00:16:10,503 --> 00:16:12,705
Mrs. Horowitz, how lovely to see you.
323
00:16:12,772 --> 00:16:14,307
Hello, Nasser.
324
00:16:14,374 --> 00:16:17,177
I don't believe you've met my
children, Noah and Jennifer.
325
00:16:17,244 --> 00:16:19,646
What? [chuckles]
326
00:16:19,712 --> 00:16:22,049
Very funny. You almost
had me going there.
327
00:16:22,049 --> 00:16:23,383
Who are they really?
328
00:16:23,450 --> 00:16:25,785
- My children.
- I refuse to believe it,
329
00:16:25,852 --> 00:16:28,721
unless, you, of course, yourself
were a child bride of some sort,
330
00:16:28,788 --> 00:16:30,423
and that's none of my business.
331
00:16:30,490 --> 00:16:33,060
Oh, Nasser.
332
00:16:33,093 --> 00:16:36,496
Where is Dr. Horowitz on this
lovely day for vetting fathers?
333
00:16:36,563 --> 00:16:39,566
- Oh, you haven't heard.
- Shalom?
334
00:16:39,632 --> 00:16:42,769
Oh, Rabbi Ken! What are
you doing at Red Oaks?
335
00:16:42,835 --> 00:16:44,171
I was just meeting with the GM.
336
00:16:44,237 --> 00:16:46,439
I'm officiating at a
wedding here next weekend.
337
00:16:46,506 --> 00:16:48,075
Ken Kaplan.
338
00:16:48,141 --> 00:16:50,743
Rabbi Ken is one of our
oldest and dearest friends.
339
00:16:50,810 --> 00:16:53,180
This is Nasser, Red
Oaks' head tennis pro.
340
00:16:53,246 --> 00:16:55,415
- Nice to meet you, Nasser.
- Your Honor.
341
00:16:55,482 --> 00:16:58,718
My parents only wish I
had gone to law school.
342
00:17:01,188 --> 00:17:04,091
You have been in my
thoughts all morning.
343
00:17:04,157 --> 00:17:06,559
I know today must be very difficult.
344
00:17:06,626 --> 00:17:09,829
But Dan would be happy
to see you all together,
345
00:17:09,896 --> 00:17:12,399
sitting in the sunshine,
346
00:17:12,465 --> 00:17:15,235
keeping him in your hearts.
347
00:17:19,806 --> 00:17:21,174
I thought you'd be happy.
348
00:17:21,241 --> 00:17:23,643
- Happy? Happy?
- Yeah.
349
00:17:23,710 --> 00:17:25,978
Lower your voice. Everyone is staring.
350
00:17:26,113 --> 00:17:29,216
Show me a parent who's happy
when his daughter announces
351
00:17:29,282 --> 00:17:31,351
she's dropping out of college.
352
00:17:31,418 --> 00:17:32,819
I'm wasting my time at Sarah Lawrence.
353
00:17:32,885 --> 00:17:35,155
Like, I need another class
on the Bronte sisters?
354
00:17:35,222 --> 00:17:38,125
No, if I want to be a serious artist,
355
00:17:38,191 --> 00:17:41,128
I need to be in the city,
focusing on my painting.
356
00:17:41,194 --> 00:17:42,962
Jesus Christ.
357
00:17:43,029 --> 00:17:44,431
Think of the tuition you'll be saving.
358
00:17:44,497 --> 00:17:47,467
Don't even pretend to give
a shit about saving me money,
359
00:17:47,534 --> 00:17:50,603
not after the credit card
bills you racked up in Paris.
360
00:17:50,670 --> 00:17:52,372
And I'll tell you
something else, young lady,
361
00:17:52,439 --> 00:17:54,274
you drop out of school,
you are on your own.
362
00:17:54,341 --> 00:17:55,942
You get no more
financial support from me.
363
00:17:56,008 --> 00:17:57,610
That's it. The money is gone.
364
00:17:57,677 --> 00:17:59,912
- You're on your own.
- I'll get a job.
365
00:17:59,979 --> 00:18:01,648
Oh, really? Doing what?
366
00:18:01,714 --> 00:18:04,584
Stripping. -
With those A-cups?
367
00:18:04,651 --> 00:18:07,254
Least she could have
done was inherit my boobs.
368
00:18:07,320 --> 00:18:09,156
You're acting like a child.
369
00:18:09,222 --> 00:18:11,291
Screw this.
370
00:18:11,358 --> 00:18:13,860
You have no idea how
the real world works!
371
00:18:13,926 --> 00:18:14,827
You have no idea!
372
00:18:14,894 --> 00:18:17,830
Thanks for brunch.
373
00:18:17,897 --> 00:18:18,415
Unbelievable.
374
00:18:18,441 --> 00:18:20,392
I don't wanna make a
scene here, all right?
375
00:18:20,433 --> 00:18:22,169
Can we just keep it calm? It'll be fine.
376
00:18:22,169 --> 00:18:23,836
Yes.
377
00:18:23,903 --> 00:18:25,338
Getty.
378
00:18:25,405 --> 00:18:28,375
Oh, Fienberg. What do you want?
379
00:18:28,441 --> 00:18:30,009
Just to give you the heads-up
380
00:18:30,076 --> 00:18:32,679
before you hear from somebody else,
381
00:18:32,745 --> 00:18:36,183
the board has asked me
to run for club president.
382
00:18:37,417 --> 00:18:39,452
Go fuck yourself.
383
00:18:41,087 --> 00:18:42,389
[scoffs]
384
00:18:56,203 --> 00:18:59,306
- He's impossible.
- Most dads are.
385
00:18:59,372 --> 00:19:01,208
Not like mine.
386
00:19:01,241 --> 00:19:03,576
I'm so fucking sick of him
trying to micromanage me
387
00:19:03,643 --> 00:19:06,813
like I'm one of his goddamn employees.
388
00:19:06,879 --> 00:19:09,316
I swear to God, I should have
never come home from Paris.
389
00:19:09,382 --> 00:19:11,484
Well, I'm glad you did.
390
00:19:11,551 --> 00:19:12,785
Come here.
391
00:19:16,823 --> 00:19:21,228
I know the real reason...
he's trying to control me
392
00:19:21,294 --> 00:19:25,965
is because everything else in
his life is so out of control.
393
00:19:26,032 --> 00:19:27,567
But it doesn't make it any easier.
394
00:19:27,634 --> 00:19:29,769
Yeah.
395
00:19:31,037 --> 00:19:32,239
How are you?
396
00:19:32,272 --> 00:19:35,808
Me? I'm fine.
397
00:19:35,875 --> 00:19:40,079
I mean with the whole NYU thing.
398
00:19:40,146 --> 00:19:41,381
Oh, you know, not great.
399
00:19:41,448 --> 00:19:43,483
I realize I can always
apply again next year,
400
00:19:43,550 --> 00:19:45,952
but it doesn't make it any easier.
401
00:19:59,399 --> 00:20:01,374
David, I've got the
most wonderful news.
402
00:20:01,400 --> 00:20:01,893
What?
403
00:20:01,934 --> 00:20:05,137
- Dr. Horowitz died.
- What? When?
404
00:20:05,204 --> 00:20:07,206
- Last fall.
- That's awful.
405
00:20:07,274 --> 00:20:10,209
Serves him right. He was playing
racquetball during the High Holidays.
406
00:20:10,277 --> 00:20:11,344
You're missing the point, David.
407
00:20:11,411 --> 00:20:12,645
What point?
408
00:20:12,712 --> 00:20:14,514
Mrs. Horowitz is back on the market.
409
00:20:14,581 --> 00:20:16,316
I thought you had a rule
against dating members' wives.
410
00:20:16,383 --> 00:20:18,285
Not their widows.
411
00:20:18,351 --> 00:20:21,254
Yes, and she's exactly the kind
of woman I deserve to be with.
412
00:20:21,321 --> 00:20:24,291
Beautiful, cultured, rich.
413
00:20:30,029 --> 00:20:32,832
Hi!
414
00:20:32,899 --> 00:20:34,967
Wow! Amazing!
415
00:20:35,034 --> 00:20:36,569
How'd you do this so fast?
416
00:20:36,636 --> 00:20:38,671
I have a connection
in the business office.
417
00:20:38,738 --> 00:20:41,308
- Cool.
- Come on, let's put them up.
418
00:20:41,374 --> 00:20:42,975
- Right now?
- Yeah.
419
00:20:43,042 --> 00:20:44,711
But... -
Let's go.
420
00:20:44,777 --> 00:20:45,912
All right. Cool.
421
00:20:45,978 --> 00:20:47,547
[Pop]
422
00:20:59,125 --> 00:21:00,560
Hi.
423
00:21:00,627 --> 00:21:02,061
I'm meeting a friend.
424
00:21:02,128 --> 00:21:06,032
She might already be here.
425
00:21:06,098 --> 00:21:08,868
Oh, there she is. Thanks.
426
00:21:23,450 --> 00:21:25,352
What are you doing here?
427
00:21:27,053 --> 00:21:28,054
I took a taxi.
428
00:21:28,120 --> 00:21:29,356
Are you okay?
429
00:21:29,422 --> 00:21:30,990
No. [sniffles]
430
00:21:31,057 --> 00:21:34,193
I can't spend another minute
in that house with them.
431
00:21:34,260 --> 00:21:36,729
What are you gonna
do? - You know, just...
432
00:21:36,796 --> 00:21:40,567
just stay with Alex and Serge in the
city until I find a place of my own.
433
00:21:43,436 --> 00:21:44,904
Can you give me a ride?
434
00:21:47,073 --> 00:21:48,408
Yeah, of course.
435
00:21:50,242 --> 00:21:53,413
Yeah, I didn't want to
tell you over the phone.
436
00:21:53,480 --> 00:21:55,648
So how did this
happen? - Well, I...
437
00:21:55,715 --> 00:21:58,250
I always knew that I
wanted to be a mother.
438
00:21:58,385 --> 00:22:00,019
And I wasn't getting any younger,
439
00:22:00,086 --> 00:22:01,588
so I asked my friend Ricky,
440
00:22:01,654 --> 00:22:03,390
who's in a similar situation,
441
00:22:03,423 --> 00:22:06,393
if he would ever consider
having a baby together.
442
00:22:06,459 --> 00:22:08,661
And here we are.
443
00:22:08,728 --> 00:22:11,297
So you and
he... - Yeah.
444
00:22:11,398 --> 00:22:13,466
Yeah. Even though
you're both...
445
00:22:13,533 --> 00:22:16,235
- Yep.
- Yeah.
446
00:22:16,302 --> 00:22:18,405
Oh. Hmm.
447
00:22:18,438 --> 00:22:20,072
Wasn't it kind of awkward?
448
00:22:20,139 --> 00:22:22,509
Um, at first, yeah.
449
00:22:22,575 --> 00:22:25,545
But, I mean, so was sex with my husband,
450
00:22:25,612 --> 00:22:27,179
and I managed to get through that.
451
00:22:27,246 --> 00:22:29,716
[chuckles]
452
00:22:29,782 --> 00:22:31,418
How about you? How have you been?
453
00:22:31,484 --> 00:22:34,020
Oh. Good. Fine.
454
00:22:34,086 --> 00:22:36,823
I mean, you know, it's
been an adjustment,
455
00:22:36,889 --> 00:22:39,258
but
everything...
456
00:22:39,325 --> 00:22:41,227
Overall, everything's going well.
457
00:22:41,293 --> 00:22:43,029
- Yeah?
- Yeah.
458
00:22:43,095 --> 00:22:44,964
Are you seeing anyone?
459
00:22:45,031 --> 00:22:46,198
No.
460
00:22:46,265 --> 00:22:48,100
You should.
461
00:22:48,167 --> 00:22:49,836
It's time to get back out there.
462
00:22:49,902 --> 00:22:53,506
I kind of thought
that's what I was doing.
463
00:22:53,573 --> 00:22:56,108
[chuckles] Right.
464
00:22:58,511 --> 00:23:00,613
[rock plays]
465
00:23:02,515 --> 00:23:04,851
Wheeler's right.
466
00:23:04,917 --> 00:23:06,853
Screw NYU. You don't need them.
467
00:23:06,919 --> 00:23:08,555
- I guess.
- No, this...
468
00:23:08,621 --> 00:23:11,057
This idea that art is
something that can be taught
469
00:23:11,123 --> 00:23:12,759
is bullshit.
470
00:23:12,825 --> 00:23:15,528
You don't need to be
sitting in some classroom.
471
00:23:15,595 --> 00:23:18,364
You need to be out
there making short films,
472
00:23:18,465 --> 00:23:21,200
finding your voice,
meeting other artists.
473
00:23:21,267 --> 00:23:22,869
God,
that's...
474
00:23:22,935 --> 00:23:25,772
That's why me moving
here is gonna be so great.
475
00:23:25,838 --> 00:23:27,940
For both of
us. - Mm-hmm.
476
00:23:28,007 --> 00:23:30,777
Think you should check if
Serge and Alex are back yet?
477
00:23:30,843 --> 00:23:32,044
It's fine. I left a note.
478
00:23:34,113 --> 00:23:36,983
Need anything?
479
00:23:37,049 --> 00:23:38,585
How about a job?
480
00:23:38,651 --> 00:23:40,920
Any experience?
481
00:23:42,221 --> 00:23:43,756
None whatsoever.
482
00:23:46,092 --> 00:23:49,796
Leave your number. I'll
make sure my manager gets it.
483
00:23:49,862 --> 00:23:53,165
Okay, you're amazing. That was amazing.
484
00:23:53,232 --> 00:23:54,200
That was so cool.
485
00:23:54,266 --> 00:23:58,705
Oh, my God! Skye!
486
00:23:58,771 --> 00:24:00,940
Hi.
487
00:24:01,007 --> 00:24:02,308
[kissing]
488
00:24:02,374 --> 00:24:04,310
Got your message. What the
fuck are you doing here?
489
00:24:04,376 --> 00:24:06,245
Looking for a place to crash.
490
00:24:06,312 --> 00:24:10,282
Just for a little while,
until I find my own place.
491
00:24:10,349 --> 00:24:13,653
Hello...
M... - David.
492
00:24:13,720 --> 00:24:16,623
David, yes, of course.
How could I forget?
493
00:24:16,689 --> 00:24:20,660
- So are we gonna regret this?
- I already do.
494
00:24:20,727 --> 00:24:23,663
- Okay.
- Thank you, thank you.
495
00:24:23,730 --> 00:24:25,565
Thank you, thank you.
496
00:24:27,600 --> 00:24:29,035
I'll be right back.
497
00:24:35,374 --> 00:24:37,243
I wanna start a tab.
498
00:24:37,309 --> 00:24:39,546
We're celebrating!
499
00:24:41,814 --> 00:24:43,650
[projector whirring]
500
00:24:43,716 --> 00:24:47,453
Now we take our time
501
00:24:47,554 --> 00:24:51,023
So nonchalant
502
00:24:51,090 --> 00:24:53,793
And spend our nights
503
00:24:53,860 --> 00:24:56,863
So bon vivant
504
00:24:56,929 --> 00:25:00,567
We dress our days
505
00:25:00,600 --> 00:25:03,202
In silken robes
506
00:25:03,269 --> 00:25:06,372
The money comes
507
00:25:06,438 --> 00:25:09,576
The money goes
508
00:25:09,609 --> 00:25:12,278
We know it's all
509
00:25:12,344 --> 00:25:16,583
A passing phase
510
00:25:18,150 --> 00:25:23,656
But I've loved these days
511
00:25:32,899 --> 00:25:37,804
Now as we indulge
512
00:25:37,870 --> 00:25:40,607
In things refined
513
00:25:40,673 --> 00:25:43,442
We hide our hearts
514
00:25:43,509 --> 00:25:46,646
From harder times
515
00:25:46,713 --> 00:25:49,882
A string of pearls
516
00:25:49,949 --> 00:25:52,852
A foreign car
517
00:25:52,919 --> 00:25:56,288
Oh, we can only
518
00:25:56,355 --> 00:25:59,626
Go so far
519
00:25:59,626 --> 00:26:02,428
On caviar
520
00:26:02,494 --> 00:26:05,998
And cabernet
521
00:26:11,938 --> 00:26:15,474
We drown our doubts
522
00:26:15,541 --> 00:26:18,110
In dry champagne
523
00:26:18,177 --> 00:26:21,480
And soothe our souls
524
00:26:21,547 --> 00:26:24,516
With fine cocaine
525
00:26:24,651 --> 00:26:27,654
I don't know why
526
00:26:27,687 --> 00:26:30,556
I even care
527
00:26:30,657 --> 00:26:33,459
We'll get so high
528
00:26:33,525 --> 00:26:36,896
And get nowhere
529
00:26:36,963 --> 00:26:39,899
We'll have to change
530
00:26:39,966 --> 00:26:44,070
Our jaded ways
531
00:26:44,095 --> 00:26:49,095
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
532
00:26:49,145 --> 00:26:53,695
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.