Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,581 --> 00:00:07,731
- What? No way.
- Why not?
2
00:00:07,781 --> 00:00:10,081
- Because he's a dick.
- Barry is harmless,
3
00:00:10,131 --> 00:00:11,581
and it's really good money.
4
00:00:11,631 --> 00:00:12,931
I don't care.
5
00:00:14,831 --> 00:00:15,681
How good?
6
00:00:15,731 --> 00:00:18,231
$75 for, like, three hours of work,
7
00:00:18,281 --> 00:00:20,181
which is way more than I make
in a whole day at the club.
8
00:00:20,231 --> 00:00:21,731
I don't know.
9
00:00:21,781 --> 00:00:24,481
I just thought that you'd be
more into the idea, you know?
10
00:00:24,531 --> 00:00:26,431
I mean, you're the one
who spent all last summer
11
00:00:26,481 --> 00:00:27,731
saving up to buy a video camera
12
00:00:27,781 --> 00:00:29,381
instead of a car like most guys.
13
00:00:29,431 --> 00:00:30,831
Which I like, I really do...
14
00:00:30,881 --> 00:00:32,231
not the part about you not having a car,
15
00:00:32,281 --> 00:00:34,731
but the part about you
not being like most guys.
16
00:00:34,781 --> 00:00:36,681
I think this thing with Barry
could be really good for you.
17
00:00:36,731 --> 00:00:39,381
I mean, you are so smart,
and you are so creative.
18
00:00:39,431 --> 00:00:40,631
And who knows where it could lead, right?
19
00:00:40,681 --> 00:00:42,381
Like, today, yes, weddings,
20
00:00:42,431 --> 00:00:44,881
and tomorrow? Corporate events.
21
00:00:44,931 --> 00:00:48,181
So just promise me that
you'll talk to Barry about it.
22
00:00:48,231 --> 00:00:49,381
Okay.
23
00:00:49,431 --> 00:00:50,581
Thank you.
24
00:00:50,631 --> 00:00:51,781
[horn honks]
25
00:00:51,831 --> 00:00:53,281
I need a bottle
26
00:00:53,331 --> 00:00:55,081
$2,800.
27
00:00:55,131 --> 00:00:56,231
[chatter over radio]
28
00:00:56,281 --> 00:00:58,381
For this price we could
have spent a week in Aruba.
29
00:00:58,431 --> 00:00:59,981
- [radio off]
- Listen, you're alive.
30
00:01:00,031 --> 00:01:01,731
I don't know how we're going to pay for it.
31
00:01:01,781 --> 00:01:02,981
For your next heart
attack, you can go to Aruba?
32
00:01:03,031 --> 00:01:04,631
I'll tell you one way we could cut corners.
33
00:01:04,681 --> 00:01:06,931
They're never not fighting. It's amazing.
34
00:01:06,981 --> 00:01:08,181
- Important it is to me.
- Come here, come here.
35
00:01:08,231 --> 00:01:09,531
- I...
- Come here.
36
00:01:09,581 --> 00:01:11,381
- Seriously.
- Give your old man a hand.
37
00:01:11,431 --> 00:01:13,131
- Hey, Dad.
- Hey, honey.
38
00:01:13,181 --> 00:01:14,631
- Hi, Mr. Myers.
- Hey.
39
00:01:14,681 --> 00:01:16,631
Hey, who else is hungry for waffles, huh?
40
00:01:16,681 --> 00:01:18,581
- Ignore him.
- Waffles!
41
00:01:18,631 --> 00:01:20,781
Not pancakes. Waffles.
42
00:01:20,831 --> 00:01:22,381
You know, fine. Eat whatever you want.
43
00:01:22,431 --> 00:01:24,681
Drop dead. See if I care.
44
00:01:24,731 --> 00:01:26,481
Sweetheart, do me a favor.
45
00:01:26,531 --> 00:01:28,481
When you get married, don't become a nag.
46
00:01:28,531 --> 00:01:29,631
- [chuckle]
- Come on.
47
00:01:29,681 --> 00:01:31,231
- You okay?
- Good. You good?
48
00:01:31,281 --> 00:01:34,231
Yeah. I could have used two
more days in the hospital.
49
00:01:34,281 --> 00:01:35,631
That would have been a vacation.
50
00:01:35,681 --> 00:01:37,181
That would have been nice.
51
00:01:42,081 --> 00:01:44,131
Shine 'em up
52
00:01:44,181 --> 00:01:45,831
Shine 'em up
53
00:01:45,881 --> 00:01:48,581
All right, I'm havin' a good day today.
54
00:01:58,331 --> 00:01:59,631
Nasser.
55
00:02:01,181 --> 00:02:02,581
Skip.
56
00:02:08,431 --> 00:02:10,081
Ah, Mr. Getty.
57
00:02:10,131 --> 00:02:11,981
Nasser. Oh...
58
00:02:12,031 --> 00:02:13,631
You're wasting your time with the ponies.
59
00:02:13,681 --> 00:02:15,681
It's the stock market
you should be playing.
60
00:02:15,731 --> 00:02:16,981
- Oh?
- Dow's taking off like a rocket.
61
00:02:17,031 --> 00:02:18,581
Like the fucking space shuttle.
62
00:02:18,631 --> 00:02:19,931
Nobody knows how high it's going to go.
63
00:02:19,981 --> 00:02:21,531
Oh, it's going to break 1500 by year's end.
64
00:02:21,581 --> 00:02:22,631
You mark my words.
65
00:02:22,681 --> 00:02:24,231
You got any hot stock tips?
66
00:02:30,131 --> 00:02:31,231
Uhh.
67
00:02:33,281 --> 00:02:34,581
Three crack.
68
00:02:34,631 --> 00:02:35,831
Don't you dare pick it up.
69
00:02:35,881 --> 00:02:37,181
I'll never talk to you again.
70
00:02:37,231 --> 00:02:38,981
- [laughter]
- That might be a blessing.
71
00:02:39,031 --> 00:02:41,331
Whoa, whoa, whoa. Hey, ladies, picture day.
72
00:02:41,381 --> 00:02:43,081
Oh, we love picture day.
73
00:02:43,131 --> 00:02:45,131
Who's going to be on the
cover of this newsletter?
74
00:02:45,181 --> 00:02:47,031
There's one way to get on the cover.
75
00:02:47,081 --> 00:02:49,131
You got to show me a little skin.
76
00:02:49,181 --> 00:02:50,631
I'm the mahjong maven.
77
00:02:50,681 --> 00:02:52,281
Uh, but I'm going to be the cover girl.
78
00:02:52,331 --> 00:02:54,281
Hey, hey, can I talk to you a minute?
79
00:02:54,331 --> 00:02:55,581
Tick-tock.
80
00:02:55,631 --> 00:02:56,881
Karen says you're looking
81
00:02:56,931 --> 00:02:58,581
to hire someone to help video weddings.
82
00:02:58,631 --> 00:03:00,931
And bar mitzvahs, the occasional bris.
83
00:03:00,981 --> 00:03:02,331
Of course, those are just for starters.
84
00:03:02,381 --> 00:03:03,581
I'm building my business.
85
00:03:03,631 --> 00:03:05,631
I got a five year plan. Why do you ask?
86
00:03:05,681 --> 00:03:07,481
Because I'm pretty good with a camcorder.
87
00:03:07,531 --> 00:03:08,581
And I'm interested.
88
00:03:08,631 --> 00:03:10,181
You got a reel?
89
00:03:10,231 --> 00:03:11,281
Huh?
90
00:03:11,331 --> 00:03:13,181
You got a reel of your work?
91
00:03:13,231 --> 00:03:14,431
Uh, not really,
92
00:03:14,481 --> 00:03:16,581
just a few old Super 8 films
I made back in high school.
93
00:03:16,631 --> 00:03:18,331
I've been talking to a guy who's in a band
94
00:03:18,381 --> 00:03:19,781
about making a rock video,
95
00:03:19,831 --> 00:03:21,731
but we haven't gotten
around to doing it yet.
96
00:03:21,781 --> 00:03:23,631
Well, get around to it,
97
00:03:23,681 --> 00:03:25,731
and then you and I can parlay.
98
00:03:25,781 --> 00:03:27,281
Capisce?
99
00:03:29,181 --> 00:03:30,131
West?
100
00:03:30,181 --> 00:03:32,131
Ooh. This is where the action is.
101
00:03:32,181 --> 00:03:34,281
- Hiya, girls.
- And I'm jokerless.
102
00:03:34,331 --> 00:03:37,031
Mm. Now, that's a Caesar.
103
00:03:39,581 --> 00:03:40,681
Ah, yes.
104
00:03:40,731 --> 00:03:42,331
Bears and bulls,
105
00:03:42,381 --> 00:03:44,631
the two strongest animals.
106
00:03:44,681 --> 00:03:45,681
You invest?
107
00:03:45,731 --> 00:03:46,781
A man would be a fool not to,
108
00:03:46,831 --> 00:03:48,131
the way this market has taken off.
109
00:03:48,181 --> 00:03:50,631
Mark my words, boychik.
By the end of the year,
110
00:03:50,681 --> 00:03:52,731
the Dow will have hit 1500 points,
111
00:03:52,781 --> 00:03:54,831
and when that happens...
112
00:03:56,281 --> 00:03:57,331
What happens?
113
00:03:57,381 --> 00:03:58,981
I don't know.
114
00:03:59,031 --> 00:04:00,731
But you can bet that whatever it is,
115
00:04:00,781 --> 00:04:02,681
it'll be glorious.
116
00:04:06,331 --> 00:04:08,231
Get a white wine spritzer.
117
00:04:11,431 --> 00:04:15,481
Hey. I got to book a
few hours with you later.
118
00:04:15,531 --> 00:04:17,231
Excuse me?
119
00:04:17,281 --> 00:04:18,781
6:00 at my home.
120
00:04:18,831 --> 00:04:20,431
I assume you have some
sort of transportation,
121
00:04:20,481 --> 00:04:23,431
you got a skateboard,
pogo stick, big boy bike.
122
00:04:23,481 --> 00:04:24,931
Sure, yeah, I do, but, uh...
123
00:04:24,981 --> 00:04:27,181
Okay, then. Terrific. There's the address.
124
00:04:27,231 --> 00:04:29,831
Don't be late. We got to be done by 9,
125
00:04:29,881 --> 00:04:32,481
and my associate's got
to get back into the city.
126
00:04:32,531 --> 00:04:34,431
Uh, Mr. Getty?
127
00:04:34,481 --> 00:04:36,681
Sorry. I'm confused.
128
00:04:36,731 --> 00:04:38,131
What exactly am I doing in your home?
129
00:04:38,181 --> 00:04:39,581
We're going to watch "Falcon Crest"
130
00:04:39,631 --> 00:04:40,931
and whack each other off.
131
00:04:41,881 --> 00:04:43,681
We're playing doubles.
132
00:04:43,731 --> 00:04:44,881
Do you have plans?
133
00:04:44,931 --> 00:04:46,481
Just going to hang out with my girlfriend.
134
00:04:46,531 --> 00:04:48,531
Well, now you're not. Make it up to her.
135
00:04:48,581 --> 00:04:52,481
Heh. That putz.
136
00:04:52,531 --> 00:04:54,981
My hearing aid battery must be going.
137
00:04:55,031 --> 00:04:58,531
Of course, it sounded like
he ordered a wine spritzer.
138
00:04:58,581 --> 00:04:59,831
- He did.
- Oh.
139
00:04:59,881 --> 00:05:02,181
Was he recovering from a hysterectomy?
140
00:05:02,231 --> 00:05:03,081
[laughing]
141
00:05:03,131 --> 00:05:05,231
My name's Herb, by the way.
142
00:05:05,281 --> 00:05:06,381
David.
143
00:05:06,431 --> 00:05:07,781
David. Nice to meet you.
144
00:05:07,831 --> 00:05:09,031
Shall we go for a drink?
145
00:05:09,081 --> 00:05:10,731
- Sure.
- Come on.
146
00:05:10,781 --> 00:05:11,931
[toilet flushes]
147
00:05:11,981 --> 00:05:13,481
Ohh!
148
00:05:13,531 --> 00:05:14,981
Nash.
149
00:05:15,031 --> 00:05:16,431
Good morning, gentlemen.
150
00:05:16,481 --> 00:05:19,981
Ah, enjoying the breakfast
of champions, I see.
151
00:05:20,031 --> 00:05:21,331
Do you want a bomb?
152
00:05:21,381 --> 00:05:22,481
No, thank you.
153
00:05:22,531 --> 00:05:25,131
I've got to teach a children's clinic.
154
00:05:25,181 --> 00:05:29,181
Although I do have to
teach a children's clinic.
155
00:05:29,231 --> 00:05:32,331
No. I've got to teach a children's clinic.
156
00:05:34,981 --> 00:05:37,031
Children are our future.
157
00:05:37,081 --> 00:05:38,281
[sniff]
158
00:05:38,331 --> 00:05:39,431
Mm-mm!
159
00:05:39,481 --> 00:05:41,381
Yeah!
160
00:05:43,031 --> 00:05:45,631
So what do you do when
you're not teaching tennis?
161
00:05:45,681 --> 00:05:46,931
I go to NYU.
162
00:05:46,981 --> 00:05:48,081
Oh. What are you studying?
163
00:05:48,131 --> 00:05:49,381
I haven't declared a major yet.
164
00:05:49,431 --> 00:05:51,631
Mostly I've been taking accounting classes.
165
00:05:51,681 --> 00:05:52,931
Why accounting?
166
00:05:52,981 --> 00:05:54,231
Thanks. Well, my dad says
167
00:05:54,281 --> 00:05:55,931
the only two things in
life that are certain
168
00:05:55,981 --> 00:05:57,381
are death and taxes,
169
00:05:57,431 --> 00:05:58,781
so if I want job security,
170
00:05:58,831 --> 00:06:00,131
I should become a mortician or a CPA.
171
00:06:00,181 --> 00:06:01,581
[chuckle] He's not wrong.
172
00:06:01,631 --> 00:06:02,931
I don't know. I just wish
173
00:06:02,981 --> 00:06:05,031
my accounting classes
didn't put me to sleep.
174
00:06:05,081 --> 00:06:07,131
You know what my dad wanted me to be?
175
00:06:07,181 --> 00:06:07,931
What?
176
00:06:07,981 --> 00:06:09,431
A proctologist.
177
00:06:09,481 --> 00:06:10,531
What did you end up becoming?
178
00:06:10,581 --> 00:06:12,031
A proctologist.
179
00:06:12,081 --> 00:06:13,531
I hated every day of it.
180
00:06:13,581 --> 00:06:15,331
I couldn't wait to retire.
181
00:06:15,381 --> 00:06:16,381
I longed for the day
182
00:06:16,431 --> 00:06:19,181
when I could stop staring up assholes.
183
00:06:27,581 --> 00:06:31,881
I've got a long night ahead of me
184
00:06:31,931 --> 00:06:33,131
Hey, Misty.
185
00:06:33,181 --> 00:06:35,031
Hey.
186
00:06:35,081 --> 00:06:37,831
I have a question to ask you.
187
00:06:37,881 --> 00:06:38,931
Okay.
188
00:06:38,981 --> 00:06:41,631
What are you doing at 5:45?
189
00:06:41,681 --> 00:06:43,431
I'm getting off work.
190
00:06:43,481 --> 00:06:44,731
Would you like to meet me
191
00:06:44,781 --> 00:06:46,581
at the golf cart parking garage?
192
00:06:46,631 --> 00:06:47,931
I have a little surprise planned.
193
00:06:47,981 --> 00:06:49,331
What is it?
194
00:06:49,381 --> 00:06:51,881
That's for me to know
and for you to find out.
195
00:06:56,931 --> 00:06:58,031
Man: There you go.
196
00:07:18,581 --> 00:07:20,431
Getty: Almost prompt.
197
00:07:20,481 --> 00:07:22,831
Hey. This is a beautiful place.
198
00:07:22,881 --> 00:07:24,331
[scoffs] Yeah.
199
00:07:24,381 --> 00:07:26,331
What are you... Are you
wearing a club shirt?
200
00:07:26,381 --> 00:07:28,181
Uh, yeah. Well, I came straight from work.
201
00:07:28,231 --> 00:07:29,881
Did you bring a change of clothes?
202
00:07:29,931 --> 00:07:30,981
I did.
203
00:07:31,031 --> 00:07:32,481
Well, go put them on in the pool house.
204
00:07:32,531 --> 00:07:33,931
And hurry up 'cause they're
going to be here any second.
205
00:07:33,981 --> 00:07:35,381
Okay.
206
00:07:35,431 --> 00:07:37,481
Don't fuck up the grass!
207
00:07:37,531 --> 00:07:38,931
Can you lift that?
208
00:07:40,281 --> 00:07:43,081
A little higher. Good boy.
209
00:08:09,681 --> 00:08:11,031
[door opens]
210
00:08:14,031 --> 00:08:16,181
I'm sorry. Uh, you're, uh...
211
00:08:16,231 --> 00:08:18,031
I didn't know y... y...
you... that you were...
212
00:08:18,081 --> 00:08:19,731
What are you doing in here?
213
00:08:19,781 --> 00:08:21,631
Your dad told me to change, so...
214
00:08:21,681 --> 00:08:24,381
Well, don't let me stop you.
215
00:08:26,831 --> 00:08:28,831
Can I have some privacy?
216
00:08:28,881 --> 00:08:30,231
No.
217
00:08:30,281 --> 00:08:34,131
Well, um, could you hand me my bag, please?
218
00:08:45,581 --> 00:08:47,331
Thanks.
219
00:08:54,031 --> 00:08:55,981
You have an interesting body.
220
00:08:58,381 --> 00:08:59,581
Thanks.
221
00:08:59,631 --> 00:09:03,231
That was an observation, not a compliment.
222
00:09:07,031 --> 00:09:09,681
Your stuff reminds me a
little of Alice Neel's.
223
00:09:09,731 --> 00:09:12,331
[laughing]
224
00:09:12,381 --> 00:09:15,531
I see someone has taken
an art history class.
225
00:09:15,581 --> 00:09:17,531
Uh-huh. Freshman year.
226
00:09:17,581 --> 00:09:22,681
As it so happens, I, uh,
I am a big Alice Neel fan.
227
00:09:22,731 --> 00:09:25,981
Her portraits are so feral.
228
00:09:26,031 --> 00:09:27,531
She does... Ah, she has this great one
229
00:09:27,581 --> 00:09:30,231
of Jackie Curtis. He's
the cross-dresser from...
230
00:09:30,281 --> 00:09:31,731
Lou Reed's "Walk On the Wild Side."
231
00:09:31,781 --> 00:09:32,981
Yeah, it's amazing.
232
00:09:33,031 --> 00:09:34,281
Yeah.
233
00:09:37,781 --> 00:09:39,581
Yeah, it's a good one.
234
00:09:39,631 --> 00:09:41,831
It is a good one.
235
00:09:41,881 --> 00:09:43,431
Yeah.
236
00:09:44,631 --> 00:09:47,081
Well, they taught you a lot in that class.
237
00:09:47,131 --> 00:09:48,431
Yeah. Uh, I should... I should go.
238
00:09:48,481 --> 00:09:50,431
You're getting your money's worth. Sure.
239
00:09:55,681 --> 00:09:57,231
Have fun with my father.
240
00:09:57,281 --> 00:10:00,281
Tha... Uh, thanks. You, too,
241
00:10:00,331 --> 00:10:03,131
with your paintings of dicks.
242
00:10:12,781 --> 00:10:14,581
Hey, foxy.
243
00:10:14,631 --> 00:10:15,981
Hi.
244
00:10:16,031 --> 00:10:17,781
Brought you an Orange Julius.
245
00:10:17,831 --> 00:10:20,281
That was really sweet of you.
You didn't have to do that.
246
00:10:20,331 --> 00:10:22,831
Full day's supply of vitamin C.
247
00:10:22,881 --> 00:10:25,581
Well, thanks.
248
00:10:27,031 --> 00:10:29,081
Mm. This is really good.
249
00:10:29,131 --> 00:10:32,181
Yeah. Yum-yummy in that tummy, huh?
250
00:10:32,231 --> 00:10:33,281
[camera shutter clicks]
251
00:10:33,331 --> 00:10:34,631
What are you doing?
252
00:10:34,681 --> 00:10:36,581
Taking pictures for the newsletter.
253
00:10:38,031 --> 00:10:39,731
No, no, no. No, no. Not of me, please.
254
00:10:39,781 --> 00:10:41,831
I am so gross and sweaty. I... No.
255
00:10:41,881 --> 00:10:43,731
Yeah, you are. You're perfect.
256
00:10:43,781 --> 00:10:45,031
Come on. Hold that pose.
257
00:10:45,081 --> 00:10:46,831
[click]
258
00:10:46,881 --> 00:10:48,781
Pout your bottom lip out more.
259
00:10:48,831 --> 00:10:50,831
What, like this?
260
00:10:50,881 --> 00:10:53,131
- [click]
- Yeah, just like that.
261
00:10:54,031 --> 00:10:55,081
[click]
262
00:10:55,131 --> 00:10:56,331
"Georgeous."
263
00:11:00,031 --> 00:11:01,881
- Hey.
- Hey.
264
00:11:01,931 --> 00:11:04,181
Nice wheels.
265
00:11:04,231 --> 00:11:06,831
For the next half hour,
it's yours, my lady.
266
00:11:06,881 --> 00:11:08,531
What?
267
00:11:08,581 --> 00:11:11,431
Today is the day you finally
learn to parallel park.
268
00:11:11,481 --> 00:11:13,731
It's really nothing super fancy.
269
00:11:13,781 --> 00:11:15,581
I just prepared an
instructional simulation,
270
00:11:15,631 --> 00:11:18,681
using these battery-powered
vehicles. No big deal.
271
00:11:20,881 --> 00:11:22,281
You look amazing,
272
00:11:22,331 --> 00:11:23,831
like, better than the last time I saw you
273
00:11:23,881 --> 00:11:25,531
an hour ago.
274
00:11:25,581 --> 00:11:26,831
Are you high?
275
00:11:26,881 --> 00:11:28,231
Not yet.
276
00:11:32,131 --> 00:11:33,381
Don't be afraid.
277
00:11:33,431 --> 00:11:35,281
Fear is just an illusion.
278
00:11:35,331 --> 00:11:37,731
The greatest of all, according to Lao Tzu
279
00:11:37,781 --> 00:11:38,831
of the Tao Te Ching.
280
00:11:38,881 --> 00:11:42,181
What are you talking about?
281
00:11:43,281 --> 00:11:46,181
I can't believe I'm doing this.
282
00:11:51,481 --> 00:11:52,931
What's that song you're listening to?
283
00:11:52,981 --> 00:11:54,931
That "Money For Nothing
And Your Chick's For Free"?
284
00:11:54,981 --> 00:11:55,981
- Love that.
- Right?
285
00:11:56,031 --> 00:11:57,381
- There you go.
- Not too bad.
286
00:11:57,431 --> 00:12:00,031
Hey. Come on. I want
you to meet my associate
287
00:12:00,081 --> 00:12:02,031
Martin Van Deen. This is his son...
288
00:12:02,081 --> 00:12:03,031
- Brett.
- Brett.
289
00:12:03,081 --> 00:12:05,181
It's my nephew David.
290
00:12:05,231 --> 00:12:06,581
Martin: Visiting for the summer?
291
00:12:06,631 --> 00:12:09,381
Uh, David's interning at my firm.
292
00:12:09,431 --> 00:12:11,181
- Is that right?
- You bet.
293
00:12:11,231 --> 00:12:12,881
What do you think of the trading desk?
294
00:12:12,931 --> 00:12:14,931
- Huh?
- Yeah.
295
00:12:14,981 --> 00:12:16,731
It's been, uh, intense.
296
00:12:16,781 --> 00:12:18,131
First time at a trading desk
297
00:12:18,181 --> 00:12:19,731
is worse than rushing my fraternity.
298
00:12:19,781 --> 00:12:21,631
- Oh, yeah.
- All right, gentlemen,
299
00:12:21,681 --> 00:12:23,131
what do you say we get started?
300
00:12:23,181 --> 00:12:24,231
- You're on.
- All right?
301
00:12:24,281 --> 00:12:25,681
Let's go.
302
00:12:25,731 --> 00:12:26,831
Nephew?
303
00:12:26,881 --> 00:12:28,031
Just go with it.
304
00:12:28,081 --> 00:12:29,581
How much money is riding on this?
305
00:12:29,631 --> 00:12:30,531
Excuse me?
306
00:12:30,581 --> 00:12:32,031
If I'm going to be an accomplice
307
00:12:32,081 --> 00:12:33,531
to hustling these guys,
308
00:12:33,581 --> 00:12:35,181
I'd like to know how much
we're taking them for.
309
00:12:35,231 --> 00:12:36,981
Listen to me, you little pisher.
310
00:12:37,031 --> 00:12:38,531
I made seven figures last year.
311
00:12:38,581 --> 00:12:40,381
I don't have to hustle anybody.
312
00:12:40,431 --> 00:12:42,181
We play for a case of Bordeaux
313
00:12:42,231 --> 00:12:44,231
and bragging rights. That's it.
314
00:12:44,281 --> 00:12:47,231
We never play for money. We have scruples.
315
00:12:47,281 --> 00:12:50,181
This isn't golf. Just... Just play.
316
00:12:50,231 --> 00:12:51,381
Asshole.
317
00:12:59,881 --> 00:13:02,281
Take time for your pleasure
318
00:13:02,331 --> 00:13:04,481
And laugh with love
319
00:13:04,531 --> 00:13:06,381
Take the hand of another
320
00:13:06,431 --> 00:13:08,281
And sing for the wings of a dove
321
00:13:08,331 --> 00:13:09,681
Whoa, whoa
322
00:13:09,731 --> 00:13:11,681
It's like riding a big black stallion.
323
00:13:11,731 --> 00:13:13,981
You got to ride with soft eyes.
324
00:13:14,031 --> 00:13:16,781
Don't grip the wheel so hard.
325
00:13:16,831 --> 00:13:19,281
Get up there. Show some fucking balls.
326
00:13:20,781 --> 00:13:22,731
Yeah!
327
00:13:22,781 --> 00:13:24,731
Look up at the rooftops
328
00:13:24,781 --> 00:13:26,831
When you're walking 'round
329
00:13:26,881 --> 00:13:28,631
Don't think for a moment
330
00:13:28,681 --> 00:13:31,231
Of looking down
331
00:13:31,281 --> 00:13:32,431
Whoa, whoa
332
00:13:32,481 --> 00:13:33,681
Yeah, yeah, yeah
333
00:13:33,731 --> 00:13:35,081
For the wings of a dove
334
00:13:35,131 --> 00:13:37,481
Don't think so much.
335
00:13:37,531 --> 00:13:39,281
- Ow!
- Whoa-ho-ho!
336
00:13:39,331 --> 00:13:40,731
- All right, all right.
- Scary move.
337
00:13:43,631 --> 00:13:45,831
Lights, cameras, actions.
338
00:13:50,581 --> 00:13:52,331
- Oh!
-
Look up at the rooftops
339
00:13:52,381 --> 00:13:53,631
Keep your fucking racquet up.
340
00:13:53,681 --> 00:13:55,031
When you're walking 'round
341
00:13:55,081 --> 00:13:56,931
Don't think for a moment
342
00:13:56,981 --> 00:13:59,631
Of looking down
343
00:13:59,681 --> 00:14:01,131
Oflooking things up
344
00:14:01,181 --> 00:14:03,681
When we looked around
345
00:14:03,731 --> 00:14:05,231
The kids with the angles
346
00:14:05,281 --> 00:14:07,631
Aah! God damn it!
347
00:14:07,681 --> 00:14:09,831
- Sorry, pal.
- Nice.
348
00:14:10,831 --> 00:14:11,981
Jesus Christ, that serve of yours.
349
00:14:12,031 --> 00:14:13,081
Thank you.
350
00:14:13,131 --> 00:14:14,781
That nearly killed me out there.
351
00:14:14,831 --> 00:14:16,331
You fellas got time for a drink?
352
00:14:16,381 --> 00:14:17,731
- Well, a quickie.
- All right.
353
00:14:17,781 --> 00:14:19,781
Come here. You're my brother Marvin's kid.
354
00:14:19,831 --> 00:14:20,981
You live outside Philly.
355
00:14:21,031 --> 00:14:22,581
Your old man's always
been a disappointment,
356
00:14:22,631 --> 00:14:24,481
so you kind of look up
to me as a father figure.
357
00:14:24,531 --> 00:14:26,581
Have one drink, make
an excuse, and then go.
358
00:14:26,631 --> 00:14:28,031
- You got it?
- Yeah.
359
00:14:28,081 --> 00:14:29,531
All right. Hey, fellas,
360
00:14:29,581 --> 00:14:30,781
I got to show you something.
361
00:14:30,831 --> 00:14:32,031
Do you like Matisse?
362
00:14:32,081 --> 00:14:33,731
Uh, who's Matisse?
363
00:14:33,781 --> 00:14:36,281
I think you're ready to
try it in the real world.
364
00:14:36,331 --> 00:14:39,081
What do you say? Travel to Hoboken,
365
00:14:39,131 --> 00:14:40,881
find a side street to practice.
366
00:14:40,931 --> 00:14:42,781
You mean like tonight?
367
00:14:42,831 --> 00:14:44,481
Like right now.
368
00:14:44,531 --> 00:14:47,481
Oh. Yeah. Uh, no. I... I can't.
369
00:14:47,531 --> 00:14:50,681
I... You know Steve, he has band practice,
370
00:14:50,731 --> 00:14:52,431
and he likes me to be there, so...
371
00:14:52,481 --> 00:14:55,081
That's cool. Are they any good?
372
00:14:55,131 --> 00:14:56,431
Um...
373
00:14:59,131 --> 00:15:00,331
I don't think you'd be into them.
374
00:15:00,381 --> 00:15:02,081
Really?
375
00:15:02,131 --> 00:15:04,031
I'm not even sure I'm into them.
376
00:15:04,081 --> 00:15:05,231
Who am I kidding?
377
00:15:05,281 --> 00:15:06,881
What kind of music are you into?
378
00:15:06,931 --> 00:15:08,931
Like...
379
00:15:08,981 --> 00:15:10,531
all kinds, I think.
380
00:15:10,581 --> 00:15:13,431
Yeah. I don't know. Whatever's on.
381
00:15:13,481 --> 00:15:15,081
Do you like Roxy music?
382
00:15:15,131 --> 00:15:16,481
I don't know. Who's that?
383
00:15:16,531 --> 00:15:18,081
Are you kidding? Roxy music.
384
00:15:18,131 --> 00:15:19,331
Who?
385
00:15:19,381 --> 00:15:21,381
- Don't go anywhere, okay?
- Okay.
386
00:15:32,181 --> 00:15:33,731
What, this is good?
387
00:15:33,781 --> 00:15:36,181
One of the best ever recorded.
388
00:15:36,231 --> 00:15:38,381
Roxy music. Okay.
389
00:15:38,431 --> 00:15:39,431
Thanks.
390
00:15:39,481 --> 00:15:40,531
You're welcome.
391
00:15:40,581 --> 00:15:42,231
I should go now.
392
00:15:42,281 --> 00:15:43,331
Okay.
393
00:15:43,381 --> 00:15:44,931
Thanks again.
394
00:15:44,981 --> 00:15:46,581
Okay.
395
00:15:52,531 --> 00:15:53,781
Martin: Where are you going to school?
396
00:15:53,831 --> 00:15:55,531
- NYU.
- What are you studying?
397
00:15:55,581 --> 00:15:56,781
Accounting.
398
00:15:56,831 --> 00:15:57,781
Uh, finance.
399
00:15:57,831 --> 00:15:59,131
Uh, yeah. Accounting and finance.
400
00:15:59,181 --> 00:16:00,481
Yeah, he's double majoring.
401
00:16:00,531 --> 00:16:01,481
Impressive.
402
00:16:01,531 --> 00:16:02,581
Brett, here,
403
00:16:02,631 --> 00:16:04,031
going to Wharton in the fall.
404
00:16:04,081 --> 00:16:05,381
- Good for you.
- Yeah.
405
00:16:05,431 --> 00:16:08,381
Sweetheart, what, uh,
what are you doing here?
406
00:16:08,431 --> 00:16:09,631
I thought you were out with Mommy.
407
00:16:09,681 --> 00:16:11,281
I got bored and left her at the mall.
408
00:16:11,331 --> 00:16:12,731
Oh. Oh.
409
00:16:12,781 --> 00:16:14,931
- How was your game?
- We got creamed.
410
00:16:14,981 --> 00:16:16,731
Your cousin here has a wicked serve.
411
00:16:16,781 --> 00:16:18,231
- He's got the eye of the tiger.
- Hey, cuz.
412
00:16:18,281 --> 00:16:19,581
That's it. He's like, uh,
413
00:16:19,631 --> 00:16:21,181
he's like Billie Jean King out there.
414
00:16:21,231 --> 00:16:23,081
Um, hello.
415
00:16:23,131 --> 00:16:24,481
Uh, you know what, sweetie?
416
00:16:24,531 --> 00:16:25,881
Would you mind? Will you fix us up
417
00:16:25,931 --> 00:16:27,881
some cheese and crackers or something?
418
00:16:27,931 --> 00:16:29,431
Corn chips or something? Pretzels?
419
00:16:29,481 --> 00:16:31,081
I'd get them myself, but
I'm already sitting down.
420
00:16:31,131 --> 00:16:34,081
- Okay.
- Thank you.
421
00:16:35,631 --> 00:16:37,081
I'm going to give my cousin a hand.
422
00:16:37,131 --> 00:16:39,081
Okay. That's a good idea.
423
00:16:42,481 --> 00:16:45,031
His father's my older brother Marvin.
424
00:16:46,481 --> 00:16:47,831
Bit of a putz.
425
00:16:47,881 --> 00:16:49,431
Let me guess.
426
00:16:49,481 --> 00:16:52,081
My father told them that you are his nephew
427
00:16:52,131 --> 00:16:55,231
in order to disguise the fact
that you're actually a ringer.
428
00:16:55,281 --> 00:16:56,581
Uh, something like that.
429
00:16:56,631 --> 00:16:58,581
And you agreed to this?
430
00:16:58,631 --> 00:17:00,681
Hey, what choice do I have?
He could have me fired.
431
00:17:00,731 --> 00:17:02,281
Plus, the money's good.
432
00:17:02,331 --> 00:17:03,481
What's he paying you?
433
00:17:03,531 --> 00:17:04,831
50 an hour.
434
00:17:06,381 --> 00:17:08,181
You shouldn't settle for any less than 100.
435
00:17:08,231 --> 00:17:10,881
Tell that to your dad.
436
00:17:10,931 --> 00:17:13,081
No.
437
00:17:13,131 --> 00:17:14,631
You're going to.
438
00:17:17,181 --> 00:17:18,481
Don't you see?
439
00:17:18,531 --> 00:17:20,931
You've got him by the balls,
440
00:17:20,981 --> 00:17:24,431
and all you got to do now is squeeze.
441
00:17:24,481 --> 00:17:26,181
You know what I'm not a fan of?
442
00:17:26,231 --> 00:17:28,181
Change. I don't like it.
443
00:17:28,231 --> 00:17:30,381
- At this point, let's leave every...
- Morals.
444
00:17:30,431 --> 00:17:31,731
Let's leave it how we have it.
445
00:17:31,781 --> 00:17:34,031
- Mmm-hmm. Right?
- I like what we've got now.
446
00:17:34,081 --> 00:17:36,131
Why does everything have to change?
447
00:17:36,181 --> 00:17:37,481
You make a good point.
448
00:17:37,531 --> 00:17:39,231
I'm gonna bring it up at the next meeting.
449
00:17:39,281 --> 00:17:40,581
Let's leave everything as it is.
450
00:17:40,631 --> 00:17:42,531
- [laughing]
- Pull up the ladder, baby.
451
00:17:42,581 --> 00:17:43,931
Hey, can I talk to you a second?
452
00:17:43,981 --> 00:17:47,031
Do you see we're in the
middle of something here?
453
00:17:47,081 --> 00:17:50,481
No, you know what? I got
to go to the john anyhow.
454
00:17:50,531 --> 00:17:53,381
God bless the Cubans. Jesus.
455
00:17:53,431 --> 00:17:54,681
What?
456
00:17:54,731 --> 00:17:57,181
I want a hundred an hour, not 50.
457
00:17:57,231 --> 00:17:58,781
I beg your pardon?
458
00:17:58,831 --> 00:18:00,131
- My fee?
- Yeah.
459
00:18:00,181 --> 00:18:01,531
I want a hundred.
460
00:18:01,581 --> 00:18:03,781
What do you mean, 100?
You agreed. We agree...
461
00:18:03,831 --> 00:18:06,681
Yeah, to be your doubles
partner, not your nephew.
462
00:18:06,731 --> 00:18:09,381
Oh, so it's more to be my nephew?
463
00:18:09,431 --> 00:18:10,481
I didn't realize that.
464
00:18:10,531 --> 00:18:11,781
What the hell do you care?
465
00:18:11,831 --> 00:18:12,881
You're never going to see Marty
466
00:18:12,931 --> 00:18:15,131
or his smiling kid again.
467
00:18:15,181 --> 00:18:16,781
I... Well, I don't like lying.
468
00:18:16,831 --> 00:18:18,581
Hmm.
469
00:18:18,631 --> 00:18:20,831
But you're okay with extortion.
470
00:18:20,881 --> 00:18:23,031
100 is fair.
471
00:18:24,481 --> 00:18:26,181
But shortsighted.
472
00:18:27,681 --> 00:18:29,231
What do you mean?
473
00:18:29,281 --> 00:18:32,131
Well, you could have left here tonight
474
00:18:32,181 --> 00:18:34,231
with something a lot more valuable:
475
00:18:34,281 --> 00:18:36,781
me owing you a favor.
476
00:18:40,081 --> 00:18:41,381
You take it.
477
00:18:41,431 --> 00:18:43,531
Take the money.
478
00:18:43,581 --> 00:18:44,831
Happy?
479
00:19:10,131 --> 00:19:12,031
480
00:19:12,081 --> 00:19:15,431
Sex flu, got me scratchin' the itch
481
00:19:15,481 --> 00:19:19,881
Sex flu, like a son of a bitch
482
00:19:19,931 --> 00:19:23,631
Sex flu, feel my temperature rise
483
00:19:23,681 --> 00:19:28,431
In between your thighs
484
00:19:28,481 --> 00:19:31,331
[heavy metal guitar]
485
00:19:35,231 --> 00:19:39,281
[feeback]
486
00:19:42,331 --> 00:19:43,381
[guitar stops]
487
00:19:43,431 --> 00:19:44,681
Yeah.
488
00:19:44,731 --> 00:19:47,131
It was nice. It was tight.
489
00:19:48,431 --> 00:19:49,781
Gentlemen, this was very nice.
490
00:19:49,831 --> 00:19:53,131
Zack, you have B.O. Get
the fuck out of my driveway.
491
00:19:58,881 --> 00:20:00,231
Hey, how did we sound?
492
00:20:00,281 --> 00:20:01,981
Awesome.
493
00:20:02,031 --> 00:20:03,031
Mm-hmm.
494
00:20:03,081 --> 00:20:04,831
Yeah? Awesome?
495
00:20:04,881 --> 00:20:06,131
What are you doing?
496
00:20:06,181 --> 00:20:07,231
Oh, come on.
497
00:20:07,281 --> 00:20:10,081
You know how wound up I
get after band practice.
498
00:20:10,131 --> 00:20:11,381
Okay.
499
00:20:11,431 --> 00:20:12,931
Can I pick the music?
500
00:20:12,981 --> 00:20:14,731
Okay, yeah, sure, whatever.
501
00:20:25,281 --> 00:20:26,831
[Roxy Music]
502
00:20:26,881 --> 00:20:30,231
Now the party's over
503
00:20:30,281 --> 00:20:32,581
Now's the time we can...
504
00:20:32,631 --> 00:20:34,531
Mm-hmm.
505
00:20:34,581 --> 00:20:36,281
Yes.
506
00:20:36,331 --> 00:20:37,531
Time to...
507
00:20:37,581 --> 00:20:39,381
fuck
508
00:20:41,131 --> 00:20:45,381
Much communication
509
00:20:45,431 --> 00:20:48,031
And emotion
510
00:20:48,081 --> 00:20:51,881
Without conversation
511
00:20:51,931 --> 00:20:54,881
Or a notion
512
00:20:54,931 --> 00:20:57,231
Avalon
513
00:20:57,281 --> 00:20:59,681
Ooh-ooh
514
00:20:59,731 --> 00:21:00,781
Hey, kiddo.
515
00:21:00,831 --> 00:21:02,831
Hey. What are you doing?
516
00:21:03,881 --> 00:21:05,231
Just enjoying the nice night.
517
00:21:06,781 --> 00:21:08,831
You were sneaking a cigarette, weren't you?
518
00:21:08,881 --> 00:21:10,281
Don't tell your mom.
519
00:21:12,481 --> 00:21:13,831
So where you coming from?
520
00:21:13,881 --> 00:21:15,031
The club president's house.
521
00:21:15,081 --> 00:21:16,231
He hired me to play doubles
522
00:21:16,281 --> 00:21:17,681
against some business associates.
523
00:21:17,731 --> 00:21:19,281
Getty's got a tennis court?
524
00:21:19,331 --> 00:21:21,331
I don't even know why he
needs to belong to Red Oaks.
525
00:21:21,381 --> 00:21:24,081
For the contacts. He
doesn't worry about dues.
526
00:21:24,131 --> 00:21:26,731
A guy like that, he wipes his
ass with that kind of money.
527
00:21:26,781 --> 00:21:28,981
And not every deal is done in a boardroom.
528
00:21:29,031 --> 00:21:32,431
Do it on a golf course or over martinis.
529
00:21:32,481 --> 00:21:33,981
And it's a write-off.
530
00:21:34,031 --> 00:21:35,731
Hey, look who's coming.
531
00:21:38,431 --> 00:21:40,431
How much he pay you?
532
00:21:40,481 --> 00:21:41,731
300 bucks.
533
00:21:41,781 --> 00:21:43,281
$300.
534
00:21:43,331 --> 00:21:45,531
Oh, well, I hope you're saving most of it
535
00:21:45,581 --> 00:21:48,381
because you never know when life
is going to throw you a curveball.
536
00:21:49,781 --> 00:21:51,131
I swear, one day you're riding high,
537
00:21:51,181 --> 00:21:52,631
next day...
538
00:21:52,681 --> 00:21:55,631
you're looking at a $2,800 hospital bill.
539
00:21:55,681 --> 00:21:57,431
Don't worry, Dad. I'm saving.
540
00:21:57,481 --> 00:21:58,481
Hi, Mr. Myers.
541
00:21:58,531 --> 00:22:00,431
Hey, look at you.
542
00:22:00,481 --> 00:22:01,981
You're a vision in denim.
543
00:22:02,031 --> 00:22:04,331
Don't be a dummy. Marry this girl.
544
00:22:04,381 --> 00:22:07,781
Oh, hi, kids. I'm glad you're here.
545
00:22:07,831 --> 00:22:09,481
Well, supper's ready, so come on in.
546
00:22:09,531 --> 00:22:10,531
What are we having?
547
00:22:10,581 --> 00:22:12,181
Uh, cottage cheese and salad.
548
00:22:12,231 --> 00:22:14,181
Great, great. Do me a favor.
549
00:22:14,231 --> 00:22:17,781
Put a dollop of cyanide
on that, will you, please?
550
00:22:19,381 --> 00:22:20,631
Hey, uh, by the way,
551
00:22:20,681 --> 00:22:22,431
I talked to Barry about the job.
552
00:22:22,481 --> 00:22:23,631
Oh, you did?
553
00:22:23,681 --> 00:22:24,831
Yeah. He didn't hire me yet.
554
00:22:24,881 --> 00:22:26,181
He needs to see some of my work.
555
00:22:26,231 --> 00:22:27,631
I think I'm going to talk to Steve LeFevre
556
00:22:27,681 --> 00:22:28,881
about, you know,
557
00:22:28,931 --> 00:22:30,381
maybe making a music video for his band.
558
00:22:30,431 --> 00:22:31,931
Awesome.
559
00:22:32,881 --> 00:22:34,581
Uh, can I tell you something
560
00:22:34,631 --> 00:22:36,381
and you promise you won't get mad?
561
00:22:36,431 --> 00:22:39,881
So I was talking to Barry,
you know, about modeling,
562
00:22:39,931 --> 00:22:41,531
and, um, he says that I have a look
563
00:22:41,581 --> 00:22:44,131
that he thinks that magazine
editors would really go for.
564
00:22:44,181 --> 00:22:46,781
He said that, uh, he'd help
me put together a portfolio
565
00:22:46,831 --> 00:22:50,081
and meet people if that was
something that I'd be interested in.
566
00:22:51,881 --> 00:22:53,481
And are you? Interested?
567
00:22:55,631 --> 00:22:57,981
Well, I wanted to talk to
you about it first, so...
568
00:23:00,731 --> 00:23:01,931
That could be great.
569
00:23:01,981 --> 00:23:03,931
- Really?
- I mean, yeah.
570
00:23:03,981 --> 00:23:05,981
How amazing would it
be to live in the city,
571
00:23:06,031 --> 00:23:09,081
riding the subway everywhere,
eating Indian food,
572
00:23:09,131 --> 00:23:11,181
seeing ?ric Rohmer movies
in an actual theater?
573
00:23:11,231 --> 00:23:12,281
I mean, it would be amazing.
574
00:23:12,331 --> 00:23:13,781
I don't want to live in the city.
575
00:23:13,831 --> 00:23:15,781
I mean, my school's out here, you know,
576
00:23:15,831 --> 00:23:18,181
and all of our families and our friends,
577
00:23:18,231 --> 00:23:20,231
and the city's really gross.
578
00:23:20,281 --> 00:23:23,331
How are you going to pursue a
modeling career from the burbs?
579
00:23:23,381 --> 00:23:24,331
You need to be...
580
00:23:24,381 --> 00:23:26,231
I don't want a real modeling career.
581
00:23:26,281 --> 00:23:27,681
It's just something to do on the side
582
00:23:27,731 --> 00:23:29,331
while I'm finishing my RN.
583
00:23:29,381 --> 00:23:31,281
You know Annika from my
school? She's the tall one.
584
00:23:31,331 --> 00:23:33,081
Okay, well, she made $200 last month
585
00:23:33,131 --> 00:23:34,631
for a J.C. Penney circular,
586
00:23:34,681 --> 00:23:36,481
and I guess she's in the
running for a Payless campaign.
587
00:23:36,531 --> 00:23:38,181
She has pretty feet, but it just
would be good money on the side.
588
00:23:38,231 --> 00:23:39,581
Judy: Coming in?
589
00:23:42,181 --> 00:23:44,631
Thank you for being so supportive.
590
00:23:44,681 --> 00:23:46,431
I'm really lucky to have you.
591
00:23:51,429 --> 00:23:54,914
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
592
00:23:55,781 --> 00:23:59,681
Love is like oxygen
593
00:23:59,731 --> 00:24:04,331
You get too much, you get too high
594
00:24:04,381 --> 00:24:07,881
Not enough, and you're gonna die
595
00:24:08,931 --> 00:24:11,081
Love gets you high
596
00:24:11,131 --> 00:24:15,281
Love is like oxygen
597
00:24:15,331 --> 00:24:20,081
You get too much, you get too high
598
00:24:20,131 --> 00:24:22,981
Not enough, and you're gonna die
599
00:24:23,031 --> 00:24:24,681
Gonna die
600
00:24:24,731 --> 00:24:26,631
Love gets you high
601
00:24:26,681 --> 00:24:31,431
Time on my side
602
00:24:31,481 --> 00:24:34,881
I got it all
603
00:24:34,931 --> 00:24:37,981
I've heard that pride
604
00:24:38,031 --> 00:24:42,231
Always comes before a fall
605
00:24:42,281 --> 00:24:44,681
There's a rumor
606
00:24:44,731 --> 00:24:48,081
Going 'round the town
607
00:24:48,131 --> 00:24:51,481
That you don't want me around
608
00:24:51,531 --> 00:24:55,781
I can't shake off my city blues
609
00:24:55,831 --> 00:25:01,631
Everywhere I turn I lose
610
00:25:01,681 --> 00:25:05,731
Love is like oxygen
611
00:25:05,781 --> 00:25:07,631
You get too much
612
00:25:07,681 --> 00:25:10,631
You get too high
613
00:25:10,681 --> 00:25:12,031
Not enough
614
00:25:12,081 --> 00:25:13,681
And you're gonna die
615
00:25:13,731 --> 00:25:14,581
Gonna die
616
00:25:14,631 --> 00:25:19,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.