Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,683
Previously on "Red Band Society"...
2
00:00:01,717 --> 00:00:02,951
Charlie: I'm in a coma.
3
00:00:02,985 --> 00:00:06,275
Yeah. This is me talking
to you from a coma.
4
00:00:06,301 --> 00:00:08,503
This place is crawling
with medical marijuana.
5
00:00:08,537 --> 00:00:10,204
- Seriously?
- Buzzkill.
6
00:00:10,238 --> 00:00:12,539
- Why are you here?
- I have cancer... in my leg.
7
00:00:12,573 --> 00:00:13,540
You're gonna get through it.
8
00:00:13,574 --> 00:00:14,674
It's easy for you to say.
9
00:00:14,709 --> 00:00:16,877
Not really.
10
00:00:16,911 --> 00:00:18,645
I don't smoke, drink, or do drugs.
11
00:00:18,679 --> 00:00:20,180
So unhealthy, right?
12
00:00:20,214 --> 00:00:21,982
Not like starving yourself.
13
00:00:22,016 --> 00:00:22,949
Jackson: We drug-tested her.
14
00:00:22,984 --> 00:00:24,797
We found cocaine, marijuana.
15
00:00:24,828 --> 00:00:25,844
And that is going to put her
16
00:00:25,875 --> 00:00:27,802
at the bottom of the
waiting list for a heart.
17
00:00:27,828 --> 00:00:29,110
Leo: I've been wearing
these for a long time.
18
00:00:29,146 --> 00:00:30,446
It's time to let them go.
19
00:00:30,480 --> 00:00:32,926
This is from my first trip to the E.R.
20
00:00:32,952 --> 00:00:33,580
Emma...
21
00:00:33,606 --> 00:00:35,406
This is from my first surgery.
22
00:00:35,441 --> 00:00:36,774
- Thanks, Leo.
- Jordi...
23
00:00:36,809 --> 00:00:38,710
And I want you to know you're not alone.
24
00:00:38,744 --> 00:00:40,548
My red band. It must
have fallen off somewhere.
25
00:00:40,574 --> 00:00:42,157
I'll find you another one.
26
00:00:58,664 --> 00:01:00,131
Yeah!
27
00:01:04,370 --> 00:01:06,271
They say to really understand someone,
28
00:01:06,305 --> 00:01:08,439
you have to walk a mile in their shoes.
29
00:01:08,474 --> 00:01:11,353
But some shoes are harder
to walk in than others,
30
00:01:11,379 --> 00:01:14,779
maybe because some people
don't want to let you in.
31
00:01:14,814 --> 00:01:16,071
Make the bed
32
00:01:16,097 --> 00:01:19,217
And some people, especially
those of the one-shoe variety,
33
00:01:19,251 --> 00:01:20,919
wouldn't know how to let you in,
34
00:01:20,953 --> 00:01:22,620
even if they did want to.
35
00:01:22,655 --> 00:01:26,024
You don't waste no time at all
36
00:01:27,174 --> 00:01:29,308
_
37
00:01:29,332 --> 00:01:32,334
The shoe metaphor basically
boils down to empathy,
38
00:01:32,368 --> 00:01:35,804
but in order to appreciate how
other people might be feeling,
39
00:01:35,838 --> 00:01:38,395
you have to be able to
understand your own feelings.
40
00:01:38,419 --> 00:01:40,286
And that gets tricky,
41
00:01:40,478 --> 00:01:42,112
especially since most kids my age
42
00:01:42,147 --> 00:01:44,848
work hard to pretend they
don't have any feelings.
43
00:01:45,557 --> 00:01:48,752
Feelings just aren't cool,
unless you're in a coma,
44
00:01:48,787 --> 00:01:52,890
like me, in which case,
feelings are all you've got.
45
00:01:52,924 --> 00:01:55,359
Just got time to say your prayers
46
00:01:55,393 --> 00:01:59,630
Yeah, while you're waiting
for the hammer to fall
47
00:01:59,664 --> 00:02:03,419
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
48
00:02:12,195 --> 00:02:14,297
And it's Leo Roth for the win!
49
00:02:14,331 --> 00:02:15,905
The crowd goes wild!
50
00:02:15,931 --> 00:02:18,899
Ladies flash their
funbags in deference! Whoo!
51
00:02:18,934 --> 00:02:20,951
Yeah, 'cause that happens in golf.
52
00:02:21,561 --> 00:02:23,397
Are you sure this isn't
gonna break your new leg?
53
00:02:23,655 --> 00:02:26,332
Uh, yeah. Would that be so terrible?
54
00:02:26,366 --> 00:02:28,200
Your parents might think so,
55
00:02:28,235 --> 00:02:29,735
seeing as they're the
ones who paid for it.
56
00:02:29,769 --> 00:02:31,090
Also, your physical therapist
57
00:02:31,116 --> 00:02:33,005
will probably have an
opinion on the subject.
58
00:02:33,039 --> 00:02:34,306
- [Siren wailing]
- Speaking of which,
59
00:02:34,341 --> 00:02:35,975
aren't you meant to be
working with him right now?
60
00:02:36,009 --> 00:02:37,877
Well, aren't you the mother hen?
61
00:02:37,911 --> 00:02:39,345
No wonder you two broke up.
62
00:02:39,379 --> 00:02:41,313
#Rexyain'tsexy.
63
00:02:41,346 --> 00:02:44,142
Guys, do you have any idea
what's happening right now?
64
00:02:44,168 --> 00:02:45,201
Climate change?
65
00:02:45,235 --> 00:02:46,536
No peace in the Middle East?
66
00:02:46,570 --> 00:02:47,704
Pregnant Kardashian?
67
00:02:48,973 --> 00:02:51,140
Jordi's about to lose his leg.
68
00:02:51,175 --> 00:02:52,675
Oh, you meant, like, now now.
69
00:02:52,710 --> 00:02:54,344
Can you just think about it for a second?
70
00:02:54,378 --> 00:02:56,071
Every morning, you get out of bed,
71
00:02:56,097 --> 00:02:59,099
put two feet on the
ground, and stand up...
72
00:02:59,917 --> 00:03:02,285
Like it's easy, like it's nothing.
73
00:03:02,319 --> 00:03:04,887
You put your pants on one leg at a time.
74
00:03:05,764 --> 00:03:06,956
I mean, it's such a basic concept
75
00:03:06,991 --> 00:03:08,858
it's literally an expression.
76
00:03:10,084 --> 00:03:12,395
It means you're just like everybody else.
77
00:03:12,902 --> 00:03:14,230
Except me and Jordi...
78
00:03:14,988 --> 00:03:16,199
We're not like anybody else.
79
00:03:16,233 --> 00:03:17,967
Oh, so having cancer gives you the right
80
00:03:18,002 --> 00:03:20,069
to hurl golf balls in any direction,
81
00:03:20,104 --> 00:03:22,705
causing potential head wounds
on unsuspecting angelenos?
82
00:03:22,740 --> 00:03:24,507
I'm just saying today's all about Jordi,
83
00:03:24,541 --> 00:03:26,142
and we need to be there for him.
84
00:03:26,176 --> 00:03:28,177
Yeah, well, I have a
stress test to worry about.
85
00:03:28,711 --> 00:03:30,747
Later, losers.
86
00:03:30,781 --> 00:03:33,255
With Kara, what they should measure
87
00:03:33,281 --> 00:03:35,313
is how much stress she
causes other people.
88
00:03:36,747 --> 00:03:38,474
Kenji: Didn't you just go home?
89
00:03:38,506 --> 00:03:39,506
What are you doing back?
90
00:03:39,896 --> 00:03:41,174
I missed you.
91
00:03:41,209 --> 00:03:42,943
Mm-hmm. [Chuckles]
92
00:03:42,977 --> 00:03:45,011
Someone fell out,
93
00:03:45,046 --> 00:03:46,346
and when I find out who that someone is...
94
00:03:46,380 --> 00:03:48,014
I will have them killed.
95
00:03:48,049 --> 00:03:49,382
Mm-hmm.
96
00:03:49,417 --> 00:03:52,219
Hey. Have you seen Leo?
97
00:03:52,253 --> 00:03:54,321
He's supposed to be
upstairs working the new leg,
98
00:03:54,355 --> 00:03:56,590
- but the P.T. says he hasn't shown up.
- Yeah, I know.
99
00:03:56,624 --> 00:03:58,425
He's waiting for Jordi
to wake up from surgery.
100
00:03:58,459 --> 00:04:00,627
- Kenji!
- I'm sorry.
101
00:04:00,661 --> 00:04:02,262
Look, I tried to get him to go,
102
00:04:02,296 --> 00:04:04,831
but he looked at me with
the eyes and the eyebrows
103
00:04:04,866 --> 00:04:06,333
and that little bald head.
104
00:04:06,367 --> 00:04:08,602
You can't let a little bald
head interfere with your job.
105
00:04:08,636 --> 00:04:11,471
We got a lot of little bald
heads running around this place.
106
00:04:11,891 --> 00:04:13,406
It's our responsibility
107
00:04:13,441 --> 00:04:15,743
to set healthy boundaries
for these children.
108
00:04:16,444 --> 00:04:19,212
Two words... monkey love.
109
00:04:19,247 --> 00:04:21,081
I'm gonna need more than two words.
110
00:04:21,115 --> 00:04:22,649
Well, technically, it's a study.
111
00:04:22,683 --> 00:04:24,117
And there are monkeys involved.
112
00:04:24,152 --> 00:04:25,719
- More. Faster.
- Well, they gave the monkeys
113
00:04:25,753 --> 00:04:28,321
two dummy parents... one for
feeding and one for hugging.
114
00:04:28,356 --> 00:04:30,257
- Mm-hmm.
- And even though the feeding parents
115
00:04:30,291 --> 00:04:32,025
were seemingly more important,
116
00:04:32,059 --> 00:04:34,094
the monkeys almost always
chose the hugging one.
117
00:04:34,128 --> 00:04:36,329
'Cause, you know, the love.
118
00:04:36,364 --> 00:04:39,900
So, I'm the food in this scenario.
119
00:04:39,934 --> 00:04:41,234
Yes.
120
00:04:41,269 --> 00:04:42,369
And you're the love.
121
00:04:42,902 --> 00:04:44,504
Well, it's a theory.
122
00:04:44,539 --> 00:04:46,106
I'm not saying it's perfect.
123
00:04:46,140 --> 00:04:48,241
- Mm-hmm. Okay, well, here's my theory...
- [Elevator bell dings]
124
00:04:48,276 --> 00:04:51,077
Starving monkeys die.
125
00:04:51,112 --> 00:04:52,646
You make a strong point.
126
00:04:58,486 --> 00:04:59,920
Check this out.
127
00:05:01,656 --> 00:05:04,157
Alpha Beta Ball Sack, man.
128
00:05:07,605 --> 00:05:11,474
Must be a game day.
129
00:05:18,239 --> 00:05:20,941
Yo, is it me or do they
all look exactly the same?
130
00:05:20,975 --> 00:05:24,945
Same stupid hair, same stupid clothes...
131
00:05:24,979 --> 00:05:27,013
Looks like somebody
'roided up One Direction
132
00:05:27,048 --> 00:05:29,349
and mated them with zombies.
133
00:05:29,383 --> 00:05:31,151
I think that's kind of the point...
134
00:05:31,185 --> 00:05:32,919
You know, safety in
numbers, pack mentality.
135
00:05:32,954 --> 00:05:34,387
It's not the worst thing ever.
136
00:05:34,422 --> 00:05:36,590
Yo, man, you know I'm not
calling you stupid, right?
137
00:05:36,624 --> 00:05:38,550
Hey, I probably was, but whatever.
138
00:05:38,576 --> 00:05:40,560
It doesn't matter anymore.
139
00:05:40,595 --> 00:05:41,995
Leo Roth.
140
00:05:42,029 --> 00:05:43,663
You're late for physical therapy.
141
00:05:43,698 --> 00:05:46,333
Did you forget what floor it's on,
because I'm happy to escort you.
142
00:05:46,367 --> 00:05:49,102
- As soon as he's out, I'll go.
- That's not how this works.
143
00:05:49,893 --> 00:05:50,937
I tried to tell him,
144
00:05:50,972 --> 00:05:54,007
but the young man does not have
his listening ears on today.
145
00:05:54,041 --> 00:05:55,141
This is you helping?
146
00:05:55,176 --> 00:05:57,911
Diverting attention. Strategy.
147
00:05:57,945 --> 00:06:00,513
Look, I know the new
leg is uncomfortable...
148
00:06:00,548 --> 00:06:02,415
[Chuckles] It's more than
uncomfortable. It hurts.
149
00:06:02,450 --> 00:06:03,583
I don't like walking in it.
150
00:06:03,618 --> 00:06:05,518
That's because you haven't
had enough practice.
151
00:06:05,878 --> 00:06:07,988
Jordi's gonna be unconscious
for the next few hours,
152
00:06:08,022 --> 00:06:10,357
so there's no point in
you hanging around here.
153
00:06:10,391 --> 00:06:12,626
You need to be upstairs now.
154
00:06:12,660 --> 00:06:13,960
No, I need to be here.
155
00:06:14,247 --> 00:06:16,296
Jordi's entire life is about to change,
156
00:06:16,330 --> 00:06:17,530
and I'm the only one who knows
157
00:06:17,565 --> 00:06:19,633
just how much and how bad it's gonna be,
158
00:06:19,667 --> 00:06:22,435
so I plan on being the first
face he sees when his eyes open,
159
00:06:22,470 --> 00:06:24,070
because that was the deal we made.
160
00:06:26,819 --> 00:06:28,007
Okay?
161
00:06:31,236 --> 00:06:33,046
I'm rescheduling you for 5:00.
162
00:06:33,080 --> 00:06:35,957
- Nurse Jackson...
- That's my final offer.
163
00:06:36,759 --> 00:06:38,051
Tough love.
164
00:06:38,085 --> 00:06:39,819
[Scoffs]
165
00:06:50,895 --> 00:06:52,138
[Laughs]
166
00:06:52,164 --> 00:06:55,677
_
167
00:06:55,703 --> 00:06:57,137
Thanks for clearing that up for me.
168
00:06:57,171 --> 00:06:59,673
[Chuckles] I didn't
want to take any chances.
169
00:06:59,707 --> 00:07:01,207
Here's what's happening now.
170
00:07:01,242 --> 00:07:03,209
We're waiting for the blood
bank to get their act together,
171
00:07:03,244 --> 00:07:04,978
then the anesthesiologist
is gonna come in here,
172
00:07:05,012 --> 00:07:06,413
and he's gonna do his thing.
173
00:07:06,447 --> 00:07:09,182
But while that's happening, I
want you to do something for me.
174
00:07:09,701 --> 00:07:11,484
What is it?
175
00:07:11,519 --> 00:07:13,720
I need you to pick a happy memory.
176
00:07:13,754 --> 00:07:16,289
All right? Sometime in your
life where everything went right.
177
00:07:16,324 --> 00:07:17,557
You think you can do that?
178
00:07:17,591 --> 00:07:20,327
- I'm on it.
- Good.
179
00:07:21,654 --> 00:07:23,872
_
180
00:07:24,765 --> 00:07:26,399
Emma, huh?
181
00:07:37,111 --> 00:07:39,412
So, Jordi's thinking about Emma,
182
00:07:39,447 --> 00:07:42,015
but something else is
weighing on Emma's mind.
183
00:07:42,822 --> 00:07:43,550
Time for your weigh-in.
184
00:07:43,584 --> 00:07:45,118
See what I did there?
185
00:07:45,152 --> 00:07:46,453
I just need to brush my teeth.
186
00:07:46,487 --> 00:07:48,254
Oh, don't forget to brush your tongue.
187
00:07:48,289 --> 00:07:50,123
That's where the bacteria live.
188
00:08:05,005 --> 00:08:11,211
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
189
00:08:11,245 --> 00:08:16,816
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
190
00:08:16,851 --> 00:08:22,055
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
191
00:08:22,089 --> 00:08:27,594
Well, swim with me, well,
we will go far into the sea
192
00:08:27,628 --> 00:08:30,463
You will take me onto your back
193
00:08:30,498 --> 00:08:33,733
Never look back, never look back
194
00:08:33,768 --> 00:08:37,837
Well, sing to me
well, sing me a song
195
00:08:37,872 --> 00:08:40,707
Tell me that things never go wrong
196
00:08:45,107 --> 00:08:46,413
Woman: Are you sure you
don't want any water?
197
00:08:46,447 --> 00:08:49,232
Are you sure you want to keep
asking me that every five seconds?
198
00:08:49,258 --> 00:08:51,317
Because it's not remotely annoying.
199
00:08:51,352 --> 00:08:53,486
You're doing great, Kara. We're
ready to pick up the pace now.
200
00:08:53,521 --> 00:08:55,355
Just because you're ready
doesn't mean I'm ready.
201
00:08:55,389 --> 00:08:57,257
I'm only two days into a blowout,
202
00:08:57,291 --> 00:09:00,393
and a single bead of neck sweat
could cause a full-on frizz,
203
00:09:00,428 --> 00:09:01,895
and then you'd owe me 60 bucks.
204
00:09:01,929 --> 00:09:03,430
She's a generous tipper.
205
00:09:03,464 --> 00:09:05,331
The stress test is meant
to gather information
206
00:09:05,366 --> 00:09:07,739
about how well your heart
works during physical activity,
207
00:09:08,294 --> 00:09:10,170
assuming you have a heart.
208
00:09:10,204 --> 00:09:13,740
Biting sarcasm from the guy wearing crocs.
209
00:09:13,774 --> 00:09:17,711
Like I said, it always
comes back to the shoes.
210
00:09:17,745 --> 00:09:19,045
So, Dr. Samuels says I can go
211
00:09:19,080 --> 00:09:21,281
to this theoretical physics
program at Yale this summer
212
00:09:21,315 --> 00:09:23,349
- if I gain 10 pounds.
- Brittany: Oh.
213
00:09:24,322 --> 00:09:27,320
- We've been talking about it a lot during therapy.
- Oh.
214
00:09:28,642 --> 00:09:31,691
Okay. Ready when you are.
215
00:09:38,332 --> 00:09:40,633
[Gasps] Look at that!
216
00:09:41,300 --> 00:09:42,669
You gained a pound.
217
00:09:43,675 --> 00:09:45,138
Good work, Emma.
218
00:09:45,172 --> 00:09:47,401
I am so proud of you.
219
00:09:48,612 --> 00:09:50,243
Yeah, we're done here.
220
00:09:50,277 --> 00:09:53,046
Stay.
221
00:09:53,080 --> 00:09:55,815
Kara: So, gained a full pound, huh?
222
00:09:55,850 --> 00:09:57,350
That's exciting.
223
00:09:57,385 --> 00:09:59,576
You know, the queen of
England used to sew weights
224
00:09:59,602 --> 00:10:02,422
to the hems of her dresses to keep
them from blowing up in the wind.
225
00:10:02,959 --> 00:10:04,257
I got the needle if you got the thread.
226
00:10:04,291 --> 00:10:06,292
I have no idea what you're talking about.
227
00:10:06,327 --> 00:10:08,561
- Sure you don't.
- Kenji: Oh, good. There you are.
228
00:10:08,596 --> 00:10:10,029
You have visitors, Kara.
229
00:10:10,064 --> 00:10:12,098
Is it Brady? Courtney?
230
00:10:12,133 --> 00:10:12,966
It's your moms.
231
00:10:21,538 --> 00:10:23,643
All right. You got that memory picked out?
232
00:10:23,677 --> 00:10:24,878
Jordi: I think so.
233
00:10:24,912 --> 00:10:27,113
Back in Mexico, I won
my school's talent show.
234
00:10:27,148 --> 00:10:28,515
I sang this song I wrote.
235
00:10:28,549 --> 00:10:30,917
- It was pretty cool.
- I like that.
236
00:10:32,720 --> 00:10:34,421
Okay, we're gonna start the induction now,
237
00:10:34,455 --> 00:10:36,356
and I want you to focus on that song.
238
00:10:36,390 --> 00:10:39,225
It'll keep you in a good
place during surgery, okay?
239
00:10:39,260 --> 00:10:41,928
All right. On my count...
240
00:10:41,962 --> 00:10:45,365
- Nine... eight...
- [Guitar plays]
241
00:10:45,399 --> 00:10:47,700
seven...
242
00:10:47,735 --> 00:10:50,203
six...
243
00:10:50,237 --> 00:10:55,108
- Jordi:
Just a little boy skipping rocks by the river
- five...
244
00:10:55,142 --> 00:11:00,480
A hundred yards
off the gravel road
245
00:11:00,514 --> 00:11:06,286
Skipping school, a
life we all imagine
246
00:11:06,320 --> 00:11:09,589
Days went by, we'd
hardly even know
247
00:11:09,623 --> 00:11:11,566
Hey, Jordi!
248
00:11:12,112 --> 00:11:13,760
Down here.
249
00:11:13,794 --> 00:11:15,741
Sorry, I didn't mean
to interrupt your song.
250
00:11:15,767 --> 00:11:18,398
It's just I wasn't sure
how much time we have.
251
00:11:18,432 --> 00:11:19,766
I'm Charlie.
252
00:11:20,436 --> 00:11:21,601
I-I was in surgery.
253
00:11:21,635 --> 00:11:22,936
You still are.
254
00:11:22,970 --> 00:11:25,505
This is just a mental break.
255
00:11:25,539 --> 00:11:27,407
Can I interest you in some checkers,
256
00:11:27,441 --> 00:11:29,476
or are you more of a boggle kind of guy?
257
00:11:29,731 --> 00:11:31,811
- You're the kid in the coma.
- Yeah.
258
00:11:31,846 --> 00:11:33,423
Unfortunately, that has become
259
00:11:33,449 --> 00:11:35,982
my most identifiable characteristic.
260
00:11:36,016 --> 00:11:38,775
- Am I dead?
- No. No, you're not dead.
261
00:11:38,801 --> 00:11:41,257
I'm here to help you
take your mind off things
262
00:11:41,281 --> 00:11:43,351
while they fix you out there.
263
00:11:43,695 --> 00:11:46,218
[Breathing heavily]
264
00:11:47,195 --> 00:11:48,130
Are you okay?
265
00:11:48,474 --> 00:11:50,222
What's happening to me?
266
00:11:50,248 --> 00:11:51,415
I feel dizzy.
267
00:11:51,449 --> 00:11:52,550
Why am I dizzy?
268
00:11:55,020 --> 00:11:57,821
I'm right here, Jordi. Right here.
269
00:11:57,856 --> 00:11:59,390
Charlie: Jordi?
270
00:11:59,424 --> 00:11:59,963
Damn it.
271
00:11:59,988 --> 00:12:01,988
There's significant
soft tissue involvement.
272
00:12:02,460 --> 00:12:04,040
It's extending further proximally.
273
00:12:04,066 --> 00:12:04,853
Are we still going ahead with the A.K.A.?
274
00:12:04,879 --> 00:12:05,954
No, new plan.
275
00:12:05,980 --> 00:12:08,735
Get this sample to Path
for frozen section now.
276
00:12:09,345 --> 00:12:11,345
Looks like his cancer has spread.
277
00:12:15,119 --> 00:12:17,020
So, if you're just checking in,
278
00:12:17,054 --> 00:12:19,766
these are Kara's moms, Sarah and Daniella.
279
00:12:19,792 --> 00:12:21,155
So sorry, Kara Bear.
280
00:12:21,181 --> 00:12:24,116
We never would have gone
to Cabo if we'd have known.
281
00:12:24,149 --> 00:12:26,907
It was just kind of a crazy,
spur-of-the-moment thing.
282
00:12:26,938 --> 00:12:28,405
Yeah, so was my heart attack.
283
00:12:28,441 --> 00:12:30,942
They explained it as some
kind of cardiac event?
284
00:12:30,977 --> 00:12:32,210
She has an enlarged heart.
285
00:12:32,244 --> 00:12:34,155
That's what we're dealing with, right?
286
00:12:34,538 --> 00:12:35,213
Uh, yeah.
287
00:12:35,248 --> 00:12:37,249
I can have a doctor come in and
take you through it, if you like.
288
00:12:37,283 --> 00:12:38,883
[Scoffs] Like I'm gonna endure that again.
289
00:12:38,918 --> 00:12:40,752
E-mail it to her.
290
00:12:41,283 --> 00:12:42,654
Look, I'm sorry that I interrupted
291
00:12:42,680 --> 00:12:45,015
your romantic getaway with my nanny.
292
00:12:45,471 --> 00:12:47,859
What? Dads fall for
the nanny all the time.
293
00:12:47,893 --> 00:12:49,227
Why not moms?
294
00:12:49,262 --> 00:12:51,429
I really wish you wouldn't
say stuff like that, Kara.
295
00:12:51,464 --> 00:12:52,797
Your mom and I are married now.
296
00:12:52,832 --> 00:12:54,966
We're... we're family.
297
00:12:55,001 --> 00:12:57,736
Thanks for the reminder, but
you'll always be the help to me.
298
00:12:57,770 --> 00:12:59,571
Sarah: You best cap that
attitude, young lady.
299
00:12:59,605 --> 00:13:01,439
We need to focus on the matter at hand,
300
00:13:01,474 --> 00:13:03,608
which is getting you a brand-new heart.
301
00:13:03,643 --> 00:13:05,710
- Do you take plastic?
- Smart. Get the miles.
302
00:13:05,745 --> 00:13:06,645
- Mm.
- Mom!
303
00:13:06,679 --> 00:13:08,013
Doesn't quite work that way.
304
00:13:08,047 --> 00:13:09,534
Sarah: Well, if it's about connections,
305
00:13:09,560 --> 00:13:11,616
just tell us who we need to talk to.
306
00:13:11,651 --> 00:13:13,818
We share a trainer with Ellen and Portia.
307
00:13:13,853 --> 00:13:16,288
We could get you tickets to
her show. It's even better live.
308
00:13:16,322 --> 00:13:18,757
Everything you're saying is
amazing on a number of levels.
309
00:13:18,791 --> 00:13:21,660
However, in order for your daughter
to get on the wait list for a heart,
310
00:13:21,694 --> 00:13:24,462
her case first needs to be
reviewed by the transplant team.
311
00:13:24,497 --> 00:13:26,364
Wait, what? Mom, what does that mean?
312
00:13:26,399 --> 00:13:28,800
- Do I have to, like, do stuff?
- Let me handle this.
313
00:13:29,290 --> 00:13:32,304
I know there's a list,
but there's also the list.
314
00:13:32,338 --> 00:13:34,072
What do people like us do?
315
00:13:34,358 --> 00:13:36,908
You get on the list. There's only one.
316
00:13:36,943 --> 00:13:38,476
Preferential treatment doesn't exist
317
00:13:38,511 --> 00:13:40,712
- in the organ-donation community.
- Listen, girlfriend,
318
00:13:40,746 --> 00:13:42,414
we didn't become Out magazine's
319
00:13:42,448 --> 00:13:45,150
seventh most powerful lesbian
couple in Southern California
320
00:13:45,184 --> 00:13:46,751
by working our way up a freakin' list.
321
00:13:47,086 --> 00:13:48,620
Now tell me who I have to call
322
00:13:48,654 --> 00:13:50,121
to get a quality ticker around here.
323
00:13:51,258 --> 00:13:53,358
This is gonna be a fun day.
324
00:13:55,905 --> 00:13:57,405
Well, that was rude.
325
00:14:01,212 --> 00:14:02,434
- Hey.
- Good morning.
326
00:14:02,468 --> 00:14:04,536
Oh, although technically,
I guess it's afternoon.
327
00:14:04,570 --> 00:14:06,304
It depends on when you eat lunch, right?
328
00:14:06,339 --> 00:14:08,240
I've always been more
of a noon kind of gal.
329
00:14:08,274 --> 00:14:10,108
- I'm in a hurry.
- Oh, right.
330
00:14:10,142 --> 00:14:11,710
Uh, I just wanted to
share some great news.
331
00:14:11,744 --> 00:14:13,478
Emma gained weight.
332
00:14:13,512 --> 00:14:15,814
- Since when?
- Since today.
333
00:14:15,848 --> 00:14:18,683
Don't worry. I was
encouraging but tough on her.
334
00:14:18,718 --> 00:14:20,619
I just asked myself. "WWNJD?"
335
00:14:21,621 --> 00:14:22,988
"What Would Nurse Jackson Do?"
336
00:14:23,022 --> 00:14:26,525
Nurse Jackson. N.J. [Chuckles]
337
00:14:26,559 --> 00:14:29,027
Here's what N.J. would do...
She'd check Emma's pockets,
338
00:14:29,061 --> 00:14:30,662
subtract the weight of her clothes,
339
00:14:30,696 --> 00:14:31,863
consider her food intake the last week,
340
00:14:31,898 --> 00:14:33,999
which is in no way consistent with a gain.
341
00:14:34,033 --> 00:14:35,467
Did you do any of that?
342
00:14:36,189 --> 00:14:37,135
Um, no.
343
00:14:37,798 --> 00:14:38,970
Didn't think so.
344
00:14:39,005 --> 00:14:40,372
Adjust her weight on the chart.
345
00:14:40,869 --> 00:14:42,607
Monkey love my ass.
346
00:14:50,716 --> 00:14:51,650
Hi.
347
00:14:52,418 --> 00:14:53,340
Hey.
348
00:14:55,442 --> 00:14:58,223
Hey, what's going on, Dash? How are you?
349
00:14:58,257 --> 00:15:00,659
Nothing much. Just chilling. Living. You?
350
00:15:00,693 --> 00:15:01,827
Hi, Dash.
351
00:15:01,861 --> 00:15:03,228
Oh, hey. How are you?
352
00:15:04,165 --> 00:15:05,764
So, is he still in surgery?
353
00:15:05,798 --> 00:15:08,366
He is. No word yet.
354
00:15:17,155 --> 00:15:19,211
That's not the band I gave you last night.
355
00:15:19,245 --> 00:15:22,881
Yeah, um... I-I lost
the one that you gave me.
356
00:15:23,168 --> 00:15:24,516
It slipped off of my wrist.
357
00:15:24,550 --> 00:15:27,552
- So, who gave you...
- Jordi.
358
00:15:27,957 --> 00:15:28,887
Damn!
359
00:15:31,648 --> 00:15:32,958
Oh. My bad.
360
00:15:32,992 --> 00:15:34,993
I mean... damn.
361
00:15:35,027 --> 00:15:36,394
Oh, good. You're all here.
362
00:15:36,429 --> 00:15:38,196
- How did it go?
- Is he okay?
363
00:15:38,231 --> 00:15:40,265
Jordi's in recovery. He's good.
364
00:15:40,299 --> 00:15:42,601
He did, uh... He did real well.
365
00:15:42,635 --> 00:15:44,903
- So, can we see him?
- Uh, he's still under,
366
00:15:44,937 --> 00:15:46,923
so it shouldn't be too much longer.
367
00:15:47,676 --> 00:15:50,308
Do you guys mind if I talk to
Leo for a second in private?
368
00:15:52,403 --> 00:15:53,178
In a hospital,
369
00:15:53,212 --> 00:15:55,714
whenever someone says they
want to talk to you in private,
370
00:15:55,748 --> 00:15:57,249
it's never good news.
371
00:15:57,283 --> 00:15:59,951
- Hey. [Clears throat]
- What's up?
372
00:16:00,321 --> 00:16:01,953
All right, look, as you know,
373
00:16:01,988 --> 00:16:05,223
no two cases, no two tumors are the same.
374
00:16:05,258 --> 00:16:07,926
Even if things seem similar on the outset,
375
00:16:07,960 --> 00:16:12,097
we never know what we're gonna
find until we get in there.
376
00:16:12,131 --> 00:16:14,966
In Jordi's case, it was a little
more complicated than we expected,
377
00:16:15,001 --> 00:16:18,637
and I didn't do the surgery
that I went in to do.
378
00:16:20,173 --> 00:16:22,841
Uh, meaning what?
379
00:16:27,253 --> 00:16:28,713
Oh.
380
00:16:30,081 --> 00:16:31,850
You didn't cut off his leg, did you?
381
00:16:32,550 --> 00:16:33,285
No, but...
382
00:16:33,319 --> 00:16:35,720
Did Jordi get to keep his leg?
383
00:16:47,467 --> 00:16:49,501
One of the hardest things in a hospital
384
00:16:49,535 --> 00:16:53,605
is to have someone else
get exactly what you wanted.
385
00:17:01,491 --> 00:17:03,726
I didn't know you did "sad."
386
00:17:03,760 --> 00:17:05,494
I'm having kind of a crap day.
387
00:17:05,898 --> 00:17:07,930
Sorry for cursing.
388
00:17:10,634 --> 00:17:12,468
All right. What happened?
389
00:17:13,987 --> 00:17:16,054
I messed up Emma's weigh-in.
390
00:17:17,042 --> 00:17:20,859
And now Nurse Jackson, who
already thinks I'm useless,
391
00:17:20,894 --> 00:17:22,060
doesn't trust me to do anything.
392
00:17:22,095 --> 00:17:23,989
She wouldn't even let me
take a kid's blood pressure.
393
00:17:24,015 --> 00:17:25,330
She'll ease up eventually.
394
00:17:25,365 --> 00:17:26,965
Well, maybe she shouldn't.
395
00:17:27,000 --> 00:17:28,233
Maybe she's right.
396
00:17:28,268 --> 00:17:31,737
- What if I suck at this?
- And what if you don't?
397
00:17:32,521 --> 00:17:35,755
Are you really prepared to let
me screw up some sick kid's life
398
00:17:35,781 --> 00:17:38,143
on the off chance that
I won't continue to suck?
399
00:17:38,525 --> 00:17:40,779
I mean, it's not like
being bad at real estate.
400
00:17:40,813 --> 00:17:43,615
Worse-case scenario, a bad
realtor can't kill anyone.
401
00:17:43,650 --> 00:17:46,285
It would be very difficult for
you to kill anyone, Brittany.
402
00:17:46,928 --> 00:17:48,577
Look, I hear what you're saying.
403
00:17:48,603 --> 00:17:50,459
Some days, I wish I'd followed
my father into finance.
404
00:17:50,491 --> 00:17:52,358
But you know what? My
heart wouldn't be in it.
405
00:17:52,393 --> 00:17:53,627
This is a calling.
406
00:17:54,682 --> 00:17:56,029
I'm not sure I got the call.
407
00:17:56,782 --> 00:17:58,499
If I did, it wasn't
like, "911. We need you!"
408
00:17:58,533 --> 00:18:00,000
- [Pager beeping]
- It was more like, you know, "hey, Brit.
409
00:18:00,034 --> 00:18:02,369
- What's up? You want to come over?"
- I got to go.
410
00:18:02,403 --> 00:18:04,104
Oh.
411
00:18:04,139 --> 00:18:07,741
[Sighs]
412
00:18:11,067 --> 00:18:12,918
How do you tell a kid with no parents
413
00:18:12,944 --> 00:18:15,378
who drove across the border to be saved
414
00:18:15,404 --> 00:18:17,404
that you might not be able to save him?
415
00:18:18,019 --> 00:18:20,254
[Sighs]
416
00:18:22,842 --> 00:18:24,758
I think our first order of
business is to raise awareness,
417
00:18:24,793 --> 00:18:26,593
go viral... Instagram, Twitter, Vine,
418
00:18:26,628 --> 00:18:28,557
and then a hashtag to put it to bed.
419
00:18:28,583 --> 00:18:30,484
- Well, what about an event?
- Talk to me.
420
00:18:30,965 --> 00:18:32,852
Two words... soul cycle.
421
00:18:33,410 --> 00:18:34,321
I'm listening.
422
00:18:34,355 --> 00:18:37,359
Do you remember when Jen had
the event at the Beverly Hilton?
423
00:18:37,385 --> 00:18:38,525
Sarah: With all that nonsense on her face?
424
00:18:38,559 --> 00:18:41,127
I've never seen Kara this quiet.
425
00:18:41,162 --> 00:18:42,862
You'd think it would be a welcome change,
426
00:18:42,897 --> 00:18:45,231
but it's kind of making me sad,
427
00:18:45,266 --> 00:18:46,933
and I'm already in a coma.
428
00:18:46,968 --> 00:18:48,668
It's hard to bum me out.
429
00:18:48,703 --> 00:18:50,337
I think she was drunk. [Chuckles]
430
00:18:50,371 --> 00:18:52,639
- Okay, but what were we fighting for?
- She's such a bitch.
431
00:18:52,673 --> 00:18:54,274
Not that you have to tell me.
432
00:18:54,308 --> 00:18:56,543
- You remember Ride for Rosacea?
- Yes.
433
00:18:56,577 --> 00:18:58,311
People love to sweat for a good cause.
434
00:18:58,346 --> 00:18:59,679
By the time we dismounted those bikes,
435
00:18:59,714 --> 00:19:01,247
our skin had the luster
of a freshwater pearl.
436
00:19:01,282 --> 00:19:03,383
I've got it. #Heartandsoul.
437
00:19:03,417 --> 00:19:05,285
[Gasps] Oh, my God. Write that down.
438
00:19:05,319 --> 00:19:06,987
- Write that down right now.
- Are you kidding me?
439
00:19:07,021 --> 00:19:08,221
Kara, what do you think?
440
00:19:08,255 --> 00:19:10,390
Oh. Wh...
441
00:19:12,793 --> 00:19:15,061
- Should we go look for her?
- In a second.
442
00:19:15,096 --> 00:19:16,396
That's so good.
443
00:19:20,868 --> 00:19:24,070
You're trying my
salted-ice-cube diet, aren't you?
444
00:19:24,105 --> 00:19:25,272
What do you want, Kara?
445
00:19:25,562 --> 00:19:27,707
If you're looking for
children's souls, try the NICU.
446
00:19:27,742 --> 00:19:29,509
You have a bunch of
weeklies I haven't read yet.
447
00:19:29,543 --> 00:19:31,444
Take them. They're all yours.
448
00:19:31,479 --> 00:19:33,580
Kara: I could also use a
quiet place to read them.
449
00:19:33,614 --> 00:19:34,514
I don't think so.
450
00:19:34,548 --> 00:19:36,783
- Why not?
- Because I don't like you.
451
00:19:36,817 --> 00:19:38,084
So?
452
00:19:38,119 --> 00:19:39,786
I can eat your lunch for
a whole week if you want.
453
00:19:39,820 --> 00:19:42,088
And this way, next time you "gain weight,"
454
00:19:42,123 --> 00:19:44,138
they might actually believe you.
455
00:19:44,684 --> 00:19:46,793
You can stay in my room for 20 minutes
456
00:19:46,827 --> 00:19:48,428
if you tell me why you're really here.
457
00:19:48,462 --> 00:19:49,863
What do you care why?
458
00:19:49,897 --> 00:19:52,399
I don't care. But I'm trying.
459
00:19:52,433 --> 00:19:53,867
It's called empathy.
460
00:19:53,901 --> 00:19:55,569
Okay, fine.
461
00:19:55,603 --> 00:19:57,003
I'm avoiding Nurse Jackson.
462
00:19:57,038 --> 00:19:59,372
She's totally out to get
me for, like, no reason.
463
00:19:59,407 --> 00:20:02,108
By Nurse Jackson, do you
mean your power lesbian moms?
464
00:20:04,278 --> 00:20:06,279
Well, sorry we didn't all grow up
465
00:20:06,314 --> 00:20:11,289
on a very special episode of "7th Heaven."
466
00:20:12,875 --> 00:20:15,176
Why do you have to be like that?
467
00:20:15,211 --> 00:20:16,578
Like you don't care?
468
00:20:16,613 --> 00:20:19,648
I mean, try being honest for a change.
469
00:20:19,683 --> 00:20:21,850
You can start by telling me
one true thing about yourself.
470
00:20:22,689 --> 00:20:25,154
She snores, she hoards Cheetos,
471
00:20:25,188 --> 00:20:27,156
that blowout of hers is all extensions...
472
00:20:27,190 --> 00:20:28,624
I could go on.
473
00:20:28,658 --> 00:20:29,892
Can I ask you a question first?
474
00:20:29,926 --> 00:20:31,360
Depends how insulting it is.
475
00:20:32,465 --> 00:20:35,230
Did your dad seriously
make you wear that shirt?
476
00:20:35,265 --> 00:20:37,032
[Chuckles]
477
00:20:37,067 --> 00:20:39,368
He didn't make me. I wanted to.
478
00:20:39,402 --> 00:20:41,904
We had them made for our annual
Memorial Day camping trip.
479
00:20:43,382 --> 00:20:46,375
So, you, like, do stuff with
your parents outside of therapy?
480
00:20:46,409 --> 00:20:48,510
We used to do a lot together,
481
00:20:48,545 --> 00:20:50,045
but when I got sick,
482
00:20:50,080 --> 00:20:52,448
they became totally
focused on my disorder...
483
00:20:52,482 --> 00:20:55,084
What I was eating, how skinny I became.
484
00:20:55,118 --> 00:20:58,420
Everything shifted from
our family to just... me.
485
00:21:00,523 --> 00:21:02,825
That actually sounds nice.
486
00:21:02,859 --> 00:21:06,307
My mom's only interested
in me when it benefits her.
487
00:21:12,820 --> 00:21:14,621
You just bought yourself 20 minutes.
488
00:21:28,642 --> 00:21:30,410
Dr. McAndrew.
489
00:21:31,349 --> 00:21:32,301
Jordi.
490
00:21:32,887 --> 00:21:34,840
Hey, man. You did great.
491
00:21:34,871 --> 00:21:36,471
It doesn't hurt as much as I thought.
492
00:21:36,506 --> 00:21:39,081
Well, we ended up taking a
different route in surgery.
493
00:21:40,300 --> 00:21:41,543
What does that mean?
494
00:21:42,245 --> 00:21:43,878
I did not take off your leg.
495
00:21:45,058 --> 00:21:46,716
Wait, what?
496
00:21:48,427 --> 00:21:49,732
Oh, my God.
497
00:21:50,528 --> 00:21:52,254
You saved my leg!
498
00:21:52,280 --> 00:21:54,329
Thank you! [Laughing] Thank you so much!
499
00:21:54,355 --> 00:21:55,857
- Jordi, Jordi...
- Oh.
500
00:21:55,892 --> 00:21:58,393
I think... I feel like I'm gonna throw up.
501
00:21:58,428 --> 00:22:00,328
All right. Okay, listen.
Just close your eyes.
502
00:22:00,363 --> 00:22:02,664
Take a deep breath.
503
00:22:03,498 --> 00:22:04,866
There you go.
504
00:22:04,901 --> 00:22:07,369
We're gonna talk about this later, okay?
505
00:22:07,395 --> 00:22:09,094
The only thing worse than finding out
506
00:22:09,120 --> 00:22:11,740
that someone's test results
are worse than you expected
507
00:22:11,774 --> 00:22:14,176
is having to tell them.
508
00:22:16,846 --> 00:22:18,046
What are you doing in here?
509
00:22:19,046 --> 00:22:20,082
What's your problem?
510
00:22:20,116 --> 00:22:21,516
She's leaving in three minutes.
511
00:22:21,551 --> 00:22:23,018
I'll come back then.
512
00:22:23,052 --> 00:22:25,487
Wait. Have you seen Jordi?
513
00:22:25,521 --> 00:22:26,722
How is he?
514
00:22:26,756 --> 00:22:28,957
He's great. He got to keep his leg.
515
00:22:28,991 --> 00:22:32,227
Oh, my God. You must feel like crap.
516
00:22:32,261 --> 00:22:33,595
Leo's not like that.
517
00:22:33,629 --> 00:22:35,263
I mean, of course he's happy for Jordi.
518
00:22:35,298 --> 00:22:36,898
Oh, are you, Leo?
519
00:22:36,933 --> 00:22:39,501
Are you so, so happy for Jordi right now?
520
00:22:39,535 --> 00:22:42,270
[Sighs deeply]
521
00:22:44,015 --> 00:22:45,294
Do you work hard to be this mean,
522
00:22:45,320 --> 00:22:46,875
or does it come naturally to you?
523
00:22:46,909 --> 00:22:48,543
I have a better question.
524
00:22:48,578 --> 00:22:51,079
Why is it that the two
most eligible bachelors
525
00:22:51,114 --> 00:22:54,383
in this hellhole can only
sport wood for a bag of bones?
526
00:22:54,417 --> 00:22:55,917
Yeah, you can leave now.
527
00:22:55,952 --> 00:22:57,519
Gladly.
528
00:23:03,059 --> 00:23:04,893
[Grunts]
529
00:23:04,927 --> 00:23:07,195
[Sighs]
530
00:23:07,230 --> 00:23:09,598
- What's going on here?
- I'm out of here.
531
00:23:09,632 --> 00:23:11,633
- Where to?
- Somewhere normal,
532
00:23:11,667 --> 00:23:13,602
a place where I can just
be like everybody else.
533
00:23:13,636 --> 00:23:15,237
Not without me, man.
534
00:23:15,271 --> 00:23:17,239
Look, I'm gonna get changed real quick.
535
00:23:17,273 --> 00:23:19,174
[Sighs]
536
00:23:19,208 --> 00:23:21,677
Looks like Leo's finally
gonna walk a mile...
537
00:23:21,711 --> 00:23:23,612
Or just across the street.
538
00:23:23,646 --> 00:23:25,580
Something is not right with me
539
00:23:25,615 --> 00:23:27,616
Something is not right with me
540
00:23:27,650 --> 00:23:29,284
Something is not right with me
541
00:23:29,318 --> 00:23:31,553
How was I supposed to know?
542
00:23:31,587 --> 00:23:34,790
You know, sometimes things are better
in theory than they are in practice.
543
00:23:34,824 --> 00:23:37,392
This is not one of those times.
544
00:23:37,427 --> 00:23:39,127
Something is not right with me
545
00:23:39,162 --> 00:23:41,363
How was I supposed to know?
546
00:23:41,397 --> 00:23:43,465
Something is not right with me
547
00:23:43,499 --> 00:23:45,500
Something is not right with me
548
00:23:45,535 --> 00:23:47,869
Something is not right with me
549
00:23:47,904 --> 00:23:50,872
Trying not to let it show
550
00:23:52,565 --> 00:23:56,048
So, getting to keep his leg
was actually a bad thing?
551
00:23:56,074 --> 00:23:57,441
[Sighs] Well, I'm still waiting
552
00:23:57,475 --> 00:23:59,043
for the ONC team to review all the path,
553
00:23:59,077 --> 00:24:01,245
but this is not an osteosarcoma.
554
00:24:01,279 --> 00:24:03,547
- What does Jordi know?
- Oh, my God.
555
00:24:03,581 --> 00:24:05,816
He was so happy he got to
keep his leg, I couldn't...
556
00:24:05,850 --> 00:24:07,484
I couldn't go there yet.
557
00:24:07,519 --> 00:24:09,353
How's Leo taking it?
558
00:24:09,387 --> 00:24:11,622
About as well as you'd expect.
559
00:24:11,656 --> 00:24:13,958
I should probably talk to Leo, too.
560
00:24:13,992 --> 00:24:16,961
- [Sighs]
- You okay?
561
00:24:16,995 --> 00:24:20,698
Yeah, you know, usually I see 99
patients in a row and I'm fine.
562
00:24:20,732 --> 00:24:24,568
This kid comes in alone, no family,
563
00:24:24,603 --> 00:24:26,370
trying to save his own life,
564
00:24:26,404 --> 00:24:28,539
I mean, it just sneaks up on you.
565
00:24:28,573 --> 00:24:30,941
Just figure out how you're
gonna break the news to Jordi.
566
00:24:30,976 --> 00:24:32,242
I'll deal with Leo.
567
00:24:32,277 --> 00:24:33,339
No, you don't have to do that.
568
00:24:33,365 --> 00:24:36,013
- I don't mind.
- No, really. It's fine.
569
00:24:36,047 --> 00:24:37,247
You don't want me talking to Leo.
570
00:24:37,807 --> 00:24:39,650
What?
571
00:24:39,684 --> 00:24:41,986
Of course I do. I just... I know...
572
00:24:42,020 --> 00:24:43,654
I know how busy you are.
573
00:24:43,688 --> 00:24:45,522
You think I can't be nice.
574
00:24:45,557 --> 00:24:48,259
I'd like to start over, if I may.
575
00:24:48,293 --> 00:24:51,895
I bet you would... Jackass.
576
00:24:51,930 --> 00:24:54,999
See? That... is not nice.
577
00:24:55,033 --> 00:24:57,368
[Up-tempo pop music playing]
578
00:25:00,972 --> 00:25:03,440
[Indistinct conversations]
579
00:25:03,475 --> 00:25:05,242
I just can't believe
580
00:25:05,277 --> 00:25:06,810
that you've never seen "The Hunger Games."
581
00:25:06,845 --> 00:25:08,879
It's like, seriously, the greatest
thing that's ever happened.
582
00:25:08,914 --> 00:25:10,881
- Well, that's not possible.
- Why not?
583
00:25:10,916 --> 00:25:13,284
Because you're seriously the
greatest thing that's ever happened.
584
00:25:13,318 --> 00:25:15,152
- Oh, my God.
- It's true.
585
00:25:15,186 --> 00:25:16,787
That's, like, the most amazing thing
586
00:25:16,821 --> 00:25:18,756
anyone has ever said
to me in my entire life.
587
00:25:18,790 --> 00:25:21,258
And I don't even think
Jennifer Lawrence is that hot.
588
00:25:22,042 --> 00:25:24,995
Give it up, give it all the way
589
00:25:25,030 --> 00:25:27,531
We don't care about yesterday
590
00:25:27,566 --> 00:25:31,769
Playing with fire till
we burn out and fade away
591
00:25:31,803 --> 00:25:33,103
We're never...
592
00:25:33,138 --> 00:25:35,773
Emma, you haven't seen
Leo lately, have you?
593
00:25:35,807 --> 00:25:37,908
- I can't find him anywhere.
- He was in my room a while ago.
594
00:25:37,943 --> 00:25:39,577
Is everything okay?
595
00:25:39,611 --> 00:25:41,111
Everything's fine.
596
00:25:41,979 --> 00:25:43,479
Probably.
597
00:25:44,683 --> 00:25:47,818
Sarah: We already got a
crapload of free pressed juice.
598
00:25:47,852 --> 00:25:49,486
What I'm looking for is some transpo.
599
00:25:49,521 --> 00:25:51,255
Thanks again, Linds. You're the best.
600
00:25:51,289 --> 00:25:52,623
- Love you.
- Kiss, kiss.
601
00:25:52,657 --> 00:25:55,159
You must be Kara's moms. I'm Emma.
602
00:25:55,193 --> 00:25:56,560
Oh, I'm Sarah. This is Daniella.
603
00:25:56,595 --> 00:25:58,128
Nice to meet you. Are
you friends with Kara?
604
00:25:58,163 --> 00:25:59,697
"Friends" is a strong word.
605
00:25:59,731 --> 00:26:01,732
I'd say we're more like acquaintances...
606
00:26:01,766 --> 00:26:04,401
Similar in age, female.
607
00:26:04,436 --> 00:26:07,391
- Aren't you adorable? Love that dainty chapeau.
- Thank you.
608
00:26:08,836 --> 00:26:12,009
Do you guys have a
minute to talk about Kara?
609
00:26:12,043 --> 00:26:13,577
Is she bullying you?
610
00:26:13,612 --> 00:26:15,579
Actually, yes, but that's
not what I'm worried about.
611
00:26:16,133 --> 00:26:17,398
She's going through a lot right now
612
00:26:17,424 --> 00:26:19,049
and could really use your support.
613
00:26:19,084 --> 00:26:21,018
Uh, yeah, that's why we're here.
614
00:26:21,052 --> 00:26:23,654
Have you heard about our campaign to
raise awareness for Kara's condition?
615
00:26:23,688 --> 00:26:25,022
#Heartandsoul.
616
00:26:25,056 --> 00:26:27,048
It was Sarah's idea.
She's a marketing genius.
617
00:26:27,074 --> 00:26:29,298
I'm actually talking about
a different kind of support.
618
00:26:29,324 --> 00:26:32,552
Not that your campaign
isn't great, it's just...
619
00:26:32,578 --> 00:26:36,534
What I think Kara needs right
now is someone to listen to her.
620
00:26:36,568 --> 00:26:38,335
You know, as Theodore Roosevelt said,
621
00:26:38,370 --> 00:26:41,071
"no one cares how much you know
until they know how much you care."
622
00:26:41,106 --> 00:26:42,973
She is one smart cookie.
623
00:26:43,008 --> 00:26:45,209
Too bad she won't eat a cookie.
624
00:26:45,563 --> 00:26:47,498
She needs her parents.
625
00:26:47,682 --> 00:26:48,946
You're right.
626
00:26:48,980 --> 00:26:49,836
You're absolutely right.
627
00:26:49,862 --> 00:26:52,683
Thank you so much for talking
to us about that, Emma.
628
00:26:53,130 --> 00:26:54,282
Anytime.
629
00:26:59,039 --> 00:27:00,819
We should get her to tweet.
630
00:27:03,829 --> 00:27:05,563
Where the hell is everybody?
631
00:27:05,597 --> 00:27:07,364
I'm waiting on updates on the kid.
632
00:27:07,399 --> 00:27:09,099
Oh, by the way, that's Ruben.
633
00:27:09,134 --> 00:27:11,435
He's a hippie hypochondriac
who lives here at the hospital.
634
00:27:11,469 --> 00:27:13,037
Say that three times fast.
635
00:27:13,470 --> 00:27:16,407
The kid is out of surgery,
and Leo's out of the building.
636
00:27:16,441 --> 00:27:18,075
How do you know?
637
00:27:18,109 --> 00:27:20,311
He took his shoes... Both of them...
638
00:27:21,160 --> 00:27:22,513
And he wore his leg.
639
00:27:22,547 --> 00:27:24,081
Well, I'll be damned.
640
00:27:24,116 --> 00:27:25,583
Good for him.
641
00:27:25,617 --> 00:27:27,526
- Kenji!
- Aah!
642
00:27:28,247 --> 00:27:29,254
You rang?
643
00:27:29,280 --> 00:27:31,021
We need to find Leo Roth now.
644
00:27:31,056 --> 00:27:32,890
I think you burst my eardrum.
645
00:27:32,924 --> 00:27:35,726
This is Collette. Guys, this is Leo.
646
00:27:35,760 --> 00:27:37,928
Leo: Hi. I'm... I'm Leo.
647
00:27:37,963 --> 00:27:40,231
This is Sandra and Kyle.
648
00:27:40,265 --> 00:27:43,434
Leo, man, it's time to
fleece this function.
649
00:27:43,468 --> 00:27:45,636
[Laughs] I can't believe he said that.
650
00:27:45,670 --> 00:27:46,737
This guy's so funny.
651
00:27:46,771 --> 00:27:48,105
I love him. He's like my brother.
652
00:27:48,140 --> 00:27:49,440
Bro, is that leg hurting?
653
00:27:49,474 --> 00:27:50,808
No, I'm fine.
654
00:27:50,842 --> 00:27:54,745
Look, man, Emma just texted
me asking where you were,
655
00:27:54,780 --> 00:27:57,515
- and Jackson is on the hunt, so...
- Okay, so go home.
656
00:27:57,549 --> 00:27:59,671
I'm not gonna leave you. You
can't even walk back by yourself.
657
00:27:59,711 --> 00:28:01,279
Why are you being such a dick?
658
00:28:01,313 --> 00:28:03,514
Hey, Leo, chill out, man.
659
00:28:03,540 --> 00:28:05,148
No, you need to chill
out. I don't want you here.
660
00:28:05,174 --> 00:28:07,384
I don't need you here. I'm all good.
661
00:28:07,418 --> 00:28:08,818
I think he wants you to go.
662
00:28:08,853 --> 00:28:10,921
Don't mess with me
663
00:28:10,955 --> 00:28:12,522
Don't mess with me
664
00:28:12,557 --> 00:28:14,658
Yeah, I got that.
665
00:28:14,692 --> 00:28:17,394
See you later, brother.
666
00:28:17,428 --> 00:28:20,630
[Up-tempo pop music playing]
667
00:28:23,100 --> 00:28:25,001
[Groans softly]
668
00:28:29,117 --> 00:28:32,152
Sarah: Kara, we want to talk to you.
669
00:28:32,187 --> 00:28:34,221
Mm. Mnh-mnh.
670
00:28:34,255 --> 00:28:36,123
We wanted to apologize.
671
00:28:37,447 --> 00:28:38,959
Um, okay.
672
00:28:38,993 --> 00:28:40,398
We've been really neglectful.
673
00:28:40,424 --> 00:28:42,492
We've been so consumed with your campaign
674
00:28:42,518 --> 00:28:45,336
that we haven't even focused
on the person who matters most.
675
00:28:45,533 --> 00:28:46,826
This event is in your honor,
676
00:28:46,852 --> 00:28:48,819
and we haven't even included
any of your hospital friends.
677
00:28:50,287 --> 00:28:51,646
I don't have any friends here.
678
00:28:51,940 --> 00:28:54,575
Well, what about Emma? We were
just talking with her about you.
679
00:28:54,609 --> 00:28:55,361
[Scoffs]
680
00:28:55,408 --> 00:28:58,176
You were talking to Emma
about me behind my back?
681
00:28:58,210 --> 00:29:00,512
- Well, not behind your back. You're misunderstanding.
- Okay, stop it, Kara.
682
00:29:00,546 --> 00:29:02,180
I mean, don't let your jealousy ruin
683
00:29:02,214 --> 00:29:04,882
what could ultimately be a
very beneficial relationship.
684
00:29:05,164 --> 00:29:07,886
If anything, you should strive
to be a bit more like Emma.
685
00:29:08,437 --> 00:29:10,789
She's poised, smart, she
pulls off those chic hats.
686
00:29:10,823 --> 00:29:12,390
She could be exactly what you need
687
00:29:12,425 --> 00:29:14,526
to appeal to that stupid transplant board.
688
00:29:14,841 --> 00:29:16,461
You have got to be kidding me.
689
00:29:19,213 --> 00:29:22,982
48 hours into labor, I knew
that kid was gonna be a problem.
690
00:29:28,407 --> 00:29:31,143
The only thing harder than
breaking out of a hospital...
691
00:29:31,177 --> 00:29:32,344
breaking back in.
692
00:29:41,727 --> 00:29:44,196
- Hello, Dash.
- Hey, Brittany.
693
00:29:44,235 --> 00:29:46,202
Mm, don't even try to sweet-talk me.
694
00:29:46,238 --> 00:29:47,805
Nurse Jackson is looking for Leo,
695
00:29:47,839 --> 00:29:49,340
and I know you know where he is.
696
00:29:49,374 --> 00:29:50,148
I do.
697
00:29:51,382 --> 00:29:52,543
Oh.
698
00:29:52,577 --> 00:29:54,311
So let's go tell Nurse Jackson.
699
00:29:55,936 --> 00:29:57,163
I have a better idea.
700
00:30:02,187 --> 00:30:04,555
You bony bitch.
701
00:30:05,006 --> 00:30:06,323
Nice to see you, too.
702
00:30:06,358 --> 00:30:08,959
You know, I expect my cheer
squad to stab me in the back,
703
00:30:08,994 --> 00:30:11,262
because, honestly, they
were mostly raised by wolves,
704
00:30:11,296 --> 00:30:13,697
but I didn't expect this crap from you.
705
00:30:13,732 --> 00:30:16,200
Once again, I have no idea
what you're talking about.
706
00:30:16,234 --> 00:30:19,670
I'm talking about my mom
and her latest obsession.
707
00:30:19,704 --> 00:30:22,873
- You?
- No, you.
708
00:30:22,908 --> 00:30:24,878
She thinks you're adorable and perfect,
709
00:30:24,910 --> 00:30:27,678
and she said I should
strive to be more like you.
710
00:30:27,711 --> 00:30:30,013
She actually used the word "strive,"
711
00:30:30,047 --> 00:30:31,714
which makes me want to gag.
712
00:30:31,749 --> 00:30:34,984
Hey, I want to gag. Look,
I'm more like you already.
713
00:30:35,019 --> 00:30:36,486
Yeah, well, I'm not bulimic.
714
00:30:36,520 --> 00:30:37,754
Oh, same difference.
715
00:30:37,788 --> 00:30:39,889
Most girls I know would kill
to have an eating disorder.
716
00:30:39,924 --> 00:30:42,659
And most girls I know would kill you.
717
00:30:42,693 --> 00:30:44,460
[Scoffs]
718
00:30:56,463 --> 00:30:58,088
Look, I'm sorry, all right?
719
00:30:58,120 --> 00:31:00,682
I was genuinely just trying to
get your mom to listen to you.
720
00:31:01,041 --> 00:31:03,858
- Well, she's never going to change.
- Maybe not.
721
00:31:04,965 --> 00:31:06,427
But there's still hope for you.
722
00:31:07,543 --> 00:31:09,630
This morning, you opened up a little bit,
723
00:31:09,665 --> 00:31:12,701
and, honestly, it made me
see you a little differently.
724
00:31:13,240 --> 00:31:15,006
Like a lot prettier?
725
00:31:15,170 --> 00:31:16,371
Inside.
726
00:31:16,405 --> 00:31:17,939
I used to think your soul was black,
727
00:31:17,973 --> 00:31:19,895
but now it's more of a charcoal gray.
728
00:31:20,364 --> 00:31:23,569
My point is, you can change your
relationship with your mom too.
729
00:31:23,603 --> 00:31:24,704
Yeah, right.
730
00:31:24,738 --> 00:31:26,772
Maybe try being honest about how you feel.
731
00:31:26,807 --> 00:31:29,809
You know, tell Daniella one
true thing and see what happens.
732
00:31:31,348 --> 00:31:33,546
Daniella is not my mom.
733
00:31:33,580 --> 00:31:37,350
She's my former nanny
turned step-monster.
734
00:31:37,384 --> 00:31:39,952
Really? That's so weird. I thought that...
735
00:31:39,987 --> 00:31:41,187
What?
736
00:31:41,795 --> 00:31:42,722
Never mind.
737
00:31:42,756 --> 00:31:45,091
- Say it.
- Never mind.
738
00:31:50,097 --> 00:31:52,932
[Up-tempo pop music playing,
indistinct conversations]
739
00:31:52,966 --> 00:31:54,634
Do you have a condom?
740
00:31:54,668 --> 00:31:57,503
Oh, um. [Groans]
741
00:31:57,537 --> 00:31:59,639
That's okay. I have some.
742
00:32:02,476 --> 00:32:03,876
[Chuckles]
743
00:32:03,910 --> 00:32:06,779
[Indistinct singing]
744
00:32:15,643 --> 00:32:18,244
- Do you like that?
- [Chuckles] Yeah.
745
00:32:20,927 --> 00:32:23,195
- Wait. Don't.
- What's wrong?
746
00:32:23,230 --> 00:32:25,498
I said stop.
747
00:32:26,128 --> 00:32:27,099
What's your problem?
748
00:32:27,134 --> 00:32:29,702
I don't have a problem. You're
the one acting like a slut.
749
00:32:33,483 --> 00:32:35,251
Um, I'm sorry.
750
00:32:36,243 --> 00:32:38,744
Wait, E-Elise. Wait, Elise.
751
00:32:38,779 --> 00:32:39,845
[Grunts]
752
00:32:45,886 --> 00:32:48,721
Got your text. You okay?
753
00:32:48,755 --> 00:32:51,123
- You know where Leo is?
- Leo?
754
00:32:51,158 --> 00:32:52,992
Leo said he'd come to
see me after my surgery,
755
00:32:53,026 --> 00:32:55,361
but he hasn't been here all day.
756
00:32:56,361 --> 00:32:58,197
He knows about my leg, doesn't he?
757
00:32:58,231 --> 00:33:00,399
Yeah. Yeah, he does.
758
00:33:00,814 --> 00:33:02,868
Probably hates me, right?
759
00:33:02,903 --> 00:33:06,472
I don't blame him. I'd hate me, too.
760
00:33:07,158 --> 00:33:09,041
All right, look, uh, Jordi...
761
00:33:10,252 --> 00:33:13,079
I need to talk to you about
what we saw during your surgery.
762
00:33:13,113 --> 00:33:14,680
Thought it went well.
763
00:33:14,715 --> 00:33:16,549
Thought that's why I got to keep my leg.
764
00:33:20,144 --> 00:33:21,020
You got to keep your leg
765
00:33:21,054 --> 00:33:24,156
because there was no reason
for me to take your leg off.
766
00:33:24,191 --> 00:33:27,193
The, uh... the cancer has
spread to your soft tissue.
767
00:33:30,330 --> 00:33:32,046
Oh.
768
00:33:33,467 --> 00:33:37,436
Maybe even started there and moved
into your bone marrow. At this point,
769
00:33:37,471 --> 00:33:40,206
it's easy to misdiagnose
soft tissue for osteosarcoma,
770
00:33:40,240 --> 00:33:41,774
but removing your leg
would not have helped.
771
00:33:41,808 --> 00:33:43,976
So what happens now?
772
00:33:44,460 --> 00:33:45,912
We're gonna start you
on some chemotherapy,
773
00:33:45,946 --> 00:33:47,647
we're gonna try and shrink the tumors,
774
00:33:47,681 --> 00:33:49,882
and we're gonna see how
you and your cancer respond
775
00:33:49,917 --> 00:33:51,951
to the treatment before
we try another surgery.
776
00:33:51,985 --> 00:33:55,521
- So there'll be another surgery?
- Yeah.
777
00:33:55,556 --> 00:33:57,790
Which means that we will
need someone from your family
778
00:33:57,824 --> 00:33:59,292
to sign off on the treatment.
779
00:33:59,326 --> 00:34:01,227
- Your grandmother...
- She won't sign off.
780
00:34:01,261 --> 00:34:02,962
She doesn't believe I have cancer.
781
00:34:03,896 --> 00:34:04,497
Maybe if I call.
782
00:34:04,531 --> 00:34:06,332
It doesn't matter. She hates doctors.
783
00:34:07,380 --> 00:34:09,235
Let's talk about this later, okay?
784
00:34:09,269 --> 00:34:12,238
Um, right now, is there, uh...
785
00:34:12,272 --> 00:34:15,007
I-is there anybody that
you want me to call?
786
00:34:15,042 --> 00:34:17,510
Is there anybody that
you want here with you?
787
00:34:17,544 --> 00:34:20,379
Come so far
788
00:34:20,414 --> 00:34:23,683
I told you... I got no one.
789
00:34:24,597 --> 00:34:30,189
So let me know when we get there
790
00:34:30,224 --> 00:34:32,992
If we get there
791
00:34:33,026 --> 00:34:36,596
Sometimes, the longest mile
is the one you walk alone.
792
00:34:38,268 --> 00:34:41,907
[Rap music playing]
793
00:34:41,933 --> 00:34:45,936
Uh, could someone please tell
me where I might find Leo Roth?
794
00:34:45,970 --> 00:34:48,739
All right, who ordered a stripper?
795
00:34:48,773 --> 00:34:50,274
- [Cheers]
- Excuse me?
796
00:34:50,308 --> 00:34:52,276
Hot nurse. It's a common stripper theme.
797
00:34:52,310 --> 00:34:54,078
- I'd go with it.
- Oh, okay.
798
00:34:54,112 --> 00:34:55,155
Well, for the record,
799
00:34:55,181 --> 00:34:57,327
I'm not sure why any
of you would come here
800
00:34:57,374 --> 00:34:59,408
and risk alcohol poisoning,
801
00:34:59,442 --> 00:35:01,410
which could lead to heart palpitations
802
00:35:01,444 --> 00:35:03,178
and decreased urine output.
803
00:35:03,213 --> 00:35:06,248
Hey, how... how much
for a private lap dance?
804
00:35:06,282 --> 00:35:07,349
[Cheering]
805
00:35:07,384 --> 00:35:08,784
I am not a stripper.
806
00:35:08,818 --> 00:35:10,853
[Laughter]
807
00:35:10,887 --> 00:35:12,388
Man: Ow, ow!
808
00:35:15,492 --> 00:35:16,692
[Door opens]
809
00:35:17,287 --> 00:35:18,727
Leo.
810
00:35:22,556 --> 00:35:24,556
Get his left side.
811
00:35:26,069 --> 00:35:27,236
Now, Dash.
812
00:35:29,406 --> 00:35:31,306
Lean on me, Leo. [Grunts] I got you.
813
00:35:31,950 --> 00:35:32,541
Okay.
814
00:35:32,575 --> 00:35:34,710
- [Grunts]
- Okay.
815
00:35:34,744 --> 00:35:37,413
Okay, wait, wait.
816
00:35:51,394 --> 00:35:53,228
He's not on the roof.
817
00:35:53,263 --> 00:35:55,764
All right, I'm calling it.
People, we're code purple.
818
00:36:00,603 --> 00:36:02,638
He was at the coffee shop down the street.
819
00:36:02,672 --> 00:36:04,807
I tried to tell him that
caffeine would stunt his growth,
820
00:36:04,841 --> 00:36:07,076
but... you know kids.
821
00:36:07,110 --> 00:36:09,945
- They just don't listen.
- Brittany.
822
00:36:14,915 --> 00:36:17,183
Nice job.
823
00:36:25,036 --> 00:36:27,237
Where's mom?
824
00:36:27,272 --> 00:36:30,908
Well, she's definitely not
outside smoking a cigarette,
825
00:36:30,943 --> 00:36:33,611
because she knows how much I hate that.
826
00:36:38,239 --> 00:36:39,547
Cute kid.
827
00:36:39,571 --> 00:36:41,639
Or devastatingly handsome.
828
00:36:41,672 --> 00:36:44,841
- He reminds me of the first boy I nannied for.
- Sutton.
829
00:36:45,718 --> 00:36:47,644
You remember Sutton?
830
00:36:47,678 --> 00:36:51,381
You only talked about him the
first six years of my life.
831
00:36:51,765 --> 00:36:53,817
He was a sweet kid.
832
00:36:53,851 --> 00:36:55,152
His parents were going through
833
00:36:55,186 --> 00:36:56,446
this horrible divorce when I started.
834
00:36:56,472 --> 00:36:58,655
I remember feeling so badly for him.
835
00:37:00,329 --> 00:37:01,758
You didn't feel quite as bad
836
00:37:01,793 --> 00:37:04,261
when you caused my parents' divorce.
837
00:37:05,444 --> 00:37:07,230
I didn't cause their divorce.
838
00:37:07,265 --> 00:37:08,865
Whatever.
839
00:37:11,035 --> 00:37:13,136
I know.
840
00:37:17,439 --> 00:37:19,676
So, if mom's outside, smoking a cigarette,
841
00:37:19,711 --> 00:37:22,245
she must be stressed.
842
00:37:22,280 --> 00:37:25,048
She's not gonna be able to
get me a new heart, is she?
843
00:37:27,841 --> 00:37:29,052
I don't know.
844
00:37:33,658 --> 00:37:35,385
So what now?
845
00:37:37,323 --> 00:37:39,805
Well, I'm not sure.
846
00:37:40,512 --> 00:37:42,130
But I do know one thing.
847
00:37:43,130 --> 00:37:45,636
You're braver than you believe,
848
00:37:45,670 --> 00:37:48,008
stronger than you seem, and...
849
00:37:48,034 --> 00:37:50,602
Both: Smarter than you think.
850
00:37:51,712 --> 00:37:53,076
Don't be Winnie the Pooh-ing my ass.
851
00:37:53,111 --> 00:37:54,945
I'm not five years old anymore.
852
00:37:54,979 --> 00:37:57,147
That is true.
853
00:37:57,181 --> 00:37:59,416
But you'll always be my Kara Bear.
854
00:38:01,753 --> 00:38:03,720
Sarah: Good. You're back.
855
00:38:03,755 --> 00:38:06,056
Ellen's assistant couldn't talk,
but she's on a flight at 9:00...
856
00:38:06,090 --> 00:38:08,258
Mom, I have to tell you something.
857
00:38:08,292 --> 00:38:10,060
Mm-hmm.
858
00:38:10,094 --> 00:38:11,728
It's not an easy thing for me to admit,
859
00:38:11,763 --> 00:38:15,065
but I feel like I need
to be honest with you.
860
00:38:15,099 --> 00:38:16,500
What is it?
861
00:38:20,352 --> 00:38:22,139
I've never seen "Ellen."
862
00:38:22,173 --> 00:38:24,174
What?
863
00:38:24,208 --> 00:38:26,143
How is that possible?
864
00:38:26,177 --> 00:38:28,145
The woman is syndicated, for God's sake.
865
00:38:28,179 --> 00:38:30,147
And I'm sure she's fabulous,
866
00:38:30,181 --> 00:38:31,915
despite her unfortunate hair choices,
867
00:38:31,950 --> 00:38:35,319
but I feel like a hypocrite
asking her to help me.
868
00:38:35,353 --> 00:38:39,156
I think it would be better if
I just figure it out myself.
869
00:38:39,700 --> 00:38:43,193
Well, if that's what you
want, then we're here for you.
870
00:38:43,227 --> 00:38:45,195
Absolutely, we are.
871
00:38:45,229 --> 00:38:48,632
I mean, agree to disagree,
but it's your decision.
872
00:38:51,369 --> 00:38:53,904
Tell me
873
00:38:56,241 --> 00:38:58,508
Where you want me to go
874
00:38:58,543 --> 00:39:01,778
Kara: For the record, I am
familiar with Portia's work.
875
00:39:01,813 --> 00:39:02,846
[Sighs]
876
00:39:02,880 --> 00:39:07,651
Tell me now
877
00:39:07,685 --> 00:39:10,120
Before I already know
878
00:39:10,154 --> 00:39:12,623
Bartender: Rough day, Doc?
879
00:39:12,657 --> 00:39:14,191
Yeah.
880
00:39:14,225 --> 00:39:15,959
Some days are harder than others.
881
00:39:15,994 --> 00:39:17,861
I don't know how you do it.
882
00:39:17,896 --> 00:39:22,766
Walking through the halls
883
00:39:25,570 --> 00:39:29,373
Feeling now
884
00:39:29,407 --> 00:39:33,510
We're about to fall
885
00:39:35,547 --> 00:39:39,082
Ya-da-da-da
886
00:39:41,553 --> 00:39:45,284
Ya-da-da-da-da-da
887
00:39:45,310 --> 00:39:46,833
You know, you wouldn't be in so much pain
888
00:39:46,859 --> 00:39:48,834
if you went to physical therapy.
889
00:39:49,794 --> 00:39:51,195
Could've walked home.
890
00:39:51,229 --> 00:39:52,930
I've been afraid that if I wore the leg,
891
00:39:52,964 --> 00:39:54,665
it would be like this really happened.
892
00:39:54,699 --> 00:39:57,367
But it did happen. It happened to you.
893
00:40:01,406 --> 00:40:04,341
I thought, with Jordi's surgery,
894
00:40:04,375 --> 00:40:06,844
that there would be
another person here like me.
895
00:40:06,878 --> 00:40:09,046
[Sighs]
896
00:40:09,080 --> 00:40:11,524
This morning, when I was
waiting for him to come out...
897
00:40:13,266 --> 00:40:15,219
I wanted to be there for him.
898
00:40:17,555 --> 00:40:21,811
But, really, I was counting
on him being there for me.
899
00:40:22,873 --> 00:40:27,865
So I wouldn't feel so... alone.
900
00:40:28,724 --> 00:40:31,034
You're not alone, Leo.
901
00:40:31,069 --> 00:40:32,936
We're all here for you.
902
00:40:32,971 --> 00:40:34,505
I know.
903
00:40:36,841 --> 00:40:39,209
But sometimes, I can't feel it.
904
00:40:39,244 --> 00:40:41,078
I can't take it in, you know?
905
00:40:44,149 --> 00:40:46,178
You can't run away from your life.
906
00:40:48,210 --> 00:40:50,954
It's yours and it's precious.
907
00:40:50,989 --> 00:40:53,257
You just have to claim it.
908
00:40:55,916 --> 00:40:58,128
I think that's the nicest
thing you've ever said to me.
909
00:40:58,163 --> 00:41:02,266
[Chuckles] Well, that's
what real monkey love is.
910
00:41:03,675 --> 00:41:05,442
Did that sound weird
because I'm still drunk
911
00:41:05,476 --> 00:41:06,966
or just because it's weird?
912
00:41:09,716 --> 00:41:10,591
Both.
913
00:41:11,833 --> 00:41:13,242
[Chuckles]
914
00:41:16,015 --> 00:41:21,024
Hope when you take that
jump, you don't fear the fall
915
00:41:23,528 --> 00:41:29,166
Hope when the water
rises, you build a wall
916
00:41:34,072 --> 00:41:35,505
Hey.
917
00:41:35,540 --> 00:41:38,376
Hey. Tough day?
918
00:41:40,111 --> 00:41:42,980
- Wasn't great.
- Oh, really? God.
919
00:41:43,014 --> 00:41:44,281
[Chuckles]
920
00:41:46,811 --> 00:41:49,019
I know exactly how you feel.
921
00:41:51,856 --> 00:41:54,658
And I hope that you don't suffer
922
00:41:54,692 --> 00:41:56,059
But take the pain
923
00:41:56,094 --> 00:41:57,456
Sometimes, you don't need
924
00:41:57,482 --> 00:42:00,931
to walk in another person's
shoes to know how they feel.
925
00:42:00,965 --> 00:42:05,102
Sometimes, the best thing
you can do is sit beside them.
926
00:42:05,136 --> 00:42:06,770
I
927
00:42:06,804 --> 00:42:09,773
I did it all
928
00:42:09,807 --> 00:42:13,510
I owned every second
that this world could give
929
00:42:13,544 --> 00:42:16,580
Yeah, with every broken bone
930
00:42:16,613 --> 00:42:18,110
I swear I lived
931
00:42:18,136 --> 00:42:20,300
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
932
00:42:20,350 --> 00:42:24,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.