Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,900
WHAT'S ALL
THE MYSTERY, SAMMY?
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,500
I JUST NEED TO TALK
TO YOU IN PRIVATE.
3
00:00:03,500 --> 00:00:05,300
ALL RIGHT, FINE.
WE'RE ALONE. GIVE IT UP.
4
00:00:05,300 --> 00:00:07,300
NO, IN THE CAR,
WHERE NO ONE CAN HEAR US.
5
00:00:07,500 --> 00:00:08,600
YOU KNOW WHAT?
IF THIS IS ABOUT
6
00:00:08,600 --> 00:00:09,900
YOUR WEIRD LITTLE
MAN CRUSH ON ME,
7
00:00:09,900 --> 00:00:11,200
DON'T WORRY ABOUT IT.
WE ALL KNOW.
8
00:00:11,200 --> 00:00:12,100
GET IN.
9
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
AW, FINE.
10
00:00:14,400 --> 00:00:15,700
OK.
11
00:00:16,400 --> 00:00:17,700
OHG IN HERE.
12
00:00:17,700 --> 00:00:18,800
WHAT THE HELL, MAN?
13
00:00:18,900 --> 00:00:21,000
YEAH, THAT SOUND WAS
MY NIPPLES CRYSTALLIZING
14
00:00:21,000 --> 00:00:22,400
INTO DIAMONDS ON MY CHEST.
15
00:00:22,400 --> 00:00:23,000
HI, SOCK.
16
00:00:23,000 --> 00:00:24,700
WHAT-OH, GOD! OH, SAM!
17
00:00:24,700 --> 00:00:25,700
AAH! AAH!
18
00:00:25,700 --> 00:00:26,900
DEAD DAD!
Sam: TAKE IT EASY
19
00:00:27,100 --> 00:00:28,800
IT'S OK. IT'S OK.
IT'S OK.
20
00:00:28,800 --> 00:00:30,700
AAH! AAH! CALM DOWN. CALM DOWN.
21
00:00:32,400 --> 00:00:33,500
TA-DA.
22
00:00:33,800 --> 00:00:34,700
MR. O?
23
00:00:35,000 --> 00:00:37,700
WHAT THE HELL, SAM?
YOUR DAD'S ALIVE?
24
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
WELL, SORT OF.
25
00:00:39,800 --> 00:00:40,500
WHAT DO YOU MEAN SORT OF?
26
00:00:40,500 --> 00:00:43,100
WELL, WELL, TECHNICALLY
SPEAKING, I'M NOT DEAD,
27
00:00:43,100 --> 00:00:46,500
UH, BUT I'M JUST
NOT SO MUCH ALIVE EITHER.
28
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
WHAT? WHY?
29
00:00:47,500 --> 00:00:49,000
WELL, I MADE THAT DEAL
WITH THE DEVIL
30
00:00:49,000 --> 00:00:52,400
SO I WOULDN'T DIE,
AND NOW I KINDA CAN'T.
31
00:00:52,400 --> 00:00:54,700
UH-HUH. THAT'S WHY WE
HAD TO KEEP THE AIR COLD.
32
00:00:54,700 --> 00:00:56,700
RIGHT.
IT'S TO KEEP DAD FRESH.
33
00:00:56,700 --> 00:00:58,500
FRIGID. YEAH. OK.
34
00:01:00,200 --> 00:01:01,000
UH, MR. OLIVER,
35
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
I'M REALLY, REALLY GLAD THAT
YOU'RE ALIVE AND EVERYTHING, BUT...
36
00:01:03,500 --> 00:01:04,700
I JUST ABOUT HAD
A HEART ATTACK.
37
00:01:04,700 --> 00:01:06,000
I THINK I MIGHT
STILL BE HAVING ONE.
38
00:01:06,200 --> 00:01:08,300
SAM, WHY THE HELL WOULD YOU
EVER DO THAT TO ME?!
39
00:01:08,300 --> 00:01:10,400
BECAUSE I KNEW
YOU'D WANNA BE HERE.
40
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
WHY? WHAT FOR?
41
00:01:12,200 --> 00:01:13,800
WHEN BEN'S SHIFT ENDS.
42
00:01:14,900 --> 00:01:15,700
OH.
43
00:01:15,900 --> 00:01:17,200
OH, MY GOD.
THIS IS BRILLIANT.
44
00:01:17,400 --> 00:01:18,900
OK, GOOD, GOOD, GOOD.
HEY, GET DOWN. GO. GO.
45
00:01:18,900 --> 00:01:19,700
GET DOWN. GET DOWN.
46
00:01:19,900 --> 00:01:22,400
HEY, REMEMBER, SAY
- THIS TIME, ALL RIGHT? OK.
47
00:01:24,000 --> 00:01:25,400
HOLA. BENJAMIN.
48
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
LET'S GO
FOR A RIDE, MAN.
49
00:01:26,700 --> 00:01:30,300
UH, NO, THANKS. I MEAN, TODAY
WAS A REALLY STRESSFUL DAY.
50
00:01:30,500 --> 00:01:31,900
I WAS AT
THE RETURNS COUNTER,
51
00:01:31,900 --> 00:01:33,300
AND PEOPLE
WERE YELLING AT ME.
52
00:01:33,700 --> 00:01:35,900
I JUST WANNA GO HOME,
SLIP INTO A WARM BATH,
53
00:01:35,900 --> 00:01:37,300
AND JUST FORGET TODAY
EVER HAPPENED.
54
00:01:37,300 --> 00:01:39,300
ALL RIGHT.
WELL, WE WERE GONNA
55
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
HIT ANDERSON'S ICE CREAM
SHOP, GET A LITTLE SNOWBLAST,
56
00:01:41,800 --> 00:01:43,000
EXTRA OREO CRUMBLE,
BUT, UH,
57
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
WHATEVER.
NO-NO BIG DEAL.
58
00:01:44,400 --> 00:01:47,400
UH, ACTUALLY THAT SOUNDS
REALLY RELAXING, TOO.
59
00:01:48,300 --> 00:01:49,400
ALL RIGHT, I'M IN.
60
00:01:49,700 --> 00:01:50,500
LET'S DO IT.
61
00:01:55,300 --> 00:01:56,100
HEY, BEN.
62
00:01:57,800 --> 00:02:01,400
AH HAAH! HAAH!
63
00:02:01,600 --> 00:02:08,900
64
00:02:08,900 --> 00:02:16,900
65
00:02:16,900 --> 00:02:24,600
66
00:02:24,600 --> 00:02:25,800
HOW OLD IS THIS?
67
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
SHH, SHH. STOP.
LOOK. LISTEN.
68
00:02:28,100 --> 00:02:29,400
LISTEN TO THE HOTNESS.
69
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
YOU KNOW, KRISTEN IS
ACTUALLY A PRETTY COOL PERSON
70
00:02:40,000 --> 00:02:41,200
AND FUN
TO BE AROUND.
71
00:02:41,600 --> 00:02:43,300
IF YOU STOPPED
SEXUALIZING YOUR SISTER
72
00:02:43,300 --> 00:02:45,100
ALL THE TIME,
YOU MIGHT REALIZE THAT.
73
00:02:45,100 --> 00:02:46,700
YOU KNOW WHAT?
IT'S LIKE YOU'RE TALKING.
74
00:02:46,800 --> 00:02:48,900
I CAN HEAR THE STUPID WORDS
FALLIN' OUT OF YOUR MOUTH,
75
00:02:48,900 --> 00:02:49,800
BUT THEY HOLD NO MEANING.
76
00:02:49,800 --> 00:02:50,600
TAKE ME AND NINA.
77
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
NOPE.
WE'RE FRIENDS,
78
00:02:52,600 --> 00:02:54,500
BUT WE HAVE
OUR SEXUAL SIDE.
79
00:02:54,500 --> 00:02:56,000
YEAH. BUT THEN WE KEEP IT IN A BOX
80
00:02:56,000 --> 00:02:57,400
AND TAKE IT OUT
WHEN WE NEED IT.
81
00:02:58,000 --> 00:02:59,500
WE ENJOY IT.
WE PLAY WITH IT.
82
00:03:00,000 --> 00:03:01,700
THEN WE PUT IT BACK IN THE
BOX WHEN WE'RE ALL DONE.
83
00:03:01,700 --> 00:03:05,000
THERE IS NO BOX THAT CAN
CONTAIN THIS SEXUALITY, BEN.
84
00:03:05,100 --> 00:03:07,400
ALL RIGHT? UNCONTAINABLE.
IT'S HOW I WAS BORN.
85
00:03:07,600 --> 00:03:09,300
IN FACT, THE DELIVERY ROOM
DOCTOR SAID
86
00:03:09,300 --> 00:03:12,200
I WAS THE SEXIEST BABY
SHE'D EVER SEEN, SO...
87
00:03:12,500 --> 00:03:13,700
FINE. YOUR LOSS THEN.
88
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
HA HA HA HA HA!
89
00:03:36,100 --> 00:03:37,300
THESE THINGS
ARE GREAT-
90
00:03:37,300 --> 00:03:39,200
BUMPER CARS WITH
DEADLY SHARP BLADES.
91
00:03:39,200 --> 00:03:41,100
UPP! WILL YOU STOP THAT?
92
00:03:41,200 --> 00:03:43,000
ALL RIGHT, GRUMPY.
93
00:03:44,900 --> 00:03:46,700
HERE'S THE VESSEL
FOR YOUR NEXT SOUL,
94
00:03:47,100 --> 00:03:48,300
TRACY REED.
95
00:03:48,800 --> 00:03:51,000
THOUGHT SHE WAS A VAMPIRE
WHEN SHE WAS ALIVE.
96
00:03:51,200 --> 00:03:52,600
SERIOUSLY, SHE WAS A VAMPIRE?
97
00:03:54,000 --> 00:03:56,600
WELL, YOU DO KNOW THAT VAMPIRES
DON'T REALLY EXIST, DON'T YOU, SAM?
98
00:03:56,800 --> 00:03:59,200
SHE'S JUST A MURDERER WHO
LIKED TORINK PEOPLE'S BLOOD.
99
00:03:59,500 --> 00:04:02,200
OH, LOOKIN' SHARP,
BUFFY. LOOKIN' SHARP.
100
00:04:02,900 --> 00:04:03,700
ALL RIGHT.
101
00:04:03,900 --> 00:04:04,700
ANYTHING ELSE?
102
00:04:05,400 --> 00:04:07,500
HEY, YOU'RE BEIN'
EXTRSNOTTY TODAY, AREN'T YOU?
103
00:04:07,600 --> 00:04:10,000
THIS COULDN'T HAVE SOMETHING TO
DO WITH A CERTAIN REAPPEARANCE
104
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
OF A DECAYING, FRANKLY GROSS
FATHER FIGURE, COULD IT?
105
00:04:15,400 --> 00:04:16,500
YOU KNOW, YOU CAN JOKE
ALL YOU WANT,
106
00:04:16,500 --> 00:04:17,800
BUT I FEEL KIND OF BAD FOR HIM.
107
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
YOU FEEL BAD?
108
00:04:19,600 --> 00:04:22,000
WHY SHOULD YOU FEEL
ANYTHING FOR THAT GUY?
109
00:04:23,300 --> 00:04:24,000
DON'T YOU RECALL?
110
00:04:24,000 --> 00:04:25,900
HE'S THE ARCHITECT
OF YOUR SITUATION HERE.
111
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
HE SOLD UR SOUL.
112
00:04:27,700 --> 00:04:28,700
AND YOU FEEL BAD?
113
00:04:29,600 --> 00:04:30,400
SORTA.
114
00:04:30,400 --> 00:04:32,200
WELL, THEN I FEEL
I HAVE TO IMPART
115
00:04:32,200 --> 00:04:33,500
SOME FATHERLY ADVICE
TO YOU,
116
00:04:33,700 --> 00:04:35,100
IRONIC AS THAT MAY SEEM.
117
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
DON'T LET PEOPLE WALK
ALL OVER YOU, BUDDY.
118
00:04:38,300 --> 00:04:39,500
SCREW THAT GUY.
119
00:04:40,400 --> 00:04:42,300
HE HAD NO PROBLEM
SCREWING YOU.
120
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
THIS IS IT.
VAMPIRE SOUL LIVES HERE.
121
00:05:03,000 --> 00:05:04,400
YOU HAD TO WEAR
THE SQUEAKY ONES.
122
00:05:04,600 --> 00:05:05,700
THEY LOOK GOOD
WITH THESE PANTS.
123
00:05:05,700 --> 00:05:06,500
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
124
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
THEY DO.
125
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
IT'S JUST-IT'S NOT SUBTLE.
126
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
IT'S LIKE YOU'RE ANNOUNCING
TO THE EVIL SOULS
127
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
THAT WRE HERE
ALL I'M SING.
128
00:05:11,500 --> 00:05:12,300
YOU KNOW WHAT, SAM?
129
00:05:12,400 --> 00:05:14,600
I RISK MY NECK FOR YOU ON
A DAILY BASIS, ALL RIGHT?
130
00:05:14,600 --> 00:05:15,800
IF I'M GONNA DIE,
I'M GONNA DIE
131
00:05:15,800 --> 00:05:17,200
LOOKIN' TASTY
IN A FASHIONABLE
132
00:05:17,200 --> 00:05:19,700
PRINCIPLES-
GET SOME.
133
00:05:22,700 --> 00:05:25,600
OH. IT'S SO EMO
IN HERE.
134
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
I LOVE IT.
135
00:05:29,700 --> 00:05:30,600
HELLO.
136
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
YOU CAN'T HAVE IT.
137
00:05:33,800 --> 00:05:35,200
YOU'RE NOT
TAKING IT FROM ME.
138
00:05:35,300 --> 00:05:37,100
UH, WE'RE NOT HERE
TO ROB YOU.
139
00:05:37,700 --> 00:05:39,600
YEAH, WE'RE JUST HERE
TO SEND YOU BACK TO HELL.
140
00:05:39,600 --> 00:05:42,100
I'LL KILL YOU.
YOCAN'T TOUCH IT!
141
00:05:44,600 --> 00:05:45,400
WHOA!
142
00:05:51,900 --> 00:05:53,000
AHH!
143
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
AAH!
144
00:06:00,100 --> 00:06:01,800
AAH! SAM!
145
00:06:02,300 --> 00:06:04,000
OH, GOD! OH, GOD, SAM!
146
00:06:04,000 --> 00:06:05,700
VAMPIRE ON MY BACK, SAM!
147
00:06:09,500 --> 00:06:10,700
ALL RIGHT. YES.
148
00:06:11,400 --> 00:06:12,600
THAT WASN'T
TOO BAD, ACTUALLY.
149
00:06:13,100 --> 00:06:14,000
TOTALLY.
150
00:06:16,000 --> 00:06:17,300
UH, BABY RATTLE.
151
00:06:18,000 --> 00:06:19,300
YEAH, AND THERE'S
A CARRIAGE.
152
00:06:21,100 --> 00:06:23,200
"PREGNANCY,
BIRTH, AND BABY."
153
00:06:42,500 --> 00:06:43,600
Sock: THAT'S A BABY, RIGHT?
154
00:06:43,600 --> 00:06:45,700
YEAH.
THAT'S A BABY.
155
00:06:45,900 --> 00:06:47,600
WE'VE GOT A BABY.
156
00:06:54,500 --> 00:06:55,900
HEY, THERE, GLADY-CAKES.
157
00:06:56,300 --> 00:06:57,600
PLACE THE VESS-
WAY AHEAD OF YOU.
158
00:06:58,400 --> 00:07:02,400
UM, WE WERE WONDERING
WHAT TO DO WITH THIS.
159
00:07:05,300 --> 00:07:08,400
UH, THE SOUL IN THE VESSEL,
IT'S-IT'S HERS.
160
00:07:08,500 --> 00:07:10,300
OH, AN IBOH.
161
00:07:10,700 --> 00:07:11,500
WHAT'S AN IBOH?
162
00:07:11,600 --> 00:07:13,800
INTENTIONAL BIRTH
OUT OF HELL.
163
00:07:13,800 --> 00:07:15,100
IT HAPPENS.
SOULS HAVE BEEN KNOWN
164
00:07:15,100 --> 00:07:16,600
TO ESCAPE FROM HELL TO
HAVE THEIR CHILDREN HERE.
165
00:07:16,900 --> 00:07:18,100
BETTER SCHOOLS.
166
00:07:18,400 --> 00:07:21,000
OH. OK, GREAT. SO THIS HAS
HAPPENED BEFORE THEN. PERFECT.
167
00:07:21,000 --> 00:07:23,100
YEAH. WE WERE WONDERING
IF THERE WAS, LIKE,
168
00:07:23,100 --> 00:07:25,900
A PROCEDURE IN PLACE THAT CAN
HANDLE THESE CIRCUMSTANCES.
169
00:07:25,900 --> 00:07:26,700
YEAH, THERE IS.
170
00:07:27,000 --> 00:07:28,100
HAVE FUN RAISING IT.
171
00:07:28,400 --> 00:07:30,500
HEH HEH.
NO. NO. NO.
172
00:07:30,500 --> 00:07:31,700
WE-WE CAN'T
RAISE THE BABY.
173
00:07:31,700 --> 00:07:33,100
ANY IDIOT
CAN RAISE A BABY,
174
00:07:33,100 --> 00:07:34,800
WHICH MAKES YOU
MORE THAN QUALIFIED.
175
00:07:34,800 --> 00:07:36,700
NO, NO, NO. WHAT IF
THIS ONE'S EVIL, GLADYS?
176
00:07:36,700 --> 00:07:37,800
ITS MOM HAD FANGS.
177
00:07:37,800 --> 00:07:39,700
NOBODY'S GONNA WANNA
BREAST-FEED A FANG BABY. YEAH.
178
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
I THINK YOU'RE OK.
179
00:07:44,600 --> 00:07:46,300
YEAH, IT'S PROBABLY
JUST A REGULAR BABY.
180
00:07:46,300 --> 00:07:47,700
UH, UH, PROBABLY?
181
00:07:47,700 --> 00:07:48,800
YEAH, BUT IF
YOU'RE WORRIED,
182
00:07:48,800 --> 00:07:52,300
I CAN STUFF IT DOWN THE
RETURN CHUTE IF YOU WANT.
183
00:07:53,500 --> 00:07:54,900
I'M A LITTLE
WORRIED, YEAH.
184
00:07:54,900 --> 00:07:57,200
WHY DON'T YOU JUST ASK YOUR
LITTLE GIRLFRIEND FOR SOME HELP?
185
00:07:57,200 --> 00:07:59,500
SHE DATES YOU. SHE MUST
KNOW A LOT ABOUT BABIES.
186
00:08:00,500 --> 00:08:03,000
SHE HAPPENS TO HAVE AN IMPORTANT
JOB THAT SHE'S BUSY WITH RIGHT NOW,
187
00:08:03,000 --> 00:08:05,900
UNLIKE YOU AND
YOUR STUPID STUPIDNESS.
188
00:08:07,900 --> 00:08:08,700
YEAH.
189
00:08:11,100 --> 00:08:12,400
NEXT.
190
00:08:16,300 --> 00:08:17,100
YEAH?
191
00:08:17,100 --> 00:08:19,300
THERE IS AN ENVELOPE
FOR YOU UP AT THE FRONT.
192
00:08:19,300 --> 00:08:21,400
YOU TOOK DOWN ALL
MY MOTIVATIONAL POSTERS.
193
00:08:22,300 --> 00:08:23,500
GUESS YOUR WANT
YOUR EMPLOYEES
194
00:08:23,500 --> 00:08:25,700
TO ONLY SOAR
TO REGULAR HEIGHTS.
195
00:08:25,700 --> 00:08:27,800
ENVELOPE, TED.
YES, YOU MAY.
196
00:08:27,800 --> 00:08:28,600
THANK YOU.
197
00:08:38,000 --> 00:08:39,200
AW, THAT'S SWEET.
198
00:08:40,000 --> 00:08:41,400
SAM TAKING YOU
OUT ON THE TOWN?
199
00:08:41,800 --> 00:08:44,800
UH, YEAH. UM, WE'RE A
LITTLE STRESSED LATELY.
200
00:08:44,800 --> 00:08:45,700
STRESSED?
201
00:08:46,700 --> 00:08:49,400
MAYBE IT'S NOT SAM.
MAYBE IT'S THE JOB.
202
00:08:50,100 --> 00:08:51,000
YOU KNOW WHAT THEY SAY.
203
00:08:51,400 --> 00:08:52,700
THIS JOB MAKES
A MAN GO INSANE,
204
00:08:52,700 --> 00:08:54,300
ESPECIALLY IF THAT MAN
IS A WOMAN-
205
00:08:54,300 --> 00:08:55,600
GET OUT, TED.
THANK YOU, BOSS.
206
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
WE GOT A CLEAN-UP
IN AISLE 3.
207
00:09:05,300 --> 00:09:06,700
YOU KNOW, I DON'T THINK
WE'RE GONNA LEARN ANYTHING
208
00:09:06,700 --> 00:09:09,600
ABOUT TAKING CARE OF A BABY
FROM HONEY, I BLEW UP THE KID.
209
00:09:09,600 --> 00:09:11,500
NAH, JUST WAIT UNTIL THE
KID'S DONE ON THE RAMPAGE.
210
00:09:11,500 --> 00:09:13,000
WE'LL LEARN PLENTY.
TRUST ME.
211
00:09:16,700 --> 00:09:17,600
WHAT ARE WE
GONNA DO WITH IT?
212
00:09:17,600 --> 00:09:19,300
WH-WHY DON'T YOU KNOW, BEN?
I MEAN, YOU KNOW,
213
00:09:19,600 --> 00:09:21,000
YOU'RE THE ONE WITH
THOSE LITTLE RABBITS
214
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
A- AND BIRDIES
AND SMALL CREATURES,
215
00:09:23,000 --> 00:09:24,600
I MEAN, THIS IS
YOUR WHEELHOUSE, BUDDY.
216
00:09:24,600 --> 00:09:25,200
STEP UP.
217
00:09:25,200 --> 00:09:26,100
YEAH, MAN. COME ON.
218
00:09:27,000 --> 00:09:29,100
UH, IT'S PROBABLY HUNGRY.
219
00:09:29,700 --> 00:09:30,900
WE NEED MOTHER'S MILK.
220
00:09:30,900 --> 00:09:33,000
OH, WELL, SORRY.
I'M NOT LACTATING RIGHT NOW.
221
00:09:33,000 --> 00:09:35,500
WHERE DO WE FIND SOMEONE
WITH FLESHY MILK DISPENSERS?
222
00:09:35,500 --> 00:09:36,600
A BABY?
223
00:09:37,300 --> 00:09:39,100
WHERE DID YOU
GET A BABY?
224
00:09:39,300 --> 00:09:41,900
A- A FRIEND. W- WE'RE
BORROWING IT FROM A FRIEND.
225
00:09:42,000 --> 00:09:42,800
"BORROWING IT"?
226
00:09:43,000 --> 00:09:44,200
LOOKS LIKE
A LITTLE DOLL.
227
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
CAN I HOLD IT?
228
00:09:45,500 --> 00:09:46,300
SURE.
229
00:09:46,300 --> 00:09:48,300
HI, LITTLE BABY.
230
00:09:50,300 --> 00:09:52,500
OH, MY GOD. I'M SO JEALOUS
OF THAT BABY RIGHT NOW.
231
00:09:53,600 --> 00:09:55,300
I WISH I WAS CRADLED
TO HER BOSOMS,
232
00:09:55,500 --> 00:09:56,900
CRADLED LIKE A BABY.
233
00:09:57,300 --> 00:09:59,000
CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? HUH?
234
00:09:59,200 --> 00:10:00,000
EXCUSE US.
235
00:10:00,200 --> 00:10:01,000
OH.
236
00:10:04,600 --> 00:10:06,200
DID YOU HEAR YOURSELF
JUST NOW?
237
00:10:06,700 --> 00:10:07,200
WHAT HAPPENED?
238
00:10:07,200 --> 00:10:08,900
YOU WERE LOOKING
AT A LITTLE INFANT
239
00:10:08,900 --> 00:10:11,000
NUZZLING AGAINST YOUR
STEPSISTER'S BREASTS,
240
00:10:11,000 --> 00:10:12,500
AND YOU SAID YOU
WERE JEALOUS OF IT.
241
00:10:13,100 --> 00:10:15,600
I SAID THAT OUT LOUD?
OH, MY GOD.
242
00:10:15,600 --> 00:10:17,000
YOU'RE SICK,
AND YOU NEED HELP.
243
00:10:17,500 --> 00:10:18,600
BENJI...
244
00:10:18,900 --> 00:10:20,100
I'M DYIN' OVER HERE, MAN.
WHAT DO I DO?
245
00:10:20,100 --> 00:10:22,000
HOW DO I MAKE THIS
SEXUAL TENSION DISAPPEAR?
246
00:10:22,400 --> 00:10:25,900
UH, Y-NINA AND I,
WE PLAY RACQUETBALL.
247
00:10:26,000 --> 00:10:28,800
MM. IT'S A GREAT WAY TO
RELEASE THE AGGRESSION.
248
00:10:28,800 --> 00:10:30,100
MM, IT SOUNDS LIKE
A LOT OF WORK.
249
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
ALL RIGHT, WELL,
THERE'S ALSO, YOU KNOW,
250
00:10:33,300 --> 00:10:36,000
DRUGS THAT PEOPLE TAKE
TO LOWER TESTOSTERONE
251
00:10:36,000 --> 00:10:37,800
AND HELP DULL
THE SEX DRIVE.
252
00:10:37,900 --> 00:10:40,500
ISN'T THAT
C- CHEMICAL CASTRATION?
253
00:10:40,500 --> 00:10:41,400
YOU DON'T NEED
TO NAME IT.
254
00:10:41,400 --> 00:10:43,900
YOU JUST NEED
A
255
00:10:44,900 --> 00:10:46,600
I HATE IT WHEN YOU
CALL ME SICK LIKE THAT.
256
00:10:46,900 --> 00:10:47,700
WELL, DEAL WITH IT.
257
00:10:47,700 --> 00:10:49,800
RIGHT. OK, ALL RIGHT,
HERE ARE MY OPTIONS, RIGHT?
258
00:10:50,200 --> 00:10:51,800
I MEDICATE MY BOYS
INTO SUBMISSION...
259
00:10:51,800 --> 00:10:52,600
MM-HMM.
260
00:10:52,600 --> 00:10:54,900
OR I WORK OUT
FOR 15 MINUTES A DAY?
261
00:10:55,000 --> 00:10:56,300
AS FAR AS I CAN SEE IT.
262
00:11:03,100 --> 00:11:05,300
TERRYCLOTH WRISTBANDS
ARE FOR FASHION, BENJAMIN,
263
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
NOT FOR EXERCISE.
264
00:11:07,800 --> 00:11:09,300
CHEMICAL CASTRATION IT IS.
265
00:11:10,200 --> 00:11:11,600
GOOD. LET'S GO.
266
00:11:25,800 --> 00:11:27,100
OK, NOW DO A MONKEY.
DO A MONKEY.
267
00:11:32,800 --> 00:11:33,800
Sock: MORE MONKEY.
MONKIER.
268
00:11:35,000 --> 00:11:37,300
TONY.
SAM, YOU ARE HERE.
269
00:11:37,500 --> 00:11:39,200
HEY, GUYS,
LOOK WHO IT IS.
270
00:11:39,200 --> 00:11:40,700
AH, LOOK WHO'S
BACK IN TOWN!
271
00:11:40,700 --> 00:11:42,500
YEAH, YEAH, YEAH.
I'M BACK. I'M BACK.
272
00:11:42,500 --> 00:11:43,900
YOU CAN'T LIVE
IN FEAR FOREVER.
273
00:11:44,100 --> 00:11:45,800
PLUS, UH, I CAME
TO WARN YOU.
274
00:11:45,900 --> 00:11:49,200
UH, I THINK THEY'RE DISPATCHING
SOME DEMON ASSASSINS TO KILL YOU.
275
00:11:49,200 --> 00:11:50,700
OH, WE KNOW. BEN'S DATING ONE OF THEM.
276
00:11:51,300 --> 00:11:52,800
YEAH, WE'RE
A POWER COUPLE.
277
00:11:53,500 --> 00:11:55,400
YOU-WHAT IS THAT?
278
00:11:55,400 --> 00:11:56,700
IS THAT-DO YOU-
279
00:11:57,100 --> 00:11:58,200
DO YOU GUYS HAVE A BABY?
280
00:11:58,700 --> 00:11:59,500
YEAH.
281
00:12:01,000 --> 00:12:02,500
HEY, LOOK AT YOU.
282
00:12:04,200 --> 00:12:06,500
OH, THERE WE GO.
IT'S OK.
283
00:12:06,500 --> 00:12:07,900
THERE YOU GO.
284
00:12:08,800 --> 00:12:11,300
YEAH, AREN'T YOU JUST
A BUNDLE OF CUTENESS?
285
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
YES, YOU ARE.
286
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
IS IT A GIRL?
287
00:12:14,600 --> 00:12:15,800
UH, PROBABLY.
288
00:12:16,300 --> 00:12:17,200
I- I DON'T KNOW.
289
00:12:17,200 --> 00:12:19,700
WE-WE DIDN'T
EVEN CHECK.
290
00:12:20,100 --> 00:12:21,300
YOU HAVEN'T
CHANGED A DIAPER?
291
00:12:21,500 --> 00:12:23,000
FOR HOW LONG?
292
00:12:23,600 --> 00:12:25,000
HAVE YOU BURPED HER?
HAVE YOU FED HER?
293
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
HAVE YOU CLEANED HER?
294
00:12:26,000 --> 00:12:28,100
GUYS, THIS IS A PRECIOUS
AND DELICATE LITTLE GIFT.
295
00:12:28,100 --> 00:12:29,700
YOU CAT JUST TREAT IT
LIKE A TURTLE YOU GOT
296
00:12:29,700 --> 00:12:31,600
AT A CHINESE MARKET
AND FORGET ABOUT IT.
297
00:12:33,300 --> 00:12:34,000
DO YOU WANT IT?
298
00:12:42,000 --> 00:12:43,600
SHE'S BEAUTIFUL.
299
00:12:44,600 --> 00:12:47,300
YOU KNOW, STEVE AND I WERE
ON AN ADOPTION WAITING LIST.
300
00:12:47,900 --> 00:12:49,200
WHEN HE
PASSED AWAY, WELL,
301
00:12:49,800 --> 00:12:52,600
JUST ANOTHER ONE OF THOSE
DREAMS THAT I HAD TO LET GO OF.
302
00:12:52,600 --> 00:12:53,900
WELL, NOW'S THE MOMENT, TONE.
303
00:12:54,400 --> 00:12:55,700
YOU GOTTA SEIZE THE DREAM.
304
00:12:55,700 --> 00:12:57,700
SEIZE IT RIGHT
OUT OF OUR HANDS.
305
00:13:00,000 --> 00:13:01,600
MAYBE THERE'S A REASON
I CAME HERE TODAY.
306
00:13:01,600 --> 00:13:04,000
M- MAYBE I WAS
MEANT TO COME.
307
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
MAYBE IT WAS FATE.
308
00:13:06,700 --> 00:13:09,200
I CAN'T THINK OF A BETTER
PERSON TO TAKE CARE OF HER.
309
00:13:09,200 --> 00:13:11,100
YEAH. YOU'RE GONNA
BE A GREAT DAD.
310
00:13:17,300 --> 00:13:18,100
OH, YES.
311
00:13:19,300 --> 00:13:20,500
I'M A DADDY.
312
00:13:20,700 --> 00:13:22,000
CONGRATS, PAPA TONY.
313
00:13:22,000 --> 00:13:22,800
ALL RIGHT.
314
00:13:22,800 --> 00:13:24,000
AND STEVIE.
315
00:13:24,600 --> 00:13:26,800
AFTER STEVE, I'M GONNA CALL HER STEVIE.
316
00:13:26,800 --> 00:13:28,900
UM, I ALREADY NAMED HER
MAGNUM P.I.
317
00:13:29,800 --> 00:13:32,600
OH,
LITTLE STEVIE.
318
00:13:40,500 --> 00:13:42,400
HI. ARE YOU OPEN?
319
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
ARE YOU MISS PRENDERGAST?
320
00:13:43,500 --> 00:13:44,300
YES.
321
00:13:44,300 --> 00:13:45,500
YOUR TABLE'S
RIGHT THIS WAY.
322
00:13:52,200 --> 00:13:54,100
YOU CAME.
THAT'S GREAT.
323
00:13:54,900 --> 00:13:58,900
YEAH. UM,
I CAME TO MEET SAM.
324
00:13:59,100 --> 00:14:00,300
OH, I-I DIDN'T
INVITE SAM.
325
00:14:00,600 --> 00:14:02,600
NO. APPARENTLY YOU
DIDN'T INVITE ANYONE.
326
00:14:04,000 --> 00:14:05,900
DID YOU JUST RENT OUT
THIS WHOLE PLACE FOR US?
327
00:14:06,100 --> 00:14:09,300
YEAH. YEAH. IT'S KINDA
MY THING, YOU KNOW?
328
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
THIS IS "YOUR THING"?
329
00:14:11,100 --> 00:14:12,400
DATE AMBUSH?
330
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
HEH. YOU'VE GOTTA
BE KIDDING ME.
331
00:14:15,600 --> 00:14:17,700
DON'T GO. LOOK, YOU DON'T
HAVE TO FEEL UNCOMFORTABLE.
332
00:14:17,700 --> 00:14:19,400
I BROUGHT YOU A NICER DRESS.
YOU COULD CHANGE,
333
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
MAYBE EVEN PUT YOUR HAIR UP.
334
00:14:20,700 --> 00:14:23,300
NO, LET ME JUST MAKE ONE
THING CLEAR HERE, OK?
335
00:14:23,300 --> 00:14:25,500
I AM WITH SAM, PERIOD.
336
00:14:25,600 --> 00:14:27,900
OK. IT'S MY MISUNDERSTANDING.
337
00:14:28,500 --> 00:14:30,000
I DIDN'T REALIZE YOU GUYS
WERE IN IT FOR THE LONG HAUL.
338
00:14:30,000 --> 00:14:30,900
WE ARE.
339
00:14:31,700 --> 00:14:32,500
NOT GONNA LIE.
340
00:14:32,500 --> 00:14:33,900
IT'S PRETTY BUSH-LEAGUE
ON YOUR PART.
341
00:14:34,000 --> 00:14:35,900
I MEAN, I DID GO THROUGH
ALL THE EFFORT TO SET THIS UP.
342
00:14:36,400 --> 00:14:38,400
BUT YOU KNOW, YOU GOTTA DO
WHAT YOU GOTTA DO.
343
00:14:38,600 --> 00:14:39,800
YOU'RE SUCH AN ASS.
344
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
OK, BUT IF SAM
WASN'T IN THE PICTURE,
345
00:14:41,400 --> 00:14:42,400
YOU'D STAY FOR DINNER, RIGHT?
346
00:14:42,400 --> 00:14:44,000
NOT A CHANCE.
WHY?
347
00:14:47,300 --> 00:14:50,900
YOU'RE OBNOXIOUS, YOU'RE
ARROGANT, AND YOU'RE RUDE.
348
00:14:51,100 --> 00:14:53,300
OH, AND YOUR FATHER
IS THE DEVIL.
349
00:14:54,200 --> 00:14:55,500
I DIDN'T THINK
THAT MATTERED TO YOU.
350
00:14:55,800 --> 00:14:57,600
REALLY? AND WHY
WOULD YOU THINK THAT?
351
00:14:57,700 --> 00:15:00,100
GIVEN YOUR CURRENT RELATIONSHIP,
WHY WOULDN'T I THINK THAT?
352
00:15:00,200 --> 00:15:01,500
WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
353
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
SINCE SAM AND I
HAVE THE SAME FATHER,
354
00:15:02,500 --> 00:15:04,600
I JUST FIGURED YOU'D
ACCEPTED SATAN IN YOUR LIFE.
355
00:15:06,600 --> 00:15:08,600
YEAH, YOU KNOW THAT SAM
IS THE SON OF THE DEVIL.
356
00:15:11,400 --> 00:15:12,300
OH.
357
00:15:13,900 --> 00:15:15,500
DID I JUST SPEAK
OUT OF TURN?
358
00:15:16,000 --> 00:15:17,500
I- I ASSUMED YOU KNEW.
359
00:15:20,500 --> 00:15:22,200
LOOKS LIKE BOTH OF OUR NIGHTS
ARE RUINED NOW.
360
00:15:23,800 --> 00:15:24,600
SORRY.
361
00:15:46,700 --> 00:15:48,100
WHEN'S YOUR DOCTOR'S
APPOINTMENT?
362
00:15:48,600 --> 00:15:49,400
NOON TODAY.
363
00:15:52,200 --> 00:15:54,500
JUST TAKIN' THE DOG
OUT FOR ONE LAST WALK.
364
00:15:54,900 --> 00:15:56,800
THAT'S GROSS.
365
00:15:56,800 --> 00:15:58,000
IT'S FOR THE BEST.
366
00:15:59,700 --> 00:16:00,500
DID YOU HEAR THAT?
367
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
HE'S BACK.
368
00:16:11,000 --> 00:16:12,100
I'LL TAKE CARE OF IT.
369
00:16:12,100 --> 00:16:13,000
AW, DO IT.
370
00:16:14,600 --> 00:16:15,400
DAD!
371
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
WH-WHAT ARE YOU DOIN'?
372
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
OH, HEY, SAM.
373
00:16:19,200 --> 00:16:21,800
OH, I JUST
THOUGHT I'D STOP BY
374
00:16:21,800 --> 00:16:23,100
AND SET UP
THE BADMINTON NET
375
00:16:23,900 --> 00:16:25,500
AND BANG THE OLD
SHUTTLECOCK AROUND WITH YOU.
376
00:16:25,500 --> 00:16:26,900
YEAH, I DON'T REALLY
HAVE TIME NOW.
377
00:16:27,100 --> 00:16:30,300
OH. OK. WELL, UH,
MAYBE TOMORROW THEN.
378
00:16:30,300 --> 00:16:31,300
YEAH. I'LL-I'LL TRY.
379
00:16:31,300 --> 00:16:32,100
GOOD, 'CAUSE,
YOU KNOW, SAM, I-
380
00:16:32,100 --> 00:16:34,000
I REALLY MAKE
THE EFFORT
381
00:16:34,000 --> 00:16:35,400
TO SPEND SOME MORE TIME
TOGETHER.
382
00:16:36,100 --> 00:16:37,600
THIS BEIN' UNDEAD,
IT, UH,
383
00:16:37,900 --> 00:16:40,200
KIND OF FREES ME UP FROM
EVERYDAY OBLIGATIONS, YOU KNOW.
384
00:16:40,800 --> 00:16:42,400
DON'T HAVE TO WORK.
DON'T HAVE TO EAT.
385
00:16:42,500 --> 00:16:45,000
BUT, UH, HEY,
LOTS OF FREE TIME.
386
00:16:45,500 --> 00:16:47,000
COME-ONE GAME.
COME ON.
387
00:16:47,200 --> 00:16:49,000
DAD, I REALLY-
I HAVE TO GO TO WORK.
388
00:16:49,100 --> 00:16:50,800
OK. WELL,
THAT'S TOO BAD.
389
00:16:50,900 --> 00:16:52,100
MAYBE NEXT TIME,
CALL AHEAD.
390
00:16:53,100 --> 00:16:54,800
CALL AHEAD.
GREAT IDEA.
391
00:16:55,100 --> 00:16:56,300
I WILL DO THAT, SAM!
392
00:17:01,400 --> 00:17:03,800
SAM, ANYTHING YOU
WANNA TELL ME?
393
00:17:04,300 --> 00:17:06,500
ANY LITTLE DETAILS
THAT MIGHT BE IMPORTANT
394
00:17:06,500 --> 00:17:08,100
FOR ME TO UNDERSTAND
WHILE I'M DATING YOU?
395
00:17:09,100 --> 00:17:11,800
I'M... ALLERGIC
TO TREE NUTS.
396
00:17:11,800 --> 00:17:13,900
ENH! ANY OTHER NUGGETS
OF INFO YOU WANNA SHARE?
397
00:17:14,000 --> 00:17:14,800
LIKE WHAT?
398
00:17:14,800 --> 00:17:15,900
OH, I DON'T KNOW.
399
00:17:15,900 --> 00:17:18,200
LIKE MAYBE SATAN IS
YOUR REAL FATHER?
400
00:17:20,000 --> 00:17:22,100
I WAS GONNA TELL YOU. I
WAS PLANNING ON TELLING YOU.
401
00:17:22,100 --> 00:17:23,500
WHEN?
ANDI, I-
402
00:17:23,900 --> 00:17:25,700
WHO TOLD YOU?
WAS IT BEN?
403
00:17:25,700 --> 00:17:26,900
NO, IT WAS SOCK,
RIGHT?
404
00:17:27,500 --> 00:17:29,000
EYNOW?
405
00:17:29,100 --> 00:17:31,000
WOW, SAM. OK, YOU KNOW WHAT?
406
00:17:31,000 --> 00:17:32,200
HOW LONG WERE YOU PLANNING
ON KEEPING THIS FROM ME?
407
00:17:32,200 --> 00:17:33,800
I WAS WAITING FOR THE
RIGHT MOMENT TO TELL YOU
408
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
SO YOU WOULDN'T
FREAK OUT.
409
00:17:35,200 --> 00:17:36,600
WHAT?! GET OVER-
410
00:17:37,000 --> 00:17:39,200
OK. ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
411
00:17:39,200 --> 00:17:43,000
OK, WHAT
MADE YOU THINK
412
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
THAT YOU COULD
DECEIVE ME LIKE THIS?
413
00:17:45,000 --> 00:17:47,400
HUH? I SHOULD NOT HAVE
KEPT THE SECRET FROM YOU.
414
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
NO.
ANOTHER SECRET.
415
00:17:49,000 --> 00:17:51,300
I JUST-I THOUGHT
IT WOULD BE BETTER
416
00:17:51,300 --> 00:17:52,700
TO KEEP YOU IN THE DARK
FOR A WHILE.
417
00:17:52,700 --> 00:17:55,200
NO, SAM. IT'S PRETTY CLEAR
WHY YOU'D KEEP THIS A SECRET.
418
00:17:55,300 --> 00:17:58,000
I MEAN, COME ON. YOU'RE
THE SON OF THE DEVIL, OK? I-
419
00:17:58,000 --> 00:17:59,700
ME BEING IN THE DARK
IS BETTER FOR YOU.
420
00:17:59,700 --> 00:18:01,000
BECAUSE I WAS
AFRAID OF THIS.
421
00:18:01,000 --> 00:18:02,500
OF WHAT?
THIS! UPSETTING YOU.
422
00:18:02,500 --> 00:18:04,300
WELL, TOO LATE.
I'M UPSET.
423
00:18:04,300 --> 00:18:06,000
I KNOW, AND I DIDN'T
WANT THAT TO HAPPEN.
424
00:18:06,000 --> 00:18:08,600
I DIDN'T UNDERSTAND WHAT IT
ALL MEANT, AND I STILL DON'T.
425
00:18:08,600 --> 00:18:09,900
OH, I KNOW.
YOU'RE FIRED.
426
00:18:10,400 --> 00:18:11,200
ANDI, WHAT?
427
00:18:11,200 --> 00:18:12,500
YEP. YOU'RE FIRED.
428
00:18:12,600 --> 00:18:15,100
I'M PRETTY SURE YOU
LEGALLY CAN'T DO THAT.
429
00:18:15,100 --> 00:18:16,400
OK, YOU KNOW WHAT?
I DON'T CARE.
430
00:18:16,400 --> 00:18:17,500
I MEAN, I HAVE TO
DO SOMETHING.
431
00:18:17,500 --> 00:18:18,400
SO THEN FINE.
YOU KNOW WHAT?
432
00:18:18,400 --> 00:18:20,100
YOU'RE ON
DUMPSTER D
433
00:18:20,400 --> 00:18:21,200
YOU KNOW WHAT ELSE?
434
00:18:21,800 --> 00:18:23,000
NOT!
OHH!
435
00:18:23,000 --> 00:18:24,500
OK, I DESERVED THAT.
436
00:18:24,800 --> 00:18:25,700
CLEAN THAT UP!
437
00:18:26,400 --> 00:18:27,200
AN-
438
00:18:28,000 --> 00:18:29,400
YES! RIGHT AWAY!
ON IT!
439
00:18:47,600 --> 00:18:49,000
ANDI, COME ON. I JUST-
440
00:18:49,000 --> 00:18:50,100
HEAR ME OUT, ALL RIGHT?
441
00:18:50,400 --> 00:18:54,400
HE YOU JUST CAN'T COME
BURSTING INTO PEOPLE'S OFFICES.
442
00:18:54,600 --> 00:18:56,100
I MIGHT HAVE BEEN
NAKED IN HERE.
443
00:19:00,000 --> 00:19:00,800
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
444
00:19:00,800 --> 00:19:01,700
JUST WANTED
TO TALK TO YOU.
445
00:19:02,300 --> 00:19:06,300
IT SEEMS WE'RE HAVING A SMALL
ACCOUNTING ERROR IN PURGATORY.
446
00:19:07,000 --> 00:19:08,200
SO I OWE MONEY NOW?
447
00:19:08,200 --> 00:19:10,400
NO. A SOUL.
WE'RE MISSING ONE.
448
00:19:10,500 --> 00:19:13,300
NOT YOUR FAULT. JUST KIND OF
SLIPPED THROUGH THE CRACKS.
449
00:19:13,300 --> 00:19:15,000
ALL RIGHT. WELL, TELL ME WHO IT IS
SO YOU CAN GET THE HELL OUT OF HERE.
450
00:19:15,000 --> 00:19:17,700
OH, YOU ALREADY KNOW
WHO IT IS, THE BABY.
451
00:19:18,700 --> 00:19:19,500
THE BABY?
452
00:19:19,500 --> 00:19:24,100
THAT SOUL ESCAPED SPECIFICAL
TO HAVE HER BABY OUT OF HELL,
453
00:19:24,100 --> 00:19:25,300
AND YOU KNOW WHAT?
454
00:19:26,000 --> 00:19:29,800
NO ONE GETS OUT OF HELL,
NOT EVEN OFFSPRING.
455
00:19:29,800 --> 00:19:31,600
I'M NOT SENDING
A LITTLE BABY TO HELL.
456
00:19:31,600 --> 00:19:33,700
OH, I CAN UNDERSTAND
YOUR HESITATION, BUT...
457
00:19:34,700 --> 00:19:38,100
YOU MUSTN'T ALLOW YOURSELF TO
BE FOOLED BY ITS PUDGY CUTENESS.
458
00:19:38,700 --> 00:19:42,200
KID IS A BAD SEED.
IT'S DESTINED FOR EVIL,
459
00:19:42,300 --> 00:19:43,200
LIKE ITS MOTHER.
460
00:19:43,200 --> 00:19:44,600
I- I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU. I-
461
00:19:45,300 --> 00:19:46,500
WE GAVE IT AWAY.
462
00:19:46,500 --> 00:19:49,900
AH. THAT JUST
WON'T WORK, SAMMY.
463
00:19:50,800 --> 00:19:52,900
I KNOW THAT THIS'LL
BE HARD FOR YOU,
464
00:19:53,100 --> 00:19:54,200
SO DON'T RUSH.
465
00:19:54,800 --> 00:19:57,700
JUST HAVE IT BACK BY SAY,
OH, THIS TIME TOMORROW.
466
00:19:58,800 --> 00:20:00,700
BECAUSE IF YOU DON'T
RETRIEVE THIS KID,
467
00:20:01,200 --> 00:20:02,300
I WILL...
468
00:20:03,400 --> 00:20:06,600
AND IT WON'T BE PRETTY FOR
ANYBODY WHO GETS IN MY WAY.
469
00:20:15,000 --> 00:20:17,800
I CAN'T BELIEVE YOU GOT
DRUGS FROM A DOCTOR SO EASILY.
470
00:20:17,800 --> 00:20:19,300
EXCESS TESTOSTERONE,
BENJI.
471
00:20:19,600 --> 00:20:20,800
PEOPLE GET
INTIMIDATED.
472
00:20:21,200 --> 00:20:22,700
IT IS MY GIFT
AND MY CURSE.
473
00:20:23,300 --> 00:20:25,800
OH, ALSO, I WEASELED
SOME PILLS OUT OF HIM
474
00:20:25,800 --> 00:20:27,000
TO HELP WITH
YOUR SCALP ITCH.
475
00:20:27,000 --> 00:20:28,800
OH, THANKS, MAN.
YEP.
476
00:20:29,100 --> 00:20:30,800
UH, WHEN ARE YOU
GONNA TAKE YOURS?
477
00:20:30,800 --> 00:20:32,900
I'M WORKING MY WAY
UP TO IT, OK, BEN!
478
00:20:33,100 --> 00:20:34,500
I JUST WANNA HANG ON
TO MY MANHOOD
479
00:20:34,500 --> 00:20:35,900
FOR A COUPLE MORE
HOURS. IS THAT ALL RIGHT?
480
00:20:36,200 --> 00:20:38,300
ALL RIGHT. I JUST GOT
OFF THE PHONE WITH TONY.
481
00:20:38,400 --> 00:20:39,900
HE'S COOKIN' US LUNCH
AT HIS NEW APARTMENT.
482
00:20:40,200 --> 00:20:41,600
AH.
UM,
483
00:20:41,600 --> 00:20:43,800
HE'S NOT GONNA LET GO
OF THAT BABY EASILY.
484
00:20:43,800 --> 00:20:45,500
NO, NO, BUT LUNCH
IS PERFECT, THOUGH.
485
00:20:45,800 --> 00:20:47,700
TONY IS BOTH A
SUPERSENSITIVE DEMON
486
00:20:47,700 --> 00:20:49,100
AND A CULINARY
PERFECTIONIST.
487
00:20:49,100 --> 00:20:50,700
ALL WE GOTTA DO,
BAG ON HIS COOKIN'.
488
00:20:50,700 --> 00:20:52,200
HE STARTS BAWLIN',
RUNS DOWN TO THE MARKET,
489
00:20:52,200 --> 00:20:53,900
GRABS SOME LOCALLY
GROWN ORGANIC GARBAGE.
490
00:20:54,100 --> 00:20:55,400
ONCE HE LEAVES,
BOOM,
491
00:20:55,400 --> 00:20:56,800
VESSEL THE BABY.
BOB'S YOUR UNCLE.
492
00:20:56,800 --> 00:20:58,400
BOO! AAH! AAH!
493
00:20:58,400 --> 00:21:00,200
DAD, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
494
00:21:01,000 --> 00:21:02,500
I CAME FOR YOUR BRAINS.
495
00:21:04,000 --> 00:21:06,200
AH, I'M JUST KIDDIN'.
ACTUALLY, I JUST THOUGHT
496
00:21:06,200 --> 00:21:08,100
WE COULD MAYBE HANG OUT,
WATCH THE BALLGAME.
497
00:21:08,300 --> 00:21:09,500
NOW'S NOT A GOOD TIME.
498
00:21:10,700 --> 00:21:12,800
OH. UH...
499
00:21:13,100 --> 00:21:14,500
SAM, CAN I SPEAK
TO YOU FOR A MINUTE?
500
00:21:19,600 --> 00:21:21,500
ALL RIGHT,
LET'S MAKE THIS QUICK.
501
00:21:21,500 --> 00:21:23,000
WHAT IS YOUR PROBLEM, SAM?
502
00:21:23,000 --> 00:21:24,100
WE HAVE TO BE SOMEWHERE.
503
00:21:24,400 --> 00:21:26,000
OK, Y-YOU KNOW WHAT?
I GOTTA SAY
504
00:21:26,000 --> 00:21:27,600
THAT I'M A LITTLE
DISAPPOINTED IN YOU.
505
00:21:27,700 --> 00:21:28,500
WHY?
506
00:21:28,500 --> 00:21:29,800
BECAUSE I'M GETTIN'
THE SENSE, SAM,
507
00:21:29,800 --> 00:21:31,300
THAT YOU'RE
BLOWIN' ME OFF.
508
00:21:31,300 --> 00:21:32,600
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
509
00:21:32,600 --> 00:21:34,000
YOU'RE BLOWIN'
ME OFF, SAM,
510
00:21:34,200 --> 00:21:36,600
AND FRANKLY, YOU'RE SHIRKIN'
YOUR FAMILY RESPONSIBILITIES.
511
00:21:36,600 --> 00:21:39,700
DAD, THIS IS NOT MY
RESPONSIBILITY TO BABY-SIT YOU.
512
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
OK? WH-WHAT ABOUT MOM?
513
00:21:41,400 --> 00:21:42,800
GET HER TO LET YOU
MOVE BACK IN.
514
00:21:42,800 --> 00:21:44,400
SHE DOESN'T WANT
ME TO, SAM. SHE'S-
515
00:21:46,400 --> 00:21:47,200
YOU KNOW...
516
00:21:47,700 --> 00:21:50,900
I'M STARTIN' TO BELIEVE THAT
SHE ACTUALLY BLAMES ME FOR THIS,
517
00:21:51,100 --> 00:21:53,300
AS IF IT'S MY FAULT
THAT I TURNED INTO A ZOMBIE.
518
00:21:54,400 --> 00:21:56,300
IT KIND OF IS
YOUR FAULT.
519
00:21:56,500 --> 00:21:58,000
OH, SO YOU'RE
PICKIN' SIDES NOW.
520
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
YES. YES, I AM.
521
00:22:00,900 --> 00:22:03,000
ALL RIGHT?
THIS IS ALL YOUR DOING.
522
00:22:03,100 --> 00:22:05,300
ALL RIGHT, ALL THIS
HAPPENED BECAUSE OF YOU.
523
00:22:05,300 --> 00:22:07,800
YOU MADE A DEAL WITH THE DEVIL,
AND THEN YOU LIED ABOUT IT.
524
00:22:07,800 --> 00:22:10,400
SAM, I'M YOUR FATHER,
SO I DEMAND A LITTLE RESPECT.
525
00:22:10,400 --> 00:22:11,200
NO, YOU'RE NOT!
526
00:22:11,200 --> 00:22:12,800
YOU'RE NOT
MY REAL FATHER!
527
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
WHAT DID YOU SAY?
528
00:22:16,700 --> 00:22:19,800
I SAID THAT YOU'RE
NOT MY REAL FATHER.
529
00:22:23,400 --> 00:22:24,900
I SUPPOSE THE DEVIL
TOLD YOU THAT.
530
00:22:25,000 --> 00:22:25,900
YES, HE DID.
531
00:22:26,100 --> 00:22:27,300
I'M GUESSING
IT'S TRUE.
532
00:22:27,600 --> 00:22:28,400
SAM...
533
00:22:30,700 --> 00:22:33,700
YOU KNOW I'M NOT ALLOWED
TO SAY ANYTHING ABOUT THIS,
534
00:22:33,700 --> 00:22:37,600
THAT THE DEAL
WITH THE DEVIL FORBIDS M
535
00:22:37,600 --> 00:22:39,000
WELL,
THERE'S MY ANSWER.
536
00:22:40,200 --> 00:22:41,100
SAM, I-
537
00:22:42,500 --> 00:22:43,600
I JUST WANT YOU TO...
538
00:22:44,500 --> 00:22:46,100
REMEMBER WHO RAISED YOU,
539
00:22:46,400 --> 00:22:49,200
WHO WATHERE FOR YOU GROWIN'
UP, SAM, EVERY STEP OF THE WAY,
540
00:22:49,400 --> 00:22:51,900
WHO LOVED YOU. I DID.
541
00:22:52,500 --> 00:22:54,500
NO MATTER WHAT
ANYONE TELLS YOU,
542
00:22:54,800 --> 00:22:55,700
I LOVE YOU.
543
00:22:57,100 --> 00:23:00,300
AND THAT'S REALLY
ALL THAT MATTERS, RIGHT?
544
00:23:00,900 --> 00:23:02,700
SURE. THAT'S ALL
THAT MATTERS.
545
00:23:04,300 --> 00:23:06,700
NOW I GOTTA GO SEND A
BABY TO HELL, SO THANKS...
546
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
DAD.
547
00:23:13,900 --> 00:23:14,700
OOH!
548
00:23:15,500 --> 00:23:17,900
WELL, I AM SO GLAD YOU
GUYS WERE ABLE TO COME OUT.
549
00:23:18,500 --> 00:23:21,300
IT'S IMPORTANT FOR STEVIE TO BE
AROUND PEOPLE THAT I CONSIDER FAMILY.
550
00:23:22,900 --> 00:23:24,100
FAMILY'S IMPORTANT.
551
00:23:29,900 --> 00:23:33,100
AND YOU ALSO GET TO HEAR
ABOUT THE IMPORTANT MILESTONES,
552
00:23:33,100 --> 00:23:35,300
LIKE GUESS WHAT HAPPENED
LAST NIGHT FOR THE FIRST TIME.
553
00:23:35,400 --> 00:23:37,300
Ben: WHAT? WH-WHAT?
SHE GURGLED.
554
00:23:37,300 --> 00:23:38,400
HEH.
HA.
555
00:23:38,600 --> 00:23:40,400
SHE GURGLED.
THAT'S WONDERFUL.
556
00:23:40,400 --> 00:23:41,000
ISN'T IT,
THOUGH?
557
00:23:41,000 --> 00:23:42,600
IT'S JUST WONDERFUL.
BUT DON'T LET MY GUSHING
558
00:23:42,600 --> 00:23:44,000
STOP YOU GUYS.
PLEASE, THERE'S FOOD,
559
00:23:44,200 --> 00:23:45,600
MIMOSAS, ICE T,
560
00:23:49,000 --> 00:23:49,900
RIGHT? WHATEVER YOU NEED.
561
00:23:50,600 --> 00:23:51,400
HUH.
562
00:23:52,700 --> 00:23:53,500
MM.
563
00:23:54,900 --> 00:23:55,900
IS THE SALAD OK?
564
00:23:56,500 --> 00:23:58,200
YEAH. YEAH, YEAH.
IT'S GOOD.
565
00:23:58,200 --> 00:24:00,100
IT'S, UH-
IT'S ADEQUATE.
566
00:24:00,500 --> 00:24:02,400
SOCK, WHAT IS WRONG
WITH THE SALAD?
567
00:24:02,700 --> 00:24:03,800
NOTHIN'.
NOTHIN', TONY.
568
00:24:03,800 --> 00:24:04,800
IT'S JUST,
YOU KNOW, I...
569
00:24:05,700 --> 00:24:06,500
ALL RIGHT, TO TELL
YOU THE TRUTH,
570
00:24:06,500 --> 00:24:07,300
I HAD A SALAD
THE OTHER DAY
571
00:24:07,300 --> 00:24:08,900
THAT WAS LOADED WITH
SHIITAKE MUSHROOMS,
572
00:24:08,900 --> 00:24:11,200
AND IT JUST KINDA BLEW
MY MIND, THAT'S ALL.
573
00:24:12,100 --> 00:24:14,000
NO PROBLEM. I HAVE
SHIITAKE IN THE KITCHEN.
574
00:24:14,200 --> 00:24:15,100
I'LL THROW THEM
IN THERE.
575
00:24:15,100 --> 00:24:16,700
UH, YOU KNOW, I DON'T EVEN-
I DON'T EVEN THINK
576
00:24:16,800 --> 00:24:18,600
IT'S THE MUSHROOMS
THAT ARE THE PROBLEM. UM...
577
00:24:19,000 --> 00:24:19,800
IT'S NOT?
578
00:24:19,800 --> 00:24:20,700
NO, IT'S, UM-
579
00:24:21,200 --> 00:24:22,900
UH, TOMATOES.
580
00:24:23,500 --> 00:24:24,900
WHAT'S WRONG
WITH THE TOMATOES?
581
00:24:26,100 --> 00:24:27,600
TH-THEY'RE
VERY RIPE.
582
00:24:30,000 --> 00:24:32,400
OH, THAT'S UNACCEPTABLE.
I APOLOGIZE.
583
00:24:32,400 --> 00:24:36,100
UM, THERE'S A GROCERY
RIGHT AROUND THE CORNER.
584
00:24:36,700 --> 00:24:37,800
HE'S GOT FRESH ONES.
585
00:24:37,800 --> 00:24:39,300
I'LL, UH-I'LL BE
BACK IN A JIFF.
586
00:24:39,300 --> 00:24:40,700
JUST KEEP EATING.
WAIT, TONY.
587
00:24:40,700 --> 00:24:42,900
YOU KNOW, WE-WE COULD TAKE
CARE OF THE BABY FOR YOU.
588
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
YEAH. YEAH, WE-
WE COULD WATCH THE BABY.
589
00:24:45,300 --> 00:24:46,200
WHY NOT?
590
00:24:47,000 --> 00:24:47,800
HEH.
591
00:24:49,800 --> 00:24:50,900
OK, YES. OK, SURE.
592
00:24:51,000 --> 00:24:53,800
RIGHT. I DON'T WANNA BE
ONE OF THOSE SMOTHERING PARENTS.
593
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
HEH HEH HEH.
594
00:24:55,200 --> 00:24:57,200
OK. UM, I'LL BE BACK
IN A MINUTE.
595
00:24:59,000 --> 00:24:59,800
OK.
596
00:25:00,100 --> 00:25:01,600
YOU GUYS HAVE
MY CELL NUMBER
597
00:25:01,600 --> 00:25:02,400
IF THERE'S
A PROBLEM, RIGHT?
598
00:25:02,400 --> 00:25:03,300
ABSOLUTELY.
599
00:25:03,800 --> 00:25:06,000
OK. OK, TOMATOES.
600
00:25:10,000 --> 00:25:11,300
I CAN'T BELIEVE
THAT WORKED.
601
00:25:11,300 --> 00:25:13,000
WELL, THE TOMATOES
ARE A LITTLE
602
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
ALL RIGHT,
LET'S SHOVE A SPIKE
603
00:25:16,800 --> 00:25:17,900
THROUGH
THIS BABY'S FACE.
604
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
OK, SAM, GO.
DO IT.
605
00:25:20,800 --> 00:25:22,100
OK.
606
00:25:22,900 --> 00:25:24,300
SAM, COME ON. DO IT. DO IT. DO IT.
607
00:25:25,500 --> 00:25:26,300
DO IT.
608
00:25:29,100 --> 00:25:32,000
I- I-I CAN'T DO IT.
COME ON.
609
00:25:32,000 --> 00:25:33,400
IT'S A LITTLE BABY.
LOOK AT IT,
610
00:25:33,400 --> 00:25:35,900
WITH ITS BIG EYES
AND ITS LITTLE FINGERS.
611
00:25:36,300 --> 00:25:37,700
I CAN'T STICK
A STAKE IN IT.
612
00:25:38,100 --> 00:25:39,300
WHAT IF THE DEVIL
IS TRICKING ME,
613
00:25:39,300 --> 00:25:41,000
TRYING TO GET ME
TO STAB THIS BABY?
614
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
I THOUGHT HE SAID IT WAS
GONNA GROW UP TO BE EVIL,
615
00:25:42,600 --> 00:25:44,300
DO A BUNCH OF MONSTROUS
THINGS LIKE ITS MOM.
616
00:25:44,300 --> 00:25:46,000
IT DOESN'T LOOK
ANYTHING LIKE A MONSTER.
617
00:25:46,800 --> 00:25:48,200
SO THEN
WHAT DO WE DO?
618
00:25:48,800 --> 00:25:51,400
I DON'T KNOW. IT'S LOOKIN'
AT ME ALL CUTE AND STUFF.
619
00:25:51,600 --> 00:25:53,700
COVER IT UP.
COVER UP THE BABY.
620
00:25:53,700 --> 00:25:55,800
HERE WE GO. THERE.
621
00:25:55,800 --> 00:25:57,600
NOW YOU CAN STAB THAT
BABY GUILT-FREE. GO.
622
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
THAT'S GONNA
SMOTHER THE BABY.
623
00:26:00,600 --> 00:26:03,000
AH, DO YOU LIKE THAT?
PEEKABOO.
624
00:26:03,500 --> 00:26:04,800
Peekaboo.
625
00:26:05,300 --> 00:26:06,100
PEEKABOO.
626
00:26:06,100 --> 00:26:07,300
BEN! BEN,
YOU'RE NOT HELPING.
627
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
OK, WAIT, WAIT, WAIT.
I GOT IT.
628
00:26:10,000 --> 00:26:12,400
WHAT IF-WHAT IF WE
SING IT TO SLEEP?
629
00:26:12,400 --> 00:26:13,700
THAT WAY, IT WON'T
BE LOOKING AT ME,
630
00:26:13,700 --> 00:26:15,500
AND IT'LL JUST MAKE IT
EASIER ON THE BOTH OF US.
631
00:26:15,500 --> 00:26:16,700
YEAH, YEAH, YEAH.
GOOD, GOOD, GOOD.
632
00:26:16,700 --> 00:26:18,000
YEAH? OK.
YEAH, I LIKE IT.
633
00:26:18,000 --> 00:26:18,800
UH...
634
00:26:30,000 --> 00:26:31,100
AS LUCK WOULD HAVE IT,
635
00:26:31,100 --> 00:26:32,900
MY NEIGHBOR HAD
A COUPLE OF FRESH ONES.
636
00:26:33,700 --> 00:26:34,800
SO...
637
00:26:37,500 --> 00:26:38,300
WHAT'S GOIN' ON?
638
00:26:40,200 --> 00:26:41,700
THIS ISN'T
WHAT IT LOOKS LIKE.
639
00:26:44,300 --> 00:26:46,600
STAY AWAY
FROM MY DAUGHTER.
640
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
WHOA!
UNH!
641
00:26:53,700 --> 00:26:56,400
HI. WHAT DID
THEY DO TO YOU?
642
00:26:56,400 --> 00:26:57,600
TONY, NOTHING. NOTHING.
643
00:26:57,600 --> 00:26:59,700
TONY-AHH!
WHAT IS THIS?
644
00:27:01,000 --> 00:27:02,900
NO, TONY, THE DEVIL TOLD
ME SHE HAS TO GO BACK,
645
00:27:02,900 --> 00:27:05,000
THAT-THAT SHE'S A BAD SEED,
AN EVIL MONSTER.
646
00:27:05,000 --> 00:27:06,800
THE DEVIL
IS FULL OF LIES.
647
00:27:08,600 --> 00:27:09,400
Sock: SAM!
648
00:27:11,500 --> 00:27:14,200
THIS BABY'S INNOCENT.
SHE'S NOT A MONSTER!
649
00:27:16,400 --> 00:27:18,000
OH, GOD! BENJI!
650
00:27:20,600 --> 00:27:23,400
TONY, TONY,
THE DEVIL WANTS HER BACK.
651
00:27:23,400 --> 00:27:24,700
I'LL RAISE HER
TO BE GOOD, SAM.
652
00:27:25,300 --> 00:27:26,900
BABIES AREN'T
BORN EVIL.
653
00:27:27,100 --> 00:27:28,700
HUMANS
MAKE THEM EVIL.
654
00:27:28,700 --> 00:27:30,300
YOU CAN'T STOP HIM.
HE'LL KILL YOU.
655
00:27:30,300 --> 00:27:32,100
WHAT WOULD YOU
HAVE ME DO, SAM?!
656
00:27:32,100 --> 00:27:33,500
I'M NOT JUST
GONNA HAND HER OVER.
657
00:27:33,500 --> 00:27:36,000
HE WON'T STOP COMING FOR YOU
UNTIL HE GETS THE BABY.
658
00:27:36,300 --> 00:27:37,900
WE HAVE TO MAKE THE DEVIL NOT WANT IT.
659
00:27:40,800 --> 00:27:41,600
HOW DO WE DO THAT?
660
00:27:42,800 --> 00:27:43,700
BAPTISM.
661
00:27:44,300 --> 00:27:46,000
WHAT IF WE BAPTIZE THE BABY?
662
00:27:46,200 --> 00:27:47,500
IF WE GET HER
BAPTIZED,
663
00:27:47,500 --> 00:27:49,300
IT WASHES AWAY
ORIGINAL SIN.
664
00:27:49,500 --> 00:27:50,400
WILL THAT WORK?
665
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
IF SHE'S CHRISTENED,
666
00:27:51,400 --> 00:27:53,000
SHE'LL BE PURE,
A BLANK SLATE.
667
00:27:53,000 --> 00:27:54,800
THE DEVIL WON'T HAVE
ANY CLAIM OVER HER,
668
00:27:55,000 --> 00:27:55,900
AT LEAST FOR NOW.
669
00:27:56,500 --> 00:27:57,600
THAT JUST MIGHT WORK.
670
00:27:58,700 --> 00:28:01,000
YEAH, THAT JUST
MIGHT WORK, BABY.
671
00:28:01,300 --> 00:28:03,500
DADDY'S GONNA
GET YOU BAPTIZED.
672
00:28:05,300 --> 00:28:07,500
YES, HE'S GONNA
HAVE YOU BAPTIZED.
673
00:28:15,600 --> 00:28:17,300
HEY, WE'RE ALL SET.
674
00:28:17,500 --> 00:28:20,300
AND SPOKE
TO FATHER ORTEGA.
675
00:28:20,300 --> 00:28:22,200
NOW, HE'S WILLING TO
DO THE EMERGENCY BAPTISM
676
00:28:22,200 --> 00:28:24,000
AS LONG AS WE HAVE
PARENTS STANDING IN.
677
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
MMM. HERE COMES THE MAMA.
678
00:28:25,300 --> 00:28:27,600
HEY, ANDI. THANK YOU
FOR DOING THIS.
679
00:28:27,600 --> 00:28:29,000
YOU DON'T KNOW
HOW MUCH IT MEANS TO ME.
680
00:28:29,000 --> 00:28:29,900
YEAH, SURE, TONY.
681
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
UH, WELL,
THERE'S FATHER ORTEGA.
682
00:28:34,500 --> 00:28:35,400
OH.
MMM.
683
00:28:35,800 --> 00:28:36,900
OH.
YEAH.
684
00:28:37,500 --> 00:28:40,300
UH, ANDI, THIS IS
LITTLE STEVIE.
685
00:28:41,400 --> 00:28:43,000
HO HO HO.
SHE'S BEAUTIFUL.
686
00:28:43,000 --> 00:28:45,300
YEAH, STEVIE, THIS IS ANDI.
SHE'S GONNA BE YOUR MAMA FOR TODAY
687
00:28:45,300 --> 00:28:47,100
ALONG WITH PAPA SAM.
688
00:28:47,600 --> 00:28:49,400
OH. YOU'RE NOT STANDING
IN AS THE FATHER?
689
00:28:49,500 --> 00:28:52,700
OH, I CAN'T. THE WHOLE,
UH, DEMON THING. YEAH.
690
00:28:53,000 --> 00:28:54,900
I CAN'T ENTER
ONTO CONSECRATED GROUND.
691
00:28:54,900 --> 00:28:56,700
I'LL LIGHT UP LIKE
AN OVERSOAKED FLAMBÉ.
692
00:28:57,100 --> 00:29:00,900
BUT SAM'S HALF-HUMAN,
SO HE'S PROBABLY OK. OH.
693
00:29:00,900 --> 00:29:03,100
AND I CAN'T IMAGINE A SWEETER
COUPLE THAN YOU AND SAM
694
00:29:03,100 --> 00:29:06,000
TO, UH, WATCH OVER LITTLE
STEVIE AT HER CHRISTENING.
695
00:29:07,400 --> 00:29:08,200
RIGHT?
696
00:29:08,600 --> 00:29:09,400
HEH HEH.
697
00:29:09,500 --> 00:29:10,400
FINE. LET'S JUST
GET IT OVER WITH.
698
00:29:12,500 --> 00:29:14,100
SOMETHING GOING ON
WITH YOU AND SAM?
699
00:29:14,500 --> 00:29:16,600
HMM. SON OF THE DEVIL.
700
00:29:16,700 --> 00:29:18,000
OH, YEAH. YEAH.
701
00:29:18,300 --> 00:29:20,100
YOU KNOW, ANDI, I WAS-
I WAS RIGHT THERE WITH YOU.
702
00:29:20,100 --> 00:29:24,400
I
- I THOUGHT SAM WAS FULL OF EVIL JUST WAITING TO BURST FORTH.
703
00:29:24,600 --> 00:29:26,700
HECK, I-I EVEN
TRIED TO KILL HIM.
704
00:29:27,000 --> 00:29:28,800
BUT THEN STEVE
APPEARED TO ME,
705
00:29:29,300 --> 00:29:32,700
AND HE LET ME KNOW
THAT SAM IS WORTH SAVING.
706
00:29:33,200 --> 00:29:35,800
I- I JUST DON'T THINK
HIS FATE IS TIED TO THE DEVIL.
707
00:29:38,400 --> 00:29:39,500
DO YOU KNOW THAT?
708
00:29:40,200 --> 00:29:41,000
WELL...
709
00:29:42,800 --> 00:29:45,500
WELL, YOU DON'T KNOW
ANYTHING FOR SURE.
710
00:29:46,700 --> 00:29:48,600
THE DEVIL SAYS THIS BABY
BELONGS IN HELL,
711
00:29:48,600 --> 00:29:51,100
BUT-BUT I LOOK
AT THAT ANGEL FACE,
712
00:29:51,600 --> 00:29:54,000
AND ALL I SEE IS THE GOOD. YEAH.
713
00:29:54,200 --> 00:29:56,900
AND THAT'S WHAT I SEE
WHEN I LOOK AT SAM.
714
00:29:57,800 --> 00:29:59,200
I CAN'T PROVE THAT, ANDI.
715
00:29:59,200 --> 00:30:01,300
THAT'S SOMETHING THAT
YOU NEED TO LOOK FOR IN SAM,
716
00:30:01,600 --> 00:30:02,800
FIND FOR YOURSELF.
717
00:30:06,000 --> 00:30:06,800
RIGHT?
718
00:30:13,700 --> 00:30:15,200
Why are you staring at me?
719
00:30:15,300 --> 00:30:16,600
YOU DIDN'T
BURST INTO FLAMES.
720
00:30:17,200 --> 00:30:19,000
WHY WOULD I BURST
INTO FLAMES?
721
00:30:19,000 --> 00:30:21,200
TONY SAID THAT HE COULDN'T
WALK ON CONSECRATED GROUND
722
00:30:21,200 --> 00:30:22,600
WITHOUT
LIGHTING ON FIRE.
723
00:30:22,700 --> 00:30:24,300
JUST THOUGHT IT MAY
BE THE SAME FOR YOU.
724
00:30:25,400 --> 00:30:26,800
WHAT, YOU DIDN'T
THINK TO WARN ME?
725
00:30:26,800 --> 00:30:28,100
NO. I WAS TESTING YOU.
726
00:30:28,400 --> 00:30:29,900
AND YOU WOULD'VE
DESERVED IT.
727
00:30:30,600 --> 00:30:31,700
AH, YOU'RE PROBABLY RIGHT.
728
00:30:33,100 --> 00:30:35,400
SO ARE WE GOOD?
729
00:30:37,200 --> 00:30:38,400
I DON'T KNOW YET.
730
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
YOU KNOW,
WHEN I LOOK AT YOU,
731
00:30:40,000 --> 00:30:42,300
I SEE THE SAM THAT
I'VE KNOWN FOR YEARS,
732
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
THE SAM THAT I KNOW
WOULD BE HERE DOING GOOD,
733
00:30:46,200 --> 00:30:47,800
TRYING TO SAVE
THIS BABY.
734
00:30:49,000 --> 00:30:51,600
BUT IT ALSO REALLY WORRIES
ME WHO YOUR FATHER IS.
735
00:30:52,600 --> 00:30:54,100
IT WORRIES ME, TOO.
736
00:30:55,500 --> 00:30:57,500
LOOK, ANDI, I THINK
THERE'S GOOD INSIDE ME.
737
00:30:57,500 --> 00:30:58,600
I HOPE THERE IS.
738
00:30:59,500 --> 00:31:03,200
BUT, YOU KNOW, IF YOU EVER SEE
ANYTHING THAT DOESN'T SEEM RIGHT,
739
00:31:04,300 --> 00:31:05,600
RUN FOR THE HILLS.
740
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
OK, WELCOME, EVERYBODY.
741
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
UH, WE COULD JUST
GATHER AROUND.
742
00:31:12,000 --> 00:31:13,100
WE'RE READY
TO GET STARTED.
743
00:31:13,100 --> 00:31:15,200
JUST HAVE TO TAKE CARE OF
A LITTLE BUSINESS FIRST.
744
00:31:15,600 --> 00:31:19,000
, JUST NEED YOU TO SIGN AND
DATE THE BOTTOM, BOTH OF YOU.
745
00:31:28,500 --> 00:31:29,300
SAM.
746
00:31:29,600 --> 00:31:30,700
SAM! SAM! SAM!
747
00:31:30,700 --> 00:31:31,500
THE STROLLER!
748
00:31:31,500 --> 00:31:32,300
OH, MY GOD.
749
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Sock: SAM!
SAM! SAM! SAM! SAM!
750
00:31:38,000 --> 00:31:39,700
NO, NO, NO,
NO, NO, NO! SAM!
751
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
THANK YOU, SAMMY.
752
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
I'LL TAKE THAT.
753
00:32:39,000 --> 00:32:41,400
SHE'S JUST AN INNOCENT BABY.
COME ON. LET HER GO.
754
00:32:41,400 --> 00:32:44,100
OH, POOR SAMMY.
I GET IT.
755
00:32:45,000 --> 00:32:48,300
YOU SEE YOURSELF
IN HER,
756
00:32:48,900 --> 00:32:50,200
THE POOR INNOCENT
WHO GETS SCREWED
757
00:32:50,200 --> 00:32:51,900
BY SOMEONE ELSE'S
BAD CHOICES.
758
00:32:52,100 --> 00:32:55,100
BUT I TOLD YOU BEFORE,
SHE IS NO INNOCENT.
759
00:32:55,100 --> 00:32:56,300
HOW DO YOU KNOW FOR SU?
760
00:32:56,900 --> 00:33:00,900
BECAUSE SHE'S
DESTINED FOR EVIL. HEH.
761
00:33:01,900 --> 00:33:03,300
NATURE VERSUS NURTURE.
762
00:33:03,600 --> 00:33:05,600
NO AMOUNT OF LOVING PARENTING
WILL CHANGE THIS KID.
763
00:33:06,100 --> 00:33:07,300
LOOK, I'VE BEEN AROUND
A LONG TIME,
764
00:33:07,300 --> 00:33:08,600
AND FROM EVERYTHING
I'VE SEEN,
765
00:33:09,000 --> 00:33:10,600
NATURE ALWAYS WINS.
766
00:33:11,600 --> 00:33:13,100
DOESN'T IT, HONEY? HUH?
767
00:33:13,200 --> 00:33:14,100
ALL RIGHT, FINE. FINE.
768
00:33:14,100 --> 00:33:17,200
IF SHE'S GONNA BE SO TERRIBLE,
JUST LET HER STAY
769
00:33:17,500 --> 00:33:19,500
HERE ON EARTH.
770
00:33:19,600 --> 00:33:21,000
WHAT ARE YOU
BABBLING ON ABOUT?
771
00:33:21,100 --> 00:33:22,700
WELL, SHE'S DESTINED
FOR EVIL, RIGHT?
772
00:33:22,700 --> 00:33:24,800
I MEAN, ISN'T THAT WHAT YOU
WANT, PEOPLE TO DO EVIL THINGS?
773
00:33:24,800 --> 00:33:27,700
LET HER GROW UP AND-AND GO
TOTALLY SICK ON THE WORLD.
774
00:33:27,700 --> 00:33:31,100
I WANT SOULS, SAMMY.
THAT'S MY DEAL.
775
00:33:31,100 --> 00:33:33,900
BUT IMAGINE HOW MANY MORE
SOULS SHE COULD DELIVER TO YOU.
776
00:33:34,400 --> 00:33:35,700
HOW MANY PEOPLE
WILL SHE HURT?
777
00:33:35,700 --> 00:33:37,800
BOYFRIENDS, FRIENDS-
PEOPLE SHE CAN MESS UP,
778
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
WHO WILL PROBABLY
TURN EVIL THEMSELVES, RIGHT?
779
00:33:39,800 --> 00:33:43,100
I MEAN, YOU COULD
HAVE ONE SOUL OR DOZENS.
780
00:33:43,500 --> 00:33:44,300
HMM.
781
00:33:44,300 --> 00:33:46,100
YOU DON'T EVEN KNOW WHAT SHE'S
GONNA BE WHEN SHE GROWS UP.
782
00:33:46,100 --> 00:33:47,400
WHAT IF SHE'S A TEACHER?
WHAT IF-
783
00:33:47,600 --> 00:33:49,100
WHAT IF SHE'S A PSYCHIATRIST?
784
00:33:49,100 --> 00:33:51,500
THINK HOW MANY PEOPLE
SHE CAN DAMAGE LIKE THAT.
785
00:33:53,300 --> 00:33:55,100
HEY, MAYBE YOU'LL
BECOME A POLITICIAN,
786
00:33:56,200 --> 00:33:57,300
EVEN PRESIDENT.
787
00:33:57,300 --> 00:34:00,200
YES. YES, ABSOLUTELY.
THAT'S WHAT I'M SAYING.
788
00:34:02,900 --> 00:34:03,700
UH...
789
00:34:07,800 --> 00:34:08,600
THERE YOU GO.
790
00:34:09,000 --> 00:34:09,900
HERE YOU GO.
791
00:34:12,800 --> 00:34:15,900
WOW, SAMMY,
WHAT A PERFORMANCE, MAN.
792
00:34:16,500 --> 00:34:17,300
WHAT ARE YOU SAYING?
793
00:34:17,300 --> 00:34:18,800
DID YOU REALLY THINK
I WOULD FALL
794
00:34:18,800 --> 00:34:20,800
FOR THAT
"SHE'LL BE EVIL" BIT?
795
00:34:21,300 --> 00:34:22,700
YOU'RE REALLY
BUMMIN' ME OUT, MAN.
796
00:34:22,800 --> 00:34:24,000
YOU THINK
I'M SUCH A DUMMY.
797
00:34:24,400 --> 00:34:26,100
I KNOW HOW
THIS STORY ENDS,
798
00:34:26,500 --> 00:34:28,300
HOW THIS KID
IS GONNA TURN OUT,
799
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
THE SAME WAY I KNOW HOW
YOU'RE GONNA TURN OUT.
800
00:34:36,400 --> 00:34:38,600
YOU CAN'T STOP NATURE,
SAMMY.
801
00:34:39,800 --> 00:34:43,800
AND I'LL VERY MUCH ENJOY THE LOOK
ON YOUR FACE WHEN I'M PROVEN RIGHT.
802
00:35:19,200 --> 00:35:20,300
WHAT ARE YOU DOING?
803
00:35:23,200 --> 00:35:25,200
H- HEY, SIS.
804
00:35:25,200 --> 00:35:26,300
WHAT'S THIS?
WHAT?
805
00:35:27,000 --> 00:35:30,700
TH-THIS? OH, THIS IS,
UH-THIS IS NOTHIN'.
806
00:35:30,700 --> 00:35:33,900
THIS IS A
- A PILL THE DOCTOR TOLD ME TO TAKE.
807
00:35:34,800 --> 00:35:36,300
I HAVE
A SMALL PROBLEM.
808
00:35:37,100 --> 00:35:38,700
WELL, NOT SMALL.
IT'S, YOU KNOW,
809
00:35:38,700 --> 00:35:40,600
MORE OF AN
AVERAGE-SIZED PROBLEM.
810
00:35:41,500 --> 00:35:43,500
AND, UH, I NEED
TO TAKE THESE
811
00:35:44,500 --> 00:35:46,200
TO-TO TAME MY...
812
00:35:47,600 --> 00:35:48,900
VIVACIOUSNESS.
813
00:35:49,200 --> 00:35:52,800
I NEED-I NEED TO TAKE MY FREE
AND CURIOUS, OUTGOING NATURE
814
00:35:52,800 --> 00:35:56,200
AND PUT IT
815
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
AND PERSON.
816
00:35:59,200 --> 00:36:00,400
I'M TOO SPIRITED.
817
00:36:01,600 --> 00:36:03,900
NO.
818
00:36:04,600 --> 00:36:07,400
IT WOULD BREAK MY HEART
IF YOU WERE ANY LESS SPIRITED.
819
00:36:07,800 --> 00:36:08,800
I WON'T LET YOU.
820
00:36:08,800 --> 00:36:09,600
WH-WHOA.
821
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
AHH...
822
00:36:12,600 --> 00:36:15,300
I NEVER WANT YOUR
WONDERFUL SPIRIT TO CHANGE.
823
00:36:15,300 --> 00:36:16,500
KRISTEN, I-
824
00:36:16,500 --> 00:36:21,000
SOCK, YOU HAVE BEEN
SO LOVING AND ATTENTIVE,
825
00:36:21,700 --> 00:36:24,500
AND IF YOU CHANGE
THAT WONDERFUL SPIRIT,
826
00:36:24,500 --> 00:36:25,700
THAT WILL CHANGE ME,
827
00:36:26,800 --> 00:36:28,200
AND THAT'LL BE SAD.
828
00:36:28,500 --> 00:36:31,300
YEAH. YOU'RE RIGHT.
829
00:36:31,300 --> 00:36:33,100
I DON'T-I DON'T KNOW WHAT
I WAS THINKIN' WITH THE-
830
00:36:35,200 --> 00:36:37,300
YOU ARE VERY,
VERY, VERY SWEET
831
00:36:37,500 --> 00:36:38,500
AND PERCEPTIVE.
832
00:36:40,400 --> 00:36:42,500
YOU ARE-
YOU ARE A GOOD PERSON.
833
00:36:42,500 --> 00:36:43,600
THIS IS-
THIS IS GOOD, RIGHT?
834
00:36:43,600 --> 00:36:45,700
THIS IS-YEAH.
835
00:36:46,300 --> 00:36:48,500
YOU-YOU ARE
AN AMAZING SISTER.
836
00:36:50,300 --> 00:36:52,800
NOW, WE NEED TO MAKE SURE
THAT YOU DON'T CHANGE.
837
00:36:53,100 --> 00:36:53,900
MMM.
838
00:36:53,900 --> 00:36:55,100
WHAT CAN I DO TO HELP YOU?
839
00:36:55,900 --> 00:36:56,700
HELP ME?
840
00:36:56,700 --> 00:36:58,600
YEAH. ANYTHING.
841
00:36:58,600 --> 00:37:00,000
I WILL DO ANYTHING FOR YOU.
842
00:37:00,400 --> 00:37:03,500
JUST TELL ME WHAT IT IS YOU
NEED FROM ME, AND I WILL GIVE IT.
843
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
YES!
844
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
SERVE'S UP!
845
00:37:11,800 --> 00:37:12,700
AAH!
846
00:37:12,700 --> 00:37:14,400
IN YOUR FACE! EEH!
847
00:37:14,900 --> 00:37:16,300
SERVE IT UP.
848
00:37:17,000 --> 00:37:18,200
THANK YOU.
I'LL SEE YOU NEXT WEEK.
849
00:37:21,100 --> 00:37:22,000
GO AWAY.
850
00:37:22,600 --> 00:37:23,900
OOH. TESTY.
851
00:37:24,300 --> 00:37:25,100
EVERYTHING ALL RIGHT?
852
00:37:25,100 --> 00:37:26,700
NO, I KNOW WHY
YOU'RE HERE, 'K?
853
00:37:26,700 --> 00:37:28,700
YOU HAVE SOME SICK NEED
TO MESS WITH ME AND SAM.
854
00:37:28,800 --> 00:37:31,300
WELL, NOT GONNA WORK,
SO THANKS FOR STOPPIN' BY.
855
00:37:31,300 --> 00:37:32,300
I'M NOT GONNA
MESS WITH YOU.
856
00:37:32,300 --> 00:37:33,900
I'M JUST SURPRISED
YOU'RE STILL DATIN' HIM.
857
00:37:34,100 --> 00:37:36,300
BEIN' THE SON
OF THE DEVIL AND ALL.
858
00:37:36,300 --> 00:37:37,600
YOU KNOW, SAM IS A GOOD GUY.
859
00:37:37,700 --> 00:37:39,400
HE NOT YOU.
REALLY?
860
00:37:39,400 --> 00:37:41,500
YEAH, AND WITH EVERYTHING
THAT HANGS OVER SAM'S HE,
861
00:37:41,500 --> 00:37:43,700
HE STILL MANAGES TO BE
A GOOD AND DECENT PERSON.
862
00:37:44,000 --> 00:37:45,300
I THINK HE'LL
ALWAYS BE THAT WAY.
863
00:37:48,300 --> 00:37:51,100
WOW. THAT'S AMAZING.
864
00:37:51,200 --> 00:37:54,700
NO, NO, NO, NO. I'M-I'M
IMPRESSED BY YOUR INTUITIVENESS.
865
00:37:55,000 --> 00:37:56,500
YOU CAN SEE EVIL.
866
00:37:57,000 --> 00:37:58,600
I- I'M STILL TRYIN'
TO HONE THAT KNACK.
867
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
EVIL'S A TOUGH ONE TO SPOT.
YOU KNOW, IT LURKS...
868
00:38:02,200 --> 00:38:04,000
MM-HMM. DOWN IN THOSE
DEEP, DARK CORNERS.
869
00:38:05,000 --> 00:38:05,900
IT'S HARD TO SEE.
870
00:38:06,200 --> 00:38:08,600
OH, AND THEY SAY THE WORST
EVIL COMES IN A FRIENDLY FORM-
871
00:38:08,700 --> 00:38:11,000
NICE SMILE,
FAMILIAR EYES-
872
00:38:11,300 --> 00:38:12,900
AND IT'S NEVER RECOGNIZED.
873
00:38:13,200 --> 00:38:15,300
WELL, UNTIL IT'S TOO LATE.
874
00:38:15,700 --> 00:38:17,100
ESPECIALLY
IF YOU'RE IN LOVE.
875
00:38:17,200 --> 00:38:19,600
THEY SAY EVIL IS IMPOSSIBLE
TO SEE IF IT'S GOT YOUR HEART.
876
00:38:20,100 --> 00:38:21,900
BUT GOOD FOR YOU THAT YOU'RE
SO CONFIDENT ABOUT SAM.
877
00:38:22,100 --> 00:38:24,000
I MEAN, THAT'S-
THAT'S-THAT'S GREAT.
878
00:38:24,400 --> 00:38:27,400
I MUST HAVE MISSED IT,
BUT GOOD EYE, ANDI.
879
00:38:28,400 --> 00:38:29,200
GOOD JOB.
880
00:38:39,100 --> 00:38:41,600
WELL, THIS IS
THE PLACE.
881
00:38:42,600 --> 00:38:44,900
YOU'RE-YOU'RE GONNA
MOVE INTO THIS?
882
00:38:45,000 --> 00:38:47,100
YEAH. UNIT 18.
883
00:38:47,600 --> 00:38:49,000
IT'S A GREAT
STORAGE FACILITY.
884
00:38:49,600 --> 00:38:50,700
T- TO LIVE IN?
885
00:38:51,100 --> 00:38:53,900
YEAH. IT'S CLIMATE-CONTROLLED, QUIET.
886
00:38:54,300 --> 00:38:55,500
THE FIRST MONTH
IS FREE.
887
00:38:56,500 --> 00:38:58,600
ARE YOU SURE MOM
WON'T LET YOU MOVE BACK?
888
00:38:58,800 --> 00:39:02,400
UH, NOSAM. SHE MADE IT
PRETTY CLEAR WE'RE OVER.
889
00:39:03,300 --> 00:39:05,300
SHE BLAMES ME FOR
EVERYTHING THAT HAPPENED,
890
00:39:05,300 --> 00:39:07,700
AND SHE'S GOT EVERY
RIGHT NOT TO FORGIVE ME.
891
00:39:08,800 --> 00:39:11,300
BUT, HEY, WHAT DO
YOU THINK WE, UH,
892
00:39:12,000 --> 00:39:15,200
PUT A FLATTY ON THE WALL, SOME
CHILI PEPPER STRING LIGHTS,
893
00:39:15,200 --> 00:39:17,200
GET MY OLD SEAHAWKS
POSTERS FRAMED.
894
00:39:17,300 --> 00:39:19,200
COULD BE
A REAL MAN-CAVE, RIGHT?
895
00:39:20,200 --> 00:39:21,000
DAD...
896
00:39:22,300 --> 00:39:24,000
I CAN'T STAY MAD AT YOU.
897
00:39:24,400 --> 00:39:25,500
YOU'RE MY FATHER.
898
00:39:26,600 --> 00:39:27,400
WHAT?
899
00:39:28,400 --> 00:39:31,000
YOU KNOW, IF-
IF I AM A GOOD PERSON,
900
00:39:31,900 --> 00:39:33,600
IT'S BECAUSE OF
HOW I WAS RAISED, AND...
901
00:39:34,500 --> 00:39:36,000
YOU RAISED ME WELL, DAD.
902
00:39:38,300 --> 00:39:39,200
SAM...
903
00:39:42,500 --> 00:39:43,400
YOU'RE A GOOD SON.
904
00:39:46,800 --> 00:39:49,600
ANYWAY, LET'S, UH,
905
00:39:50,000 --> 00:39:52,700
GET THIS SUCKER
UNLOADED AND MOVE IN.
906
00:39:52,700 --> 00:39:53,500
WAIT. DAD.
907
00:39:55,500 --> 00:39:56,900
I HAVE A BETTER IDEA.
908
00:39:57,400 --> 00:40:01,000
Sock: A LITTLE TURN
TO THE LEFT. OK. YEAH.
909
00:40:02,800 --> 00:40:03,600
ALL RIGHT.
910
00:40:05,600 --> 00:40:07,300
HEY, GUYS.
HEY.
911
00:40:07,300 --> 00:40:08,200
HOW WAS
THE RIDE OVER?
912
00:40:08,200 --> 00:40:10,900
OH, GOOD. GOOD.
THIS IS GREAT.
913
00:40:10,900 --> 00:40:13,600
HEY, I GOT A BUNCH OF REFRIGERATOR
MAGNETS FROM THE BENCH,
914
00:40:13,600 --> 00:40:16,100
SO YOU CAN STYLE AND DECORATE
IT ANY WAY YOU WANT, OK?
915
00:40:16,100 --> 00:40:18,500
AW, THAT'S FANTASTIC,
BEN.
916
00:40:18,600 --> 00:40:20,600
'K, I WANNA BE REALLY CLEAR
ABOUT SOMETHING, MR. O.
917
00:40:20,600 --> 00:40:22,600
YOU ARE A GARAGE
ROOMIE ONLY, OK?
918
00:40:22,600 --> 00:40:24,200
I DON'T WANT YOU
WANDERING INSIDE THE HOUSE.
919
00:40:24,200 --> 00:40:25,700
IT'S OFF LIMITS
TO THE MOSTLY DEAD.
920
00:40:25,700 --> 00:40:27,400
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
I UNDERSTAND COMPLETELY.
921
00:40:27,800 --> 00:40:30,000
OK, THEN.
WELCOME ABOARD.
922
00:40:30,200 --> 00:40:31,500
STAY COOL, MR. OLIVER.
923
00:40:31,500 --> 00:40:33,200
I WILL. I WILL.
924
00:40:33,200 --> 00:40:35,500
AND, YOU KNOW,
THIS PLACE IS SO ROOMY.
925
00:40:36,100 --> 00:40:38,300
I'LL HAVE TO HAVE A PARTY
AND INVITE YOU GUYS OVER.
926
00:40:38,300 --> 00:40:39,000
TOTALLY.
927
00:40:41,600 --> 00:40:42,700
YOU ARE A GOOD SON.
928
00:40:43,100 --> 00:40:44,500
Mr. Oliver:
I SECOND THAT!
929
00:40:44,500 --> 00:40:45,300
930
00:40:45,350 --> 00:40:49,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.