Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,000
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
I'm very happy
with your recovery.
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,200
You're a fast healer,
young lady.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,400
When can i go home?
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,000
Very soon.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,800
I have a few
questions first.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,300
Have you experienced
any dizziness?
8
00:00:15,300 --> 00:00:16,700
-No.
-Headache?
9
00:00:16,700 --> 00:00:17,600
♪♪♪
10
00:00:17,600 --> 00:00:20,300
♪♪♪♪♪
11
00:00:20,300 --> 00:00:23,900
♪♪♪
12
00:00:23,900 --> 00:00:25,500
Anything out of
the ordinary.
13
00:00:25,500 --> 00:00:26,600
I've had patients
with head trauma
14
00:00:26,600 --> 00:00:28,100
See all sorts
of odd things.
15
00:00:28,100 --> 00:00:31,500
Space aliens,pink elephants,
you name it.
16
00:00:31,500 --> 00:00:33,000
You know, the night
of the accident,
17
00:00:33,000 --> 00:00:36,900
I did see some things
that seemed impossibim
18
00:00:36,900 --> 00:00:38,700
But you're saying
that that's normal?
19
00:00:38,700 --> 00:00:40,500
I'm saying
it's hardly unusual.
20
00:00:40,500 --> 00:00:41,300
And based on
your vitals,
21
00:00:41,300 --> 00:00:43,000
It's nothing to worry about.
22
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
I suggest you put it
out of your mind.
23
00:00:46,000 --> 00:00:48,200
Here.
These should help.
24
00:00:48,700 --> 00:00:49,500
♪♪♪♪♪
25
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
♪♪♪
26
00:00:59,700 --> 00:01:02,300
Nobody likes
a litter bug.
27
00:01:09,600 --> 00:01:10,300
Did she buy it?
28
00:01:10,300 --> 00:01:11,400
Hell yeah.
29
00:01:11,400 --> 00:01:13,000
I've been mopping up after
doctors for 20 years.
30
00:01:13,000 --> 00:01:14,300
I got
the lingo down.
31
00:01:14,300 --> 00:01:15,400
Did you give her
the bottle of c cs?
32
00:01:15,400 --> 00:01:16,400
Of course.
33
00:01:16,400 --> 00:01:17,900
I hope
she likes peppermint.
34
00:01:17,900 --> 00:01:18,700
You coulda got her
any flavor
35
00:01:18,700 --> 00:01:19,600
You wanted to
in the world
36
00:01:19,600 --> 00:01:21,300
And you got her peppermint?
Really?
37
00:01:21,300 --> 00:01:23,600
Because, ben,
everybody knows
38
00:01:23,600 --> 00:01:25,000
That peppermint
is for jerks.
39
00:01:25,000 --> 00:01:26,300
Right?
40
00:01:26,700 --> 00:01:29,300
I'm...gonna go clean
the men's room now.
41
00:01:29,300 --> 00:01:33,000
42
00:01:33,000 --> 00:01:36,400
Reaper season 1 ep14
43
00:01:36,400 --> 00:01:44,000
44
00:01:45,500 --> 00:01:46,800
Thank you very much.
45
00:01:46,800 --> 00:01:49,200
Have a good day.
Later.
46
00:01:49,200 --> 00:01:53,200
47
00:01:53,200 --> 00:01:57,200
I give you...
"beers of the world!"
48
00:01:59,400 --> 00:02:00,000
They're beautiful.
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,300
Guys, come on.
50
00:02:01,300 --> 00:02:04,500
Free wine,free chocolate,
free designer soap--
51
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
This stuff doesn't
belong to us.
52
00:02:06,000 --> 00:02:07,500
Benji, if the moron who
lived he before us
53
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
Was too lazy to leave
a forwarding address,
54
00:02:09,000 --> 00:02:10,600
Then he deserves
to get got.
55
00:02:10,600 --> 00:02:12,200
Besides, who ate
all the free melons?
56
00:02:12,200 --> 00:02:14,000
57
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
58
00:02:15,000 --> 00:02:16,100
59
00:02:16,100 --> 00:02:16,500
60
00:02:16,500 --> 00:02:17,800
Guinness and lucky charms
for me.
61
00:02:17,800 --> 00:02:21,700
You, sir, have a very
refined palate.
62
00:02:37,500 --> 00:02:40,300
I'm bored.
63
00:02:40,300 --> 00:02:42,900
Are you bored,
sammy?
64
00:02:42,900 --> 00:02:43,600
No.
65
00:02:43,600 --> 00:02:46,000
You know what
i could go for?
66
00:02:46,000 --> 00:02:47,800
A banana split.
67
00:02:47,800 --> 00:02:49,100
With hot fudge.
68
00:02:49,100 --> 00:02:52,100
Yeah.
What do you say?
69
00:02:52,100 --> 00:02:53,000
No, thank you.
70
00:02:53,000 --> 00:02:54,500
♪♪♪♪♪
71
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
What are you,
some kind of a commie?
72
00:02:56,200 --> 00:02:58,000
C'mon. My treat.
73
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
What part of "no"
don't you understand?
74
00:02:59,200 --> 00:03:01,100
Forget the ice cream.
75
00:03:01,100 --> 00:03:03,500
Do you have a soul
for me or not?
76
00:03:04,200 --> 00:03:08,200
Boy. Ooh, i guess i better
get right to it, huh?
77
00:03:10,500 --> 00:03:13,300
All right.
Itt. Your standard case.
78
00:03:13,300 --> 00:03:16,100
The guy was
a lawyer, of course--
79
00:03:16,100 --> 00:03:18,000
We have a lot
of those in hell.
80
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
Cubby bryce.
81
00:03:19,400 --> 00:03:21,300
Died a couple of
months ago
82
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
Your typical
ambulance chaser
83
00:03:23,100 --> 00:03:24,700
Who got his kicks
bilking his clients
84
00:03:24,700 --> 00:03:27,000
Of all their
hard-Earned savings.
85
00:03:27,000 --> 00:03:30,300
He's back once again,
bleeding people dry.
86
00:03:30,300 --> 00:03:32,500
Literally.
87
00:03:33,300 --> 00:03:35,100
-Gross.
-Yeah.
88
00:03:35,100 --> 00:03:36,500
Where can
i find him?
89
00:03:36,500 --> 00:03:39,000
Actually, you're
sitting on him.
90
00:03:41,500 --> 00:03:43,500
Anything else?
91
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
Nice.
92
00:03:53,400 --> 00:03:55,200
Hey, you'rback!
93
00:03:55,200 --> 00:03:57,000
-Hi.
-Hi.
94
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Hi. Um--Sorry-
-Ok--Oh--Mmf--
95
00:04:03,000 --> 00:04:04,600
-Hi.
-Hi.
96
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
Well, that wasn't
awkward at all.
97
00:04:06,600 --> 00:04:07,800
-Hi.
-Hey.
98
00:04:07,800 --> 00:04:09,000
I'll be back
to get you at 5.
99
00:04:09,000 --> 00:04:11,500
Ok. Great.
Thank you.
100
00:04:11,500 --> 00:04:13,500
You look great!
101
00:04:13,500 --> 00:04:16,200
Have you ever been hit
in the head with a shovel?
102
00:04:16,200 --> 00:04:18,300
Uh, no, no.
I can't say i have.
103
00:04:18,300 --> 00:04:20,100
Ok. Well, that's how my
head felt after the crash.
104
00:04:20,100 --> 00:04:22,700
And you know what?
Somehow, through that pain,
105
00:04:22,700 --> 00:04:25,200
I found clarity.
106
00:04:25,500 --> 00:04:27,500
Which isn't really
coming across right now.
107
00:04:27,500 --> 00:04:28,700
Life is short.
108
00:04:28,700 --> 00:04:29,700
There is no time
to waste.
109
00:04:29,700 --> 00:04:31,200
That's all you and i
have been doing.
110
00:04:31,200 --> 00:04:33,700
-Wasting time?
-Yes!
111
00:04:33,700 --> 00:04:36,300
We kissed the night the crash, right?
112
00:04:36,300 --> 00:04:38,100
I didn't hallucinate that.
113
00:04:38,100 --> 00:04:40,000
No, that
definitely happened.
114
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
And it was
pretty amazing, right?
115
00:04:43,000 --> 00:04:44,700
Yes. That it was.
116
00:04:44,700 --> 00:04:47,000
Ok, then.
We're going on a dat
117
00:04:47,000 --> 00:04:47,800
Wh--What?
118
00:04:47,800 --> 00:04:49,000
♪♪♪♪♪
119
00:04:49,000 --> 00:04:50,600
No more wasting time.
120
00:04:50,600 --> 00:04:52,700
Saturday work for you?
121
00:04:52,700 --> 00:04:53,600
Yeah.
122
00:04:53,600 --> 00:04:56,700
Good. I thought it might.
123
00:05:07,400 --> 00:05:09,700
Oh, my gosh.
124
00:05:09,700 --> 00:05:11,800
Would you look at
what we have here.
125
00:05:11,800 --> 00:05:12,600
Don't worry, josie.
126
00:05:12,600 --> 00:05:14,100
I get your message
loud and clear.
127
00:05:14,100 --> 00:05:15,500
What message, jackass?
128
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
You know,
you coming to my work.
129
00:05:17,500 --> 00:05:21,000
Wearing the scarf that i
gave you last christmas.
130
00:05:21,000 --> 00:05:21,600
It was the first thing
131
00:05:21,600 --> 00:05:23,000
I found at the bottom
of my closet.
132
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Oh, yeah.
You know, it's really
133
00:05:24,000 --> 00:05:24,600
Nice to see that
134
00:05:24,600 --> 00:05:26,800
Even though
i've clearly moved on,
135
00:05:26,800 --> 00:05:29,100
That my "mark"
is still all over you.
136
00:05:29,100 --> 00:05:33,100
Like dog pee on a pretty,
pretty,little tree.
137
00:05:33,200 --> 00:05:34,500
Excuse me.
138
00:05:34,500 --> 00:05:37,000
-Yes. Hi.
-Hey, ted.
139
00:05:39,000 --> 00:05:41,900
There, don't you look sexy.
140
00:05:55,600 --> 00:05:56,500
I hurt my back at work
141
00:05:56,500 --> 00:05:58,800
And i'd like to discuss
my legal options.
142
00:05:58,800 --> 00:06:00,000
Give me a call back
when you get this.
143
00:06:00,000 --> 00:06:01,700
Thanks. Bye.
144
00:06:01,700 --> 00:06:03,800
I just left a voicemail
for cubby bryce.
145
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
Is that
the escaped soul?
146
00:06:05,800 --> 00:06:07,300
♪♪♪♪♪
147
00:06:07,300 --> 00:06:09,600
I figure we set a meeting,
and when he shows up
148
00:06:09,600 --> 00:06:11,100
We ambush him,
send him back to hell.
149
00:06:11,100 --> 00:06:14,000
Cubby bryce. Why does
that sound familiar?
150
00:06:14,000 --> 00:06:15,600
He's got a bunch
of billboards around town.
151
00:06:15,600 --> 00:06:18,200
What kinda name is cubby?
Who's named cubby?
152
00:06:18,200 --> 00:06:19,500
Your name is "sock."
153
00:06:19,500 --> 00:06:21,400
Your name
is sock.
154
00:06:21,400 --> 00:06:22,300
♪♪You mousse♪
155
00:06:22,300 --> 00:06:24,700
-Don't touch my hair.
-You did!
156
00:06:24,700 --> 00:06:25,500
Boy's got a date planned--
157
00:06:25,500 --> 00:06:26,900
He's trying to get
all seximified.
158
00:06:26,900 --> 00:06:29,300
Mission accomplished.
Sock and i are excited.
159
00:06:29,300 --> 00:06:31,000
We've been waiting
on the sidelines
160
00:06:31,000 --> 00:06:32,500
For you to hook up with
andi since high school.
161
00:06:32,500 --> 00:06:34,000
All the romantic tension
between you two
162
00:06:34,000 --> 00:06:36,500
Reminds me of my favorite
movie of all time--
163
00:06:36,500 --> 00:06:38,000
"Meat hammer 5."
164
00:06:38,000 --> 00:06:38,800
In the beginning of the movie,
165
00:06:38,800 --> 00:06:41,000
There's this big, long,
talky-Talky scene.
166
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Goes on for, like, 4, minutes.
167
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
But then, the talking ends,
hammering begins.
168
00:06:46,400 --> 00:06:50,100
♪♪♪♪♪
169
00:06:50,100 --> 00:06:51,000
Let the hammering--
170
00:06:51,000 --> 00:06:52,300
No, no, sock,
i get it.I get it.
171
00:06:52,300 --> 00:06:54,700
You do? Good.
Loud and clear.
172
00:06:54,700 --> 00:06:55,800
Let's have a toast
for our boy's date.
173
00:06:55,800 --> 00:06:57,200
What do you say?
174
00:06:57,200 --> 00:06:58,300
Hey, guys.
175
00:06:58,300 --> 00:07:00,200
Sam, we need to talk
to you in private.
176
00:07:00,200 --> 00:07:01,900
Our apartment.
177
00:07:03,000 --> 00:07:05,900
May i offer you a sangria
before we begin?
178
00:07:05,900 --> 00:07:07,100
No, i'm ok.
179
00:07:07,100 --> 00:07:08,500
♪♪♪♪♪
180
00:07:08,500 --> 00:07:10,000
Wait until
the door is closed.
181
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Why?
182
00:07:11,000 --> 00:07:13,200
The devil can't penetrate
a circle--
183
00:07:13,200 --> 00:07:14,600
He can only enter
through corners.
184
00:07:14,600 --> 00:07:17,300
Inside a circle,
he can't see or hear us.
185
00:07:17,300 --> 00:07:20,500
This is so exciting.
Tell him.
186
00:07:20,500 --> 00:07:21,600
Tell him, tell him,
tell him.
187
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
I want you
to tell him.
188
00:07:23,600 --> 00:07:26,000
All right.
Steve told me
189
00:07:26,000 --> 00:07:28,200
About your little
conversation the other day,
190
00:07:28,200 --> 00:07:32,100
????With our greatest
secret, and i agree.
191
00:07:32,100 --> 00:07:33,500
But i have
to caution you--
192
00:07:33,500 --> 00:07:35,100
We're part of an underground
alliance of demons
193
00:07:35,100 --> 00:07:38,200
Planning to overthrow
the devil!
194
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
What?
195
00:07:39,200 --> 00:07:41,400
♪♪♪♪♪
196
00:07:41,400 --> 00:07:42,300
What are you
talking about?
197
00:07:42,300 --> 00:07:46,200
How can you we used to be
the devil?Deangels, sam.
198
00:07:46,200 --> 00:07:48,200
We knew the face
of god.
199
00:07:48,200 --> 00:07:49,600
But then
we followed lucifer
200
00:07:49,600 --> 00:07:51,100
In a revolt
against the lord
201
00:07:51,100 --> 00:07:55,100
And we were cast out of
heaven for eternity.
202
00:07:55,800 --> 00:07:57,500
Recently we've
begun to feel
203
00:07:57,500 --> 00:07:58,600
That the devil's
leadership
204
00:07:58,600 --> 00:08:00,300
Is taking us in
the wrong direction.
205
00:08:00,300 --> 00:08:03,600
We're tired of living
lives of evil.
206
00:08:03,600 --> 00:08:05,200
We're going to
defeat him,
207
00:08:05,200 --> 00:08:07,800
And we believe that
you can help us.
208
00:08:07,800 --> 00:08:11,000
Me? How?
209
00:08:11,000 --> 00:08:14,600
Well,for some reason,
you're special.
210
00:08:14,600 --> 00:08:16,100
The devil talks
to you.
211
00:08:16,100 --> 00:08:20,100
You're uniquely positioned
to be our inside man.
212
00:08:21,200 --> 00:08:22,500
I'm not going up
against the devil.
213
00:08:22,500 --> 00:08:23,400
That is insane.
214
00:08:23,400 --> 00:08:24,300
You won't be
n'alone, sam.
215
00:08:24,300 --> 00:08:26,300
And think of it
th!Ay--
216
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
With the devil
out of the picture,
217
00:08:28,300 --> 00:08:32,300
♪♪♪♪♪
218
00:08:34,000 --> 00:08:34,400
Really?
219
00:08:34,400 --> 00:08:36,200
Think about it--You could
have a normal life again.
220
00:08:36,200 --> 00:08:38,700
No more risking your neck
chasing souls.
221
00:08:38,700 --> 00:08:42,700
No more putting
the people you care about
222
00:08:44,300 --> 00:08:48,300
Um...i guess...
i can't say no.
223
00:08:49,200 --> 00:08:52,700
Yay!
224
00:08:52,700 --> 00:08:56,300
Welcome to
the revolution, sai
225
00:09:04,100 --> 00:09:06,300
Soteve and tony have a plan
226
00:09:06,300 --> 00:09:08,000
To knock heads
with the devil?
227
00:09:08,000 --> 00:09:08,600
♪♪♪♪♪
228
00:09:08,600 --> 00:09:12,300
Yeah, i can't really
229
00:09:12,300 --> 00:09:13,100
Sam, come on.
Just give me
230
00:09:13,100 --> 00:09:15,000
One little detail,
one little hint.
231
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
All i can say is that
if this works,i'll be free.
232
00:09:17,000 --> 00:09:20,500
I can finally get out
from under--
233
00:09:20,500 --> 00:09:22,500
...my current
cell phone plan
234
00:09:22,500 --> 00:09:23,700
And sign with
your provider.
235
00:09:23,700 --> 00:09:25,700
Thank you.
236
00:09:25,700 --> 00:09:28,200
How long have you
been sitting there?
237
00:09:28,500 --> 00:09:31,400
Do you think
i'm an idiot, sam?
238
00:09:31,400 --> 00:09:33,000
Uh...no, i--
239
00:09:33,000 --> 00:09:35,800
Because i know
what's going on.
240
00:09:35,800 --> 00:09:38,600
Ok, listen, i--
It wasn't my--
241
00:09:38,600 --> 00:09:43,400
I ask you to go get
some ice cream and you refuse.
242
00:09:43,400 --> 00:09:45,800
In a rather rude manner,
i might add.
243
00:09:45,800 --> 00:09:48,700
♪♪♪
244
00:09:48,700 --> 00:09:51,100
Who says no
to ice cream?
245
00:09:51,100 --> 00:09:54,000
♪♪♪
246
00:09:54,000 --> 00:09:57,500
So you're mad
about ice cream.
247
00:09:57,500 --> 00:10:00,200
I treat you with respect,
and you treat me
248
00:10:00,200 --> 00:10:01,400
Like little bits of dirt.
249
00:10:01,400 --> 00:10:03,500
What's up with that?
250
00:10:03,600 --> 00:10:05,000
You are so weird.
251
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
All right.
I'm done.
252
00:10:30,300 --> 00:10:31,700
Ow-Ow.The little hairs.
The little hairs.
253
00:10:31,700 --> 00:10:34,000
Ok... do you trust me?
254
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Yeah. I do.
Ok. Yeah.
255
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
Oh-Oh-Oh-Oh!
Stings.
256
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
Good day to you,
my fellow comrades.
257
00:10:44,500 --> 00:10:46,600
I'm sorry, aren't you
going to yell at us?
258
00:10:46,600 --> 00:10:49,100
What? Yell at
my peeps?
259
00:10:49,100 --> 00:10:52,200
I would sooner cut off
my arm and yell at that.
260
00:10:52,200 --> 00:10:53,000
What do you want, ted?
261
00:10:53,000 --> 00:10:54,700
Josie's phone number.
262
00:10:54,700 --> 00:10:57,700
I think we made quite
the connection the other day
263
00:10:57,700 --> 00:11:01,700
When she lovingly draped
this scarf over my body.
264
00:11:02,800 --> 00:11:04,700
Ok, listen, ted.
You have my blessing,all right?
265
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
-Really?
-100%
266
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
Give me your hand.
267
00:11:07,000 --> 00:11:10,600
I want you to go forth
and hit that thing.
268
00:11:10,600 --> 00:11:11,500
Thank you, bert.
269
00:11:11,500 --> 00:11:13,100
Please don't
press so hard.
270
00:11:13,100 --> 00:11:14,400
I have sensitive palms.
271
00:11:14,400 --> 00:11:17,100
There you go. Ok.
272
00:11:20,100 --> 00:11:21,500
Are you crazy?
273
00:11:21,500 --> 00:11:23,000
♪♪♪
274
00:11:23,000 --> 00:11:24,400
I know!
I know! God.
275
00:11:24,400 --> 00:11:25,500
What i wouldn't give
to be on the phone
276
00:11:25,500 --> 00:11:29,100
When josie shoots down
ted man walking. Ha ha.
277
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
What's up?
278
00:11:34,000 --> 00:11:35,100
Get in.
279
00:11:35,100 --> 00:11:38,000
It's time for you
to meet the underground.
280
00:11:47,300 --> 00:11:49,100
This is your
secret headquarters?
281
00:11:49,100 --> 00:11:50,300
Not till we get inside.
282
00:11:50,300 --> 00:11:52,500
See, we can't afford
to take chances.
283
00:11:52,500 --> 00:11:54,800
Ok, let's move on
to new business.
284
00:11:54,800 --> 00:11:58,200
Maude, give us your
insurrection report.
285
00:11:58,200 --> 00:12:01,000
Last week,
i planted 6 dozen flowers
286
00:12:01,000 --> 00:12:03,400
In a public park
on bower.
287
00:12:03,400 --> 00:12:04,500
♪♪♪
288
00:12:04,500 --> 00:12:05,200
Oh. Wow.
289
00:12:05,200 --> 00:12:09,200
And i let a homeless person
shower in my house.
290
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Excelnt.
291
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
??Do good, people.
292
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Do good.
293
00:12:20,300 --> 00:12:22,300
Yeah!
294
00:12:23,100 --> 00:12:26,300
Now, who else wants
to talk about their week?
295
00:12:26,300 --> 00:12:28,500
I've got something.
296
00:12:30,100 --> 00:12:32,600
My name is bob
and i'm a demon.
297
00:12:32,600 --> 00:12:33,600
Hi, bob!
298
00:12:33,600 --> 00:12:36,300
I had a rough week.
Started off great.
299
00:12:36,300 --> 00:12:40,100
I rode around on monday
collecting reclables.
300
00:12:40,100 --> 00:12:44,100
Then i dropped coins
into expired meters.
301
00:12:45,700 --> 00:12:48,500
♪♪♪
302
00:12:49,000 --> 00:12:51,500
I knew right away
it was wrong,
303
00:12:51,500 --> 00:12:55,500
So i untied the kid
and called my sponsor randy.
304
00:12:56,100 --> 00:12:58,600
We had a pretty
tough talk.
305
00:12:58,600 --> 00:13:01,100
Thanks, man.
I owe you my life.
306
00:13:01,100 --> 00:13:02,500
Thank you, man.
307
00:13:07,000 --> 00:13:09,500
Ahem. Everybody,
this is sam,
308
00:13:09,500 --> 00:13:10,600
The one i told you about.
309
00:13:10,600 --> 00:13:12,400
Hi, sam!
310
00:13:12,400 --> 00:13:13,300
Hi.
311
00:13:13,300 --> 00:13:17,300
♪♪♪
312
00:13:17,300 --> 00:13:20,400
I...don't
think so, no.
313
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
Sam, what's wrong?
314
00:13:22,400 --> 00:13:24,800
Look, i guess i'm
a little confused
315
00:13:24,800 --> 00:13:28,600
????Is supposed
to take down the devil.
316
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
Kindness is our
greatest weapon, sam.
317
00:13:31,000 --> 00:13:32,600
The devil brings evil
into the world.
318
00:13:32,600 --> 00:13:35,600
We undermine him with
goodness and charity.
319
00:13:35,600 --> 00:13:39,600
???We'll have lucifer on his knees
begging for mercy!
320
00:13:45,100 --> 00:13:49,000
So you're all???
321
00:13:49,000 --> 00:13:51,500
Yes.
We can't lose!
322
00:13:52,000 --> 00:13:54,400
How long do you think
this is even gonna take?
323
00:13:54,400 --> 00:13:56,400
300, 400 years, tops.
324
00:13:56,400 --> 00:13:58,600
Ok, see, i don't have
400 years!
325
00:13:58,600 --> 00:14:02,000
I'll be dead and in hell!
326
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
From a bunch
of rebel demons,
327
00:14:04,000 --> 00:14:06,300
Was expecting something
more aggressive.
328
00:14:06,300 --> 00:14:07,700
We do fun runs.
329
00:14:07,700 --> 00:14:10,000
I gotta go.
330
00:14:12,000 --> 00:14:15,400
I got it.
331
00:14:17,600 --> 00:14:21,600
Sam. Sam.
Sam. Wait.
332
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
Loi'll be
honest, i--
333
00:14:27,300 --> 00:14:30,000
Hang on.
334
00:14:36,600 --> 00:14:38,000
This is hard to say.
335
00:14:38,000 --> 00:14:39,500
I love steve,
336
00:14:39,500 --> 00:14:41,700
But his peaceful
resistance plan
337
00:14:41,700 --> 00:14:44,700
Is not
very efficient.
338
00:14:44,700 --> 00:14:47,000
To someone with
a mortal lifespan like you,
339
00:14:47,000 --> 00:14:49,100
A century must seem
like forever.
340
00:14:49,100 --> 00:14:50,400
You guys
die so quie .
341
00:14:50,400 --> 00:14:53,300
You're
like goldfish.
342
00:14:53,300 --> 00:14:56,000
What we need to do
is we ram a nuke
343
00:14:56,000 --> 00:14:58,400
Down the devil's
throat, right now.
344
00:14:58,400 --> 00:15:00,400
That should be
the plan.
345
00:15:00,400 --> 00:15:03,000
Good luck
with that, tony.
346
00:15:05,000 --> 00:15:06,900
Sam.
347
00:15:09,500 --> 00:15:11,700
You need
a ride home?
348
00:15:11,700 --> 00:15:14,200
♪♪♪
349
00:15:17,400 --> 00:15:18,300
♪♪♪♪♪
350
00:15:18,300 --> 00:15:20,000
Cubby bryce,
attorney-At-Law.
351
00:15:20,000 --> 00:15:23,100
I caught your message
about the workths comp case,
352
00:15:23,100 --> 00:15:24,700
Yeah.
353
00:15:24,700 --> 00:15:28,100
I pulled my back out stocking shelves
at the work bench
354
00:15:28,100 --> 00:15:30,100
And i'm thinking
of suing.
355
00:15:30,100 --> 00:15:32,000
Well, it sounds like
you've got the makings
356
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
For a fantastic case.
357
00:15:33,500 --> 00:15:35,900
I'm happy to come to you.
When is a good time?
358
00:15:35,900 --> 00:15:37,200
Uh, you could
swing by the bench
359
00:15:37,200 --> 00:15:41,200
That way--
Have some privacy.
360
00:15:41,300 --> 00:15:45,300
???Perfect.
361
00:16:01,700 --> 00:16:04,100
So your average
on a back injury suit
362
00:16:04,100 --> 00:16:06,400
Can range anywhere
from a couple of grand
363
00:16:06,400 --> 00:16:09,000
All the way up
to 6 figures.
364
00:16:09,000 --> 00:16:12,100
7 figures if you're willing
to bend the truth a little.
365
00:16:12,100 --> 00:16:14,100
7 figures?
Are you serious?
366
00:16:14,100 --> 00:16:16,300
Are you willing to wear
a cast or a neck brace?
367
00:16:16,300 --> 00:16:18,500
Dude, i would be willing
to put on your underwear
368
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
With you sti???
369
00:16:20,500 --> 00:16:21,600
Tell me more.
Sock.
370
00:16:21,600 --> 00:16:25,000
What?
No more questions.
371
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
Look here.
I got lots of time.
372
00:16:27,200 --> 00:16:29,000
No, you don't.
373
00:16:30,500 --> 00:16:33,200
Whoa! Whoa!
Easy! Easy! Easy!
374
00:16:33,200 --> 00:16:34,700
I surrender.
375
00:16:34,700 --> 00:16:37,700
Just let me grab my stuff
before you send me back.
376
00:17:04,600 --> 00:17:08,000
Keep it
in your pants, bryce.
377
00:17:28,100 --> 00:17:30,000
I need a beer.
378
00:17:30,000 --> 00:17:31,100
I'll seconvdat.
379
00:17:31,100 --> 00:17:33,000
♪♪♪
380
00:17:33,000 --> 00:17:35,200
Snagged his wallet.
381
00:17:46,400 --> 00:17:48,000
So, any insider tips
382
00:17:48,000 --> 00:17:50,500
What i should be
expecting this weekend?
383
00:17:50,500 --> 00:17:51,000
I don't know.
384
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
I'm pretty sure
you asked me out.
385
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Shouldn't you be
making tlans?
386
00:17:55,000 --> 00:17:56,600
Ok. All right.
Fair enough.
387
00:17:56,600 --> 00:17:58,000
I'll think of
something incredible.
388
00:17:58,000 --> 00:18:01,200
Anything.
As long as it involves
389
00:18:01,200 --> 00:18:02,300
Fireworks,
and a hot air balloon,
390
00:18:02,300 --> 00:18:04,000
Maybe a couple
limousines.
391
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
Oh, ok, ok.
392
00:18:25,000 --> 00:18:26,600
Wow. That was...
393
00:18:26,600 --> 00:18:28,100
yeah.
394
00:18:28,100 --> 00:18:30,000
How about i just
come over?
395
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Let's--Let's
do that.
396
00:18:33,000 --> 00:18:33,500
I'm gonna--
397
00:18:33,500 --> 00:18:36,000
Yeah. I'll see you.
398
00:18:41,800 --> 00:18:44,900
I want to thank you for
helping me with josie.
399
00:18:44,900 --> 00:18:46,100
We had a date
last night.
400
00:18:46,100 --> 00:18:48,100
What? You had a--
You asked her out
401
00:18:48,100 --> 00:18:49,400
And she actually
said yes?
402
00:18:49,400 --> 00:18:50,000
Let me just say
403
00:18:50,000 --> 00:18:53,200
That the date was
quite satisfactory.
404
00:18:53,200 --> 00:18:55,000
What do you mean
"satisfactory"?
405
00:18:55,000 --> 00:18:56,900
You talking--
Did you--
406
00:18:56,900 --> 00:18:59,500
♪♪♪♪
407
00:18:59,500 --> 00:19:02,200
But she did
call me er
408
00:19:02,200 --> 00:19:04,200
To ht1her
hook up her dvr.
409
00:19:04,200 --> 00:19:05,500
And i think we all know
what that means.
410
00:19:05,500 --> 00:19:07,100
Yeah, that means
she wants you to hook up her dvr.
411
00:19:07,100 --> 00:19:09,300
No, hooking up any
sort of appliance
412
00:19:09,300 --> 00:19:12,500
Is classic gay porn terminology
for getting it on--
413
00:19:12,500 --> 00:19:14,500
And i'm pretty sure
that that translates
414
00:19:14,500 --> 00:19:17,700
Over to
the hetero arena.
415
00:19:17,700 --> 00:19:19,600
Why are you laughing?
416
00:19:19,600 --> 00:19:22,400
Listen to me.
I am so sorry,really i am,
417
00:19:22,400 --> 00:19:24,000
That josie got
yoot hopes up like this,
418
00:19:24,000 --> 00:19:27,600
But there is no way
that she'll ever be your girlfriend, ok?
419
00:19:27,600 --> 00:19:28,500
She's out of your league.
420
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
I know that.
You know that?
421
00:19:30,500 --> 00:19:33,800
But she'll date me
for the same reasons that she dat you.
422
00:19:33,800 --> 00:19:36,500
♪♪♪♪
423
00:19:36,500 --> 00:19:37,200
Excuse me?
424
00:19:37,200 --> 00:19:39,000
It's clearly her thing.
Her psyche.
425
00:19:39,000 --> 00:19:41,400
♪♪♪
426
00:19:41,400 --> 00:19:44,300
Makes her feel
safe and superior.
427
00:19:44,300 --> 00:19:47,000
It's a bonanza
for guys like us,
428
00:19:47,000 --> 00:19:48,700
Because we're dating up.
429
00:19:48,700 --> 00:19:52,600
♪♪♪
430
00:19:52,600 --> 00:19:53,500
You know what, ted?
Shut up.
431
00:19:53,500 --> 00:19:54,300
You're wrong.
You know why?
432
00:19:54,300 --> 00:19:56,200
Because there's no way
that josie would ever think
433
00:19:56,200 --> 00:20:00,200
That she was better
than me, ok?
434
00:20:01,400 --> 00:20:02,200
Sam,
435
00:20:03,000 --> 00:20:04,300
We have something for you.
436
00:20:04,300 --> 00:20:05,600
You are gonna love us.
437
00:20:05,600 --> 00:20:07,800
Love. Us.
438
00:20:10,500 --> 00:20:15,200
Sam, you are about to see that
when demons set their minds on something,
439
00:20:15,600 --> 00:20:18,500
They get the job done.
440
00:20:20,100 --> 00:20:21,500
Behold-- Our gift to you!
441
00:20:22,200 --> 00:20:25,100
We've prepared a human sacrifice!
442
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
All for you, sam.
443
00:20:26,800 --> 00:20:28,200
Uh, what are you doing?
444
00:20:28,600 --> 00:20:29,400
How is this for me?
445
00:20:29,400 --> 00:20:31,500
Well, this gets you out of your contract
with the devil.
446
00:20:32,300 --> 00:20:33,100
How?
447
00:20:33,100 --> 00:20:36,400
Well, bob here used to us at legal
in hell.
448
00:20:36,400 --> 00:20:38,700
He knows how to work the system.
449
00:20:38,700 --> 00:20:42,500
What you do is fill out the standard
357j transfer waiver,
450
00:20:42,500 --> 00:20:45,200
But attach the intangible
properties rider.
451
00:20:45,200 --> 00:20:47,700
It's irregular, but permissible.
452
00:20:47,700 --> 00:20:50,900
This guy's soul takes your place in hell
and it's iron clad.
453
00:20:50,900 --> 00:20:52,200
The devil can't reverse it.
454
00:20:53,100 --> 00:20:53,700
Here.
455
00:20:53,900 --> 00:20:56,700
Just ???
456
00:20:57,600 --> 00:20:58,900
Guys, no.
457
00:20:59,700 --> 00:21:02,400
I'm not sending an innocent person ???
458
00:21:02,400 --> 00:21:03,600
Sam, he's hardly to hell innocent.
459
00:21:03,600 --> 00:21:04,400
He's a drug dealer.
460
00:21:04,400 --> 00:21:06,300
He tried to sell me weed in the park.
461
00:21:06,500 --> 00:21:07,900
♪♪♪
462
00:21:07,900 --> 00:21:09,800
What is wrong with you guys?
463
00:21:10,300 --> 00:21:12,400
Sacrificing a person is evil!
464
00:21:17,000 --> 00:21:18,300
He's right.
465
00:21:18,500 --> 00:21:20,700
All this time we've been trying
to combat our demon natures,
466
00:21:20,700 --> 00:21:22,500
And then we go and do something like this.
467
00:21:22,800 --> 00:21:24,700
We should be ashamed of ourselves,
you guys.
468
00:21:24,700 --> 00:21:27,400
♪♪♪
469
00:21:27,400 --> 00:21:28,200
Upsy-Daisy.
470
00:21:28,200 --> 00:21:29,000
Come on, buddy.
471
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Please forgive us.
472
00:21:37,900 --> 00:21:40,000
Well, i guess that's it for this week.
473
00:21:41,000 --> 00:21:43,900
Hey, thanks to stewart for securing
this theater space.
474
00:21:43,900 --> 00:21:45,300
Don't miss his turn as puck,
475
00:21:45,300 --> 00:21:47,000
- Because he is fabulous.
- Wait!
476
00:21:48,100 --> 00:21:49,900
We shouldn't feel ashamed.
477
00:21:50,200 --> 00:21:52,900
We were not built to be pacifists!
478
00:21:53,100 --> 00:21:55,300
We are demons!
479
00:21:55,400 --> 00:21:58,000
We need to play to our strengths.
480
00:21:58,300 --> 00:21:59,700
We'r demons!
481
00:21:59,700 --> 00:22:01,900
We don't need to kill the devil
with kindness.
482
00:22:01,900 --> 00:22:03,800
We need to kill him.
483
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
Period!
484
00:22:04,800 --> 00:22:05,400
He's right!
485
00:22:05,400 --> 00:22:06,700
Yeah!
486
00:22:09,000 --> 00:22:13,900
Now, now, we have the tool we need
to destroy him now!
487
00:22:13,900 --> 00:22:16,200
Sam is the devil's friend!
488
00:22:17,200 --> 00:22:19,900
Uh, to be clr, i'm not friends with him.
489
00:22:19,900 --> 00:22:21,800
He's just kinda clingy.
490
00:22:22,200 --> 00:22:23,800
Then make him your friend.
491
00:22:24,200 --> 00:22:26,900
Use his weakness to your advantage.
492
00:22:27,100 --> 00:22:28,000
How?
493
00:22:28,000 --> 00:22:29,900
We need you to summon the devil.
494
00:22:30,500 --> 00:22:32,900
Get his cell number.
We can use that to bring him here.
495
00:22:32,900 --> 00:22:35,000
♪♪♪
496
00:22:35,000 --> 00:22:36,300
Yeah.
497
00:22:41,000 --> 00:22:42,600
♪♪♪
498
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
Are you sure you're gonna be
able to hurt him?
499
00:22:55,200 --> 00:22:56,500
You bring the devil,
500
00:22:57,100 --> 00:22:58,500
I'll bring the pain.
501
00:23:13,500 --> 00:23:15,000
Josie! Josie, open the door.
502
00:23:18,000 --> 00:23:19,600
It is so clear to me now, lady.
503
00:23:19,600 --> 00:23:21,000
Everything is so clear.
504
00:23:21,200 --> 00:23:23,400
I know what was wrong ??
Do you want to hear it?
505
00:23:23,800 --> 00:23:25,600
You think that you're better than me!
506
00:23:26,100 --> 00:23:27,700
Don't deny it. Don't even try.
507
00:23:27,700 --> 00:23:29,200
- Are you crazy?
- No, no.
508
00:23:29,200 --> 00:23:31,500
Not anymore, lady. Not anymore, ok?
509
00:23:31,600 --> 00:23:33,300
I knew it. I knew it. I knew it.
510
00:23:33,300 --> 00:23:34,400
On some small level, i knew it.
511
00:23:34,400 --> 00:23:36,800
The whole time we were going out,
looked down on me.
512
00:23:36,800 --> 00:23:37,800
You know why?
513
00:23:38,100 --> 00:23:39,700
You date down!
514
00:23:39,700 --> 00:23:41,200
What does that even mean?
515
00:23:41,500 --> 00:23:42,600
♪♪♪
516
00:23:42,600 --> 00:23:43,500
From ted!
517
00:23:43,500 --> 00:23:45,700
Ted? Ted is an idiot!
518
00:23:45,700 --> 00:23:48,100
He doesn't even realize he's wearing
a woman's scarf.
519
00:23:48,100 --> 00:23:49,600
Well, then why did you go on a date
with him?
520
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
I work 80-Hour weeks.
521
00:23:51,400 --> 00:23:52,200
So what?
522
00:23:52,200 --> 00:23:53,600
I don't date where i work.
523
00:23:53,900 --> 00:23:55,600
If a guy takes the trouble to ask me out,
524
00:23:55,600 --> 00:23:58,000
I'm inclined to give him a shot at bat.
525
00:23:58,000 --> 00:23:59,600
Well, that makes sense!
526
00:24:04,000 --> 00:24:05,600
So you believe that i went out with you
527
00:24:05,600 --> 00:24:07,100
Just because i think you're some sort
of loser?
528
00:24:09,700 --> 00:24:10,700
For the record,
529
00:24:11,600 --> 00:24:14,200
I dated you because you're sweet,
530
00:24:14,800 --> 00:24:16,400
You don't care what other people think,
531
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
And you make me laugh.
532
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
I...
533
00:24:21,700 --> 00:24:23,600
am all those things.
534
00:24:25,500 --> 00:24:26,700
♪♪♪
535
00:24:30,000 --> 00:24:31,400
♪♪
536
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Hey, tster.
537
00:24:48,000 --> 00:24:48,600
Hi.
538
00:24:49,400 --> 00:24:50,400
- What's that there?
- It's wine.
539
00:24:50,400 --> 00:24:51,300
Oh.
540
00:24:51,400 --> 00:24:52,800
Well, thanks for the wine.
541
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
That was nice of you.
542
00:24:54,000 --> 00:24:55,300
Don't actually need the tool box, though,
543
00:24:55,300 --> 00:24:58,400
Because i already "hooked up josie's dvr."
544
00:24:59,000 --> 00:25:00,200
Twice.
545
00:25:01,100 --> 00:25:02,700
You play a dirty game, my friend,
546
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
But you play it well.
547
00:25:05,600 --> 00:25:06,700
I'll see you back at work.
548
00:25:13,300 --> 00:25:14,100
Thanks.
549
00:25:18,300 --> 00:25:19,600
Plastic, please.
550
00:25:20,000 --> 00:25:21,200
Hey. What's going on?
551
00:25:21,200 --> 00:25:23,800
Oh, i just came in to congratulate you
on a job well done.
552
00:25:24,400 --> 00:25:26,500
And i wanted to get these packs of ???.
553
00:25:27,800 --> 00:25:28,400
Ok.
554
00:25:31,700 --> 00:25:32,500
Thank you.
555
00:25:32,700 --> 00:25:33,800
You have a nice day.
556
00:25:36,800 --> 00:25:38,500
Wait. Wait. Hold on.
557
00:25:39,100 --> 00:25:41,600
Listen, i don't want it to be like this,
ok?
558
00:25:42,200 --> 00:25:43,700
I'm sorry i've been rude.
559
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Look, if--
560
00:25:45,500 --> 00:25:48,100
I'm gonna be off here in 10 minutes.
???
561
00:25:51,500 --> 00:25:52,500
Yes, sam.
562
00:25:53,600 --> 00:25:55,000
I would like that.
563
00:25:56,700 --> 00:26:00,600
So, a little birdie told me somebody's got
a date with andi.
564
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
You know my rule.
565
00:26:03,000 --> 00:26:04,300
Date anybody you want--
566
00:26:04,300 --> 00:26:06,200
Just don't tell them about our
little secret.
567
00:26:09,400 --> 00:26:11,300
Oh, boy.
568
00:26:12,000 --> 00:26:12,800
Thank you.
569
00:26:12,800 --> 00:26:13,700
Look at it.
570
00:26:13,700 --> 00:26:14,800
Go on--Try it.
571
00:26:14,800 --> 00:26:15,900
Aren't you gonna eat yours?
572
00:26:15,900 --> 00:26:16,600
Can't.
573
00:26:16,600 --> 00:26:18,600
I'm just gonna watch you eat yours, ok?
574
00:26:18,600 --> 00:26:20,400
What do you mean you can't eat it?
575
00:26:28,100 --> 00:26:30,800
A little 'departing gift'
from old so-And-So.
576
00:26:30,800 --> 00:26:32,500
He knew how much i loved ice cream.
577
00:26:32,500 --> 00:26:33,500
Jerk.
578
00:26:33,800 --> 00:26:34,900
Go on. Go on.
579
00:26:35,200 --> 00:26:36,000
♪♪♪
580
00:26:37,100 --> 00:26:38,200
Oh, boy.
581
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
So--
582
00:26:39,500 --> 00:26:41,200
Andi. Huh?
583
00:26:41,400 --> 00:26:42,700
The love of your life.
584
00:26:43,100 --> 00:26:45,000
I thought you believe in love.
585
00:26:45,000 --> 00:26:48,300
♪♪♪
586
00:26:48,300 --> 00:26:51,300
But i know that it exists.
587
00:26:51,900 --> 00:26:53,800
I've experienct myself.
588
00:26:54,000 --> 00:26:56,200
I'm not human, remember.
589
00:26:57,500 --> 00:26:58,900
You actually loved somebody?
590
00:26:59,400 --> 00:27:00,000
Who?
591
00:27:03,000 --> 00:27:04,100
You mean god?
592
00:27:05,100 --> 00:27:07,500
Didn't you try to overthrow him
or something?
593
00:27:07,900 --> 00:27:08,700
Well,
594
00:27:08,900 --> 00:27:12,500
Let's just say we had a little fight.
595
00:27:13,300 --> 00:27:15,600
I may have been a tad impetuous.
596
00:27:17,600 --> 00:27:19,000
But you loved him.
597
00:27:19,300 --> 00:27:21,900
With everything that i was i loved him.
598
00:27:22,600 --> 00:27:24,200
And he loved all of us, too.
599
00:27:27,900 --> 00:27:28,900
I'm sorry.
600
00:27:29,900 --> 00:27:30,500
Well.
601
00:27:34,600 --> 00:27:37,900
I haven't talked about the fall
since it happened.
602
00:27:38,400 --> 00:27:39,100
Why not?
603
00:27:39,100 --> 00:27:40,800
There's nobody who would listen.
604
00:27:42,500 --> 00:27:43,900
No, it's just me.
605
00:27:45,100 --> 00:27:46,500
All by myself.
606
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Except till now.
607
00:27:48,000 --> 00:27:49,200
I've got you.
608
00:27:53,400 --> 00:27:55,500
So you see us as friends?
609
00:27:55,500 --> 00:27:56,500
I do.
610
00:27:56,900 --> 00:27:59,500
I--I don't.
611
00:28:01,700 --> 00:28:03,100
For one, you own my soul.
612
00:28:03,100 --> 00:28:03,800
Oh, whatever.
613
00:28:03,800 --> 00:28:05,500
I don't even think about that,sam.
614
00:28:05,500 --> 00:28:07,300
I can't even get in touch with you.
615
00:28:07,600 --> 00:28:08,300
If i want to talk,
616
00:28:08,300 --> 00:28:12,000
I have to just wait around for you
to zap me wherever you want me to be.
617
00:28:12,000 --> 00:28:13,500
It's--It's not fair.
618
00:28:13,500 --> 00:28:15,600
No, you're right. You're right.
619
00:28:16,000 --> 00:28:17,600
You're 100% correct.
620
00:28:26,100 --> 00:28:27,000
What is this?
621
00:28:27,000 --> 00:28:28,600
That is my private--
622
00:28:28,600 --> 00:28:31,000
??? Cell phone number.
623
00:28:31,000 --> 00:28:32,700
What area code is this?
624
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
Phoenix.
625
00:28:35,000 --> 00:28:35,900
Now, listen.
626
00:28:36,100 --> 00:28:37,200
I don't give this out,
627
00:28:37,200 --> 00:28:38,700
So you keep it in a safe place,
628
00:28:38,700 --> 00:28:40,500
And you only use it if y absolutely
have to.
629
00:28:40,500 --> 00:28:41,600
I'm a busy man.
630
00:28:43,500 --> 00:28:45,000
I'm glad we talked about this.
631
00:28:45,500 --> 00:28:46,900
♪♪♪
632
00:28:48,600 --> 00:28:49,800
♪♪
633
00:28:51,800 --> 00:28:53,500
♪♪♪
634
00:28:54,400 --> 00:28:55,800
For the entire world.
635
00:28:56,400 --> 00:28:57,300
What now?
636
00:28:57,700 --> 00:28:59,700
I call a convocation of demons.
637
00:28:59,800 --> 00:29:01,100
We summon lucifer...
638
00:29:02,400 --> 00:29:03,500
and we use this.
639
00:29:06,400 --> 00:29:08,500
The sword of the archangel michael.
640
00:29:09,400 --> 00:29:11,500
♪♪♪
641
00:29:11,700 --> 00:29:14,700
Rescued the body of moses from the devil's
dragons,
642
00:29:15,000 --> 00:29:17,200
And vanquished lucifer himself.
643
00:29:17,700 --> 00:29:19,200
♪♪♪
644
00:29:19,200 --> 00:29:20,300
So...
645
00:29:20,600 --> 00:29:22,000
you're gonna stab him?
646
00:29:23,400 --> 00:29:26,800
To destroy the devil we must first cut out
his forked tongue,
647
00:29:27,300 --> 00:29:29,800
A tongue that has spouted lies since
the beginning of time,
648
00:29:29,800 --> 00:29:31,600
Then we chop off his hands
649
00:29:31,600 --> 00:29:34,500
That have twisted innocent souls
650
00:29:34,600 --> 00:29:35,900
And then we cut out his heart,
651
00:29:35,900 --> 00:29:37,300
A heart that knows only hate.
652
00:29:37,300 --> 00:29:39,400
Only then can the devil truly die.
653
00:29:39,700 --> 00:29:40,900
Is he gonna hurt?
654
00:29:40,900 --> 00:29:42,800
Oh, his pain will be excruciating.
655
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
Let me see that.
656
00:29:50,700 --> 00:29:52,300
The namber of the beast.
657
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
You shou be very proud of yourself, sam.
658
00:30:02,700 --> 00:30:03,600
- Hey!
- Hey!
659
00:30:03,600 --> 00:30:05,100
You excited about your big date?
660
00:30:05,400 --> 00:30:06,100
Yeah.
661
00:30:06,400 --> 00:30:07,600
That's it, "yeah"?
662
00:30:07,900 --> 00:30:09,800
The girl of your dreams is coming over,
you're moping around.
663
00:30:09,800 --> 00:30:11,000
- What is wrong with you?
- Ok, listen,
664
00:30:11,000 --> 00:30:12,500
It has nothing to do with the date.
665
00:30:12,500 --> 00:30:13,100
I--
666
00:30:15,900 --> 00:30:16,800
What?
667
00:30:17,500 --> 00:30:18,500
All right, listen,
668
00:30:19,300 --> 00:30:20,300
Inside the circle.
669
00:30:20,300 --> 00:30:21,600
- Dude!
- No, whoa!
670
00:30:21,700 --> 00:30:23,000
The devil won't be able to hear us.
671
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
- Come on, inside.
- Dude, that stuff is expensive.
672
00:30:25,000 --> 00:30:26,100
Just get in.
673
00:30:26,500 --> 00:30:27,200
All right.
674
00:30:28,500 --> 00:30:30,100
I found a way to take down the devil.
675
00:30:30,100 --> 00:30:31,000
Really?
676
00:30:31,100 --> 00:30:32,300
That's great.
677
00:30:32,700 --> 00:30:34,200
So what are you crying about?
678
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
I feel bad about double-Crossing him.
679
00:30:38,000 --> 00:30:39,500
- What the hell?
- He's the devil.
680
00:30:39,500 --> 00:30:41,100
Sam, he's the devil, ok?
681
00:30:41,100 --> 00:30:43,600
All he's ever tried to do is screw you.
682
00:30:43,600 --> 00:30:46,100
And with the devil out of the picture,
sam, give you so buck up.
683
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
♪♪♪
684
00:30:47,100 --> 00:30:48,300
♪♪
685
00:30:49,000 --> 00:30:50,100
Are you bucked up?
686
00:30:50,700 --> 00:30:51,800
I think so, yeah.
687
00:30:52,500 --> 00:30:54,800
I'm bucked up. Please, stop hitting me,
ok?
688
00:30:55,600 --> 00:30:56,300
I'll get it.
689
00:30:58,200 --> 00:30:58,900
It's her.
690
00:31:01,000 --> 00:31:01,600
Hi.
691
00:31:02,600 --> 00:31:03,400
Hi.
692
00:31:05,700 --> 00:31:07,700
♪♪
693
00:31:07,900 --> 00:31:09,000
Have a good date, ok?
694
00:31:09,000 --> 00:31:09,900
You two kids have fun.
695
00:31:09,900 --> 00:31:10,600
Enjoy it.
696
00:31:10,600 --> 00:31:12,300
- Bye, see you later.
- Ok.
697
00:31:23,600 --> 00:31:24,300
Um...
698
00:31:24,600 --> 00:31:26,000
can i offer you a beer of the world?
699
00:31:26,400 --> 00:31:28,000
I'm not really thirsty right now.
700
00:31:28,000 --> 00:31:28,700
No?
701
00:31:31,700 --> 00:31:32,700
We have plenty of food.
702
00:31:32,700 --> 00:31:33,800
If you feel like, uh,
703
00:31:34,300 --> 00:31:36,300
Paya or a steak.
704
00:31:37,400 --> 00:31:38,900
This is really cute.
705
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
♪♪♪
706
00:31:39,900 --> 00:31:41,300
Because you're trying to slow it down,
707
00:31:41,300 --> 00:31:43,100
But we're on an actual date.
708
00:31:43,900 --> 00:31:46,500
I guess i just--
I want this to be a date we remember.
709
00:31:46,500 --> 00:31:48,200
Sam,
710
00:31:48,500 --> 00:31:51,300
It could be the two of us
in an empty room, and i'd remember.
711
00:31:52,900 --> 00:31:55,600
I can't think of anything more perfect
than just being here with you,
712
00:31:56,200 --> 00:32:00,300
The one person that i really care about
??
713
00:32:03,300 --> 00:32:03,900
Oh.
714
00:32:03,900 --> 00:32:04,500
What?
715
00:32:06,000 --> 00:32:07,400
I gotta take my brain meds.
716
00:32:11,100 --> 00:32:13,500
Oh, no, they're not that bad.
They're actually minty.
717
00:32:13,500 --> 00:32:14,800
No, i...
718
00:32:16,300 --> 00:32:17,200
what's wrong?
719
00:32:17,200 --> 00:32:20,300
Andi, i'm really glad you can trust me.
720
00:32:20,300 --> 00:32:21,700
I will never lie to you.
721
00:32:21,700 --> 00:32:22,600
I know.
722
00:32:22,600 --> 00:32:27,800
But i might from time to time leave
out big chunks of information.
723
00:32:29,100 --> 00:32:30,000
What?
724
00:32:30,000 --> 00:32:33,300
I know i've been acting a little strange
for ??
725
00:32:33,300 --> 00:32:34,200
And there's a good reason.
726
00:32:34,200 --> 00:32:35,900
I just can't tell you what that reason is.
727
00:32:35,900 --> 00:32:37,400
All i can say is,
728
00:32:37,700 --> 00:32:40,200
There's a part of my life that i can't
talk about...
729
00:32:40,600 --> 00:32:41,600
at all.
730
00:32:41,900 --> 00:32:43,200
A tiny, tiny part.
731
00:32:43,200 --> 00:32:45,400
Really small, nothing to do with us.
732
00:32:45,900 --> 00:32:47,700
What am i supposed to say to that?
733
00:32:47,700 --> 00:32:49,800
I hope you can say you're ok with it.
734
00:32:50,800 --> 00:32:51,800
Then we can still be together.
735
00:32:51,800 --> 00:32:54,200
Because that's what i want more
than anything.
736
00:32:55,500 --> 00:32:56,800
♪♪♪
737
00:32:56,800 --> 00:32:58,900
?? It'll suck.
738
00:32:59,500 --> 00:33:00,700
But i get it.
739
00:33:05,500 --> 00:33:06,700
Ok.
740
00:33:07,500 --> 00:33:08,400
Seriously?
741
00:33:08,400 --> 00:33:09,200
Yeah.
742
00:33:09,700 --> 00:33:11,700
I told you, i trust you.
743
00:33:12,800 --> 00:33:14,200
I mean, i really can't think of a secret
744
00:33:14,200 --> 00:33:16,200
That would change the way i feel
about you.
745
00:33:24,400 --> 00:33:26,400
That is the last time you come
between me tony.
746
00:33:26,400 --> 00:33:27,300
Steve, not a good time.
747
00:33:27,300 --> 00:33:28,800
- Make it a good time.
- Sam?
748
00:33:28,800 --> 00:33:31,000
I'm afraid sam has to cut your
evening short,
749
00:33:31,000 --> 00:33:33,900
But may i say you look good enough
to eat. Come on.
750
00:33:33,900 --> 00:33:35,300
I am--I'm so sorry.
751
00:33:35,300 --> 00:33:37,100
- ???
- ???
752
00:33:39,600 --> 00:33:42,200
Did you really think i wasn't gonna find
out what you and tony are up to?
753
00:33:42,200 --> 00:33:43,900
Trying to kill the devil is suicide.
754
00:33:43,900 --> 00:33:45,900
Yeah--Steven, it wasn't my idea.
755
00:33:45,900 --> 00:33:47,200
Uh, i heard shouting.
756
00:33:47,200 --> 00:33:48,400
Liar. You are a liar!
757
00:33:48,400 --> 00:33:52,400
Steve, steve, i'm sorry we kept you out
of it, but we have a fool-Proof plan.
758
00:33:52,500 --> 00:33:54,600
♪♪♪
759
00:33:54,600 --> 00:33:56,300
♪♪
760
00:33:56,300 --> 00:33:59,500
- Is a little hypocritical coming from you.
- Ok, here we go.
761
00:33:59,500 --> 00:34:00,200
- Here we go!
- Ask him...
762
00:34:00,200 --> 00:34:04,400
ask him how he talked me into joining
lucifer's war on god.
763
00:34:04,400 --> 00:34:05,800
That is ancient history, tony.
764
00:34:05,800 --> 00:34:09,200
And yet, getting my ass kicked out
of heaven remains fresh in my mind.
765
00:34:09,200 --> 00:34:11,400
You know the therapist said that this is
one of my triggers.
766
00:34:11,400 --> 00:34:12,600
What are you gonna do, steve?
767
00:34:12,600 --> 00:34:13,800
You gonna take a shot at me?
768
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
Give into that demon nature, huh?
769
00:34:15,800 --> 00:34:17,200
Show a little fang?
770
00:34:19,500 --> 00:34:20,200
No.
771
00:34:21,000 --> 00:34:22,800
♪♪♪
772
00:34:23,400 --> 00:34:24,300
There's a better way.
773
00:34:24,300 --> 00:34:26,400
♪♪
774
00:34:26,400 --> 00:34:30,500
??? And i am gonna uhregain my
rightful place in hven.
775
00:34:30,700 --> 00:34:33,800
?? Sam and i are gonna be kicking ass
taking names.
776
00:34:34,100 --> 00:34:34,700
Come on.
777
00:34:34,700 --> 00:34:36,800
- Tony, tony--
- ???
778
00:34:36,800 --> 00:34:38,300
The devil dies tonight.
779
00:34:56,700 --> 00:34:58,600
Are you sure that thing will be able ???
780
00:34:58,600 --> 00:34:59,700
Positive.
781
00:35:00,200 --> 00:35:02,400
We're all going to be free.
782
00:35:07,600 --> 00:35:09,700
Wait, wait!
783
00:35:09,700 --> 00:35:10,900
Steve, not now.
784
00:35:10,900 --> 00:35:12,800
- Not speaking to you.
- Steven...
785
00:35:12,800 --> 00:35:14,100
?? you all,
786
00:35:14,700 --> 00:35:17,700
Please call this off.
787
00:35:17,900 --> 00:35:20,300
♪♪♪
788
00:35:20,300 --> 00:35:22,200
We become more like him.
789
00:35:22,500 --> 00:35:24,700
The only way to defeat him
790
00:35:24,700 --> 00:35:28,300
Is to turn our back on his ways.
791
00:35:28,300 --> 00:35:29,900
♪♪
792
00:35:33,100 --> 00:35:34,200
Anyone?
793
00:35:36,600 --> 00:35:38,100
Steve, i'm sorry.
794
00:35:38,500 --> 00:35:40,000
We're going through with this.
795
00:35:40,300 --> 00:35:42,200
And if you want to leave, i...
796
00:35:42,600 --> 00:35:44,500
completely understand.
797
00:35:47,200 --> 00:35:49,600
But i would love it if you stayed.
798
00:35:53,400 --> 00:35:56,300
My place islace.
799
00:35:56,900 --> 00:35:58,000
You know that.
800
00:36:00,500 --> 00:36:01,500
♪♪♪
801
00:36:03,700 --> 00:36:05,000
All right, sam,
802
00:36:05,600 --> 00:36:06,900
Let's do this.
803
00:36:11,600 --> 00:36:14,500
Hey, you guys, we're just grabbing some of
the beer for the roof.
804
00:36:14,500 --> 00:36:17,600
We're not-- And i repeat--
We're not trying to see you bone.
805
00:36:17,600 --> 00:36:19,900
Relax, they're not here.
I think they're in the bedroom.
806
00:36:20,000 --> 00:36:20,800
Dammit.
807
00:36:21,200 --> 00:36:22,500
All right, hold your arms out.
808
00:36:26,000 --> 00:36:27,300
- Um, sock?
- Yeah?
809
00:36:27,300 --> 00:36:28,900
How long you plan on us being on the roof?
810
00:36:28,900 --> 00:36:30,500
I don't know. That's up to sam, isn't it?
811
00:36:31,700 --> 00:36:33,200
Cubby bryce.
812
00:36:33,200 --> 00:36:33,800
What?
813
00:36:36,900 --> 00:36:37,900
"Cubby bryce."
814
00:36:38,300 --> 00:36:39,200
Cubby bryce.
815
00:36:41,300 --> 00:36:42,100
Cubbbryce.
816
00:36:42,100 --> 00:36:44,200
Cubby bryce, the soul we captured. What?
817
00:36:44,200 --> 00:36:45,500
Yeah, we're drinking his beer.
818
00:36:45,500 --> 00:36:46,200
What?
819
00:36:46,300 --> 00:36:49,100
♪♪♪
820
00:36:49,100 --> 00:36:51,400
I mean, his name's on every single one
of these labels.
821
00:36:51,400 --> 00:36:52,200
So i don't understand.
822
00:36:52,200 --> 00:36:55,100
What, did the soul live here before
we moved in?
823
00:36:55,100 --> 00:36:55,900
Had to.
824
00:36:55,900 --> 00:36:57,500
And that can't be a coincidence.
825
00:36:57,500 --> 00:36:58,200
- Well...
- Sock,
826
00:36:58,200 --> 00:37:01,000
You think the devil has something to do
with us moving into this apartment?
827
00:37:01,700 --> 00:37:03,800
♪♪♪
828
00:37:03,800 --> 00:37:07,100
I found this joint in a real estate ad.
829
00:37:07,100 --> 00:37:08,300
Devil has nothing to do with it, ok?
830
00:37:08,300 --> 00:37:10,000
I knew this was too good to be true.
831
00:37:12,600 --> 00:37:14,000
♪♪
832
00:37:14,000 --> 00:37:15,400
Yes, i did, 100%.
833
00:37:15,400 --> 00:37:16,700
- ???
- What?
834
00:37:16,700 --> 00:37:18,300
Look who signed thde, sock?
835
00:37:18,300 --> 00:37:19,300
What?
836
00:37:19,800 --> 00:37:20,900
Satin.
837
00:37:21,300 --> 00:37:22,800
Satan, sock.
838
00:37:22,800 --> 00:37:24,100
Oh!
839
00:37:24,100 --> 00:37:25,400
He signed the lease himself.
840
00:37:25,400 --> 00:37:27,900
I--Ok, this doesn't make sense to me, ok?
841
00:37:27,900 --> 00:37:31,000
Why would the del want us to move in here?
842
00:37:31,000 --> 00:37:33,900
Because he knew sam would meet steve
and tony...
843
00:37:34,500 --> 00:37:35,900
and help with the revolution.
844
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
It's a trap, sock.
845
00:37:37,200 --> 00:37:38,000
Sam! Sammy!
846
00:37:38,000 --> 00:37:38,700
- Sam!
- Sam!
847
00:37:40,300 --> 00:37:41,100
Ok.
848
00:37:43,700 --> 00:37:44,700
Here goes.
849
00:37:46,200 --> 00:37:48,800
Oh, uh, sorry.
850
00:37:48,800 --> 00:37:50,900
I--I should take this.
851
00:37:50,900 --> 00:37:51,900
Oh, man.
852
00:37:53,600 --> 00:37:54,400
Hello?
853
00:37:54,400 --> 00:37:55,500
♪♪♪
854
00:37:55,500 --> 00:37:57,600
Uh, yeah, i'm kind of in the middle
of a rebellion right now.
855
00:37:57,600 --> 00:38:00,200
- Can i please call you back?
- No. No. No. Listen very carefully.
856
00:38:00,200 --> 00:38:02,200
The devil put us in this apartment.
857
00:38:02,500 --> 00:38:03,500
He knows what you're doing.
858
00:38:03,500 --> 00:38:05,600
He knows, sam. He knows.
859
00:38:05,800 --> 00:38:06,600
He's setting us up.
860
00:38:06,600 --> 00:38:07,900
- The devil's onto us.
- What do you mean?
861
00:38:07,900 --> 00:38:09,500
We ???
862
00:38:09,500 --> 00:38:11,300
- What? We're way too close.
- No, no!
863
00:38:14,000 --> 00:38:15,300
Hey, gang.
864
00:38:20,400 --> 00:38:21,700
We having a party?
865
00:38:22,100 --> 00:38:23,500
No!
866
00:38:27,500 --> 00:38:28,800
Neat.
867
00:38:34,000 --> 00:38:35,500
Boys.
868
00:38:36,600 --> 00:38:41,800
♪♪♪ The actual sword of the arch angel
lying around for you to find♪
869
00:38:46,500 --> 00:38:48,100
I got it in korea town.
870
00:38:51,300 --> 00:38:52,600
Oh, sam...
871
00:38:55,600 --> 00:38:57,100
look what you did.
872
00:38:58,100 --> 00:38:59,700
Stabbing me in the back.
873
00:39:23,900 --> 00:39:25,400
Quite a show, huh?
874
00:39:26,300 --> 00:39:27,200
You killed them.
875
00:39:27,700 --> 00:39:28,300
Yep.
876
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Why did you have to kill them?
877
00:39:33,100 --> 00:39:35,700
Well, they were sort of trying
to kill me, sam.
878
00:39:36,500 --> 00:39:38,700
They weren't exactly loyal employees.
879
00:39:38,700 --> 00:39:40,100
Very helpful of you, though,
880
00:39:40,100 --> 00:39:41,600
To get 'em all in one location like that.
881
00:39:41,600 --> 00:39:43,300
Made my job way easier.
882
00:39:45,500 --> 00:39:47,300
♪♪
883
00:39:47,300 --> 00:39:50,600
My whole plan depended on you conspiring
against me.
884
00:39:50,600 --> 00:39:51,700
It's all good.
885
00:39:51,700 --> 00:39:53,000
Why'd you do it?
886
00:39:53,200 --> 00:39:54,100
Oh,
887
00:39:54,400 --> 00:39:56,100
I was tired of them, sam.
888
00:39:57,300 --> 00:39:59,600
♪♪♪
889
00:40:00,300 --> 00:40:01,400
Exhibit "a."
890
00:40:01,900 --> 00:40:02,600
No.
891
00:40:03,400 --> 00:40:04,700
That's not why.
892
00:40:05,400 --> 00:40:07,400
They weren't just annoying.
They were right.
893
00:40:07,500 --> 00:40:08,800
Steve was right.
894
00:40:08,900 --> 00:40:11,100
His peace plan?
That was really a threat to you.
895
00:40:11,100 --> 00:40:14,800
Oh, ho ho, yes. I'm so terrified by people
who are super frndly.
896
00:40:14,800 --> 00:40:17,100
Oh, come on, you wouldn't have all
the troub if you weren't afraid.
897
00:40:17,100 --> 00:40:19,200
What they were planning was gonna work.
898
00:40:19,200 --> 00:40:22,100
Well, that's an adorable theory
but completely wrong.
899
00:40:22,100 --> 00:40:25,100
Love, generosity, t1cency.
900
00:40:25,100 --> 00:40:26,300
It weakens you.
901
00:40:27,000 --> 00:40:28,600
If everybody in the world were good,
902
00:40:28,600 --> 00:40:30,000
You'd have no one to tet.
903
00:40:30,000 --> 00:40:31,500
You wouldn't even exist!
904
00:40:31,500 --> 00:40:33,300
It would destroy you!
905
00:40:33,500 --> 00:40:36,800
Well, what are the chances
of that ever happening?
906
00:40:41,900 --> 00:40:43,000
By the way.
907
00:40:44,700 --> 00:40:46,700
908
00:41:03,250 --> 00:41:07,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.