All language subtitles for Reaper s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,143 --> 00:00:04,486 The Projet-SG Team presents: 2 00:00:04,606 --> 00:00:06,405 Transcript: Golgi, Herb, Linwelin. 3 00:00:09,319 --> 00:00:11,160 Timing: Golgi. 4 00:00:12,906 --> 00:00:14,496 Proofreading: Golgi. 5 00:00:19,936 --> 00:00:22,796 Season 1 | Episode 01 Pilote (v. 1.0) 6 00:00:25,269 --> 00:00:26,881 Don't, don't say anything. 7 00:00:27,196 --> 00:00:28,247 But we have to... 8 00:00:28,630 --> 00:00:31,013 Hey, Tiger! Look at you up early. 9 00:00:31,133 --> 00:00:33,682 - Yeah, I just... I got this meeting... - Great! 10 00:00:36,167 --> 00:00:37,936 Happy birthday buddy! 11 00:00:39,681 --> 00:00:41,148 I'm gonna eat some breakfast. 12 00:00:41,718 --> 00:00:42,816 Happy birthday! 13 00:00:43,229 --> 00:00:44,846 I love you so much! 14 00:00:47,179 --> 00:00:49,461 I want you to have a wonderful day. 15 00:00:50,048 --> 00:00:51,531 No matter what happens. 16 00:00:51,668 --> 00:00:53,224 OK, OK, mom. 17 00:00:53,451 --> 00:00:54,953 - Right. - Good. 18 00:01:00,412 --> 00:01:02,211 Hey! The zombie's up before noon. 19 00:01:02,331 --> 00:01:03,503 Hey! You're an idiot! 20 00:01:03,863 --> 00:01:05,547 Kyle, wish your brother's birthday? 21 00:01:06,146 --> 00:01:08,467 The guy's 21, lives with his parents, and wears an apron. 22 00:01:08,824 --> 00:01:10,359 There's no happy in that birthday. 23 00:01:10,523 --> 00:01:11,739 Don't tease your brother. 24 00:01:11,903 --> 00:01:14,723 A fire broke out last night, killing a family of 4. 25 00:01:15,630 --> 00:01:19,358 It's the 4th suspicious blaze in a week. An arsonist, again, is suspected. 26 00:01:23,221 --> 00:01:26,235 Hey, was that an envelope for Stanford that I saw yesterday? 27 00:01:27,321 --> 00:01:28,554 You heard from Stanford? 28 00:01:30,792 --> 00:01:33,183 - It was a rejection letter. - Kyle, how is that possible? 29 00:01:33,485 --> 00:01:35,630 - Sam didn't even go to college! - Yes he did, Kyle. 30 00:01:35,753 --> 00:01:38,288 - For a month! - We're very proud of him for trying. 31 00:01:38,408 --> 00:01:39,929 It's just college made him sleepy. 32 00:01:40,049 --> 00:01:43,295 Morning Mrs O, Mr O. Birthday boy! 33 00:01:44,294 --> 00:01:46,317 Hey Kyle, guess what! Don't sweat Stanford, man. 34 00:01:46,467 --> 00:01:49,341 Heard it's only the fourth best university in the US. Is that right? 35 00:01:49,938 --> 00:01:51,426 You suck! 36 00:01:51,988 --> 00:01:54,972 No shame in community college, K-fed. I almost went. 37 00:01:55,488 --> 00:01:57,641 So, big birthday plans, boys? 38 00:01:57,825 --> 00:01:59,260 Oh no, nothing too crazy. 39 00:01:59,793 --> 00:02:01,500 Come on Sam, you've got a... 40 00:02:01,664 --> 00:02:04,029 You gotta go out there and cut loose! 41 00:02:04,193 --> 00:02:05,440 You're only this age once. 42 00:02:05,713 --> 00:02:06,961 I like your thinking, Dad. 43 00:02:07,081 --> 00:02:10,320 We all get in the car, go get some smack, kill a hooker in Vegas. 44 00:02:13,384 --> 00:02:16,034 I mean... patronize a hooker! And Vegas... 45 00:02:16,154 --> 00:02:17,744 I'll never kill a hooker in Vegas! 46 00:02:18,291 --> 00:02:20,831 - I'll never kill a hooker. - Dad, what the hell is going on? 47 00:02:21,604 --> 00:02:22,888 Nothing, nothing. 48 00:02:23,175 --> 00:02:25,585 You just have a great day, Sam. OK? 49 00:02:25,705 --> 00:02:26,915 A great day. 50 00:02:27,064 --> 00:02:28,280 What was that? 51 00:02:29,543 --> 00:02:30,903 Think they still do it? 52 00:02:33,111 --> 00:02:34,428 Yeah, they do it. 53 00:02:41,326 --> 00:02:44,471 All I'm saying is you better prepare for alcohol poisoning, all right? 54 00:02:44,676 --> 00:02:48,025 Nothing hospital grade, mind you. Wear some puke resistant clothing. 55 00:02:48,242 --> 00:02:49,745 We're getting silly tonight my man. 56 00:02:49,868 --> 00:02:52,362 - We are going... - To the Brick House where we always go. 57 00:02:53,302 --> 00:02:56,337 No. Why... No! Do you think that's all I would... 58 00:02:56,473 --> 00:02:57,909 plan for your big 21? 59 00:02:58,141 --> 00:03:00,381 No! God! Unless you want to go. 60 00:03:00,518 --> 00:03:02,539 That was weird, right? My parents. 61 00:03:02,773 --> 00:03:04,666 Mom and Dad Oliver? They're always weird. 62 00:03:05,083 --> 00:03:08,295 I mean, my brother is right. Didn't exactly stick it out in college. 63 00:03:08,415 --> 00:03:11,711 - 'cause it made you sleepy. - Well, yeah! That's true, but... 64 00:03:11,930 --> 00:03:13,843 What I do when I dropped out? I came right here. 65 00:03:13,980 --> 00:03:17,164 I've been here since I was sixteen. Do we really wanna be here in 5 years? 66 00:03:17,328 --> 00:03:18,388 - Yes. - Ten? 67 00:03:18,508 --> 00:03:19,918 Yes. Because... 68 00:03:20,041 --> 00:03:22,434 I'm going to eventually turn this into a topless Work Bench. 69 00:03:22,554 --> 00:03:24,100 Would you rather buy insulation from 70 00:03:24,230 --> 00:03:26,813 somebody wearing clothes or somebody wearing no clothes? 71 00:03:27,058 --> 00:03:29,566 Is that weird? You're looking at me as if it's weird. What? 72 00:03:30,380 --> 00:03:32,569 Holy crap! Look at that! 73 00:03:32,689 --> 00:03:35,113 Look at this dog, man! He's the best dog ever. 74 00:03:36,052 --> 00:03:37,741 Maybe you wanna get out on my side. 75 00:03:37,861 --> 00:03:39,442 No. Hold on. Hold on. 76 00:03:47,050 --> 00:03:48,251 That was good. 77 00:03:48,371 --> 00:03:50,016 - Wanna know what you can change? - No! 78 00:03:50,153 --> 00:03:51,343 - Yes. - No. 79 00:03:51,463 --> 00:03:54,639 Ask Andi out! Ask her out tonight, man. Get her drunk, ask her to a movie. 80 00:03:54,789 --> 00:03:57,864 The window is closed. We're friends. She just wants to be friends. 81 00:03:57,987 --> 00:03:59,778 How do you know that? You never even try. 82 00:03:59,901 --> 00:04:02,280 - I did but then her dad died. - So...? 83 00:04:02,567 --> 00:04:04,357 I mean, oh yeah, that's sad. But so what? 84 00:04:04,480 --> 00:04:06,735 You don't do that. You don't jump in after that. 85 00:04:06,858 --> 00:04:09,756 - You'll look like a dick! - Two years ago, man. She got over it. 86 00:04:10,035 --> 00:04:11,710 She digs you, all right? 87 00:04:12,263 --> 00:04:14,353 Look. She's smart, she's hot, she goes to college. 88 00:04:14,476 --> 00:04:16,785 She works at a crap shack with loosers like me and you. 89 00:04:16,908 --> 00:04:19,341 - Tells you what? Top of your head. - She's got low standards? 90 00:04:19,464 --> 00:04:20,707 Exactly! 91 00:04:20,834 --> 00:04:23,417 Use that to your advantage before she figures it out. She will. 92 00:04:23,554 --> 00:04:24,684 I'm telling you. 93 00:04:40,535 --> 00:04:43,146 Complaints about the bathrooms. May I remind you... 94 00:04:43,283 --> 00:04:46,153 that they are separeted by gender for a reason. 95 00:04:46,290 --> 00:04:48,066 In the women's washroom, somebody left... 96 00:04:48,244 --> 00:04:49,244 a massive... 97 00:04:51,736 --> 00:04:53,024 Nice of you to join us. 98 00:04:53,144 --> 00:04:55,944 Only 15 minutes late this time. We're so honored. 99 00:04:56,246 --> 00:04:58,822 Hey Oliver! Happy birthday. 100 00:04:59,800 --> 00:05:01,408 Hey, thank you. 101 00:05:01,597 --> 00:05:03,014 You won't be thanking me tonight 102 00:05:03,137 --> 00:05:05,662 when I'm hazing you like a sorority chick at your shindig. 103 00:05:06,669 --> 00:05:07,951 Can you two zip it? 104 00:05:08,121 --> 00:05:10,226 I'm trying to hear Ted's important lecture. 105 00:05:11,684 --> 00:05:13,994 As you can see, most of us are doing... 106 00:05:14,144 --> 00:05:15,770 great in the sales contest. 107 00:05:15,921 --> 00:05:17,549 Except for a select few... 108 00:05:17,807 --> 00:05:19,434 who think their time is better spent... 109 00:05:19,570 --> 00:05:20,927 constructing beer bogs. 110 00:05:21,238 --> 00:05:23,876 Oh, if you're referring to me, Ted the head,... 111 00:05:24,040 --> 00:05:25,461 I'm biding my time. 112 00:05:25,584 --> 00:05:27,115 OK? Like a snake... 113 00:05:27,429 --> 00:05:29,144 in the grass, ready to pounce. 114 00:05:29,329 --> 00:05:31,250 That does'nt make any sense, what you just said. 115 00:05:31,370 --> 00:05:33,197 And don't forget the winner receives 116 00:05:33,320 --> 00:05:35,985 a free 20 pounds spiral cut ham. 117 00:05:36,135 --> 00:05:38,390 - I'm jewish, you jerk! - Or gifts certificate. 118 00:05:38,513 --> 00:05:40,002 for our.... semitic... 119 00:05:40,153 --> 00:05:41,656 and our muslim friends. 120 00:05:42,362 --> 00:05:43,366 So go get them! 121 00:05:49,042 --> 00:05:50,749 Hey I got you a present. 122 00:05:51,817 --> 00:05:54,072 Andi, you didn't have to do that. 123 00:05:55,470 --> 00:05:57,756 Don't open it in front of me, OK? It gives me like a... 124 00:05:57,978 --> 00:06:00,509 - Gift giving anxiety... - All right. 125 00:06:01,928 --> 00:06:04,721 I hope your day off is tomorrow, because you're gonna be hurting. 126 00:06:06,835 --> 00:06:09,719 Oh no, no. My day off is saturday. 127 00:06:10,512 --> 00:06:11,520 What about you? 128 00:06:12,398 --> 00:06:13,813 My day off is saturday too. 129 00:06:14,903 --> 00:06:17,008 Do you have any plans on saturday? 130 00:06:17,186 --> 00:06:18,860 Your day off. 131 00:06:20,095 --> 00:06:23,532 I'm gonna be sitting in a library, working on apsych paper, being lame. 132 00:06:24,653 --> 00:06:26,618 Right, no, I have got plans also. 133 00:06:28,080 --> 00:06:29,566 Sleeping, 134 00:06:29,720 --> 00:06:32,541 waking up, getting dressed. 135 00:06:32,792 --> 00:06:35,502 XBOX.... I need you to punch me in the face right now. 136 00:06:52,039 --> 00:06:54,479 - What do you think you're doing? - I was... 137 00:06:54,599 --> 00:06:56,358 We don't pay you to watch television, Sam. 138 00:06:56,508 --> 00:06:58,400 and you're name tag is crooked. 139 00:06:59,857 --> 00:07:02,237 - This attitude thing has gotta stop. - Right. 140 00:07:02,357 --> 00:07:04,364 Did sales contest for people like you, bud. 141 00:07:04,484 --> 00:07:05,707 Right? 142 00:07:05,926 --> 00:07:07,456 It's not just about ham. 143 00:07:07,620 --> 00:07:09,452 It's about self respect. 144 00:07:09,807 --> 00:07:12,336 Can't just keep skateboarding thrugh life anymore. 145 00:07:13,320 --> 00:07:15,083 It's not gonna cut it here, at the Bench. 146 00:07:16,108 --> 00:07:16,918 OK? 147 00:07:18,090 --> 00:07:21,106 You're on notice, Sam. 148 00:07:27,485 --> 00:07:29,472 - What was that? - Ted says I'm on notice. 149 00:07:29,592 --> 00:07:32,267 So what? I live on notice. What did you do? 150 00:07:32,720 --> 00:07:34,428 I don't know. I was just watching this... 151 00:07:34,565 --> 00:07:36,415 show that was really scary. 152 00:07:37,940 --> 00:07:39,774 Yeah yeah... those things will kill you. 153 00:07:52,532 --> 00:07:54,244 Holy croak! 154 00:07:54,587 --> 00:07:56,416 Oh my...! Did anybody see that? 155 00:07:57,690 --> 00:07:59,544 Did anybody see that? 156 00:07:59,664 --> 00:08:02,208 Can I get a... Somebody say something! 157 00:08:02,328 --> 00:08:03,632 Oh my God! 158 00:08:04,154 --> 00:08:05,675 That was wicked, man! 159 00:08:06,123 --> 00:08:08,624 It's like when the baby's... stuck under a car or a bus, 160 00:08:08,747 --> 00:08:11,330 the mom's pumped up with adrenaline and lifts it up over her head! 161 00:08:11,453 --> 00:08:13,099 You proved better than that thing, man! 162 00:08:13,219 --> 00:08:14,267 I didn't touch it! 163 00:08:14,807 --> 00:08:16,481 - What do you mean? - I didn't touch it. 164 00:08:16,619 --> 00:08:18,146 That was too far away! 165 00:08:18,266 --> 00:08:21,066 It was too far away! It's like I moved it with my mind or something... 166 00:08:21,538 --> 00:08:23,693 And that's not the first time this is happening today. 167 00:08:24,067 --> 00:08:25,201 Something is really... 168 00:08:26,256 --> 00:08:27,322 What the hell, man! 169 00:08:27,442 --> 00:08:29,472 You were supposed to move that with your mind. 170 00:08:39,745 --> 00:08:42,545 Oh my God, Sam! Is this because of me? 171 00:08:43,339 --> 00:08:44,214 Sorry. 172 00:08:44,337 --> 00:08:46,216 This is because of Sock. 173 00:08:49,061 --> 00:08:50,804 You saved my life, you know that. 174 00:08:51,343 --> 00:08:52,389 I mean, 175 00:08:52,509 --> 00:08:53,667 you're like... 176 00:08:53,885 --> 00:08:55,016 Batman. 177 00:08:56,277 --> 00:08:59,448 No, no. I'm definitly not Batman, I... 178 00:08:59,645 --> 00:09:02,399 I just think it was one of those weird adrenaline. "Car mom" things. 179 00:09:03,746 --> 00:09:06,611 - I don't know what that means. - Yeah, neither do I. 180 00:09:08,069 --> 00:09:10,865 Well, it was really brave, so thank you. 181 00:09:11,322 --> 00:09:12,497 Yeah, and I... 182 00:09:16,420 --> 00:09:18,990 Listen Andi. Look, I know you're busy on saturday 183 00:09:19,113 --> 00:09:21,897 but I was just thinking maybe, you could... 184 00:09:23,136 --> 00:09:25,004 This... this is bad idea. 185 00:09:26,458 --> 00:09:27,469 What? 186 00:09:40,033 --> 00:09:42,049 Andi, go. 187 00:09:42,827 --> 00:09:43,948 OK. 188 00:09:47,332 --> 00:09:49,027 Nice doggies. 189 00:09:49,232 --> 00:09:51,132 Good, good doggies. 190 00:10:00,201 --> 00:10:02,088 Sock, Sock! Help! Help! 191 00:10:02,252 --> 00:10:03,892 Help! Help! Sock! 192 00:10:04,043 --> 00:10:05,054 Buddy! 193 00:10:11,935 --> 00:10:13,511 Run, bitches! 194 00:10:13,631 --> 00:10:14,811 Run! 195 00:10:16,118 --> 00:10:18,125 Run, you measly lazy horde! 196 00:10:18,480 --> 00:10:20,667 Tell Ted I'm sick. I'm going home. 197 00:10:30,455 --> 00:10:31,822 Did you like that in there? 198 00:10:32,317 --> 00:10:34,073 That thing with the air conditioner 199 00:10:34,193 --> 00:10:35,604 You're like a hero now. 200 00:10:35,754 --> 00:10:36,957 My gift to you. 201 00:10:37,107 --> 00:10:38,953 Is this a carjack? Are you carjacking me? 202 00:10:39,253 --> 00:10:41,122 For this? If it was an Escalade, maybe. 203 00:10:41,242 --> 00:10:43,175 - You can have the car. - I don't want the car. 204 00:10:43,312 --> 00:10:45,212 You can have the car, I just... don't... 205 00:10:45,389 --> 00:10:46,753 I'm not a carjacker. 206 00:10:46,975 --> 00:10:48,171 I am the Devil. 207 00:10:49,823 --> 00:10:51,313 Your name tag is crooked. 208 00:11:05,077 --> 00:11:06,417 Hey, are you OK? 209 00:11:07,351 --> 00:11:09,205 Do you want me to call an ambulance? 210 00:11:10,230 --> 00:11:12,622 Sir... Are you all right? 211 00:11:21,516 --> 00:11:22,516 Hey, Sammy! 212 00:11:25,455 --> 00:11:27,001 Dad what... what are you doing? 213 00:11:27,817 --> 00:11:29,047 Waiting for you. 214 00:11:30,236 --> 00:11:31,881 - You OK? - No. 215 00:11:32,477 --> 00:11:34,717 I think... I think I might be going insane. 216 00:11:35,867 --> 00:11:36,974 Bad day. 217 00:11:37,521 --> 00:11:38,751 Let see... 218 00:11:39,694 --> 00:11:41,471 Got chased by a pack of dogs... 219 00:11:41,608 --> 00:11:44,437 Moved an air conditioner with my mind... Oh, and... 220 00:11:44,696 --> 00:11:47,047 The Devil tried to carjack me so.... 221 00:11:47,197 --> 00:11:49,649 Overall... Not a great day. 222 00:11:51,160 --> 00:11:52,277 Sit down, Sam. 223 00:11:58,338 --> 00:11:59,980 There is something I... 224 00:12:00,127 --> 00:12:01,911 I have to tell you... I... 225 00:12:02,204 --> 00:12:04,831 I probably should have told you this a long time ago, I.... 226 00:12:06,195 --> 00:12:07,712 Before you were born,... 227 00:12:08,870 --> 00:12:10,211 your mom and I... 228 00:12:12,941 --> 00:12:14,792 sold your soul to the Devil. 229 00:12:19,507 --> 00:12:22,391 - What? - I was really really sick, and... 230 00:12:22,664 --> 00:12:24,741 He came to us and offered us a cure. 231 00:12:24,974 --> 00:12:26,491 And in exchange... 232 00:12:27,461 --> 00:12:30,773 He would take the soul of our first born when he turned 21. 233 00:12:33,899 --> 00:12:36,631 Your mom and I thought "OK, that's fine. We just won't have children. 234 00:12:36,847 --> 00:12:40,664 Because if there is no first born, then there is no soul to take." 235 00:12:41,399 --> 00:12:44,329 About a year later, Dr. Burke told me that I was infertile and 236 00:12:44,449 --> 00:12:46,940 we thought "That's great! Nothing to worry about." 237 00:12:47,151 --> 00:12:48,541 Right... 238 00:12:49,021 --> 00:12:51,858 Except that as it turns out, old Dr. Burke... 239 00:12:51,994 --> 00:12:54,707 had a bit of a gambling problem and,... 240 00:12:54,933 --> 00:12:56,963 Devil paid off his debts. 241 00:12:57,524 --> 00:13:01,054 And, in exchange Doc had to tell this one little lie... 242 00:13:02,362 --> 00:13:04,974 Next thing you know... we're pregnant. 243 00:13:09,770 --> 00:13:12,814 I'm so sorry, Sam, I... 244 00:13:13,094 --> 00:13:15,461 I wish I could make you forgive me but... 245 00:13:16,514 --> 00:13:17,779 How can you? 246 00:13:25,364 --> 00:13:27,548 We started whithout you, birthday boy! 247 00:13:27,698 --> 00:13:30,510 Bud, we are finishing with you 'cause you're buying. Let's go. 248 00:13:41,930 --> 00:13:43,693 I'm sure there was a cigarette butt in it. 249 00:13:43,816 --> 00:13:45,515 - Need to talk to you now. - Come on. 250 00:13:45,811 --> 00:13:47,934 Where are you going? Don't you wanna hang out with us? 251 00:13:49,264 --> 00:13:50,549 Oh, shit. 252 00:13:54,977 --> 00:13:56,967 - Just give me two seconds. - Alright. 253 00:13:57,514 --> 00:14:00,248 - Happy birthday Sam I am'. - Thanks. 254 00:14:00,458 --> 00:14:03,574 Can I get a round a shot for these degenerates here? On me. 255 00:14:05,011 --> 00:14:07,649 Oh, look at me, I'm the big district attorney office chick... 256 00:14:07,786 --> 00:14:09,747 buying all my friends free booze. 257 00:14:09,867 --> 00:14:12,583 Look at me, I'm 25 year old, and I'm still living at my parents. 258 00:14:13,072 --> 00:14:15,765 You know, I don't like you guys not all making out and stuff. 259 00:14:15,929 --> 00:14:18,297 You were so cute together. You shouldn't have broken. 260 00:14:18,417 --> 00:14:20,715 Actually I had to, Andi. Because I found out that... 261 00:14:20,835 --> 00:14:22,510 she used to be a dude! 262 00:14:23,381 --> 00:14:25,430 I heard you used to be a dude too! 263 00:14:26,242 --> 00:14:28,975 But I heard that you had one time a friend. 264 00:14:29,591 --> 00:14:31,285 I don't have to go to the bathroom, Sam. 265 00:14:31,408 --> 00:14:33,541 I know, something happened. 266 00:14:34,771 --> 00:14:36,939 Well yeah, I do have to go to the bathroom. 267 00:14:37,764 --> 00:14:40,074 I have a problem. I have a serious problem. 268 00:14:40,224 --> 00:14:41,237 Okay. Go. 269 00:14:45,750 --> 00:14:47,176 Dude, seriously. 270 00:14:47,403 --> 00:14:48,828 Stop looking at my junk. 271 00:14:54,742 --> 00:14:55,752 All right. Go. 272 00:14:59,498 --> 00:15:00,734 My parents... 273 00:15:02,109 --> 00:15:04,127 sold my soul to the devil. 274 00:15:09,749 --> 00:15:11,851 - How drunk are you? - Totally sober. 275 00:15:13,672 --> 00:15:15,927 - How drunk am I? - The dogs, the air conditionner, 276 00:15:16,063 --> 00:15:17,180 I mean... 277 00:15:18,633 --> 00:15:19,734 I... I believe this. 278 00:15:25,423 --> 00:15:28,076 - You lucky bastard. - What? 279 00:15:28,282 --> 00:15:30,195 Nothing cool like that never happens to me, man. 280 00:15:30,346 --> 00:15:32,437 No, Sock, this isn't cool, it sucks! 281 00:15:32,560 --> 00:15:35,150 It doesn't suck! Whatcha talking about? You wanted some change. 282 00:15:35,273 --> 00:15:36,776 Check it out, buddy! Wish granted. 283 00:15:36,913 --> 00:15:40,658 You're the magic devil guy with the kung-fu mind grip now! 284 00:15:40,864 --> 00:15:43,296 - You gonna tell Andi? - No! She knows, she think I'm a freak. 285 00:15:43,419 --> 00:15:46,331 - She'll never go out with me. - You can make her go out with you. 286 00:15:46,454 --> 00:15:47,738 All right. I'm going home. 287 00:15:47,875 --> 00:15:50,368 Just make some excuses, don't say anything, all right? 288 00:15:50,786 --> 00:15:51,893 Alright. 289 00:15:53,232 --> 00:15:54,560 Leave out the... 290 00:15:54,722 --> 00:15:56,214 devil thing, right? 291 00:16:31,160 --> 00:16:33,101 Well, that's really nice. 292 00:16:33,265 --> 00:16:34,591 Not too gay at all. 293 00:21:56,154 --> 00:21:58,591 Hey, look, I get it. It's a big deal. 294 00:21:58,956 --> 00:22:01,252 You didn't choose it. Not fair. 295 00:22:01,525 --> 00:22:03,679 Nobody's blaming you for freaking out. 296 00:22:06,132 --> 00:22:07,553 Yes, sir. 297 00:22:07,704 --> 00:22:08,893 Chicken fried steak. 298 00:22:10,697 --> 00:22:13,508 Oooh. I'm so glad I don't have arteries. 299 00:22:14,865 --> 00:22:16,546 - Oh, do you want to try some? - No. 300 00:22:18,993 --> 00:22:20,523 Do I have to... 301 00:22:21,630 --> 00:22:24,083 - Do I have to go to hell now? - Now? 302 00:22:24,323 --> 00:22:26,911 No-no-no-no-no. Not now. 303 00:22:28,028 --> 00:22:30,501 You're gonna work for me here in the earthly realm. 304 00:22:31,923 --> 00:22:33,501 Like... kill people? 305 00:22:34,779 --> 00:22:36,242 You're a real pessimist. 306 00:22:36,379 --> 00:22:38,255 Of course you won't be murdering anyone. 307 00:22:39,418 --> 00:22:42,313 You're just gonna bring escaped souls, back to hell. Like a bounty hunter. 308 00:22:43,547 --> 00:22:45,116 That's cool, right? 309 00:22:47,508 --> 00:22:49,489 - You got any root beer? - Wai... Wait a second. 310 00:22:49,653 --> 00:22:51,101 So people can break out of hell? 311 00:22:51,375 --> 00:22:54,310 Yeah. Yeah, that's a problem we've been having lately. 312 00:22:54,874 --> 00:22:57,366 You know, with the overcrowding and so forth. 313 00:22:58,251 --> 00:23:01,445 Honestly, we were hardly prepared for the influx. I blame myself. 314 00:23:02,945 --> 00:23:04,118 Oh, yeah. 315 00:23:04,541 --> 00:23:06,100 But that's not your problem. 316 00:23:06,578 --> 00:23:07,904 All you have to do,... 317 00:23:08,054 --> 00:23:11,182 is track down fugitives and haul their asses over to a portal to hell. 318 00:23:11,416 --> 00:23:13,374 - Easy! - What do you mean by portal? 319 00:23:14,122 --> 00:23:17,088 Well... any place that seems like hell on earth 320 00:23:17,238 --> 00:23:18,564 is hell on earth. 321 00:23:19,507 --> 00:23:20,965 Like the DMV on Union Street? 322 00:23:21,586 --> 00:23:23,786 Drop over a fugitive, renew your licence! 323 00:23:24,076 --> 00:23:25,511 I'm all about the perks. 324 00:23:26,574 --> 00:23:27,596 Oh, my God! 325 00:23:28,761 --> 00:23:30,988 Kiddo, it's OK! 326 00:23:31,371 --> 00:23:33,258 I've seen how this all ends. 327 00:23:33,914 --> 00:23:35,032 Don't worry. 328 00:23:35,767 --> 00:23:37,033 God wins. 329 00:23:38,369 --> 00:23:40,111 And you'll be doing humanity a favor 330 00:23:40,231 --> 00:23:42,486 by putting bad guys right back where they belong. 331 00:23:46,887 --> 00:23:48,431 What would I have to do? 332 00:23:52,214 --> 00:23:53,690 There is your fugitive. 333 00:23:54,931 --> 00:23:57,960 He broke out of hell after 50 years for arson. 334 00:23:58,080 --> 00:24:00,250 All those little fires around town lately? 335 00:24:00,770 --> 00:24:02,532 - He set them. - He's a fireman. 336 00:24:02,669 --> 00:24:04,216 Well, he is now, yes. 337 00:24:04,419 --> 00:24:07,219 But when he was alive, he was a big time firebug. 338 00:24:07,590 --> 00:24:09,407 Can't you just taste the irony? 339 00:24:10,077 --> 00:24:11,180 No. 340 00:24:11,334 --> 00:24:13,892 This upright citizen belongs in hell. 341 00:24:16,268 --> 00:24:17,980 Oh, gag... Look at that tool. 342 00:24:18,400 --> 00:24:19,930 Will you capture him already? 343 00:24:21,051 --> 00:24:22,318 You want me to kill him? 344 00:24:22,678 --> 00:24:26,238 What's this obsession with murder? The guy's already dead! 345 00:24:26,358 --> 00:24:28,616 What do you want? How am I supposed to capture him? 346 00:24:28,773 --> 00:24:30,126 This will help. 347 00:24:33,410 --> 00:24:34,455 A vessel. 348 00:24:34,691 --> 00:24:36,731 Hand crafted in the bowels of perdition 349 00:24:36,868 --> 00:24:38,375 by the iniquitous and the vile. 350 00:24:39,662 --> 00:24:42,630 Oh, I forgot. You got 600 on your SAT. 351 00:24:42,750 --> 00:24:44,998 I understand what it means, just I'm not doing this, OK? 352 00:24:45,121 --> 00:24:47,393 I'm not gonna be your stupid bounty hunter. 353 00:24:53,766 --> 00:24:56,602 You will do it. Or I'll take your mother. 354 00:24:57,835 --> 00:25:01,670 You refuse to work for me, her soul becomes forfeit. 355 00:25:03,201 --> 00:25:05,387 It's the lady or the tiger, Sammy. 356 00:25:07,049 --> 00:25:08,906 You think about it. 357 00:25:27,043 --> 00:25:28,050 Tape hand. 358 00:25:29,921 --> 00:25:31,827 - Doesn't look evil. - What do you mean? 359 00:25:31,977 --> 00:25:34,917 There's demon heads all over it. Trust me it's from the devil. It's evil. 360 00:25:35,037 --> 00:25:37,121 Sam, there's no such thing as the devil, all right? 361 00:25:37,241 --> 00:25:39,440 I mean, the guy was probably just some homeless person. 362 00:25:39,560 --> 00:25:43,349 He wasn't homeless. He had a suit on! And he turned night into day, 363 00:25:43,472 --> 00:25:45,526 what about the telekinesis thing, tell him about it. 364 00:25:45,926 --> 00:25:47,122 What telekinesis thing? 365 00:25:49,713 --> 00:25:51,284 Still working on that one. 366 00:25:51,420 --> 00:25:54,225 Alright, cool. Let's say you did meet Satan himself. 367 00:25:54,645 --> 00:25:57,324 There's no way he owns you, cause there's no way another person 368 00:25:57,461 --> 00:25:58,872 can sell another person's soul. 369 00:25:59,108 --> 00:26:00,959 - Why not? - Because all myths say God 370 00:26:01,087 --> 00:26:03,035 granted humans free will. 371 00:26:03,448 --> 00:26:06,213 There's no way you can give away or sell another person's essence. 372 00:26:08,902 --> 00:26:09,925 Just open it. 373 00:26:29,881 --> 00:26:30,967 What? 374 00:26:31,087 --> 00:26:32,139 What? What is it? 375 00:26:38,293 --> 00:26:40,173 - It's a Dirt Devil. - No, I take it back, Sam. 376 00:26:40,296 --> 00:26:42,583 That's a really evil mini vac. 377 00:26:43,496 --> 00:26:45,462 - That devil guy was... - ...messing with you. 378 00:26:45,599 --> 00:26:47,087 We sell those out at 15, 379 00:26:47,207 --> 00:26:48,247 I think. 380 00:26:56,146 --> 00:26:57,308 That'll work. 381 00:27:12,506 --> 00:27:13,739 What's the plan? 382 00:27:14,706 --> 00:27:16,012 Go over there... 383 00:27:16,253 --> 00:27:18,328 Do the vacuum thing and see how that... 384 00:27:18,519 --> 00:27:19,763 all works out? 385 00:27:20,446 --> 00:27:21,914 I love this plan. Let's do it. 386 00:27:45,874 --> 00:27:46,913 What do you think? 387 00:27:47,063 --> 00:27:49,316 3 on 1. You got this guy in the bag. 388 00:27:54,450 --> 00:27:55,776 What does that mean? 389 00:28:00,120 --> 00:28:01,662 - Now, Sam! - Let's get him, do it! 390 00:28:02,245 --> 00:28:03,539 Come on, turn the switch! 391 00:28:03,770 --> 00:28:05,499 - It's not working! - Do it now! 392 00:28:07,079 --> 00:28:08,377 Heads up! 393 00:28:14,748 --> 00:28:15,843 Ben's hurt! 394 00:28:26,264 --> 00:28:28,117 - Get up! - I'm gonna fade! 395 00:28:28,469 --> 00:28:29,523 I'm gonna fade! 396 00:28:30,560 --> 00:28:32,104 I can't feel my face! 397 00:28:33,813 --> 00:28:35,056 Go, Sam! 398 00:28:52,018 --> 00:28:53,043 Where were you? 399 00:28:53,426 --> 00:28:54,560 Gift shop. 400 00:28:56,775 --> 00:28:58,260 Ben would want eyebrows. 401 00:28:58,481 --> 00:29:01,776 Ben would want eyebrows, and he would want us to give them to him. 402 00:29:01,968 --> 00:29:02,973 Say yes. 403 00:29:03,348 --> 00:29:04,359 Just do it. 404 00:29:04,918 --> 00:29:06,101 I should've gone alone. 405 00:29:06,900 --> 00:29:07,936 What? 406 00:29:10,317 --> 00:29:11,670 Is Ben OK? 407 00:29:12,060 --> 00:29:14,276 How... How did you know? 408 00:29:14,588 --> 00:29:16,570 - I called her. - What happened? 409 00:29:17,000 --> 00:29:19,501 We... were working on a project. 410 00:29:19,706 --> 00:29:22,200 - What project? - Making napalm. 411 00:29:22,562 --> 00:29:24,870 - What? - It's hard to explain, Andi. 412 00:29:25,474 --> 00:29:28,165 - OK, well, try! - I can't really, I don't, you know... 413 00:29:29,327 --> 00:29:31,460 - Sam, what aren't you telling me? - It's complicated! 414 00:29:31,678 --> 00:29:33,712 - What did you do? Is it your fault? - Yes Andi. 415 00:29:33,832 --> 00:29:36,381 It's my fault, OK? I'm the loser who got Ben hurt, all right? 416 00:29:45,127 --> 00:29:47,684 Don't beat yourself up over that, man, you had to lie to her. 417 00:29:48,559 --> 00:29:51,688 Look, she's got Ben covered. I say you and I go and burn the fireman. 418 00:29:51,808 --> 00:29:54,024 - I'm going alone, alright? - But, I can help, right? 419 00:29:54,230 --> 00:29:56,777 What did I just say? Stay away from me, alright? 420 00:29:57,279 --> 00:29:59,696 I'm going back to the firehouse and ending this. 421 00:30:03,060 --> 00:30:04,071 Yeah. 422 00:30:20,458 --> 00:30:23,437 This is David Thomson reporting for Channel 63. 423 00:30:23,697 --> 00:30:25,324 As you can see behind us... 424 00:30:47,999 --> 00:30:49,284 Come on, Mom. 425 00:30:49,530 --> 00:30:51,115 Let's get you to bed. 426 00:31:02,378 --> 00:31:04,094 I want to go instead. 427 00:31:05,494 --> 00:31:07,347 You tell them to come for me. 428 00:31:11,249 --> 00:31:12,410 Actually... 429 00:31:13,040 --> 00:31:14,255 It's over. 430 00:31:14,803 --> 00:31:17,522 I just had to do one thing for the guy, and now I'm done. 431 00:31:18,216 --> 00:31:19,776 Everything is back to normal. 432 00:31:24,503 --> 00:31:26,416 - You mean your soul... - All mine! 433 00:31:27,414 --> 00:31:28,617 All right? So... 434 00:31:29,642 --> 00:31:33,457 You don't have to feel bad, you and Dad can treat me like I'm normal, OK? 435 00:31:34,084 --> 00:31:35,084 OK. 436 00:31:35,779 --> 00:31:36,793 OK! 437 00:31:37,802 --> 00:31:38,804 All right! 438 00:31:39,305 --> 00:31:40,576 I'm so happy. 439 00:31:43,009 --> 00:31:44,130 'Night, Mom. 440 00:32:22,984 --> 00:32:24,447 I love hockey. 441 00:32:25,103 --> 00:32:26,442 Lots of aggression. 442 00:32:26,620 --> 00:32:27,918 Tons of blood. 443 00:32:28,246 --> 00:32:31,223 - Wanna guess what's my favorite team? - I can't do this. I tried, too hard. 444 00:32:31,343 --> 00:32:33,617 My friend got hurt, I lost the fireman. 445 00:32:34,136 --> 00:32:35,818 You have the wrong guy! 446 00:32:35,995 --> 00:32:39,043 So... you just take me to hell, or whatever. I don't care. 447 00:32:39,180 --> 00:32:41,299 No, it's not the way thing works, Sammy. 448 00:32:41,887 --> 00:32:43,276 You've no use for me down here. 449 00:32:43,396 --> 00:32:46,863 I'm not kicking ass up, you should find somebody else before the guy kills more. 450 00:32:46,983 --> 00:32:48,379 You do this a lot, don't you? 451 00:32:48,515 --> 00:32:49,741 - Do what? - Give up. 452 00:32:50,074 --> 00:32:51,427 Things get hard? 453 00:32:52,072 --> 00:32:54,412 Little Sammy takes the path of least resistance. 454 00:32:55,069 --> 00:32:56,248 Fine. I'm a failure. 455 00:32:57,229 --> 00:32:58,527 I tell you what. 456 00:32:59,454 --> 00:33:01,137 Before you throw in the towel, 457 00:33:02,067 --> 00:33:04,595 why don't you do some investigating first. 458 00:33:05,880 --> 00:33:08,900 Look for motivations. Why does the fireman do what he does? 459 00:33:09,050 --> 00:33:10,053 Who cares? 460 00:33:10,173 --> 00:33:12,848 Why burn down anything? He already did that when he was alive. 461 00:33:12,968 --> 00:33:13,979 Exactly! 462 00:33:14,253 --> 00:33:15,264 Why? 463 00:33:15,947 --> 00:33:17,068 Like I said. 464 00:33:18,312 --> 00:33:19,693 Hold on a minute. 465 00:33:32,117 --> 00:33:33,415 Don't feel bad. 466 00:33:33,866 --> 00:33:35,424 He was a terrible person. 467 00:33:36,013 --> 00:33:38,331 Drinker. Wife beater. 468 00:33:39,553 --> 00:33:41,501 He didn't fulfill his contract either. 469 00:33:42,875 --> 00:33:44,884 But I think you're on the right track, Sammy. 470 00:33:45,061 --> 00:33:46,906 I feel very good about this. 471 00:33:50,064 --> 00:33:51,266 Word of caution. 472 00:33:52,278 --> 00:33:54,137 I don't accept failure. 473 00:33:55,202 --> 00:33:56,282 Ever. 474 00:34:08,108 --> 00:34:09,111 Sock! 475 00:34:09,321 --> 00:34:10,674 Hey, Sock! 476 00:34:20,159 --> 00:34:21,458 I'm an asshat. 477 00:34:22,155 --> 00:34:23,084 Yes, you are. 478 00:34:25,106 --> 00:34:26,432 So, we're cool? 479 00:34:29,101 --> 00:34:30,101 Yeah. 480 00:34:31,558 --> 00:34:32,678 All right. 481 00:34:33,165 --> 00:34:35,513 - When do we throw down with fireboy? - Let's take a walk. 482 00:34:35,633 --> 00:34:37,539 Devil doesn't want to help you, why do you care? 483 00:34:37,676 --> 00:34:39,455 Because people are dying, Sock! 484 00:34:39,808 --> 00:34:41,599 If you don't know 'em, does it matter? 485 00:34:41,735 --> 00:34:43,881 Alright, listen. Do you remember Ricky Shermer? 486 00:34:46,164 --> 00:34:48,235 Yeah, from high school, he set the gym on fire. 487 00:34:48,555 --> 00:34:50,878 Seven times. He kept going back, over and over. 488 00:34:51,001 --> 00:34:52,739 I know. Like I was nuts, I loved that guy. 489 00:34:53,903 --> 00:34:56,755 So I start thinking, why did Ricky keep burning the same place? 490 00:34:57,316 --> 00:34:58,997 'Cause he was afraid of the gym showers. 491 00:34:59,120 --> 00:35:01,202 No. No, because they kept rebuilding it. 492 00:35:01,322 --> 00:35:02,324 Right. 493 00:35:02,560 --> 00:35:05,252 But, FYI, Ricky was totally afraid or the gym showers. 494 00:35:05,977 --> 00:35:09,572 I think the fireman might be burning the same places he burned 50 years ago. 495 00:35:09,708 --> 00:35:11,841 We need to find out who he was when he was alive. 496 00:35:12,018 --> 00:35:13,686 - All right. - Yeah, we need it. 497 00:35:13,843 --> 00:35:15,106 Access to records. 498 00:35:15,226 --> 00:35:16,283 Cool. OK. 499 00:35:16,665 --> 00:35:17,950 Criminal records. 500 00:35:23,950 --> 00:35:26,280 - You're evil. - I've heard. 501 00:35:26,684 --> 00:35:28,761 I can't believe you came to my work! 502 00:35:28,897 --> 00:35:31,412 I can't believe you never come to mine. Don't you need a battery 503 00:35:31,535 --> 00:35:33,972 - or Roomba or somethin'? - I need a restraining order. 504 00:35:34,118 --> 00:35:36,524 What part of "I don't wanna see you"? don't you understand? 505 00:35:36,647 --> 00:35:39,928 Nobody's prouder than me that you stopped having sex for money, Josie. 506 00:35:40,064 --> 00:35:42,047 I just wish you'd stop with all the shoplifting. 507 00:35:42,170 --> 00:35:44,077 Right! You know, all those arsons around town? 508 00:35:44,200 --> 00:35:46,258 Think they're maybe connected to fires 50 years ago. 509 00:35:46,378 --> 00:35:48,576 We need you to look up the names, it's not illegal. 510 00:35:48,699 --> 00:35:50,599 Probably... not illegal. 511 00:35:50,736 --> 00:35:52,444 I'm a sworn officer of the court, 512 00:35:52,567 --> 00:35:54,385 I took an oath to uphold the law. 513 00:35:55,410 --> 00:35:56,599 That's funny. 514 00:35:56,763 --> 00:36:00,125 Because 90% of the stuff we did in the parking lot of this courthouse... 515 00:36:00,261 --> 00:36:01,766 is illegal in twelve states. 516 00:36:04,557 --> 00:36:05,569 Oh, God! 517 00:36:06,375 --> 00:36:08,726 Do you know what I would magnify with this thing? 518 00:36:09,068 --> 00:36:10,434 I'd make my ass my letterhead. 519 00:36:10,598 --> 00:36:13,862 Maybe you could look up the addresses, see if any of the places burned before. 520 00:36:13,982 --> 00:36:15,625 Last was a fire station in Bellevue. 521 00:36:15,751 --> 00:36:18,408 Please check, if I'm wrong, we'll go. You'll never see us again. 522 00:36:18,745 --> 00:36:21,752 - I'm not promising that. - For you, not for him. 523 00:36:26,940 --> 00:36:29,615 Same station was set on fire in 1950. 524 00:36:29,779 --> 00:36:31,839 But the fire was put out before any damage was done. 525 00:36:32,492 --> 00:36:33,559 What... who? 526 00:36:36,702 --> 00:36:37,886 Ned Schmecker. 527 00:36:38,184 --> 00:36:39,619 He tried to burn down a school. 528 00:36:39,763 --> 00:36:41,116 His ex-girlfriend's. 529 00:36:41,464 --> 00:36:43,637 All unsuccessfully until the last one. 530 00:36:44,471 --> 00:36:46,519 When he died in a fire he set at his parents' house. 531 00:36:47,040 --> 00:36:49,481 Probably killed himself 'cause his name was Schmecker. 532 00:36:51,700 --> 00:36:53,778 All the places that Schmecker burned down? 533 00:36:54,079 --> 00:36:56,716 They're the same places that the arsonist burned down last week. 534 00:36:56,935 --> 00:37:00,075 - I think you're right about this. - Has every place been torched already? 535 00:37:00,338 --> 00:37:02,470 No, the parents' house hasn't been touched. But, 536 00:37:02,620 --> 00:37:04,903 it looks like it's not a house any more. 537 00:37:05,436 --> 00:37:07,248 It's an elementary school. 538 00:37:09,030 --> 00:37:10,043 We gotta go. 539 00:37:11,653 --> 00:37:14,127 - We gotta get to the school right now! - One stop. 540 00:37:14,277 --> 00:37:16,549 - What? No, what stop? - This time, we gonna be ready. 541 00:37:32,492 --> 00:37:34,980 Yeah! You look tasty. 542 00:37:37,126 --> 00:37:38,492 We're gonna get killed. 543 00:37:38,643 --> 00:37:39,643 What? 544 00:37:39,804 --> 00:37:41,540 We're gonna get killed! 545 00:37:41,772 --> 00:37:42,961 Why? 546 00:37:43,727 --> 00:37:45,654 This thing still doesn't work! 547 00:37:45,900 --> 00:37:47,854 Maybe we need to get some batteries for it. 548 00:37:48,016 --> 00:37:50,779 No. It doesn't use batteries, it uses a... 549 00:37:51,928 --> 00:37:53,044 recharger. 550 00:38:03,084 --> 00:38:04,137 Is it ready? 551 00:38:05,449 --> 00:38:06,610 Is it ready? 552 00:38:09,986 --> 00:38:11,011 No. 553 00:38:15,084 --> 00:38:16,490 Fire truck's in here. 554 00:38:31,026 --> 00:38:32,323 Ned Schmecker! 555 00:38:34,109 --> 00:38:35,753 Meet the Schmecker Checkers! 556 00:38:36,296 --> 00:38:37,088 Nice! 557 00:38:48,994 --> 00:38:52,260 - He can't flame up. It worked! - Of course it works, we're pimps! 558 00:38:52,493 --> 00:38:54,814 - We are, aren't we? - Look at how we dressed! 559 00:38:54,934 --> 00:38:56,100 Didn't even need this! 560 00:39:08,129 --> 00:39:09,728 No, wait. Wait, wait! 561 00:39:10,452 --> 00:39:12,913 So, what do you... You use free weights? 562 00:39:13,304 --> 00:39:15,418 You work out? What do you bench? Like 240? 563 00:39:39,852 --> 00:39:41,653 Sam! Sam, are you doin' this? 564 00:39:43,926 --> 00:39:45,740 Sam, you're doin' it! 565 00:39:56,745 --> 00:39:57,770 Yes! 566 00:39:57,907 --> 00:39:59,629 Yes! Biatch! 567 00:39:59,848 --> 00:40:02,923 You are Neo, you're the one! Eat it, heat miser! 568 00:40:03,525 --> 00:40:06,149 I've never been so attracted to a man in my life! 569 00:40:06,737 --> 00:40:08,104 That's not what I meant. 570 00:40:34,153 --> 00:40:35,540 I'm pretty sure I wet my pants. 571 00:40:45,985 --> 00:40:48,428 DMV. This is the portal? 572 00:40:49,074 --> 00:40:50,263 Hell on earth. 573 00:40:50,495 --> 00:40:51,495 Right. 574 00:40:51,670 --> 00:40:52,807 Which one do we go to? 575 00:40:57,328 --> 00:40:58,354 Right there. 576 00:41:07,101 --> 00:41:08,323 Fugitive transfer? 577 00:41:08,946 --> 00:41:09,949 Er... yes. 578 00:41:10,641 --> 00:41:13,990 - I think so. - Place the vessel on the mat. 579 00:41:17,229 --> 00:41:19,511 Never seen one of these before. 580 00:41:29,215 --> 00:41:30,386 Have a nice day! 581 00:41:30,506 --> 00:41:33,264 Wait, wait... So, they're not all little vacuums? 582 00:41:33,848 --> 00:41:37,142 The boss gives you the vessel he thinks you can handle. 583 00:41:38,276 --> 00:41:40,313 You must be a real moron! 584 00:41:45,183 --> 00:41:46,194 DMV! 585 00:41:47,220 --> 00:41:48,600 Have a nice day. 586 00:41:56,254 --> 00:41:57,455 You're still mad. 587 00:41:59,202 --> 00:42:00,382 Yeah, right. 588 00:42:00,860 --> 00:42:03,461 Of course you are. I snapped at you like a jerk at the hospital. 589 00:42:04,386 --> 00:42:05,213 Look... 590 00:42:06,354 --> 00:42:08,746 I'm really sorry. OK? 591 00:42:08,883 --> 00:42:12,356 And I understand if you don't wanna talk to me any more, but... 592 00:42:13,135 --> 00:42:16,307 I really hope you'll 'cause my life would suck more if we weren't friends. 593 00:42:23,358 --> 00:42:25,858 Look, I know it was a horrible day. It's alright... 594 00:42:28,480 --> 00:42:31,656 - Haven't wrecked it yet. - Oh, good. 595 00:42:32,526 --> 00:42:35,068 - What does this symbol mean? - It's says "bola". 596 00:42:35,219 --> 00:42:36,708 It's Sanskrit for "strength". 597 00:42:36,845 --> 00:42:38,955 I dunno how but I thought of you. 598 00:42:40,298 --> 00:42:43,086 And, by the way, I don't think you're a loser, Sam. I like you. 599 00:42:43,224 --> 00:42:45,247 I love working with you guys. 600 00:42:45,997 --> 00:42:48,184 You know, ever since my dad died... 601 00:42:51,985 --> 00:42:54,816 My job is the best thing in my life, is all I'm saying. 602 00:42:56,549 --> 00:42:58,148 Pathetic, right? 603 00:42:58,820 --> 00:43:00,518 Nothing about you is pathetic, Andi. 604 00:43:02,098 --> 00:43:04,021 That was such a tender moment. 605 00:43:04,521 --> 00:43:05,692 For real. 606 00:43:06,611 --> 00:43:09,485 Can I talk to you for a seconde? Just you... please... 607 00:43:09,605 --> 00:43:10,504 OK? 608 00:43:12,253 --> 00:43:13,715 What is wrong with you? 609 00:43:13,852 --> 00:43:15,984 She's adorable! So sweet! 610 00:43:16,135 --> 00:43:18,809 - Stay away from her, I swear to God... - Swear to who? 611 00:43:19,388 --> 00:43:21,184 Like I play in the kiddie pool. 612 00:43:21,821 --> 00:43:24,135 Sam, I just want to congratulate you. 613 00:43:24,306 --> 00:43:25,893 Great job with the arsonist. 614 00:43:26,328 --> 00:43:28,379 You'll be happy to know he's back where he belongs. 615 00:43:28,515 --> 00:43:30,392 Getting his nuts burned off for eternity. 616 00:43:30,859 --> 00:43:31,953 Who's the hero, huh? 617 00:43:32,076 --> 00:43:33,552 - Yeah... - You're the hero, man! 618 00:43:33,675 --> 00:43:35,159 Pat yourself on the back! 619 00:43:37,018 --> 00:43:38,357 I have a present for you. 620 00:43:40,397 --> 00:43:42,716 A vessel for the next fugitive. 621 00:43:43,710 --> 00:43:45,188 So, I'll have to do this forever. 622 00:43:45,383 --> 00:43:46,636 Well, yeah! 623 00:43:46,905 --> 00:43:48,858 Well, I mean, technically not forever. 624 00:43:48,978 --> 00:43:50,768 You're done when you die, right? 625 00:43:53,119 --> 00:43:55,841 Come on, I just bought a bunch of crap and gave you the sale. 626 00:43:56,044 --> 00:43:57,288 For the contest. 627 00:43:57,452 --> 00:43:58,993 You gonna win that ham, man. 628 00:44:01,128 --> 00:44:02,331 That was nice! 629 00:44:03,730 --> 00:44:05,242 I can be nice! 630 00:44:24,363 --> 00:44:26,659 I'm not really a ham guy, but this is pretty good. 631 00:44:27,492 --> 00:44:29,338 That's because it's a victory ham. 632 00:44:29,860 --> 00:44:31,477 You sent a monster back to hell, buddy. 633 00:44:31,600 --> 00:44:33,048 - I did. - The ham tastes better 634 00:44:33,171 --> 00:44:34,695 because it's the spoils of victory. 635 00:44:35,713 --> 00:44:36,739 Plus it's glazed. 636 00:44:38,152 --> 00:44:41,387 - You like that? Glazed? Funny, right? - No, it's just... It's like... 637 00:44:42,540 --> 00:44:44,788 My mom and dad sold my soul to the devil. 638 00:44:45,096 --> 00:44:47,458 And I'm his indentured servant. How crazy is that? 639 00:44:48,068 --> 00:44:51,003 My dad forgot to pick me up from a sleep away camp for 3 days. 640 00:44:51,123 --> 00:44:53,779 - Hardly the same thing, Sock. - Camp was over, Sam. 641 00:44:53,985 --> 00:44:55,049 How sad is that? 642 00:44:56,747 --> 00:44:59,220 Anyway, you can blow the whole thing off if you want to. 643 00:44:59,371 --> 00:45:03,266 Just tell the devil to eat it. If you don't wanna do something, don't do it. 644 00:45:03,512 --> 00:45:05,748 No, but I think I do. I think I want to. 645 00:45:06,144 --> 00:45:07,913 After all this, it's like I... 646 00:45:08,182 --> 00:45:09,581 I feel like a grown-up. Kinda. 647 00:45:09,717 --> 00:45:11,402 I mean kinda, I feel... 648 00:45:11,754 --> 00:45:13,079 responsible now. 649 00:45:13,995 --> 00:45:15,526 We'll help you, Sam. 650 00:45:19,601 --> 00:45:20,965 Thanks, buddy. 651 00:45:21,015 --> 00:45:25,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.