Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,817 --> 00:00:05,499
Come on, girls!
Where is the Halloween spirit?
2
00:00:05,573 --> 00:00:07,843
You know,
I'm already on my second pumpkin.
3
00:00:07,948 --> 00:00:10,671
Nia,
thinking about Miles again?
4
00:00:10,823 --> 00:00:12,962
No, no.
Why would you say that?
5
00:00:13,049 --> 00:00:14,913
Because of your
first pumpkin.
6
00:00:17,409 --> 00:00:20,635
Just because
it has a wig like Miles,
7
00:00:20,722 --> 00:00:22,236
and the smile says Miles,
8
00:00:22,323 --> 00:00:24,823
doesn't mean I'm actually
thinking about Miles.
9
00:00:25,010 --> 00:00:28,070
You sure mention
this "Miles" a lot.
10
00:00:28,157 --> 00:00:30,386
Yeah, "Miles."
11
00:00:31,799 --> 00:00:34,405
Why are you two
air-quoting Miles?
12
00:00:34,651 --> 00:00:36,632
Because we're not sure
he's really real.
13
00:00:36,719 --> 00:00:37,752
He's real.
14
00:00:37,893 --> 00:00:38,900
Uh-huh.
15
00:00:38,987 --> 00:00:42,390
Girl, I've seen him.
He's totally real.
16
00:00:43,549 --> 00:00:45,595
Oh, we get it.
17
00:00:45,682 --> 00:00:47,868
He's totally real,
wink-wink.
18
00:00:47,955 --> 00:00:50,239
No, no.
I wasn't wink-winking.
19
00:00:50,338 --> 00:00:52,211
I got pumpkin pulp
in my eye.
20
00:00:52,298 --> 00:00:54,549
He's totally real.
21
00:00:54,636 --> 00:00:56,010
Dang it!
22
00:00:56,573 --> 00:00:58,009
Well, guess what?
23
00:00:58,096 --> 00:01:00,890
Miles is coming to the Halloween
carnival tonight at school.
24
00:01:00,977 --> 00:01:02,058
- Really?
- Mm-hmm.
25
00:01:02,145 --> 00:01:05,672
Well, are you and "Miles"
gonna wear a couple's costume?
26
00:01:05,759 --> 00:01:07,306
Are we supposed to?
27
00:01:07,393 --> 00:01:09,571
Well, you're not a
real couple
28
00:01:09,658 --> 00:01:11,819
unless your costumes are
matchy-matchy.
29
00:01:11,948 --> 00:01:13,883
What do you know
about couples?
30
00:01:13,970 --> 00:01:15,749
I've heard things.
31
00:01:18,099 --> 00:01:21,239
Berry Buddies
and Franken Crunch
32
00:01:21,453 --> 00:01:22,818
Eat 'em for breakfast
33
00:01:22,905 --> 00:01:24,249
Eat 'em for lunch
34
00:01:24,336 --> 00:01:25,555
Snack while you plays
35
00:01:25,642 --> 00:01:27,185
And snack while you studies
36
00:01:27,272 --> 00:01:30,317
On Franken Crunch
and Berry Buddies
37
00:01:32,618 --> 00:01:35,124
So, Levi,
how do you think that was?
38
00:01:35,211 --> 00:01:36,401
I think we nailed it.
39
00:01:36,488 --> 00:01:39,287
You think we're gonna win
the carnival costume contest?
40
00:01:39,374 --> 00:01:41,544
Absolutely.
We did great.
41
00:01:42,343 --> 00:01:44,638
Then you don't know
what great is.
42
00:01:47,188 --> 00:01:49,177
You got big dreams?
43
00:01:49,578 --> 00:01:51,356
You want fame?
44
00:01:51,727 --> 00:01:53,378
Well, fame costs.
45
00:01:53,477 --> 00:01:57,482
And right here
is where you start paying,
46
00:01:57,695 --> 00:01:59,133
in sweat!
47
00:01:59,555 --> 00:02:01,567
Five, six, seven, eight!
48
00:02:02,590 --> 00:02:04,780
Berry Buddies
and Franken...
49
00:02:04,867 --> 00:02:06,266
Come on!
50
00:02:08,654 --> 00:02:10,569
Shin?e, are you serious?
51
00:02:10,656 --> 00:02:12,562
My clothing line
can be featured
52
00:02:12,649 --> 00:02:14,685
in next month's
Fashion Now! magazine?
53
00:02:14,772 --> 00:02:15,741
Yes! Yes, okay.
54
00:02:15,828 --> 00:02:17,849
When do you want to see
my presentation?
55
00:02:19,120 --> 00:02:22,763
Tonight at 6:00 p.m.?
On Halloween?
56
00:02:23,202 --> 00:02:25,170
Yeah, no, no, no.
I can do that, yeah.
57
00:02:25,257 --> 00:02:27,184
I didn't buy candy anyway.
58
00:02:27,740 --> 00:02:29,655
Thank you. Yes,
I will see you tonight.
59
00:02:29,742 --> 00:02:32,122
Thank you so much! Thank
you, thank you, thank you!
60
00:02:32,352 --> 00:02:33,734
Yes!
61
00:02:37,264 --> 00:02:40,323
Aaaaaah!
62
00:02:44,726 --> 00:02:45,758
Whoa.
63
00:02:52,318 --> 00:02:55,213
Aaaaaah!
64
00:02:57,811 --> 00:02:59,044
Whoa.
65
00:03:02,708 --> 00:03:05,539
Mom, I just had
the weirdest vision.
66
00:03:05,626 --> 00:03:06,666
Me too.
67
00:03:06,784 --> 00:03:08,460
- Were you looking at yourself?
- I was.
68
00:03:08,547 --> 00:03:10,414
Have you ever seen yourself
in a vision before?
69
00:03:10,501 --> 00:03:12,079
- I have not.
- Me either.
70
00:03:12,166 --> 00:03:14,249
- What do you think it means?
- I don't know.
71
00:03:19,916 --> 00:03:21,673
Mom, what just happened?
72
00:03:21,760 --> 00:03:23,234
I don't know, Booker.
73
00:03:24,858 --> 00:03:29,030
- Aaaaaaaah!
- Aaaaaaaah!
74
00:03:29,146 --> 00:03:30,747
Ohhhh
75
00:03:30,834 --> 00:03:31,961
-
Hey
-
Yo
76
00:03:32,048 --> 00:03:33,077
Let me tell you somethin'
77
00:03:33,164 --> 00:03:34,875
Had my vision
all worked out
78
00:03:34,962 --> 00:03:37,531
-
But then life had other plans
-
Tell 'em, Rae
79
00:03:37,618 --> 00:03:39,962
It's crazy when things
turn upside down
80
00:03:40,049 --> 00:03:42,486
But ya gotta get up
and take that chance
81
00:03:42,573 --> 00:03:45,172
Maybe I'm just finding my way
Learning how to fly
82
00:03:45,259 --> 00:03:47,006
Yeah, we're gonna be ok
83
00:03:47,093 --> 00:03:49,654
It might be wild, but ya
know that we make it work
84
00:03:49,741 --> 00:03:52,188
We're just kids
caught up in a crazy world
85
00:03:52,275 --> 00:03:54,120
-
C'mon!
-
It's Raven's Home
86
00:03:54,207 --> 00:03:56,412
-
We get loud!
-
It's Raven's Home
87
00:03:56,499 --> 00:03:57,483
It's our crowd!
88
00:03:57,570 --> 00:03:59,904
Might be tough, but together
we make it look good
89
00:03:59,991 --> 00:04:02,344
Down for each other
like family should
90
00:04:02,431 --> 00:04:03,988
It's Raven's Home
91
00:04:04,075 --> 00:04:06,480
When it's tough
It's Raven's Home
92
00:04:06,567 --> 00:04:08,383
-
We got love
-
'Cause no matter the weather,
93
00:04:08,470 --> 00:04:09,956
Ya know we gon' shine
94
00:04:10,043 --> 00:04:12,680
There for each other, ya know it's our time
*RAVEN'S HOME*
95
00:04:12,767 --> 00:04:13,783
Ah, ha, hah!
96
00:04:13,870 --> 00:04:14,877
Yep! That's us.
97
00:04:14,964 --> 00:04:17,675
*RAVEN'S HOME*
Season 02 Episode 16
98
00:04:18,447 --> 00:04:20,667
Episode Title :
" Switch-or-Treat"
99
00:04:21,202 --> 00:04:22,704
What did you do, Booker?
100
00:04:22,791 --> 00:04:24,386
Well, why you
blaming me, Mom?
101
00:04:24,671 --> 00:04:25,698
This is weird.
102
00:04:25,785 --> 00:04:27,231
Yeah, imagine how I feel.
103
00:04:27,318 --> 00:04:29,543
I mean, how do you
walk in this thing?
104
00:04:31,431 --> 00:04:34,769
This isn't exactly
a picnic either.
105
00:04:36,533 --> 00:04:39,085
Hey, when's the last time
you washed up under here?
106
00:04:39,254 --> 00:04:40,586
Ya nasty.
107
00:04:41,864 --> 00:04:43,438
I am a teenage boy.
108
00:04:43,853 --> 00:04:46,319
We must have switched bodies
when we touched hands.
109
00:04:46,406 --> 00:04:48,359
Let's try touching hands
to switch back.
110
00:04:49,589 --> 00:04:50,655
Nothing.
111
00:04:51,777 --> 00:04:53,100
Still nothing.
112
00:05:05,124 --> 00:05:06,874
Not even the Kid 'n Play.
113
00:05:09,352 --> 00:05:10,364
See you tonight, girls.
114
00:05:10,451 --> 00:05:11,882
Mom, that's Nia.
What do we do?
115
00:05:11,969 --> 00:05:14,233
Hey, Mom. Can I talk to you?
116
00:05:15,416 --> 00:05:17,391
Me? Oh, oh!
Yes, yes. Me.
117
00:05:17,478 --> 00:05:18,927
Because I'm the mom, right?
118
00:05:19,014 --> 00:05:20,514
I'm definitely not the brother.
119
00:05:20,601 --> 00:05:23,858
Okay, Booker. I know how much
this contest means to you.
120
00:05:23,945 --> 00:05:25,498
So I'm really gonna focus.
121
00:05:25,585 --> 00:05:27,124
Promise I'll make you proud.
122
00:05:27,211 --> 00:05:29,210
Nuh-uh, baby.
Not right now.
123
00:05:30,850 --> 00:05:32,197
Baby?
124
00:05:32,500 --> 00:05:34,040
Uh...
125
00:05:34,127 --> 00:05:36,624
I mean, nuh-uh, bruh.
126
00:05:37,439 --> 00:05:38,756
Now, shh!
127
00:05:40,860 --> 00:05:43,718
So anyways, I'm taking Miles
to the carnival,
128
00:05:43,805 --> 00:05:45,929
but Tess and I were supposed
to go as a horse,
129
00:05:46,016 --> 00:05:49,633
though Sienna says that Miles and I
should go in a couple's costume.
130
00:05:49,720 --> 00:05:50,822
So, he's going
as a surfer.
131
00:05:50,909 --> 00:05:55,022
I'm wondering, should I go
as seaweed or a shark?
132
00:05:56,003 --> 00:05:58,420
Why are you telling
me this? I don't care.
133
00:06:00,369 --> 00:06:01,635
Mom.
134
00:06:02,465 --> 00:06:04,399
Mom! Yes. Me.
Yeah, mm-hmm.
135
00:06:04,486 --> 00:06:06,587
I care,
'cause I'm supposed to,
136
00:06:06,674 --> 00:06:08,994
about your feelings,
and stuff.
137
00:06:10,023 --> 00:06:11,113
Forget it.
138
00:06:11,200 --> 00:06:13,270
You should be talking
to me about this, not him.
139
00:06:13,357 --> 00:06:14,391
Him?
140
00:06:14,478 --> 00:06:17,297
Him. Me. Her. Him.
141
00:06:17,384 --> 00:06:21,225
I mean, Nia,
I'm your mama,
142
00:06:21,834 --> 00:06:23,850
and this is Booker.
143
00:06:24,837 --> 00:06:26,501
What is going on here?
144
00:06:26,588 --> 00:06:28,007
- We switched bodies!
- We switched bodies!
145
00:06:28,094 --> 00:06:29,886
Oh, please.
You expect us to believe this?
146
00:06:29,973 --> 00:06:31,590
Yeah, nice Halloween prank.
147
00:06:31,677 --> 00:06:32,924
No, I can prove it.
I can prove it.
148
00:06:33,011 --> 00:06:35,287
If I was really mom,
would I do this?
149
00:06:37,192 --> 00:06:38,853
Unfortunately, you would.
150
00:06:38,940 --> 00:06:41,736
So, I'm gonna need
something else.
151
00:06:44,476 --> 00:06:48,377
I can't believe my baby
don't know me.
152
00:06:48,702 --> 00:06:50,666
That... That was
a mom squeal.
153
00:06:51,466 --> 00:06:52,565
It is you.
154
00:06:55,502 --> 00:06:58,259
My baby knows me!
155
00:07:00,373 --> 00:07:02,386
So how
did this happen, Mom?
156
00:07:02,473 --> 00:07:04,369
I mean, how did
this happen, Mom?
157
00:07:04,456 --> 00:07:06,033
This is so confusing.
158
00:07:06,302 --> 00:07:08,564
Maybe it's because
you're both psychics.
159
00:07:09,184 --> 00:07:11,449
Raven, Booker,
I came to warn you.
160
00:07:11,536 --> 00:07:13,056
- Aunt Maureen?
- Aunt Maureen?
161
00:07:13,458 --> 00:07:15,940
You're both psychics,
it's Halloween,
162
00:07:16,027 --> 00:07:17,676
Venus is in retrograde,
163
00:07:17,763 --> 00:07:20,339
if you touch,
you will switch bodies.
164
00:07:20,426 --> 00:07:21,891
- Too late.
- Too late.
165
00:07:22,000 --> 00:07:25,022
What? Dang it.
I ran all the way over here.
166
00:07:25,109 --> 00:07:26,942
I knew I should
have taken that bus.
167
00:07:27,627 --> 00:07:28,802
Why didn't you just call?
168
00:07:28,889 --> 00:07:29,911
I couldn't just call.
169
00:07:29,998 --> 00:07:32,440
Psychics never, never,
never, never talk
170
00:07:32,527 --> 00:07:35,009
about being psychic
over the telephone.
171
00:07:35,096 --> 00:07:36,240
Shh!
172
00:07:36,406 --> 00:07:38,948
They're always listening.
173
00:07:41,359 --> 00:07:42,959
Aunt Maureen,
what's the fix?
174
00:07:43,046 --> 00:07:45,145
Oh, it's easy, boo bear.
175
00:07:45,695 --> 00:07:47,219
Are those new curtains?
176
00:07:47,306 --> 00:07:48,952
Aunt Maureen,
what's the easy fix?
177
00:07:49,039 --> 00:07:52,358
You should get electric curtains,
darling, they're so much easier.
178
00:07:52,445 --> 00:07:54,262
None of this pulling
to open and close.
179
00:07:54,349 --> 00:07:57,327
You press a little button,
they open all on their own.
180
00:07:57,414 --> 00:07:59,731
And then it's like
you're in a Broadway show.
181
00:07:59,818 --> 00:08:03,645
Broadway! Broad...
Ooh! My back.
182
00:08:04,870 --> 00:08:06,526
Broadway...
183
00:08:06,672 --> 00:08:08,220
How do we end this?
184
00:08:08,307 --> 00:08:11,590
You just have to wait until
midnight, my little banana puddin'.
185
00:08:11,677 --> 00:08:14,333
Halloween is over, and
everything is back to normal.
186
00:08:14,420 --> 00:08:16,188
It's never normal here.
187
00:08:16,849 --> 00:08:18,130
Midnight?
188
00:08:18,217 --> 00:08:21,233
Well, how are we supposed to win
the costume contest if I'm Mom?
189
00:08:21,320 --> 00:08:24,763
And how am I supposed to go to my
meeting with Shin?e looking like this?
190
00:08:29,414 --> 00:08:31,577
- Hi, Nia.
- Hey, Miles.
191
00:08:31,664 --> 00:08:33,319
- Nice costume.
- Thanks.
192
00:08:33,406 --> 00:08:34,817
Ugh, gross.
193
00:08:37,546 --> 00:08:39,458
Miles, this is
my Great-Aunt Maureen.
194
00:08:39,545 --> 00:08:42,192
- Oh, I'm Miles. Nice to meet you.
- Wait, no!
195
00:08:47,101 --> 00:08:50,081
Oh, I've fallen
and I can't get up.
196
00:08:50,596 --> 00:08:52,204
Wait a minute,
I can.
197
00:08:52,662 --> 00:08:54,118
But I can't.
198
00:08:55,601 --> 00:08:57,442
Ooh, heave!
199
00:08:58,531 --> 00:09:00,572
Why do I feel so creaky?
200
00:09:00,659 --> 00:09:02,668
You didn't tell me
the boy was psychic.
201
00:09:02,826 --> 00:09:05,744
And by the way,
I'm not creaky.
202
00:09:05,831 --> 00:09:09,627
I'm fit, fabulous, and fine
enough for your granddaddy.
203
00:09:11,510 --> 00:09:13,619
Told ya, never normal.
204
00:09:21,237 --> 00:09:22,594
This is a nightmare.
205
00:09:22,681 --> 00:09:24,852
I was supposed to take
Miles to the carnival
206
00:09:24,939 --> 00:09:26,877
and now if I don't
show up with him,
207
00:09:26,964 --> 00:09:28,953
my friends are gonna
keep calling him "Miles."
208
00:09:29,040 --> 00:09:30,269
Why are you telling me?
209
00:09:30,356 --> 00:09:32,831
Well, because... you're the only
one who I know is still you.
210
00:09:32,987 --> 00:09:35,772
Maybe you could just take him
and it won't be that bad?
211
00:09:35,859 --> 00:09:38,968
I can see close.
I can see far.
212
00:09:39,065 --> 00:09:42,382
Ooh! I can see those boots would
definitely look good on me.
213
00:09:42,722 --> 00:09:46,352
Hey! Hey! Hey! Oh!
214
00:09:46,439 --> 00:09:47,922
This thing comes
all the way off.
215
00:09:48,009 --> 00:09:49,469
- Ooh!
- Boy, you better
216
00:09:49,556 --> 00:09:50,617
put that back on.
217
00:09:50,704 --> 00:09:52,492
That's my church wig.
218
00:09:54,914 --> 00:09:56,477
At least you're
in your own body.
219
00:09:56,564 --> 00:09:58,468
I can't even see
my feet.
220
00:09:59,043 --> 00:09:59,990
Hey.
221
00:10:00,120 --> 00:10:02,609
Don't knock it
till you rock it.
222
00:10:03,756 --> 00:10:06,695
Boy, you got no junk
in your trunk.
223
00:10:09,407 --> 00:10:10,947
Ooh, but you do.
224
00:10:11,034 --> 00:10:13,195
Mom, I see why
you like it so much.
225
00:10:13,282 --> 00:10:15,018
Yes!
226
00:10:16,292 --> 00:10:18,119
Okay, everyone just stop.
227
00:10:18,206 --> 00:10:21,132
I can't, Nia. It feels good.
It feels real good.
228
00:10:25,660 --> 00:10:27,366
Okay, Booker.
If you're gonna be me,
229
00:10:27,453 --> 00:10:30,093
you gotta give this presentation
to Shin?e just like I planned.
230
00:10:31,136 --> 00:10:34,166
Now Ravenous fashions
are fun for kids,
231
00:10:34,253 --> 00:10:38,297
but we take our commitment to
sustainable materials seriously.
232
00:10:38,417 --> 00:10:39,524
You gettin' this, Booker?
233
00:10:39,611 --> 00:10:42,541
Yeah, I'm getting it, but I'm
just not getting it, Mom.
234
00:10:42,628 --> 00:10:43,867
This doesn't sound like you.
235
00:10:43,954 --> 00:10:46,937
This is important.
I need to be professional.
236
00:10:47,206 --> 00:10:49,422
Well, then, why don't you
sprinkle some Raven on it?
237
00:10:49,509 --> 00:10:51,523
You know, season it up a bit.
238
00:10:51,741 --> 00:10:53,813
Season it up a bit?
239
00:10:53,965 --> 00:10:55,694
I'm not frying up
some chicken, boy.
240
00:10:55,781 --> 00:10:57,773
I'm trying to make
some greens.
241
00:10:59,304 --> 00:11:03,297
Just stick to the script and
point to the slides, that's all.
242
00:11:04,389 --> 00:11:06,264
Season it up a bit.
243
00:11:08,151 --> 00:11:09,703
Okay, Aunt Maureen.
244
00:11:09,909 --> 00:11:11,510
You have to come
to the carnival with me
245
00:11:11,597 --> 00:11:13,882
and convince my friends
that you're Miles, right?
246
00:11:13,996 --> 00:11:15,914
So you gotta be like him.
247
00:11:16,001 --> 00:11:17,476
A little shy,
248
00:11:17,636 --> 00:11:19,265
a little mysterious,
249
00:11:19,466 --> 00:11:20,856
a little dangerous.
250
00:11:21,018 --> 00:11:23,297
Is that really
how you see me?
251
00:11:23,636 --> 00:11:25,554
Now, I can be dangerous.
252
00:11:28,944 --> 00:11:31,367
That-That's weird coming
from my aunt.
253
00:11:32,628 --> 00:11:34,099
So, um, when you meet
my friends,
254
00:11:34,186 --> 00:11:36,321
just smile, nod,
and move that 'fro.
255
00:11:36,589 --> 00:11:37,915
Like this?
256
00:11:39,585 --> 00:11:41,793
Maybe-Maybe just smile and nod.
257
00:11:43,906 --> 00:11:48,148
Now, if you'll excuse me, I have to
find a way to go get matchy-matchy.
258
00:11:48,972 --> 00:11:51,048
I mean, where am I gonna find
a shark costume?
259
00:11:51,135 --> 00:11:52,992
Check in the closet
in my room, sweetie.
260
00:11:53,079 --> 00:11:55,750
Right in between
the rabbit and taco costumes.
261
00:11:58,379 --> 00:12:01,250
Yes, Booker, I alphabetize.
262
00:12:06,143 --> 00:12:07,736
Snack while you plays
263
00:12:07,823 --> 00:12:09,219
And snack
while you studies
264
00:12:09,306 --> 00:12:11,891
On Franken Crunch
and Berry Buddies
265
00:12:11,978 --> 00:12:14,666
Yeah! Berry Buddies,
Berry Buddies...
266
00:12:14,753 --> 00:12:17,124
Mom! Mom! Mom! Stop shaking
my booty like that.
267
00:12:17,211 --> 00:12:18,718
Stick to the routine.
268
00:12:19,007 --> 00:12:21,001
I'm just trying
to season it up, you know.
269
00:12:21,088 --> 00:12:23,500
Add a little
Raven shake in it.
270
00:12:23,852 --> 00:12:25,326
Oh, oh,
so you can season,
271
00:12:25,413 --> 00:12:27,403
but when I try to season,
you just get salty?
272
00:12:27,533 --> 00:12:29,586
I don't know, Booker.
It could be fun to add
273
00:12:29,673 --> 00:12:31,547
a little shake
to our shuffle.
274
00:12:31,978 --> 00:12:36,021
No! No, no, no!
This is serious.
275
00:12:36,108 --> 00:12:39,009
I have won two years
in a row, Mom.
276
00:12:39,096 --> 00:12:42,263
And the only other person to do that is
Principal Kwan when she was a student.
277
00:12:42,350 --> 00:12:44,532
And I want to take her down.
278
00:12:44,619 --> 00:12:46,625
Okay? So no, no shaking.
279
00:12:46,943 --> 00:12:48,748
Fine. Don't listen
to your mamma.
280
00:12:48,835 --> 00:12:50,336
Fine. I won't.
281
00:12:50,643 --> 00:12:53,195
Boy, don't use
that voice with me.
282
00:12:53,636 --> 00:12:55,071
It's your voice.
283
00:12:55,158 --> 00:12:59,705
You better take it down
a notch or you gon' get it.
284
00:13:16,396 --> 00:13:19,639
Wow. Shin?e is a boss.
285
00:13:19,737 --> 00:13:21,065
Ha-ha!
286
00:13:34,956 --> 00:13:36,886
What?
287
00:13:37,936 --> 00:13:39,703
Yo, hold all my calls.
288
00:13:40,439 --> 00:13:42,187
Hold all my calls.
289
00:13:46,987 --> 00:13:48,226
Hello, Raven.
290
00:13:48,313 --> 00:13:51,181
Hello, Ma'am.
I mean, Miss... Sh-Shin?e.
291
00:13:51,268 --> 00:13:52,299
Hello, Shin?e.
292
00:13:52,386 --> 00:13:54,172
I'm so sorry
for having to meet so late.
293
00:13:54,259 --> 00:13:56,241
I just flew in from Milan
this morning.
294
00:13:56,328 --> 00:13:59,507
I love Mulan.
Yo, Mushu was the man.
295
00:13:59,658 --> 00:14:01,916
No, Milan, Italy.
296
00:14:02,244 --> 00:14:04,227
- Over there, oh.
- Yeah, yeah.
297
00:14:04,314 --> 00:14:06,765
Which is why
I'm so jet-lagged.
298
00:14:06,932 --> 00:14:08,353
So, whatcha got for me?
299
00:14:08,440 --> 00:14:10,469
Okay, well, uh...
300
00:14:13,443 --> 00:14:16,672
Ooh, honey.
We look good.
301
00:14:17,176 --> 00:14:18,573
Hello, boys.
302
00:14:18,660 --> 00:14:19,925
Hey, Principal Kwan.
303
00:14:20,012 --> 00:14:22,419
So you really think
those costumes are gonna beat
304
00:14:22,506 --> 00:14:26,309
my record set in nineteen...
none of your business?
305
00:14:36,911 --> 00:14:38,743
This is wild.
306
00:14:38,926 --> 00:14:40,887
You look just like Miles.
307
00:14:41,496 --> 00:14:43,408
You wanna keep
that finger, child?
308
00:14:43,574 --> 00:14:45,251
Best stop poking me.
309
00:14:46,840 --> 00:14:49,921
- Tess, just act like this is normal.
- But it's not normal.
310
00:14:50,008 --> 00:14:52,836
This coming from a girl who's
dressed like a horse's patootie.
311
00:14:53,011 --> 00:14:55,367
Well, I was supposed
to be matchy-matchy with Nia
312
00:14:55,454 --> 00:14:58,977
and be her backside,
but she said "neigh."
313
00:15:00,095 --> 00:15:04,290
Tess, I have to prove to Sienna
and Zeena that Miles exists,
314
00:15:04,377 --> 00:15:06,383
and then we're outta here.
315
00:15:08,121 --> 00:15:09,698
Okay, so, uh,
take your coat off
316
00:15:09,785 --> 00:15:11,930
so my friends can see
that we're matchy-matchy.
317
00:15:12,090 --> 00:15:14,118
- Matchy-whatchy?
- Oh, that's what couples do.
318
00:15:14,205 --> 00:15:15,431
Well, if you say so.
319
00:15:15,518 --> 00:15:18,135
In my day,
you didn't get matchy-matchy
320
00:15:18,222 --> 00:15:20,102
till you got
married-married.
321
00:15:21,096 --> 00:15:24,024
Oh, so this is
the famous "Miles."
322
00:15:24,111 --> 00:15:25,398
Yes, yes it is.
323
00:15:25,485 --> 00:15:28,098
Miles, meet my friends,
Sienna and Zeena.
324
00:15:28,185 --> 00:15:30,946
Oh, you two are
just cute as buttons!
325
00:15:32,251 --> 00:15:34,339
All right,
you've met him, he's real.
326
00:15:34,426 --> 00:15:35,657
Uh, we gotta go. Bye!
327
00:15:35,744 --> 00:15:37,636
Bye? But you just got here.
328
00:15:37,723 --> 00:15:39,611
Yeah, we want to get
to know him better.
329
00:15:39,698 --> 00:15:44,430
Why, you girls are sweeter than
apple pie on a Sunday afternoon.
330
00:15:45,246 --> 00:15:46,752
- Aww.
- Aww.
331
00:15:46,839 --> 00:15:48,082
Aww.
332
00:15:54,011 --> 00:15:55,745
Booker?
Booker, did you do it?
333
00:15:55,832 --> 00:15:57,482
Did you sell Shin?e
on Ravenous?
334
00:15:57,661 --> 00:16:02,347
Sell? Um, let's just say...
335
00:16:02,447 --> 00:16:05,423
Let's just say
she's dreaming about it right now.
336
00:16:07,319 --> 00:16:08,553
A lot.
337
00:16:08,930 --> 00:16:11,942
Good. Because you hold
my dreams in your hands.
338
00:16:12,029 --> 00:16:13,011
But no pressure.
339
00:16:13,098 --> 00:16:14,925
Uh...
340
00:16:16,328 --> 00:16:19,377
Uh, Auntie Rae,
we've got problems.
341
00:16:19,464 --> 00:16:22,746
They're stealing our shuffle.
Look at them rehearsing.
342
00:16:22,833 --> 00:16:23,973
Oh snap!
343
00:16:24,459 --> 00:16:26,175
Baby, I'm gonna call you back.
344
00:16:26,262 --> 00:16:28,764
Mom! Mom! No, no!
Oh snap.
345
00:16:29,178 --> 00:16:31,741
Okay, Levi.
Don't panic.
346
00:16:31,828 --> 00:16:35,520
We won't look like we copied the
other kids as long as we go first.
347
00:16:36,679 --> 00:16:37,830
We're going last.
348
00:16:37,917 --> 00:16:39,752
Yeah, we're toast.
349
00:16:39,857 --> 00:16:42,371
No, I'm toast.
350
00:16:43,222 --> 00:16:45,196
And this is my jam.
351
00:16:45,374 --> 00:16:50,215
Go, go peanuts!
Go, go peanuts! Hey! Go, go peanuts!
352
00:16:58,421 --> 00:17:01,636
Auntie Rae, Booker was supposed
to three-peat this year.
353
00:17:01,723 --> 00:17:03,128
Now what do we do?
354
00:17:03,745 --> 00:17:05,971
We think outside
the cereal box.
355
00:17:06,357 --> 00:17:10,503
Looks like their costumes
might be butter than yours.
356
00:17:19,553 --> 00:17:22,931
Whoa, Auntie, slow down.
You're eating way too much.
357
00:17:23,018 --> 00:17:26,698
I just realized I'm in the body
of a 13-year-old boy.
358
00:17:26,935 --> 00:17:29,659
I gotta put some chili
on this hot dog.
359
00:17:32,304 --> 00:17:34,918
Do any of you young ladies want any
refreshments from the snack bar?
360
00:17:35,005 --> 00:17:36,506
Whatever you can carry.
361
00:17:36,597 --> 00:17:40,610
I am as hungry as...
half a horse.
362
00:17:43,717 --> 00:17:46,862
Wow, Nia, Miles
is so considerate.
363
00:17:46,949 --> 00:17:49,323
I'm sorry we ever
air-quoted him.
364
00:17:49,410 --> 00:17:52,485
Yeah, you're so lucky.
He's the best.
365
00:17:53,894 --> 00:17:56,042
I see you, oh girl.
366
00:17:56,129 --> 00:17:59,133
This is going great.
They're totally buying it.
367
00:17:59,246 --> 00:18:01,720
Yeah, yeah. The only thing
that will make it better
368
00:18:01,807 --> 00:18:04,313
is if the real Miles
was actually here.
369
00:18:06,219 --> 00:18:08,488
Whoa!
370
00:18:12,354 --> 00:18:14,266
You okay, ladybug?
371
00:18:15,438 --> 00:18:18,470
I was just looking forward to
having fun with Miles tonight,
372
00:18:18,557 --> 00:18:20,524
and I know it looks
like Miles is here,
373
00:18:20,611 --> 00:18:22,831
but it just doesn't
feel like Miles is here.
374
00:18:23,372 --> 00:18:25,472
And this was supposed
to be our first date.
375
00:18:26,007 --> 00:18:29,486
Aw, cupcake,
your Auntie's gonna fix this.
376
00:18:31,717 --> 00:18:33,526
- Aww.
- Aww.
377
00:18:38,103 --> 00:18:40,797
Ms. Dubois?
Excuse me?
378
00:18:40,884 --> 00:18:42,404
Um, Ms. Dubois.
379
00:18:50,709 --> 00:18:52,771
- I'm up!
- Good, good.
380
00:18:52,858 --> 00:18:55,175
- I'm up, I'm up.
- Good.
381
00:18:55,264 --> 00:18:57,526
Now, uh, we can
get this thing poppin'.
382
00:18:58,130 --> 00:19:00,667
You-You know what, Raven?
I may be exhausted,
383
00:19:00,754 --> 00:19:03,910
but this presentation
just isn't that compelling.
384
00:19:03,997 --> 00:19:05,581
Thanks for coming in.
385
00:19:05,928 --> 00:19:07,868
No. No, no, no.
I can't leave.
386
00:19:07,955 --> 00:19:09,591
No, I cannot leave.
387
00:19:09,678 --> 00:19:10,746
Let me just do it again,
all right?
388
00:19:10,833 --> 00:19:13,011
And this time, let me
put my seasoning on it.
389
00:19:13,098 --> 00:19:14,201
Okay?
390
00:19:16,679 --> 00:19:18,373
Welcome to Ravenous,
391
00:19:18,460 --> 00:19:22,409
a fashion line
that is totally kid-focused.
392
00:19:22,522 --> 00:19:25,031
Ravenous fashions
are a knockout punch
393
00:19:25,118 --> 00:19:27,665
They're ten times better
than Franken Crunch
394
00:19:27,752 --> 00:19:30,521
Hats for the sun
and boots when it's muddy
395
00:19:30,716 --> 00:19:34,133
And way more colors
than Berry Buddies
396
00:19:35,718 --> 00:19:37,693
Did you just do
the Franken Berry shuffle?
397
00:19:37,869 --> 00:19:39,289
Yes, I did.
398
00:19:39,376 --> 00:19:41,996
And you know what?
I crushed it.
399
00:19:42,083 --> 00:19:44,933
My kids love that shuffle.
400
00:19:45,020 --> 00:19:48,017
Now, this presentation proves
that you have your finger
401
00:19:48,104 --> 00:19:50,615
on the pulse of what
these kids are into.
402
00:19:51,043 --> 00:19:52,094
Right? I do.
403
00:19:52,181 --> 00:19:53,990
It's almost like I am one.
404
00:19:54,077 --> 00:19:57,399
Oh, congratulations.
Congratulations.
405
00:19:57,486 --> 00:19:59,215
I'd love to feature
Ravenous in our
406
00:19:59,302 --> 00:20:00,817
"Up-and-Coming Designers" issue.
407
00:20:00,904 --> 00:20:02,147
Mamma's gonna be so happy.
408
00:20:02,234 --> 00:20:04,271
I mean, me. Me,
'Cause I'm the mamma.
409
00:20:04,358 --> 00:20:05,461
I'm the mom...
Ha-ha!
410
00:20:05,548 --> 00:20:06,593
But I gotta tell my mamma.
411
00:20:06,680 --> 00:20:08,537
Thank you.
Thank you so much.
412
00:20:15,703 --> 00:20:19,811
Whoa, dude.
This carnival is poppin'.
413
00:20:20,912 --> 00:20:23,249
Miles! Hey,
what are you doing here?
414
00:20:23,336 --> 00:20:25,235
Oh, your aunt
came to get me.
415
00:20:25,322 --> 00:20:27,852
She said you wanted me here.
Is that true?
416
00:20:28,713 --> 00:20:30,563
Uh...
You know I...
417
00:20:30,650 --> 00:20:33,296
I thought it was more important
to be here with the fake you
418
00:20:33,383 --> 00:20:34,874
than to be here
with the real you.
419
00:20:34,961 --> 00:20:37,611
But...
I realized I was wrong.
420
00:20:38,126 --> 00:20:39,211
And I'm glad you're here.
421
00:20:39,298 --> 00:20:40,638
Me too.
422
00:20:40,725 --> 00:20:43,747
This is the weirdest
first date I've ever had.
423
00:20:43,862 --> 00:20:44,859
You know what?
424
00:20:44,946 --> 00:20:47,294
Why don't you young folks
go have some fun?
425
00:20:51,064 --> 00:20:52,129
Kids.
426
00:20:58,359 --> 00:21:00,413
Mom!
Mom, I did it!
427
00:21:00,500 --> 00:21:02,960
- You got the Fashion Now! Spread!
- You did it?
428
00:21:03,047 --> 00:21:04,053
- You got it?
- Yeah, I did.
429
00:21:04,140 --> 00:21:06,254
With a, you know,
few adjustments.
430
00:21:07,329 --> 00:21:08,621
What are you wearing?
431
00:21:08,839 --> 00:21:10,344
Your costume.
432
00:21:10,431 --> 00:21:12,582
With a few adjustments.
433
00:21:12,700 --> 00:21:15,077
Huh? Why?
434
00:21:15,202 --> 00:21:16,928
There was someone here
with the exact
435
00:21:17,015 --> 00:21:18,457
same Franken Crunch
costume on.
436
00:21:18,544 --> 00:21:22,006
So I made yours
into Mummy Crunch.
437
00:21:22,147 --> 00:21:25,855
And she made me
into Berry Brains.
438
00:21:28,935 --> 00:21:32,024
Great. Now I'm not
gonna get my face in the case.
439
00:21:32,111 --> 00:21:35,411
Booker, have a little faith.
Mamma's got this.
440
00:21:35,498 --> 00:21:39,894
Now, calling to the stage,
Booker Baxter-Carter and Levi Grayson.
441
00:21:39,981 --> 00:21:41,715
Go Peanuts!
442
00:21:42,087 --> 00:21:43,886
Get me my three-peat!
443
00:21:45,857 --> 00:21:48,358
Muhahaha!
444
00:21:51,093 --> 00:21:54,123
Berry Brains
and Mummy Crunch
445
00:21:54,210 --> 00:21:57,317
With moves so scary,
you'll scream a bunch
446
00:21:57,404 --> 00:22:00,192
So much flavor
you'll go insane
447
00:22:00,279 --> 00:22:03,540
For Mummy Crunch
and Berry Brains
448
00:22:03,627 --> 00:22:06,524
Berry Brains
and Mummy Crunch
449
00:22:06,611 --> 00:22:08,011
They'll haunt you down
450
00:22:08,098 --> 00:22:09,634
They'll eat you for lunch
451
00:22:09,721 --> 00:22:12,637
They'll freeze the blood
inside your veins
452
00:22:12,724 --> 00:22:14,592
It's Mummy Crunch
453
00:22:14,679 --> 00:22:17,215
And Berry Brains
454
00:22:27,465 --> 00:22:29,206
You all did a great job,
455
00:22:29,293 --> 00:22:32,883
but judging by your applause,
there can only be one winner.
456
00:22:33,011 --> 00:22:35,102
Levi Grayson and...
457
00:22:35,368 --> 00:22:40,128
three-time Halloween carnival
costume contest champion,
458
00:22:40,312 --> 00:22:41,423
Booker baxter-Carter.
459
00:22:41,510 --> 00:22:43,993
Yes! Ha-ha!
460
00:22:44,603 --> 00:22:47,463
Yes! I did it!
461
00:22:47,550 --> 00:22:50,111
I did it! I won! I won!
I broke the record.
462
00:22:50,198 --> 00:22:51,696
I mean, you, my baby
broke the record.
463
00:22:51,783 --> 00:22:54,453
My baby broke the record.
I won. I won.
464
00:22:58,502 --> 00:23:01,523
Mom, thank you
so much for this.
465
00:23:01,610 --> 00:23:04,431
You were right, I did need
some of your seasoning.
466
00:23:04,518 --> 00:23:06,593
Well, sounds like I needed
some of yours too, baby.
467
00:23:06,680 --> 00:23:08,399
And before we change back,
468
00:23:08,486 --> 00:23:10,328
I just wanna say,
469
00:23:10,706 --> 00:23:12,814
It was really cool
being you for a day,
470
00:23:12,901 --> 00:23:14,641
seeing the world
through your eyes.
471
00:23:14,728 --> 00:23:18,539
Yeah, but smelling the world
through your nose...
472
00:23:19,784 --> 00:23:22,281
You are one
funky little boy.
473
00:23:23,285 --> 00:23:25,961
The second we change back,
you are taking a shower.
474
00:23:26,399 --> 00:23:28,015
- With soap!
- No!
475
00:23:29,020 --> 00:23:31,055
- It's midnight! - It's midnight!
- It's midnight!
476
00:23:40,136 --> 00:23:41,168
I'm back!
477
00:23:43,322 --> 00:23:44,697
I'm back.
478
00:23:46,136 --> 00:23:47,239
I'm back.
479
00:23:47,370 --> 00:23:48,782
My back!
480
00:23:48,869 --> 00:23:51,894
Synchronized by srjanapala
481
00:23:51,944 --> 00:23:56,494
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.