Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,142 --> 00:00:02,956
Raven: Raven's Home wasfilmed in front of a live studio audience.
2
00:00:04,121 --> 00:00:05,871
(crunching loudly)
3
00:00:10,595 --> 00:00:12,312
Could you crunch
any louder?
4
00:00:13,107 --> 00:00:14,309
Sure.
5
00:00:14,949 --> 00:00:17,215
(crunching loudly)
6
00:00:18,425 --> 00:00:20,618
I mean, you asked.
(laughs)
7
00:00:21,828 --> 00:00:23,604
Could you two be
any more immature?
8
00:00:23,988 --> 00:00:26,313
Probably.
(burps)
9
00:00:26,313 --> 00:00:27,877
(boys laugh)
10
00:00:28,730 --> 00:00:29,661
Both:
Yup!
11
00:00:30,869 --> 00:00:32,879
You know,
what they say is right.
12
00:00:32,879 --> 00:00:36,324
Breakfast really is the most
annoying meal of the day.
13
00:00:37,912 --> 00:00:40,638
Sorry, Nia, we just love
our Franken Crunch.
14
00:00:40,773 --> 00:00:43,952
And Berry Buddies.
You can call us "Franken Buddies."
15
00:00:43,979 --> 00:00:44,874
Ha!
16
00:00:46,071 --> 00:00:47,479
(phone rings)
17
00:00:47,481 --> 00:00:50,257
- What's that?
- Oh, calm down. It's the landline.
18
00:00:51,392 --> 00:00:54,272
Hello? Oh yes,
Principal Wentworth.
19
00:00:54,655 --> 00:00:58,381
If one of y'all did anything,
you gonna get it.
20
00:00:59,897 --> 00:01:01,592
So glad you're an angel.
21
00:01:02,278 --> 00:01:05,176
Oh yeah, well, um, she's right here.
(clears throat)
22
00:01:05,176 --> 00:01:06,607
- It's about yo angel.
- Oh.
23
00:01:07,940 --> 00:01:11,987
- (laughs) Looks like Levi's gonna get it.
- (Nia and Booker laugh)
24
00:01:12,088 --> 00:01:14,632
No, I'm not.
I'm a model student, Auntie Rae.
25
00:01:14,632 --> 00:01:15,524
(phone beeps)
(clears throat)
26
00:01:15,524 --> 00:01:18,617
Levi, Principal Wentworth wants to
see us first thing this morning.
27
00:01:19,223 --> 00:01:21,809
I'm gonna get it.
28
00:01:27,689 --> 00:01:29,700
Bookman! You okay?
29
00:01:30,233 --> 00:01:33,016
Yeah. I'm...
just worried about Levi.
30
00:01:33,376 --> 00:01:34,894
He's in the principal's office.
31
00:01:34,995 --> 00:01:37,284
No, he'll be fine.
Now focus.
32
00:01:37,284 --> 00:01:39,180
We've got some serious business
to take care of.
33
00:01:39,281 --> 00:01:41,660
Sorry. Proceed.
34
00:01:42,433 --> 00:01:44,392
(mimicking farting)
35
00:01:46,537 --> 00:01:48,619
You guys got nothing.
36
00:01:50,094 --> 00:01:51,318
Check this out.
37
00:01:53,377 --> 00:01:55,461
Ah. (laughs)
38
00:01:56,087 --> 00:01:57,893
It didn't even
make a sound.
39
00:01:57,893 --> 00:02:00,439
- Lame!
- We'll wait for it.
40
00:02:00,980 --> 00:02:03,286
(sniffs)
Oh!
41
00:02:03,849 --> 00:02:04,576
(chuckles)
42
00:02:05,371 --> 00:02:07,046
(nasally)
How did you make it smell?
43
00:02:07,562 --> 00:02:08,624
Science.
44
00:02:08,856 --> 00:02:10,662
- (gags)
- (school bell rings)
45
00:02:11,472 --> 00:02:12,985
Morning, students.
46
00:02:13,200 --> 00:02:15,925
Who's ready to have fun
in Science class?
47
00:02:17,996 --> 00:02:19,212
You are...
48
00:02:19,289 --> 00:02:22,067
because science does matter.
49
00:02:22,067 --> 00:02:23,663
(teacher laughs)
50
00:02:24,776 --> 00:02:27,836
Anyway, we have
a new student joining us today.
51
00:02:28,275 --> 00:02:30,259
Ooh, I hope
it's a pretty girl,
52
00:02:33,306 --> 00:02:33,306
'cause she's gonna
be sitting next to the Bookman!
53
00:02:33,407 --> 00:02:37,072
- (boys laugh)
- Class, please welcome Levi Grayson.
54
00:02:39,069 --> 00:02:41,503
- Levi?
- He's not a pretty girl.
55
00:02:43,931 --> 00:02:45,739
Levi, I thought
you were in trouble.
56
00:02:45,840 --> 00:02:48,046
Nope. Principal Wentworth
just thought I needed to be
57
00:02:48,046 --> 00:02:50,037
in a more advanced
science class.
58
00:02:50,037 --> 00:02:52,159
Isn't that great,
Franken Buddy?
59
00:02:52,249 --> 00:02:54,046
Both:
"Franken Buddy"?
60
00:02:54,383 --> 00:02:56,197
It-- it's a cereal thing.
61
00:02:56,249 --> 00:02:59,610
That's cute. You guys
are Franken Buddies.
62
00:02:59,610 --> 00:03:00,921
(both laugh)
63
00:03:02,216 --> 00:03:03,156
Ah.
64
00:03:04,051 --> 00:03:05,588
Oh, not again.
65
00:03:06,324 --> 00:03:07,285
? Ohhhh ?
66
00:03:07,285 --> 00:03:08,234
-? Hey ? -? Yo ?
67
00:03:08,234 --> 00:03:09,614
? Let me tell you somethin' ?
68
00:03:09,614 --> 00:03:11,346
? Had my vision all worked out ?
69
00:03:11,346 --> 00:03:13,492
? But then life had other plans ?
70
00:03:13,492 --> 00:03:14,089
? Tell 'em, Rae ?
71
00:03:14,089 --> 00:03:16,558
? It's crazy when things turn upside down ?
72
00:03:16,558 --> 00:03:19,114
? But ya gotta get up and take that chance ?
73
00:03:19,114 --> 00:03:21,606
-? Maybe I'm just finding my way ? -? Learning how to fly ?
74
00:03:21,606 --> 00:03:24,022
-? Yeah, we're gonna be okay ? -? Ya know I got you, right? ?
75
00:03:24,022 --> 00:03:26,488
? It might be wild, but ya know that we make it work ?
76
00:03:26,564 --> 00:03:28,898
? We're just kids caught up in a crazy world ?
77
00:03:28,976 --> 00:03:30,566
-? C'mon! ?-? It's Raven's Home ?
78
00:03:30,644 --> 00:03:33,416
-? We get loud! ? -? It's Raven's Home ?
79
00:03:33,416 --> 00:03:34,270
? It's our crowd! ?
80
00:03:34,270 --> 00:03:36,465
? Might be tough, but together we make it look good ?
81
00:03:36,465 --> 00:03:38,961
? Down for each other like family should ?
82
00:03:38,961 --> 00:03:41,287
-? It's Raven's Home ?
-? When it's tough ?
83
00:03:41,287 --> 00:03:43,709
-? It's Raven's Home ?
-? We got love ?
84
00:03:43,709 --> 00:03:46,359
? 'Cos no matter the weather, ya know we gon' shine ?
85
00:03:46,359 --> 00:03:49,047
? There for each other, ya know it's our time ?
86
00:03:49,047 --> 00:03:50,162
(Raven laughing)
87
00:03:50,390 --> 00:03:51,564
Yep! That's us.
88
00:03:52,340 --> 00:03:53,761
(laughing)
89
00:03:59,579 --> 00:04:00,727
Uh, Ms. Pittman?
90
00:04:01,497 --> 00:04:04,465
When you say our science
projects are due "this week,"
91
00:04:04,465 --> 00:04:06,584
do you mean this "this week"
92
00:04:06,584 --> 00:04:08,209
or next "this week"?
93
00:04:08,453 --> 00:04:11,458
Well, since that makes
no sense at all...
94
00:04:12,665 --> 00:04:14,284
I mean three days from now.
95
00:04:14,380 --> 00:04:16,358
And when you say,
"Three days from now," like...
96
00:04:16,459 --> 00:04:18,221
Friday, Curtis.
I mean Friday!
97
00:04:20,422 --> 00:04:23,557
My first advanced science project.
Should we get to work?
98
00:04:23,956 --> 00:04:26,790
We're working a little science
of our own, first.
99
00:04:26,821 --> 00:04:28,867
Teach us how
to make them smell!
100
00:04:29,002 --> 00:04:30,552
(gasps)
Pittman alert.
101
00:04:31,344 --> 00:04:33,792
Aerodynamics was
my first choice,
102
00:04:33,792 --> 00:04:36,215
but after testing
the viscosity
103
00:04:36,215 --> 00:04:39,791
and quantum density
of the atmosphere proved...
104
00:04:39,892 --> 00:04:42,313
You're getting really good
at using big words
105
00:04:42,313 --> 00:04:43,642
to pretend we're working.
106
00:04:43,895 --> 00:04:46,341
He knows big words,
because every night,
107
00:04:46,341 --> 00:04:48,052
we go over the word of the day.
108
00:04:48,052 --> 00:04:49,577
Tell 'em last night's word,
Booker.
109
00:04:49,577 --> 00:04:51,504
Um, there wasn't one,
110
00:04:51,504 --> 00:04:54,183
because we don't do that...
111
00:04:55,245 --> 00:04:57,671
ever. Excuse us a second.
112
00:04:59,930 --> 00:05:01,583
The word was "befuddled,"
113
00:05:01,583 --> 00:05:04,223
which means confused,
which is what I am right now.
114
00:05:04,324 --> 00:05:07,010
Well, then let me
unfuddle you.
115
00:05:07,227 --> 00:05:09,506
Curtis and The Guntz
are my boys.
116
00:05:09,560 --> 00:05:11,942
And we don't talk about stuff
like "words of the day."
117
00:05:11,942 --> 00:05:14,451
We're just cool,
so just be cool.
118
00:05:14,552 --> 00:05:16,647
Got it! Be cool.
119
00:05:18,103 --> 00:05:20,117
So, what are you guys doing
for your projects?
120
00:05:20,236 --> 00:05:22,679
I'm going with the classic
erupting volcano.
121
00:05:22,679 --> 00:05:24,761
Me too.
Easy "A."
122
00:05:24,979 --> 00:05:26,121
Oof.
123
00:05:29,340 --> 00:05:31,084
What's wrong
with the volcano?
124
00:05:31,185 --> 00:05:35,018
Well, it's just that I did that
project in my fourth-grade class,
125
00:05:35,018 --> 00:05:37,862
and I thought this class
was more advanced.
126
00:05:38,161 --> 00:05:39,117
Okay.
127
00:05:41,691 --> 00:05:44,515
Um... I'm befuddled by
what you think "cool" means.
128
00:05:44,858 --> 00:05:46,771
Look, just try to relax,
129
00:05:46,771 --> 00:05:48,883
and if you get the chance,
make 'em laugh.
130
00:05:49,506 --> 00:05:53,163
-Got it.
-So, what's Levi
131
00:05:53,163 --> 00:05:55,297
the Tiny Science Guy
doing for his project?
132
00:05:55,398 --> 00:05:57,178
The elephant
toothpaste experiment.
133
00:05:57,178 --> 00:05:58,506
It's where you cause
a chemical reaction
134
00:05:58,506 --> 00:06:01,271
in the bottle
and foam slowly oozes out.
135
00:06:01,297 --> 00:06:03,188
Hey, I'm doing that too.
136
00:06:03,188 --> 00:06:05,909
Of course, I have
some experience with foam,
137
00:06:06,408 --> 00:06:08,392
since I have to shave
my beard every day.
138
00:06:09,040 --> 00:06:10,306
You don't have a beard.
139
00:06:10,757 --> 00:06:12,847
That's 'cause...
I shave.
140
00:06:14,482 --> 00:06:16,512
Both:
Cool!
141
00:06:16,667 --> 00:06:17,999
It's true.
I've seen it.
142
00:06:18,312 --> 00:06:20,253
See? The man knows.
143
00:06:20,330 --> 00:06:23,494
Yup, every night when
he's taking his bubble bath,
144
00:06:23,494 --> 00:06:25,806
he makes
this giant bubble beard
145
00:06:26,503 --> 00:06:27,808
and shaves it.
146
00:06:28,036 --> 00:06:29,567
(laughs)
So hilarious!
147
00:06:30,941 --> 00:06:32,389
(both laugh)
148
00:06:33,332 --> 00:06:36,053
Dude! You still take
bubble baths?
149
00:06:36,154 --> 00:06:38,142
-Well, I-I...
-(laughter continues)
150
00:06:38,142 --> 00:06:41,266
The Bookman is
now Bubblebeard.
151
00:06:42,497 --> 00:06:44,301
I did it.
I made them laugh.
152
00:06:44,301 --> 00:06:46,713
-Isn't this great?
-Yeah.
153
00:06:47,383 --> 00:06:48,349
Great.
154
00:06:51,011 --> 00:06:51,901
Cool. Cool. Cool.
155
00:06:55,344 --> 00:06:58,533
- (both grunt)
- I can get it in! I can get it in!
156
00:06:58,556 --> 00:07:01,239
Come on, close! Close!
157
00:07:01,340 --> 00:07:03,839
That's the problem, Chels!
We got too many clothes!
158
00:07:03,940 --> 00:07:05,980
- (both grunt)
- Is everything okay?
159
00:07:06,182 --> 00:07:07,795
It sounds like two warthogs
trying to poop.
160
00:07:09,290 --> 00:07:10,751
-We're fine, sweetie.
-Chelsea: Yeah, I'm good
161
00:07:10,852 --> 00:07:11,999
Do you need help
closing that door?
162
00:07:12,100 --> 00:07:13,363
Both:
Uh, yes!
163
00:07:13,802 --> 00:07:15,738
Great, great.
Give away all your old clothes.
164
00:07:15,738 --> 00:07:18,055
- Problem solved. See ya.
- Nia! Get back here.
165
00:07:18,156 --> 00:07:20,114
Real help.
Come on, push!
166
00:07:20,114 --> 00:07:22,073
- Chelsea: Come on, push!
- (door creaking)
167
00:07:22,073 --> 00:07:23,329
(adults grunt)
168
00:07:24,874 --> 00:07:25,965
Grunt, Nia.
169
00:07:28,260 --> 00:07:29,645
(grunting)
170
00:07:29,645 --> 00:07:32,946
-Come on! Oh! Yes!
-Yes!
171
00:07:32,946 --> 00:07:34,161
There she goes!
172
00:07:34,161 --> 00:07:36,329
Good grunting, Nia!
(giggles)
173
00:07:36,329 --> 00:07:38,899
- See? We don't have that much stuff.
- No.
174
00:07:39,114 --> 00:07:40,401
(door creaking)
175
00:07:42,893 --> 00:07:44,714
Uh-oh.
(screams)
176
00:07:47,695 --> 00:07:49,823
Maybe we should get
rid of a few things.
177
00:07:55,764 --> 00:07:57,442
I just don't get it.
178
00:07:57,905 --> 00:08:00,118
Your teeth have been
like that all day.
179
00:08:00,367 --> 00:08:03,267
Are you mad at me, or are you working
on a ventriloquist act?
180
00:08:05,004 --> 00:08:06,480
Do you see a puppet?
181
00:08:07,882 --> 00:08:10,629
Uh-oh, Rae.
Are the boys fighting? Huh?
182
00:08:10,652 --> 00:08:12,648
Do you think we should be good parents
and go talk to 'em?
183
00:08:12,648 --> 00:08:15,804
No, no, we should be great parents
and let them figure it out for themselves.
184
00:08:17,624 --> 00:08:21,046
How could you tell Curtis and The
Guntz that I still take bubble baths?
185
00:08:21,046 --> 00:08:22,848
Now they call me
"Bubblebeard."
186
00:08:22,848 --> 00:08:24,009
Sorry I embarrassed you, Booker.
187
00:08:24,009 --> 00:08:26,917
I was just taking your advice
and trying to make 'em laugh.
188
00:08:28,607 --> 00:08:29,453
I know.
189
00:08:30,158 --> 00:08:32,182
Listen, just promise me
from now on
190
00:08:32,182 --> 00:08:36,148
what happens in apartment 3B
stays in apartment 3B.
191
00:08:36,373 --> 00:08:39,663
Zip it, lock it,
put it in my pocket.
192
00:08:40,910 --> 00:08:42,803
There's my Franken Buddy!
193
00:08:43,993 --> 00:08:44,959
-Hey, Mom.
-Hey, sweetheart.
194
00:08:44,959 --> 00:08:47,096
-Hey, honeys.
-(Raven chuckles)
195
00:08:47,096 --> 00:08:47,876
-Hm-hmm.
-What?
196
00:08:47,977 --> 00:08:49,819
-See? Good parenting.
- Chelsea: Mm-hmm.
197
00:08:49,819 --> 00:08:51,374
-Is that smoke?
-Yeah, Rae,
198
00:08:51,374 --> 00:08:53,640
because we are on fire!
Go, moms!
199
00:08:53,803 --> 00:08:56,220
No, Chels!
Something's actually on fire!
200
00:08:56,220 --> 00:08:58,220
I turned the oven on,
but I haven't put anything in it yet.
201
00:08:58,321 --> 00:09:00,094
No, my... my shoes!
202
00:09:00,715 --> 00:09:02,621
-Chelsea: Oh my god!
-(Raven screams)
203
00:09:02,621 --> 00:09:04,471
-(fire alarm beeping)
-Oh no! Oh no!
204
00:09:04,471 --> 00:09:06,292
Oh no! Get it-- ah!
205
00:09:06,292 --> 00:09:09,418
No!
206
00:09:12,483 --> 00:09:15,404
No! You fried
my flip flop!
207
00:09:17,776 --> 00:09:20,352
Mom, when I said you needed
to clean stuff out of your closet,
208
00:09:20,352 --> 00:09:21,742
I meant out
of the apartment!
209
00:09:21,843 --> 00:09:24,602
Oh. Oh, well, this is your fault
for not being specific.
210
00:09:26,913 --> 00:09:28,456
Okay, I'm taking over
this operation.
211
00:09:28,557 --> 00:09:30,715
No, calm down, Nia.
We can handle our own stuff.
212
00:09:30,816 --> 00:09:32,553
Yeah, Nia, we're adults.
213
00:09:33,050 --> 00:09:34,098
- Oh, really?
- Adults: Yeah.
214
00:09:34,098 --> 00:09:36,228
- (beeps)
- (screams)
215
00:09:40,124 --> 00:09:41,662
Chels, we're adults
that need help.
216
00:09:41,662 --> 00:09:42,886
-Yeah.
-Yeah.
217
00:09:48,098 --> 00:09:50,721
Okay, Levi, remember the rules.
Don't embarrass me.
218
00:09:50,822 --> 00:09:52,885
Don't worry, Book,
I got your back.
219
00:09:53,864 --> 00:09:55,102
Hey, guys.
What's going on?
220
00:09:55,203 --> 00:09:57,207
- Hey, Bubblebeard.
- (both laugh)
221
00:09:57,308 --> 00:09:59,084
He doesn't like
when you call him that.
222
00:09:59,364 --> 00:10:00,591
- Why not?
- It's funny!
223
00:10:00,692 --> 00:10:02,314
-It's mean.
-Uh, Levi.
224
00:10:03,359 --> 00:10:04,734
I got this.
225
00:10:06,638 --> 00:10:09,222
Booker's sensitive,
and words hurt him,
226
00:10:09,222 --> 00:10:10,572
so make nice.
227
00:10:14,582 --> 00:10:15,688
What just happened?
228
00:10:16,289 --> 00:10:19,042
Levi just gave you
a new new nickname,
229
00:10:19,042 --> 00:10:21,617
-"Mr. Sensitive."
-(both laugh)
230
00:10:22,829 --> 00:10:24,998
Dude, that little kid is
wrecking your game.
231
00:10:36,593 --> 00:10:37,800
Hey, Nia, have you
seen Booker?
232
00:10:37,901 --> 00:10:39,314
No. Why?
233
00:10:39,415 --> 00:10:41,239
We have the same
lunch period now,
234
00:10:41,239 --> 00:10:42,678
and he's supposed
to meet me here.
235
00:10:42,678 --> 00:10:44,440
Maybe he's in
the cafeteria already.
236
00:10:44,622 --> 00:10:48,230
And forgot to meet me?
No, he wouldn't do that.
237
00:10:49,052 --> 00:10:51,362
You're right.
I'm sure he'll show up.
238
00:10:52,904 --> 00:10:54,588
Maybe he did forget.
239
00:10:54,588 --> 00:10:56,113
Boy:
Oh, he didn't forget.
240
00:10:57,449 --> 00:10:58,685
Who said that?
241
00:10:59,522 --> 00:11:00,820
We've been watching you.
242
00:11:01,782 --> 00:11:03,770
Here. You'll need this.
243
00:11:05,587 --> 00:11:07,625
"Dissed Sibs Anonymous"?
244
00:11:07,810 --> 00:11:10,067
(whispers)
It's a secret support group.
245
00:11:10,067 --> 00:11:12,455
for kids who get dissed
by their older siblings.
246
00:11:13,728 --> 00:11:16,823
-Why would I need that?
-Because you just got dissed.
247
00:11:18,003 --> 00:11:19,834
No, I didn't.
He'll show up.
248
00:11:20,425 --> 00:11:22,130
Read the back of the card.
249
00:11:23,739 --> 00:11:25,096
"They never show up."
250
00:11:26,008 --> 00:11:27,483
That's our motto.
251
00:11:27,483 --> 00:11:30,981
We meet Thursdays, 4:00,
in the science room.
252
00:11:31,037 --> 00:11:33,302
If you're gonna come,
bring guac.
253
00:11:33,484 --> 00:11:36,645
Thanks anyway,
but Booker's not like that.
254
00:11:36,825 --> 00:11:38,590
Hold the card
up to the light.
255
00:11:39,799 --> 00:11:41,581
'That's what they all say."
256
00:11:52,120 --> 00:11:54,591
Okay, you've separated
all of your clothes
257
00:11:54,591 --> 00:11:56,477
into "Keep," "Maybe,"
258
00:11:56,477 --> 00:11:57,492
and "Garage Sale."
259
00:11:57,492 --> 00:12:00,124
- Yeah.
- Are you 100% sure of your decisions?
260
00:12:01,374 --> 00:12:02,841
-Yes.
-Positive.
261
00:12:02,982 --> 00:12:03,767
Great...
262
00:12:04,415 --> 00:12:06,409
then you won't mind
me doing this.
263
00:12:06,409 --> 00:12:08,497
-No!
-(sobs)
264
00:12:09,208 --> 00:12:10,988
Leave my maybes alone!
265
00:12:11,425 --> 00:12:14,221
Sorry, ladies,
but maybes are for babies.
266
00:12:14,407 --> 00:12:15,745
If it wasn't good enough
for the "Keep" box.
267
00:12:15,745 --> 00:12:17,061
it goes in the goodbye box.
268
00:12:17,061 --> 00:12:20,133
No, no, no!
Not my Hawaiian shirt!
269
00:12:20,234 --> 00:12:21,807
Really, Chels?
Really? Really.
270
00:12:21,807 --> 00:12:23,416
When was the last time
you actually wore that?
271
00:12:23,416 --> 00:12:24,718
I don't...
a few years ago!
272
00:12:24,819 --> 00:12:26,786
If you haven't worn it
in a year,
273
00:12:26,786 --> 00:12:27,835
say, "Aloha."
274
00:12:28,521 --> 00:12:31,225
I got it on my honeymoon
in Hawaii.
275
00:12:31,534 --> 00:12:34,052
(chuckles) Yeah, your marriage
was hanging on by a thread,
276
00:12:34,052 --> 00:12:35,564
and so is this shirt.
(laughs)
277
00:12:35,856 --> 00:12:37,409
Guess that's why you're
getting divorced from that too.
278
00:12:37,630 --> 00:12:39,358
(laughs)
279
00:12:40,030 --> 00:12:43,075
When is the last time you
wore that sweater?
280
00:12:43,176 --> 00:12:45,472
Right now.
Right now. Right now.
281
00:12:45,472 --> 00:12:47,465
I'm wearing it right now.
Right now.
282
00:12:51,846 --> 00:12:53,663
Hey, what happened to you?
I waited for you after school
283
00:12:53,663 --> 00:12:54,883
and you never showed up.
284
00:12:55,095 --> 00:12:56,240
-(video game noises)
-Yup.
285
00:12:56,889 --> 00:12:58,722
And I waited
for you at lunch too.
286
00:12:59,212 --> 00:13:00,059
Yup.
287
00:13:02,079 --> 00:13:03,062
Hold on.
288
00:13:03,926 --> 00:13:05,343
You didn't forget, did you?
289
00:13:05,558 --> 00:13:07,153
You didn't show up
on purpose.
290
00:13:08,036 --> 00:13:09,043
Yup.
291
00:13:09,355 --> 00:13:12,278
I can't believe you just blowed
me off like that.
292
00:13:12,637 --> 00:13:14,176
You didn't
give me a choice.
293
00:13:14,397 --> 00:13:16,373
Every time you're
around Curtis and The Guntz,
294
00:13:16,373 --> 00:13:18,707
you blab something about me and
I get a new nickname.
295
00:13:18,808 --> 00:13:20,518
So you just left me hanging?
296
00:13:20,518 --> 00:13:22,252
What kind of Franken Buddy
are you?
297
00:13:22,353 --> 00:13:23,921
The kind who wants
to eat lunch,
298
00:13:23,921 --> 00:13:26,428
or walk home with my friends
without you embarrassing me.
299
00:13:26,605 --> 00:13:29,127
Embarrassing you? What do you mean?
Today I defended you.
300
00:13:29,329 --> 00:13:31,127
Which is embarrassing!
301
00:13:31,127 --> 00:13:34,836
Having you fight my battles
and telling my boys I'm sensitive...
302
00:13:34,939 --> 00:13:36,193
you're wrecking my game!
303
00:13:36,193 --> 00:13:39,737
So just back off, okay?
I need my space!
304
00:13:40,030 --> 00:13:42,591
You want your space?
You got it!
305
00:13:42,591 --> 00:13:44,220
-I'm moving out.
-You can't do that!
306
00:13:44,321 --> 00:13:46,585
-Why not?
-Because I'm kicking you out!
307
00:13:59,275 --> 00:14:02,787
Hi. I'm Levi,
and I'm a dissed sib.
308
00:14:03,200 --> 00:14:05,037
Kids:
Hi, Levi.
309
00:14:13,444 --> 00:14:16,115
So, Levi, is there anything you'd like
to share with the group?
310
00:14:16,216 --> 00:14:17,793
I brought guac!
311
00:14:18,938 --> 00:14:20,528
I meant your story.
312
00:14:21,066 --> 00:14:23,179
Okay, well, Booker and I are
like brothers,
313
00:14:23,179 --> 00:14:26,166
- and usually he's really cool.
- But...?
314
00:14:26,619 --> 00:14:28,891
- But then he blew me off for lunch...
- (kids gasp)
315
00:14:29,191 --> 00:14:32,211
- ...and our walk home from school.
- (kids gasp)
316
00:14:32,560 --> 00:14:35,282
And last night...
we got into a fight,
317
00:14:35,503 --> 00:14:37,801
and now we're not even sleeping
in the same room.
318
00:14:38,062 --> 00:14:40,696
- Kids: Ooh.
- We've all been there,
319
00:14:40,885 --> 00:14:43,218
which is why I asked everyone
at the last meeting
320
00:14:43,218 --> 00:14:47,134
for suggestions on what we can do
to make the dissing stop.
321
00:14:47,530 --> 00:14:50,348
And the top three were...
"Ignore them,"
322
00:14:50,752 --> 00:14:53,942
"Tell our moms," and "Make this
face at them."
323
00:14:55,704 --> 00:14:57,706
So, we'll now take a vote
324
00:14:57,706 --> 00:14:59,402
on which one
of those things we'll do.
325
00:15:01,500 --> 00:15:02,530
That's it?
326
00:15:05,717 --> 00:15:09,242
I don't know, guys.
Maybe it's because my wounds are fresh,
327
00:15:09,325 --> 00:15:12,429
but I feel like revenge
is the way to go here.
328
00:15:13,220 --> 00:15:15,378
Hmm. "Revenge."
329
00:15:15,480 --> 00:15:17,241
I like it.
330
00:15:17,241 --> 00:15:19,039
Okay. New vote.
331
00:15:19,140 --> 00:15:21,284
All in favor of Levi
leading the revolution?
332
00:15:22,038 --> 00:15:24,022
Kids:
Levi! Levi!
333
00:15:24,024 --> 00:15:26,146
(whispers) Shh! Ms. Pittman
doesn't know we're in here.
334
00:15:26,247 --> 00:15:30,044
(kids whispering)
Levi! Levi! Levi! Levi!
335
00:15:34,540 --> 00:15:37,685
Thank you.
Aunt Chelsea, this is going great.
336
00:15:37,771 --> 00:15:39,226
We should have
everything sold in no time.
337
00:15:39,327 --> 00:15:40,638
Yeah, yeah.
338
00:15:45,761 --> 00:15:48,341
Oh. Ah. Hawaii. Yeah.
339
00:15:48,341 --> 00:15:51,247
Yeah. Gosh, that was
the sweatiest trip ever,
340
00:15:51,647 --> 00:15:53,920
but that shirt was a lifesaver.
341
00:15:53,920 --> 00:15:55,774
It just absorbed everything.
342
00:15:56,128 --> 00:15:57,527
(chuckles)
343
00:15:57,527 --> 00:15:58,558
(whispers)
Yes!
344
00:15:58,971 --> 00:16:00,142
Really, Aunt Chelsea?
345
00:16:00,589 --> 00:16:02,128
Even my mom
wouldn't stoop this low.
346
00:16:02,229 --> 00:16:06,507
Give it. You...you just gonna
take this shirt from an old lady?
347
00:16:07,752 --> 00:16:11,600
Well, I... don't even have
enough time to enjoy it!
348
00:16:11,848 --> 00:16:14,799
(hacking cough)
349
00:16:19,157 --> 00:16:20,081
Really, Mom?
350
00:16:21,832 --> 00:16:22,813
I ain't your mama.
351
00:16:24,554 --> 00:16:28,753
- Yeah? Yeah, yeah? You're not my ma? Then...
- Oh. Oh.
352
00:16:29,068 --> 00:16:31,632
...why do you want my mom's T-shirt that
says, "Fueled by rap"?
353
00:16:31,816 --> 00:16:33,577
Oh, well, sweetie-pie,
354
00:16:33,577 --> 00:16:36,019
you know, that's... that's
because I'm a rapper.
355
00:16:36,122 --> 00:16:39,269
(laughs) You know, the kids,
they call me...
356
00:16:39,448 --> 00:16:40,849
they call me Nana Minaj.
357
00:16:42,270 --> 00:16:45,528
'cause I'm like a rapping.
Ficki, ficki, ficki napping.
358
00:16:47,092 --> 00:16:48,791
Takes a lot out of you.
359
00:16:52,763 --> 00:16:55,192
I'm just gonna take my nap
right here, baby.
360
00:16:55,271 --> 00:16:57,546
- Okay, I think we're done here.
- No, no, no! (sobs)
361
00:16:58,187 --> 00:17:00,426
She's young!
I'm old! I'm an old lady!
362
00:17:00,527 --> 00:17:03,644
Now, Rae, you heard her!
Outta here, huh? Outta here!
363
00:17:03,745 --> 00:17:06,098
- You too, Aunt Chelsea!
- Fine! Fine!
364
00:17:06,234 --> 00:17:07,701
I'm going! I'm going!
365
00:17:08,048 --> 00:17:09,358
I used to love that scarf...
366
00:17:09,582 --> 00:17:10,629
until it gave me lice.
367
00:17:22,163 --> 00:17:26,361
Don't worry, Tanner. I've come up with
the perfect plan to get back at Booker.
368
00:17:26,578 --> 00:17:29,623
Tomorrow in science class,
he won't know what hit him,
369
00:17:29,623 --> 00:17:33,824
but hit him, It...will my homework
be done by tomorrow?
370
00:17:33,925 --> 00:17:35,861
- Absolutely. Bye.
- (beeps)
371
00:17:36,186 --> 00:17:37,665
What are you doing here?
372
00:17:38,042 --> 00:17:41,194
Can't sleep, and Franken Crunch
always chills me out.
373
00:17:41,295 --> 00:17:43,428
Well, Franken Crunch
that in your room.
374
00:17:43,529 --> 00:17:45,955
You know my mom
doesn't let me eat in my room.
375
00:17:46,056 --> 00:17:47,974
Well, you can't eat
in mine either.
376
00:17:48,075 --> 00:17:49,887
-Says who?
-Says me.
377
00:17:50,108 --> 00:17:51,991
-Oh yeah?
-(crunching)
378
00:17:52,092 --> 00:17:53,752
-(burps)
-Ah!
379
00:17:53,902 --> 00:17:55,214
That was funny
when you did it to Nia,
380
00:17:55,214 --> 00:17:57,099
but it's gross
when you do it to me.
381
00:17:57,099 --> 00:17:59,594
Well, your crunching
is annoying when you do it to me.
382
00:18:00,088 --> 00:18:02,231
-(crunching)
-(burping)
383
00:18:06,378 --> 00:18:08,073
Rae, this is
getting serious.
384
00:18:08,232 --> 00:18:09,820
I think we should
do something.
385
00:18:09,820 --> 00:18:12,591
Oh, Chels, come on, how many times
have we had this exact same fight?
386
00:18:12,591 --> 00:18:14,940
- And look at us.
- (burps)
387
00:18:15,786 --> 00:18:17,227
Good point. Yeah.
388
00:18:17,227 --> 00:18:22,289
(crunching and burping
continues)
389
00:18:23,618 --> 00:18:25,352
I can't believe
this used to fun.
390
00:18:36,769 --> 00:18:39,722
Okay, everyone, we're ready
for our science presentations.
391
00:18:39,944 --> 00:18:42,553
First up, Booker Baxter.
392
00:18:42,738 --> 00:18:46,391
Okay, Booker,
give it a little solar flare.
393
00:18:51,627 --> 00:18:53,930
Thanks, Ms. Pittman! Okay.
394
00:18:54,868 --> 00:18:57,989
Today I will be doing the elephant
toothpaste experiment,
395
00:18:58,434 --> 00:19:01,048
where I will demonstrate
a chemical reaction
396
00:19:01,048 --> 00:19:03,069
when a catalyst,
my yeast mixture,
397
00:19:03,170 --> 00:19:05,827
removes oxygen
from this hydrogen peroxide.
398
00:19:10,350 --> 00:19:12,766
You did it, Levi.
You got revenge on Booker.
399
00:19:12,843 --> 00:19:15,477
His science experiment
totally blew up in his face.
400
00:19:20,077 --> 00:19:22,078
Booker, your presentation?
401
00:19:22,253 --> 00:19:25,140
Uh, Ms. Pittman,
402
00:19:25,140 --> 00:19:27,601
I would like to ask a student
to come up and assist me.
403
00:19:28,006 --> 00:19:31,557
Sure. Who would like to help
Booker with his presentation?
404
00:19:32,686 --> 00:19:34,572
Ha! Levi it is!
405
00:19:35,045 --> 00:19:37,084
Me? I didn't even
raise my hand.
406
00:19:37,185 --> 00:19:38,711
Nah, I saw your pinky move.
407
00:19:39,337 --> 00:19:42,223
Go on, Levi,
make a quantum leap.
408
00:19:42,223 --> 00:19:43,627
(laughs)
Just...
409
00:19:50,222 --> 00:19:52,116
(whispers) I know you rigged this
to get back at me.
410
00:19:52,217 --> 00:19:54,093
What? I didn't
do anything.
411
00:19:54,194 --> 00:19:56,640
Oh yeah? Well, I had a vision
that says otherwise.
412
00:19:56,669 --> 00:20:00,304
Fine. I was going to,
but I just couldn't do it.
413
00:20:00,523 --> 00:20:01,993
I don't believe you.
414
00:20:02,976 --> 00:20:05,903
My assistant will nowtake a step closer
to the beaker...
415
00:20:06,796 --> 00:20:10,759
while I pour some of the yeast
mixture into it.
416
00:20:11,045 --> 00:20:12,484
Pittman:
Safety goggles on.
417
00:20:14,934 --> 00:20:16,530
(laughs)
418
00:20:18,817 --> 00:20:22,288
I told you nothing's gonna happen,
because I didn't do anything.
419
00:20:22,313 --> 00:20:25,460
Oh yeah? Well, then you won't mind
if I pour a little more in there.
420
00:20:25,561 --> 00:20:28,277
- I wouldn't if I were you.
- Well, you're not me.
421
00:20:31,996 --> 00:20:32,819
(bubbling)
422
00:20:33,035 --> 00:20:34,154
Uh-oh.
423
00:20:35,759 --> 00:20:36,599
Oh!
424
00:20:49,420 --> 00:20:51,672
Look! It's the
Bubblebeard Brothers!
425
00:20:51,672 --> 00:20:52,664
(laughter)
426
00:21:01,949 --> 00:21:03,783
So, you really didn't
do anything?
427
00:21:04,254 --> 00:21:07,848
No. I don't want to ruin our relationship
over one little fight.
428
00:21:08,152 --> 00:21:10,095
That still doesn't
explain my vision.
429
00:21:10,925 --> 00:21:13,035
You did it, Levi.
You got revenge on Booker.
430
00:21:13,035 --> 00:21:15,676
His science experiment
totally blew up in his face.
431
00:21:15,769 --> 00:21:17,397
In your face, Booker!
432
00:21:20,202 --> 00:21:22,872
Huh. My vision played out
differently than I thought.
433
00:21:23,769 --> 00:21:25,034
What made you
change your mind?
434
00:21:25,868 --> 00:21:28,398
After our Crunch-burp fight
last night...
435
00:21:29,193 --> 00:21:32,471
I saw my Berry Buddy cereal box
alone on the counter...
436
00:21:33,177 --> 00:21:36,104
and it just didn't look right
without your Franken Crunch.
437
00:21:37,772 --> 00:21:39,824
I didn't mean
to get so mad, Levi.
438
00:21:40,301 --> 00:21:42,750
I like being your brother
and your roommate.
439
00:21:43,192 --> 00:21:47,217
It's just... I'm older and I
have my own friends...
440
00:21:48,147 --> 00:21:50,015
and sometimes
I need my own space.
441
00:21:50,521 --> 00:21:52,538
It's cool. I get it.
442
00:21:52,538 --> 00:21:54,762
We don't have to do
everything together.
443
00:21:55,155 --> 00:21:58,420
And if you want, I can even go back
to my old science class.
444
00:21:58,603 --> 00:22:00,408
No, that's not what I want.
445
00:22:00,408 --> 00:22:02,076
You deserve
to be in this class.
446
00:22:03,725 --> 00:22:07,446
Then how about I just switch seats with
that pretty girl you like in the front row?
447
00:22:07,547 --> 00:22:09,869
Molly Gillespie? Deal!
448
00:22:12,925 --> 00:22:15,569
Boys, Principal Wentworth
will see you now.
449
00:22:15,924 --> 00:22:20,020
I hope you realize the gravity
of the situation. (chuckles)
450
00:22:25,857 --> 00:22:27,697
Looks like we're
both gonna get it.
451
00:22:28,114 --> 00:22:30,309
At least we gonna
get it together.
452
00:22:30,747 --> 00:22:32,887
- Come on, Franken Buddy.
- Let's go.
453
00:22:36,827 --> 00:22:38,380
-Knock, knock.
-Oh, hey.
454
00:22:38,458 --> 00:22:39,655
Hey, sweetheart.
455
00:22:39,792 --> 00:22:42,424
Nia, I just wanna thank you
for helping us de-clutter.
456
00:22:42,424 --> 00:22:45,694
I mean, honestly, it's like a weight
has been lifted off my shoulders.
457
00:22:45,795 --> 00:22:47,945
And being able to donate
all the leftover clothes
458
00:22:47,945 --> 00:22:49,989
to the women's shelter made me
feel even better.
459
00:22:50,090 --> 00:22:51,803
I'm really glad I could help.
(chuckles)
460
00:22:51,803 --> 00:22:52,400
Mmm.
461
00:22:52,861 --> 00:22:55,009
Oh! No, Mom, I'll put my
clothes away.
462
00:22:55,009 --> 00:22:56,358
Oh no,
it's okay, sweetheart.
463
00:22:56,358 --> 00:22:59,275
Don't worry about it. I mean, after all
that you did for us, I got you, girl.
464
00:22:59,376 --> 00:23:00,826
Mom, just-- I don't...
465
00:23:05,028 --> 00:23:07,490
Chels! Get three boxes!
466
00:23:07,512 --> 00:23:09,490
We about to have a garage sale!
467
00:23:09,490 --> 00:23:12,290
Sync & corrections by shana01
= www.addic7ed.com =
468
00:23:12,340 --> 00:23:16,890
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.