All language subtitles for Queen Sugar s03e11 Your Passages Have Been Paid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,563 --> 00:00:11,199 [NARRATOR] Previously, on Queen Sugar. 2 00:00:11,232 --> 00:00:15,059 Why are you telling your daddy's dirty laundry? 3 00:00:15,084 --> 00:00:16,720 You're the one told me to speak my truth. 4 00:00:16,720 --> 00:00:17,754 Your truth. 5 00:00:17,786 --> 00:00:19,047 What do you want? 6 00:00:19,081 --> 00:00:21,174 Your shares in Landry Enterprises. 7 00:00:21,207 --> 00:00:22,733 I want it all. 8 00:00:22,767 --> 00:00:25,562 I just had a cop and two ladies from Child Services up in here. 9 00:00:25,595 --> 00:00:27,384 I don't know anything about this. 10 00:00:27,385 --> 00:00:30,322 Ralph Angel may not even be Blue's biological father. 11 00:00:30,354 --> 00:00:32,857 [VIOLET] I don't give a rat's ass about no DNA. 12 00:00:32,891 --> 00:00:34,693 He's a Bordelon. 13 00:00:34,726 --> 00:00:36,862 Micah, do you know something? 14 00:00:43,635 --> 00:00:45,436 [SNIFFLES] 15 00:00:50,708 --> 00:00:55,881 ? This is where I end up ? 16 00:00:55,913 --> 00:00:58,282 ? This is where I end up ? 17 00:01:01,719 --> 00:01:03,522 ? This is where I end up ? 18 00:01:06,723 --> 00:01:09,128 ? This is where I end up ? 19 00:01:10,928 --> 00:01:12,830 ? Where I end up ? 20 00:01:12,863 --> 00:01:14,833 ? Face down in the cold air ? 21 00:01:14,866 --> 00:01:16,501 ? Where I end up ? 22 00:01:16,533 --> 00:01:18,435 ? Bloody nose ? 23 00:01:18,468 --> 00:01:23,541 ? This is where I end This is where I end up ? 24 00:01:23,575 --> 00:01:27,446 ? I throw it all down And I give it all up ? 25 00:01:57,608 --> 00:02:00,444 Are you getting a letter from your sponsor today? 26 00:02:01,578 --> 00:02:02,913 Okay, good. 27 00:02:02,947 --> 00:02:04,516 I've got a meeting with your lawyer 28 00:02:04,548 --> 00:02:06,283 to go over the mediation procedures, 29 00:02:06,316 --> 00:02:08,352 and I know that letter is critical. 30 00:02:08,942 --> 00:02:12,690 So, please, don't forget. 31 00:02:12,724 --> 00:02:14,359 I won't. 32 00:02:18,563 --> 00:02:20,798 When you get back we'll find something really nice 33 00:02:20,832 --> 00:02:22,400 for you to wear. 34 00:02:26,938 --> 00:02:28,305 How's work going? 35 00:02:28,983 --> 00:02:30,507 It's fine. 36 00:02:30,541 --> 00:02:33,612 When you see Jeff, please tell him I said hello. 37 00:02:36,581 --> 00:02:37,649 Hey... 38 00:02:40,885 --> 00:02:42,588 we'll get through this. 39 00:02:46,724 --> 00:02:50,429 ? And I'll show you how hard I can throw ? 40 00:02:54,699 --> 00:02:56,468 ? Dreams never die ? 41 00:02:56,500 --> 00:02:58,837 ? Take flight As the world turns ? 42 00:02:58,869 --> 00:03:00,605 ? Dreams never die ? 43 00:03:00,637 --> 00:03:02,474 ? Take flight As the world turns ? 44 00:03:02,506 --> 00:03:03,941 ? Keep the colors In the lines ? 45 00:03:03,975 --> 00:03:05,543 ? Take flight ? 46 00:03:06,810 --> 00:03:07,980 ? Dreams never die ? 47 00:03:08,005 --> 00:03:14,045 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:03:14,078 --> 00:03:18,523 ? Keep the colors In the lines ? 49 00:03:18,555 --> 00:03:21,292 ? Keep the colors In the lines, take flight ? 50 00:03:23,594 --> 00:03:26,031 ? I'm writing so you know I'm better ? 51 00:03:27,932 --> 00:03:29,701 [CELL PHONE CHIMES] 52 00:03:29,733 --> 00:03:34,039 ? Grieving far below The pressure ? 53 00:03:34,071 --> 00:03:38,075 ? They're sinking further Than our heart was weaving ? 54 00:03:38,108 --> 00:03:42,480 ? Drowning myself Almost every evening ? 55 00:03:42,512 --> 00:03:43,652 ? Wishing I had met her ? 56 00:03:43,686 --> 00:03:44,983 What? 57 00:03:46,983 --> 00:03:48,552 ? But there's no pressure ? 58 00:03:56,861 --> 00:03:58,397 [SIGHS] 59 00:04:01,631 --> 00:04:02,900 Vicky? 60 00:04:02,934 --> 00:04:05,324 In the flesh. Unfortunately. 61 00:04:05,356 --> 00:04:06,904 Sorry, they said that you were over here... 62 00:04:06,938 --> 00:04:08,572 Why unfortunately? 63 00:04:08,606 --> 00:04:11,743 I didn't want to leave this on your phone. 64 00:04:13,010 --> 00:04:14,512 What's going on? 65 00:04:14,545 --> 00:04:16,348 I just got word from one of my contacts 66 00:04:16,380 --> 00:04:17,715 in the sheriff's office. 67 00:04:17,749 --> 00:04:20,952 Micah has become a person of interest 68 00:04:20,985 --> 00:04:22,553 for the Sweetbay fire. 69 00:04:22,587 --> 00:04:24,422 What? No. No, no, no. 70 00:04:24,455 --> 00:04:26,123 No, Micah had nothing to do with that. 71 00:04:26,156 --> 00:04:28,627 Are you sure? You know where he was that night? 72 00:04:31,161 --> 00:04:34,498 He's not a suspect, exactly, yet. 73 00:04:34,531 --> 00:04:38,370 But I wanted you to know. 74 00:04:40,604 --> 00:04:44,408 Rhonda, today is not the day for you to be running behind. 75 00:04:44,442 --> 00:04:45,944 They're going to be here any minute. 76 00:04:45,976 --> 00:04:47,878 - Call me. - [NOREEN] Hello? 77 00:04:47,911 --> 00:04:49,113 Anyone home? 78 00:04:49,147 --> 00:04:50,682 - [BOTH LAUGH] - Hi. 79 00:04:50,714 --> 00:04:52,549 You must be the famous Violet Bordelon. 80 00:04:52,582 --> 00:04:54,486 - Well, I am. Welcome. - Thank you. 81 00:04:54,519 --> 00:04:56,488 Noreen Bontemps. Such a pleasure. 82 00:04:56,520 --> 00:04:58,489 I... I'm so excited to interview you. 83 00:04:58,522 --> 00:05:00,392 This is quite the honor for me too. 84 00:05:00,425 --> 00:05:01,826 Jarrett has been talking you up. 85 00:05:01,858 --> 00:05:03,762 He said we must get you on the show ASAP. 86 00:05:03,794 --> 00:05:05,529 And the whole crew... well, girl, 87 00:05:05,563 --> 00:05:07,565 they're just excited to try your pies. 88 00:05:07,597 --> 00:05:10,701 - Well, I got plenty of them. - Okay, well, great. 89 00:05:10,734 --> 00:05:12,703 How all this works is we're going to follow you around, 90 00:05:12,736 --> 00:05:14,638 see how the business runs, watch you do your thing. 91 00:05:14,671 --> 00:05:16,507 And then later you and I will have a one-on-one 92 00:05:16,541 --> 00:05:18,176 where you get to share your sweet secrets. 93 00:05:18,209 --> 00:05:20,779 Well, all right. I'm ready. 94 00:05:21,625 --> 00:05:23,782 My mama's been asking all kinds of questions. 95 00:05:23,815 --> 00:05:26,651 There's no telling what they're doing to him in there. 96 00:05:27,984 --> 00:05:29,086 They came to my house. 97 00:05:29,120 --> 00:05:31,189 - What? - Damn. 98 00:05:31,221 --> 00:05:33,858 Some detective, he tried asking about everything, 99 00:05:33,890 --> 00:05:36,960 I told him to leave, because my parents weren't home. 100 00:05:36,993 --> 00:05:38,595 I know my rights. 101 00:05:38,628 --> 00:05:40,464 Man, what if he says something? 102 00:05:40,498 --> 00:05:41,832 - No, he won't. - We got to help him, y'all. 103 00:05:41,866 --> 00:05:43,700 The cops probably don't got nothing. 104 00:05:43,733 --> 00:05:45,436 They just looking for somebody to pin it on. 105 00:05:45,942 --> 00:05:48,440 We just got to stay calm. Act normal. 106 00:05:48,472 --> 00:05:49,606 [BOY] Hey, yo, Micah, 107 00:05:49,640 --> 00:05:51,275 there's your moms. 108 00:05:52,043 --> 00:05:54,146 [SCHOOL BELL RINGS] 109 00:06:15,099 --> 00:06:17,435 I need to know right now. 110 00:06:19,442 --> 00:06:22,640 Did you have anything to do with that fire? 111 00:06:26,109 --> 00:06:27,744 It was an accident. 112 00:06:27,777 --> 00:06:29,179 Okay? 113 00:06:29,212 --> 00:06:32,116 We were just trying to take a stand, and... 114 00:06:32,149 --> 00:06:34,052 - For what? - For the people. 115 00:06:34,084 --> 00:06:36,955 - What were you thinking? - It was an accident, Mom. 116 00:06:36,988 --> 00:06:40,524 Accident or not, you understand arson's a felony? 117 00:06:40,558 --> 00:06:42,493 You were trespassing, you were vandalizing... 118 00:06:42,527 --> 00:06:44,128 We were protesting. 119 00:06:44,161 --> 00:06:46,030 You could go to jail, Micah. Don't you get that? 120 00:06:46,063 --> 00:06:48,765 Yes! Yes, I get it. The cops came to get Ant, 121 00:06:48,798 --> 00:06:50,902 and now they're looking for the rest of us. 122 00:06:50,935 --> 00:06:52,103 I get it! 123 00:06:52,135 --> 00:06:53,737 I get it! 124 00:07:00,144 --> 00:07:01,513 Listen to me. 125 00:07:01,546 --> 00:07:02,880 You don't talk to those kids, 126 00:07:02,914 --> 00:07:04,716 you don't see those kids, you don't... 127 00:07:04,748 --> 00:07:06,250 - Those kids are my friends. - Not anymore. 128 00:07:06,284 --> 00:07:08,553 From now on, you don't know those kids. 129 00:07:08,585 --> 00:07:10,120 That's some bullshit! 130 00:07:10,154 --> 00:07:12,224 You watch your mouth. 131 00:07:13,623 --> 00:07:16,628 I trusted you with this new school. 132 00:07:16,661 --> 00:07:18,096 Look where that got us. 133 00:07:18,128 --> 00:07:19,664 What we did was right. 134 00:07:19,697 --> 00:07:21,599 - It was stupid. - Oh, so now I'm stupid? 135 00:07:21,632 --> 00:07:23,201 No, Micah, your actions were stupid, 136 00:07:23,233 --> 00:07:24,801 because you knew better. 137 00:07:24,834 --> 00:07:26,738 I raised you better than that. 138 00:07:30,241 --> 00:07:32,943 I want you to drive straight home. 139 00:07:32,976 --> 00:07:34,745 I have a meeting with the farmers right now, 140 00:07:34,779 --> 00:07:37,148 but we're going to talk about this 141 00:07:37,180 --> 00:07:38,525 when I get... 142 00:07:41,284 --> 00:07:42,753 Micah. 143 00:07:43,525 --> 00:07:45,556 I'm going to Aunt Nova's. 144 00:07:48,258 --> 00:07:50,160 So you think you're grown now? 145 00:07:50,193 --> 00:07:51,260 Calling the shots? 146 00:07:51,293 --> 00:07:52,898 I just need to talk to Aunt Nova. 147 00:07:54,731 --> 00:07:57,754 You don't need to talk to Nova. 148 00:07:57,755 --> 00:07:59,124 I do, because, you know, she... 149 00:07:59,157 --> 00:08:00,558 she actually listens to me, 150 00:08:00,591 --> 00:08:02,560 which is more than I can say for you. 151 00:08:03,775 --> 00:08:06,297 We are not even close to being done with this. 152 00:08:51,083 --> 00:08:53,019 ? Baby, what's your name? ? 153 00:08:54,785 --> 00:08:56,021 ? Whoo ? 154 00:08:56,054 --> 00:08:57,690 ? I don't swing my hips ? 155 00:08:57,723 --> 00:08:59,057 ? When I walk ? 156 00:08:59,091 --> 00:09:00,626 I'm here with the Violet Bordelon 157 00:09:00,658 --> 00:09:02,026 of Vi's Prized Pies, 158 00:09:02,059 --> 00:09:04,530 working on her famous lemon chess pie. 159 00:09:04,562 --> 00:09:06,164 Now, Vi, would you please, 160 00:09:06,197 --> 00:09:08,032 oh, please tell our Wake Up NOLA viewers 161 00:09:08,066 --> 00:09:10,135 the secret to your confectionary goodness? 162 00:09:10,168 --> 00:09:12,704 Noreen, I don't share my recipes. 163 00:09:12,737 --> 00:09:14,906 But why don't you taste this 164 00:09:15,483 --> 00:09:17,942 and tell everybody what you think. 165 00:09:18,544 --> 00:09:19,545 Mm. 166 00:09:19,578 --> 00:09:20,746 Wow. 167 00:09:20,779 --> 00:09:23,582 Okay, so I'm telling you to run, 168 00:09:23,614 --> 00:09:25,683 do not walk, to Rawlings's. 169 00:09:25,717 --> 00:09:29,021 Oh, Vi, this... this filling. 170 00:09:29,054 --> 00:09:30,523 Mm. 171 00:09:30,555 --> 00:09:31,857 It's good. 172 00:09:31,890 --> 00:09:33,292 I'll give you a pie to take home. 173 00:09:33,324 --> 00:09:34,593 - The whole pie? - The whole pie. 174 00:09:34,626 --> 00:09:35,694 [BOTH LAUGH] 175 00:09:35,727 --> 00:09:37,663 [SIGHS] 176 00:09:37,695 --> 00:09:38,829 [NOVA] I know, right? 177 00:09:38,862 --> 00:09:40,565 Her notes are harsh. 178 00:09:40,598 --> 00:09:44,203 Well, she certainly had a lot to say for just a few thoughts. 179 00:09:44,236 --> 00:09:46,605 I know. I mean, did she like anything? 180 00:09:46,637 --> 00:09:47,839 My take? 181 00:09:47,872 --> 00:09:49,608 They want your story. 182 00:09:49,641 --> 00:09:52,611 I see a lot of Ralph Angel, 183 00:09:52,643 --> 00:09:54,612 and Blue, and Charley. 184 00:09:54,646 --> 00:09:56,349 Your dad. 185 00:09:56,381 --> 00:09:58,050 But from these notes, 186 00:09:58,083 --> 00:10:01,053 she's not seeing how they affect you. 187 00:10:01,085 --> 00:10:04,923 What are the choices you made in your life, hmm? 188 00:10:04,957 --> 00:10:08,694 The ones that haunt you, that changed you. 189 00:10:08,726 --> 00:10:11,192 The ones that shaped you. 190 00:10:13,165 --> 00:10:14,834 Oh, my God. 191 00:10:17,074 --> 00:10:18,636 I remember this. 192 00:10:18,670 --> 00:10:20,794 [NOVA] We wouldn't leave the steps of the president's house 193 00:10:20,827 --> 00:10:22,340 until they did something about those frat boys 194 00:10:22,373 --> 00:10:24,209 running around in blackface. 195 00:10:24,242 --> 00:10:26,145 We went to school with some real assholes. 196 00:10:26,178 --> 00:10:28,080 And I remember you wasn't having none of it. 197 00:10:28,112 --> 00:10:31,215 I look tough, but man, I was shaking in my boots. 198 00:10:31,248 --> 00:10:32,884 - Really? - When police rolled up on us, 199 00:10:32,917 --> 00:10:34,652 trying to haul us out of there? 200 00:10:34,685 --> 00:10:35,887 Well, you looked fearless. 201 00:10:35,920 --> 00:10:37,256 These right here. 202 00:10:37,289 --> 00:10:39,925 These are stories worth telling. 203 00:10:39,958 --> 00:10:42,060 These are your stories. 204 00:10:42,093 --> 00:10:43,661 No filter. 205 00:10:44,108 --> 00:10:46,933 I don't mind writing about that stuff, I just... 206 00:10:48,538 --> 00:10:49,740 I got some skeletons. 207 00:10:49,820 --> 00:10:51,255 Girl, who doesn't? 208 00:10:51,280 --> 00:10:53,015 These are things only my family knows. 209 00:10:53,483 --> 00:10:55,907 Things I'm ashamed of. 210 00:10:56,275 --> 00:10:58,650 Lines that shouldn't have been crossed. 211 00:11:00,025 --> 00:11:01,680 You talking about Calvin? 212 00:11:01,713 --> 00:11:02,900 Yes. 213 00:11:03,501 --> 00:11:04,769 And no. 214 00:11:05,317 --> 00:11:07,400 I mean, not just him. 215 00:11:08,219 --> 00:11:10,192 Those mistakes stick with you. 216 00:11:12,357 --> 00:11:15,694 Sometimes they feel like scars that will never heal, 217 00:11:15,727 --> 00:11:18,329 but that's what makes you human. 218 00:11:18,362 --> 00:11:21,333 That's why your book, your voice, is worthy. 219 00:11:21,900 --> 00:11:25,150 You showing us what real strength looks like, 220 00:11:25,737 --> 00:11:27,872 cracks and all. 221 00:11:27,906 --> 00:11:29,241 [BOTH LAUGH] 222 00:11:31,317 --> 00:11:32,711 Anyone's judging you 223 00:11:32,743 --> 00:11:34,858 is carrying their own bones. 224 00:11:39,417 --> 00:11:40,919 Thanks. 225 00:11:50,761 --> 00:11:52,665 Sorry, I'm a little late. 226 00:11:52,698 --> 00:11:54,098 Hey, Miss Charley. 227 00:11:54,132 --> 00:11:56,968 - [CHARLEY] Hi. - How's Prosper doing? 228 00:11:57,002 --> 00:11:58,804 He's getting the rest he needs. 229 00:11:58,837 --> 00:12:02,067 Should be home as soon as they run a few more tests. 230 00:12:02,741 --> 00:12:03,976 How are y'all doing? 231 00:12:04,008 --> 00:12:06,944 Ah, hanging in there, I guess. 232 00:12:06,978 --> 00:12:08,814 Okay, what does that mean? 233 00:12:08,847 --> 00:12:10,382 Prosper said that you wanted to talk, 234 00:12:10,415 --> 00:12:12,751 but you didn't say what you wanted to talk about. 235 00:12:12,784 --> 00:12:14,253 [PARTHENA] You ain't heard? 236 00:12:14,285 --> 00:12:15,853 Everybody's talking about that new prison 237 00:12:15,886 --> 00:12:17,856 they're building on Landry land. 238 00:12:18,279 --> 00:12:19,681 What? 239 00:12:19,706 --> 00:12:22,327 No, no, no, I hadn't heard. That's... 240 00:12:22,359 --> 00:12:23,895 that's horrible. 241 00:12:23,929 --> 00:12:26,064 [CARDALE] Well, town hall's coming up. 242 00:12:26,098 --> 00:12:28,199 Going to get the farmers organized. 243 00:12:28,233 --> 00:12:30,858 Show up for the parish vote. Maybe you can help? 244 00:12:31,303 --> 00:12:32,905 Absolutely. 245 00:12:32,938 --> 00:12:35,558 I'll look into it and see what I can find. 246 00:12:35,592 --> 00:12:38,410 And if that Sheriff Guidry got anything to do with it, 247 00:12:38,443 --> 00:12:40,212 Lord, that man make all kind of money 248 00:12:40,244 --> 00:12:41,879 locking up black people in his jails. 249 00:12:41,912 --> 00:12:44,215 Locked up my only son. 250 00:12:45,025 --> 00:12:47,733 [CARDALE] We're hoping that you can talk to people like this. 251 00:12:55,219 --> 00:12:56,821 What do you say? 252 00:13:02,434 --> 00:13:06,072 [DARLA] I can't believe you said all these things. 253 00:13:07,524 --> 00:13:08,559 Thank you. 254 00:13:08,632 --> 00:13:10,102 Well, it's all true. 255 00:13:11,730 --> 00:13:13,197 I just hope it helps. 256 00:13:14,818 --> 00:13:16,255 Me too. 257 00:13:18,849 --> 00:13:22,487 You know, I watched my sister go through a custody battle. 258 00:13:22,983 --> 00:13:25,025 It's the hardest thing she ever did. 259 00:13:29,261 --> 00:13:32,831 It's like one minute, 260 00:13:32,863 --> 00:13:36,735 Ralph Angel and I are these amazing parents... 261 00:13:37,902 --> 00:13:39,442 and then the next... 262 00:13:41,619 --> 00:13:43,580 I don't know who we are. 263 00:13:43,605 --> 00:13:45,249 But I know who you are. 264 00:13:46,067 --> 00:13:48,608 You're a good mother to that little boy. 265 00:13:49,608 --> 00:13:51,400 I'll fight to the ends of the earth. 266 00:13:51,983 --> 00:13:53,108 But... 267 00:13:53,919 --> 00:13:55,254 [SIGHS] 268 00:13:56,539 --> 00:13:58,942 ...I don't know if this is the right way to do it. 269 00:14:00,358 --> 00:14:03,462 I don't want Ralph Angel to hate me. 270 00:14:05,863 --> 00:14:07,999 And more importantly... 271 00:14:10,167 --> 00:14:12,275 I don't want Blue to resent me. 272 00:14:14,205 --> 00:14:15,692 It's not going to happen. 273 00:14:17,041 --> 00:14:18,536 All I know is, 274 00:14:18,561 --> 00:14:20,564 when this all gets too hard, 275 00:14:20,589 --> 00:14:22,067 you call me. 276 00:14:22,948 --> 00:14:24,442 Promise me that. 277 00:14:27,184 --> 00:14:29,154 [MICAH] I don't know how I got here. 278 00:14:29,186 --> 00:14:30,817 [NOVA] I do. 279 00:14:31,356 --> 00:14:32,942 Everything y'all did. 280 00:14:34,670 --> 00:14:35,507 You're angry. 281 00:14:39,197 --> 00:14:41,099 "To be a Negro in this country 282 00:14:41,132 --> 00:14:43,267 "and to be relatively conscious 283 00:14:43,817 --> 00:14:47,506 is to be in a rage almost all the time." 284 00:14:48,973 --> 00:14:50,575 James Baldwin said that. 285 00:14:51,936 --> 00:14:54,773 But he was also a witness that anger is wasted 286 00:14:55,593 --> 00:14:57,009 if it's not followed by action. 287 00:14:57,034 --> 00:14:58,937 I tried to take action. 288 00:15:00,084 --> 00:15:02,887 I tried, but I'm not you. 289 00:15:02,987 --> 00:15:04,422 I wish I was, but I'm not. 290 00:15:04,455 --> 00:15:06,067 And I don't want you to be. 291 00:15:08,460 --> 00:15:11,128 It's just that things didn't go as planned. 292 00:15:11,608 --> 00:15:13,497 We can't control results. 293 00:15:14,067 --> 00:15:17,202 But we can be clear about our intentions. 294 00:15:17,234 --> 00:15:20,150 Look, I understand y'all wanting to say something. 295 00:15:21,233 --> 00:15:22,650 I've been there. 296 00:15:23,375 --> 00:15:25,611 But we have to weigh the cost. 297 00:15:25,643 --> 00:15:27,612 I'm concerned that you destroyed a piece of history 298 00:15:27,646 --> 00:15:30,616 that's taught generations about a resilient people. 299 00:15:30,649 --> 00:15:32,465 That fire was a total accident. 300 00:15:32,497 --> 00:15:34,150 It was a mistake. 301 00:15:35,946 --> 00:15:37,882 But what were your intentions? 302 00:15:38,997 --> 00:15:43,233 To stop the tourists from mocking our people. 303 00:15:44,128 --> 00:15:46,313 Stop them from exploiting our history. 304 00:15:46,346 --> 00:15:49,233 Look, it's not a crazy idea to keep the plantation 305 00:15:49,266 --> 00:15:52,025 from making money off the history of the enslaved. 306 00:15:53,037 --> 00:15:54,605 I get it. 307 00:15:54,638 --> 00:15:58,576 But those structures, they housed our ancestors. 308 00:15:58,609 --> 00:16:01,880 You can go in those shacks, feel their presence. 309 00:16:03,180 --> 00:16:04,650 I know. 310 00:16:07,084 --> 00:16:09,030 I have. I just... 311 00:16:09,064 --> 00:16:12,391 Then also know that the tourists and their ignorance 312 00:16:12,424 --> 00:16:14,293 can't change that. 313 00:16:16,027 --> 00:16:17,863 But once the cabins are gone, 314 00:16:18,063 --> 00:16:20,132 you have no reminder 315 00:16:20,165 --> 00:16:23,068 of who actually built that plantation. 316 00:16:23,101 --> 00:16:24,904 And this country. 317 00:16:27,143 --> 00:16:28,912 It's erasing history. 318 00:16:36,935 --> 00:16:38,236 [SIGHS] 319 00:16:38,261 --> 00:16:39,930 I just want to make it right. 320 00:16:39,955 --> 00:16:41,417 I know. 321 00:16:42,119 --> 00:16:43,487 And we need you. 322 00:16:43,521 --> 00:16:46,123 We need your young voices. 323 00:16:46,156 --> 00:16:48,627 We need your fighting spirit. 324 00:16:50,334 --> 00:16:53,971 But if you and your friends want to grow your activism, 325 00:16:54,650 --> 00:16:58,370 you need to learn to organize. 326 00:16:58,858 --> 00:17:02,206 Come up with tactics that match your goals. 327 00:17:02,239 --> 00:17:04,442 And none of us can claim to make change 328 00:17:04,476 --> 00:17:06,858 without understanding where we came from. 329 00:17:07,378 --> 00:17:09,547 How we got where we are. 330 00:17:11,248 --> 00:17:13,184 [SIGHS] 331 00:17:13,218 --> 00:17:16,354 You can change the world, Micah. 332 00:17:18,589 --> 00:17:20,992 You are who I think you are. 333 00:18:03,635 --> 00:18:06,871 I have to say, it'll be interesting, 334 00:18:07,132 --> 00:18:09,635 Sam seeing you in Colton's old seat. 335 00:18:09,667 --> 00:18:11,302 Hmm. 336 00:18:11,335 --> 00:18:14,513 I'm sure he'll be beside himself. 337 00:18:14,538 --> 00:18:16,082 Sam's been calling me all week, 338 00:18:16,107 --> 00:18:17,267 trying to gauge what I know. 339 00:18:17,292 --> 00:18:19,161 What'd you tell him? 340 00:18:19,198 --> 00:18:20,266 Does he suspect? 341 00:18:20,450 --> 00:18:22,519 Oh, Sam doesn't see me. 342 00:18:22,544 --> 00:18:23,778 Never has. 343 00:18:24,049 --> 00:18:26,885 But regardless, I assured him 344 00:18:26,917 --> 00:18:29,987 that you have a seat, but not a voice. 345 00:18:30,021 --> 00:18:32,957 I reminded him family's family, 346 00:18:33,400 --> 00:18:36,694 and that the Landrys still have the deciding vote. 347 00:18:36,727 --> 00:18:38,663 Until we vote it down. 348 00:18:38,696 --> 00:18:40,442 Until we vote it down. 349 00:18:42,393 --> 00:18:45,363 I have sat on this board quietly for years. 350 00:18:45,397 --> 00:18:47,233 The good daughter. 351 00:18:47,705 --> 00:18:51,742 I kept my mouth shut the day they read my daddy's will. 352 00:18:52,192 --> 00:18:56,347 The day he gave my undeserving brother the majority share. 353 00:18:56,380 --> 00:19:00,718 And even in death I'm still trying to make Daddy proud. 354 00:19:00,752 --> 00:19:04,088 Desperately trying to maintain 355 00:19:04,121 --> 00:19:07,725 the integrity of his land. 356 00:19:07,759 --> 00:19:09,795 And here I am, 357 00:19:09,828 --> 00:19:12,397 still searching for his approval. 358 00:19:12,431 --> 00:19:14,300 [LAUGHS] 359 00:19:15,800 --> 00:19:17,603 The good daughter. 360 00:19:20,304 --> 00:19:23,975 So, yes, we're going to take my brother down. 361 00:19:24,525 --> 00:19:26,312 Side by side. 362 00:19:28,532 --> 00:19:30,901 [VIOLET] I started making a little money here and there, 363 00:19:30,926 --> 00:19:33,129 but I never imagined a real business. 364 00:19:33,154 --> 00:19:35,622 [NOREEN] Well, I for one am glad the secret's out, 365 00:19:35,647 --> 00:19:37,950 because your pies are addictive. 366 00:19:37,975 --> 00:19:40,011 - [LAUGHS] - Thank you, baby. 367 00:19:40,036 --> 00:19:42,806 So behind every great business is a story of perseverance. 368 00:19:42,831 --> 00:19:44,498 What's yours? 369 00:19:44,523 --> 00:19:45,658 Oh. 370 00:19:45,683 --> 00:19:47,086 Uh... 371 00:19:51,356 --> 00:19:54,291 Baby, finding enough ovens. 372 00:19:54,316 --> 00:19:55,985 [BOTH LAUGH] 373 00:19:56,010 --> 00:20:01,449 Okay. So, what has been the most rewarding part of all of this? 374 00:20:01,474 --> 00:20:04,444 Oh, giving others opportunities. 375 00:20:05,192 --> 00:20:06,851 Come on over here, Rhonda. 376 00:20:06,885 --> 00:20:08,921 Can you get both of us in here? 377 00:20:14,893 --> 00:20:16,929 [LAUGHS] 378 00:20:17,715 --> 00:20:19,717 This is Rhonda, my rock. 379 00:20:19,836 --> 00:20:24,708 We have had countless doors shut in our faces. 380 00:20:25,036 --> 00:20:29,341 And, well, the mission of Vi's Prized Pies 381 00:20:29,374 --> 00:20:32,243 is to open those doors for others. 382 00:20:33,144 --> 00:20:34,780 It's how we do. 383 00:20:34,812 --> 00:20:36,313 [BOTH LAUGH] 384 00:20:36,347 --> 00:20:38,215 That's beautiful. So, Rhonda, 385 00:20:38,249 --> 00:20:40,452 what is it like for you working for this amazing woman? 386 00:20:40,484 --> 00:20:44,423 Oh, Miss Violet gave me a chance when I needed it most. 387 00:20:44,455 --> 00:20:47,904 And watching her fight for her dream, 388 00:20:47,929 --> 00:20:50,866 and working alongside her pushed me to be better. 389 00:20:50,891 --> 00:20:52,483 Changed my life. 390 00:20:54,017 --> 00:20:55,687 [NOREEN] That's beautiful. 391 00:20:55,712 --> 00:20:57,581 [MICAH] So now we're out here 392 00:20:57,868 --> 00:20:59,003 and Ant's in there, 393 00:20:59,037 --> 00:21:00,317 and it just feels wrong. 394 00:21:01,525 --> 00:21:03,340 You know, like we're living a lie. 395 00:21:03,374 --> 00:21:04,817 You want to turn yourself in? 396 00:21:05,743 --> 00:21:08,400 Be one of the first young men to fill that new jail? 397 00:21:12,751 --> 00:21:16,120 You're always living your truth, right? 398 00:21:16,915 --> 00:21:20,686 Speaking it in your articles, your books. 399 00:21:24,194 --> 00:21:26,231 I don't want to be the person who lives in fear 400 00:21:26,263 --> 00:21:27,395 of doing the right thing. 401 00:21:27,427 --> 00:21:30,135 Micah, I'm not perfect. 402 00:21:30,167 --> 00:21:32,786 I've had my fair share of mistakes. 403 00:21:32,819 --> 00:21:33,932 Trust me. 404 00:21:33,957 --> 00:21:35,794 But you're still a leader. 405 00:21:36,140 --> 00:21:37,692 An advocate. 406 00:21:39,115 --> 00:21:40,817 You educate, you inspire. 407 00:21:40,842 --> 00:21:43,179 And I used to sell weed to the 9th. 408 00:21:45,756 --> 00:21:47,159 Okay. 409 00:21:48,359 --> 00:21:49,927 That's nothing. It's just weed. 410 00:21:49,952 --> 00:21:51,122 It's still illegal. 411 00:21:51,650 --> 00:21:52,858 And because of me, 412 00:21:52,890 --> 00:21:54,792 my friend's little brother went to prison. 413 00:21:57,227 --> 00:21:58,650 The boy from the article? 414 00:21:59,036 --> 00:22:02,874 It was my weed that got Too Sweet caught. 415 00:22:05,143 --> 00:22:06,711 Sorry. 416 00:22:06,736 --> 00:22:08,505 [NOVA] Look, I understand your guilt. 417 00:22:08,530 --> 00:22:10,065 I carry mine every day. 418 00:22:10,441 --> 00:22:13,732 But you and your friends should absolutely help Ant. 419 00:22:13,757 --> 00:22:15,592 But do it from out here. 420 00:22:15,980 --> 00:22:18,233 Raise awareness. 421 00:22:34,760 --> 00:22:36,695 Both parties will be later separated 422 00:22:36,720 --> 00:22:38,923 so I can hear individual arguments. 423 00:22:39,143 --> 00:22:42,614 The goal is to settle in the best interest of the child. 424 00:22:42,840 --> 00:22:45,889 My client's DCFS reports were found in good standing. 425 00:22:45,914 --> 00:22:47,282 All claims of neglect were dropped. 426 00:22:47,504 --> 00:22:49,039 He's made strides in this community, 427 00:22:49,064 --> 00:22:50,933 he has a strong work history, 428 00:22:50,958 --> 00:22:53,358 and was offered an opportunity at early release for his parole. 429 00:22:55,052 --> 00:22:58,489 Who is Blue in the care of when you're working, Mr. Bordelon? 430 00:22:58,522 --> 00:23:00,425 [RALPH ANGEL] My Aunt Violet Bordelon. 431 00:23:01,108 --> 00:23:04,428 Been like a mother to me since my mama died. 432 00:23:04,462 --> 00:23:06,025 He be with me mostly, though. 433 00:23:06,050 --> 00:23:08,086 Mr. Bordelon has a very close-knit support system 434 00:23:08,111 --> 00:23:09,880 - in his family. - That's right. 435 00:23:10,234 --> 00:23:12,337 [DANIELS] Mr. Bordelon had a generous 436 00:23:12,369 --> 00:23:14,384 70/30 custody offer and declined. 437 00:23:14,416 --> 00:23:16,541 Because we're seeking full custody. 438 00:23:18,690 --> 00:23:20,158 What? 439 00:23:24,034 --> 00:23:25,902 [LAWRENCE] Now, all cells are controlled electronically 440 00:23:25,927 --> 00:23:27,795 with an intercom system. 441 00:23:27,820 --> 00:23:29,889 This allows staff communication with the inmates. 442 00:23:29,914 --> 00:23:31,683 And remote-controlled cameras 443 00:23:31,708 --> 00:23:33,677 not only increase staff visibility, 444 00:23:33,858 --> 00:23:36,360 but make escape next to impossible. 445 00:23:36,385 --> 00:23:38,087 Sheriff? 446 00:23:38,112 --> 00:23:39,846 Y'all know I come from a long line of lawmen 447 00:23:39,871 --> 00:23:41,340 who know how to keep a community safe. 448 00:23:41,665 --> 00:23:44,336 We're going to keep costs low, people employed. 449 00:23:44,368 --> 00:23:45,839 We're going to boost this economy 450 00:23:45,864 --> 00:23:47,842 and we're going to keep inmates where they belong. 451 00:23:47,867 --> 00:23:50,936 Now, I assure you this will run like a fine-oiled machine. 452 00:23:51,209 --> 00:23:53,144 Once you're in, 453 00:23:53,176 --> 00:23:54,579 you don't get out till we let you out. 454 00:23:54,611 --> 00:23:58,015 [SAM] So how long do you think it'll be 455 00:23:58,049 --> 00:24:00,817 before can we break ground after the Parish Council vote? 456 00:24:00,842 --> 00:24:04,012 Well, we should vote on it first. 457 00:24:04,489 --> 00:24:05,590 [LAUGHS] 458 00:24:05,623 --> 00:24:07,927 [SAM] Didn't you get the memo? 459 00:24:07,952 --> 00:24:09,855 We voted three days ago. 460 00:24:09,880 --> 00:24:12,248 These fine gentlemen are just showing us what we're getting. 461 00:24:12,273 --> 00:24:13,702 [LAWRENCE] All right, we'll get out of your hair. 462 00:24:13,727 --> 00:24:16,236 We'll talk timeline soon, Sam. Thank you. 463 00:24:16,434 --> 00:24:18,936 [GUIDRY] Thank you, gentlemen. Have a good day. 464 00:24:20,171 --> 00:24:22,241 You can't do this. 465 00:24:22,886 --> 00:24:24,788 The bylaws say... 466 00:24:24,813 --> 00:24:27,817 The bylaws say I send a memo. 467 00:24:28,312 --> 00:24:31,415 You don't get that memo, you don't show up, 468 00:24:31,448 --> 00:24:34,318 well, hell, you don't vote. 469 00:24:34,351 --> 00:24:37,488 That's what the bylaws say, Miss Bordelon. 470 00:24:37,521 --> 00:24:39,491 [FRANCES] If there's nothing more to discuss, 471 00:24:39,523 --> 00:24:42,526 I need to get back to my office. 472 00:24:45,128 --> 00:24:46,531 [DOOR OPENS] 473 00:24:48,398 --> 00:24:50,002 [DOOR CLOSES] 474 00:25:24,855 --> 00:25:26,290 [THERESA] He won't eat nothing. 475 00:25:26,323 --> 00:25:28,213 He's barely talking. 476 00:25:28,587 --> 00:25:30,542 Thinks he let his daddy down. 477 00:25:31,904 --> 00:25:34,660 I can't sleep thinking about what my baby's 478 00:25:34,694 --> 00:25:36,763 going through in there. 479 00:25:38,078 --> 00:25:39,552 Both my boys now. 480 00:25:41,180 --> 00:25:42,481 [ASHA] Miss Theresa, 481 00:25:42,515 --> 00:25:44,217 what'd the police say? 482 00:25:44,249 --> 00:25:46,618 They got his prints off his daddy's lighter. 483 00:25:46,652 --> 00:25:48,654 Found it in his bag. 484 00:25:48,688 --> 00:25:50,323 So he was in the system? 485 00:25:50,355 --> 00:25:52,592 He got into some trouble a couple of years ago 486 00:25:52,624 --> 00:25:55,327 lifting cigarillos. 487 00:25:55,361 --> 00:25:58,598 He was just playing around and got caught. 488 00:25:58,631 --> 00:26:01,942 He idolized his brother is what it is. 489 00:26:02,735 --> 00:26:06,464 So, are y'all ready to tell me 490 00:26:06,489 --> 00:26:08,391 if y'all had anything to do with this? 491 00:26:08,416 --> 00:26:11,478 I know Anthony couldn't have been out there all by himself. 492 00:26:11,510 --> 00:26:13,412 No, ma'am. We weren't there. 493 00:26:15,381 --> 00:26:19,419 Y'all was as thick as thieves marching on that game. 494 00:26:19,451 --> 00:26:22,221 And now I'm supposed to believe this is different? 495 00:26:27,059 --> 00:26:30,462 - I'm so sorry. - [MALIK] We're all sorry, 496 00:26:30,496 --> 00:26:31,775 Miss Theresa. 497 00:26:32,832 --> 00:26:35,400 We're going to do all we can. 498 00:26:36,102 --> 00:26:38,138 You know, raise money for a good lawyer. 499 00:26:38,171 --> 00:26:41,274 That public defender could give a rat's ass about my son. 500 00:26:41,306 --> 00:26:43,742 I've already been through that with Kenneth. 501 00:26:43,776 --> 00:26:46,013 And look what it got him. 502 00:26:47,458 --> 00:26:48,626 I spoke... 503 00:26:49,108 --> 00:26:51,150 I spoke with my Aunt Nova, 504 00:26:51,183 --> 00:26:56,088 and she thinks that she can help us find a community lawyer. 505 00:27:02,772 --> 00:27:04,475 I'm sorry to say... 506 00:27:06,598 --> 00:27:07,833 the jail's a reality. 507 00:27:08,233 --> 00:27:10,302 The Landrys signed off. 508 00:27:10,817 --> 00:27:14,192 So now it lies with the Parish Council vote. 509 00:27:14,732 --> 00:27:18,777 And Sam seems confident. 510 00:27:19,567 --> 00:27:22,248 The way the Landrys leaned on us about Queen Sugar, 511 00:27:22,280 --> 00:27:24,750 feels like they can do whatever they want. 512 00:27:24,784 --> 00:27:26,453 Well, not this time. 513 00:27:26,486 --> 00:27:28,488 Parish Council's the next step in our fight. 514 00:27:28,520 --> 00:27:31,257 I'm afraid Sam probably has a few of them in his pocket. 515 00:27:31,289 --> 00:27:33,098 No matter who they got, Miss Charley, 516 00:27:33,132 --> 00:27:34,719 we gonna turn this thing out. 517 00:27:34,752 --> 00:27:36,196 We gonna make some changes around here. 518 00:27:36,229 --> 00:27:38,367 - And they got to listen. - We got to get on the phones, 519 00:27:38,400 --> 00:27:39,665 call all the farmers down. 520 00:27:39,699 --> 00:27:42,134 Far as North Carolina, if we have to. 521 00:27:42,168 --> 00:27:44,137 [CARDALE] They're not going to put the jail on a land 522 00:27:44,170 --> 00:27:45,805 we sweat and toiled over. 523 00:27:45,837 --> 00:27:47,539 Raised our families on. 524 00:27:47,573 --> 00:27:49,441 [PARTHENA] If we can fight like we did in the '60s, 525 00:27:49,475 --> 00:27:51,644 - we got this. - [MAN] Yes, ma'am. 526 00:27:51,677 --> 00:27:53,513 [WOMAN] Yes, ma'am. 527 00:27:54,881 --> 00:27:56,516 Yeah, I'll... 528 00:27:56,548 --> 00:27:58,817 I'll make up a list of talking points. 529 00:27:58,851 --> 00:28:00,453 Statistics. 530 00:28:00,486 --> 00:28:02,287 Get some solid background on this company. 531 00:28:02,321 --> 00:28:03,890 [CARDALE] Yeah, I'll start a dialogue 532 00:28:03,922 --> 00:28:05,858 with council member Barrera. 533 00:28:05,892 --> 00:28:08,795 [MAN] She might be our best chance of stopping this prison. 534 00:28:10,496 --> 00:28:14,234 All right, everyone, we'll start making some calls. 535 00:28:32,517 --> 00:28:33,567 [CLEARS THROAT] 536 00:28:35,188 --> 00:28:37,591 - Oh, what you doing here? - [LAUGHS] 537 00:28:38,723 --> 00:28:39,758 I came to see you. 538 00:28:39,792 --> 00:28:41,795 Oh, all this way? 539 00:28:42,862 --> 00:28:43,897 [NOVA] Look at you. 540 00:28:44,858 --> 00:28:46,766 I'm so proud. 541 00:28:47,192 --> 00:28:48,600 You got the copy of my grades? 542 00:28:48,633 --> 00:28:50,435 [NOVA] I was blinded by all them A's and B's. 543 00:28:50,469 --> 00:28:52,772 [TOO SWEET] Hey, your boy hit that 3.5. 544 00:28:52,805 --> 00:28:54,239 [BOTH LAUGH] 545 00:28:54,273 --> 00:28:55,775 You're doing so well. 546 00:28:56,358 --> 00:28:57,477 On the real, 547 00:28:57,509 --> 00:28:59,578 I wouldn't have did it without you. 548 00:29:00,845 --> 00:29:02,815 Thanks for investing in me. 549 00:29:05,025 --> 00:29:07,854 I need to be honest with you about something. 550 00:29:09,358 --> 00:29:10,817 You all right? 551 00:29:11,852 --> 00:29:13,153 You're not sick or nothing, huh? 552 00:29:13,178 --> 00:29:14,847 I can't take that. 553 00:29:15,694 --> 00:29:17,329 Okay. 554 00:29:18,564 --> 00:29:20,933 I'm the one got you locked up. 555 00:29:22,567 --> 00:29:25,637 I sold Rid the weed that was in that spliff 556 00:29:25,671 --> 00:29:27,507 you got caught with. 557 00:29:34,192 --> 00:29:35,448 I'm so sorry. 558 00:29:40,786 --> 00:29:42,922 I don't blame you, Nova. 559 00:29:45,358 --> 00:29:46,692 I was the one that bought it. 560 00:29:47,108 --> 00:29:49,329 - Yeah, but if I hadn't sold it... - It was my choice. 561 00:29:50,263 --> 00:29:51,898 I took that risk. 562 00:29:52,483 --> 00:29:54,867 I'm just thankful you were there when I needed you most. 563 00:29:58,403 --> 00:30:01,306 Being in school has changed my life. 564 00:30:01,817 --> 00:30:03,243 I used to hear folks talk about jail 565 00:30:03,276 --> 00:30:06,446 like it was a badge of honor or something, when it ain't. 566 00:30:08,014 --> 00:30:10,617 I promised myself I ain't never going back. 567 00:30:11,067 --> 00:30:13,887 You believing in me helped me keep that promise. 568 00:30:22,495 --> 00:30:26,666 I'll be here for you whenever you need. 569 00:30:27,405 --> 00:30:29,407 I appreciate that. 570 00:30:31,770 --> 00:30:33,108 [CLEARS THROAT] 571 00:30:34,192 --> 00:30:36,008 I'm working on a book. 572 00:30:36,462 --> 00:30:38,264 About time! 573 00:30:38,289 --> 00:30:39,892 [LAUGHS] 574 00:30:42,614 --> 00:30:44,049 Thank you for coming so quickly. 575 00:30:44,083 --> 00:30:46,652 I know you have other obligations. 576 00:30:49,454 --> 00:30:50,956 Charley, I'm really sorry. 577 00:30:50,989 --> 00:30:52,959 I didn't call you for that. 578 00:30:56,929 --> 00:30:58,564 Let's focus on Micah. 579 00:30:58,596 --> 00:31:00,466 He doesn't want to talk to me. 580 00:31:01,967 --> 00:31:03,703 He won't return my calls, 581 00:31:03,736 --> 00:31:05,537 he hasn't responded to any of my text messages. 582 00:31:05,571 --> 00:31:07,607 Well, he's not exactly listening to me either, 583 00:31:07,640 --> 00:31:11,277 so I need you to get through to him. 584 00:31:14,483 --> 00:31:16,283 What makes you think he'll listen to me? 585 00:31:19,778 --> 00:31:21,914 You've made serious mistakes. 586 00:31:25,056 --> 00:31:26,521 I need you to make him see 587 00:31:26,546 --> 00:31:31,085 that some decisions, they can't be undone. 588 00:31:36,736 --> 00:31:39,572 What makes you think you could get full custody? 589 00:31:39,604 --> 00:31:42,741 We don't even know if you're his biological father. 590 00:31:47,972 --> 00:31:49,974 That don't change nothing. 591 00:31:50,674 --> 00:31:52,610 I'm on that birth certificate, right? 592 00:31:53,567 --> 00:31:55,521 So that mean y'all can't just take him. 593 00:31:55,554 --> 00:31:57,989 I'm his mother, Ralph Angel. 594 00:31:58,023 --> 00:31:59,759 I deserve some time with him too. 595 00:31:59,792 --> 00:32:02,061 [DANIELS] My client is fully employed, 596 00:32:02,094 --> 00:32:03,863 has a room for her son in her apartment. 597 00:32:03,895 --> 00:32:07,432 She has strong support from her mother and her father. 598 00:32:07,466 --> 00:32:09,001 My client's sponsor has raved 599 00:32:09,034 --> 00:32:11,470 about her character and commitment 600 00:32:11,504 --> 00:32:13,506 to staying sober. 601 00:32:13,538 --> 00:32:15,775 The child has openly expressed his desire to live with her. 602 00:32:15,807 --> 00:32:17,777 Because they just be dangling new stuff in front of him. 603 00:32:17,809 --> 00:32:20,445 I'm sorry, judge. Mr. Bordelon, please. 604 00:32:20,479 --> 00:32:22,448 It's because you're not economically stable. 605 00:32:22,983 --> 00:32:25,017 You're not what's best for Blue. 606 00:32:25,049 --> 00:32:27,486 - And she is? - Yeah. 607 00:32:27,519 --> 00:32:28,954 In and out of his life, huh? 608 00:32:29,407 --> 00:32:31,542 What else you want from me? 609 00:32:32,658 --> 00:32:36,519 I been there even after she ripped my heart out. 610 00:32:37,432 --> 00:32:41,800 All I want to do is be a daddy to that boy. 611 00:32:41,834 --> 00:32:43,503 I mean, tell me, 612 00:32:44,817 --> 00:32:46,471 what else I got to prove? 613 00:32:46,505 --> 00:32:48,474 Take a paternity test. 614 00:32:48,858 --> 00:32:52,512 I only want to hear from the parents and their attorneys. 615 00:32:52,545 --> 00:32:54,147 I just want you to know, Your Honor, 616 00:32:54,180 --> 00:32:57,483 that he has strangers in and out of his house. 617 00:32:57,516 --> 00:33:00,119 Men, women, bad influences, 618 00:33:00,152 --> 00:33:01,787 even though he's still on parole. 619 00:33:01,821 --> 00:33:03,523 My daughter deserves full custody of her son. 620 00:33:03,556 --> 00:33:05,424 - Mom! - [DARLENE] Take the test, 621 00:33:05,458 --> 00:33:07,125 so that we can be done with all of this. 622 00:33:07,159 --> 00:33:11,631 Stop! I will not allow you to do this to the father of my son. 623 00:33:14,967 --> 00:33:16,569 I took it. 624 00:33:22,166 --> 00:33:24,035 I took the test. 625 00:33:26,291 --> 00:33:28,694 He ain't mine. 626 00:33:30,015 --> 00:33:31,484 But I raised him. 627 00:33:32,233 --> 00:33:33,886 I'm on his birth certificate. 628 00:33:36,154 --> 00:33:40,026 But that don't mean you can just take him away from me. 629 00:33:40,270 --> 00:33:41,940 I did my research. 630 00:33:43,562 --> 00:33:46,900 You can't... you can't just take him away from me. 631 00:34:36,041 --> 00:34:38,144 This isn't like you, Micah. 632 00:34:39,812 --> 00:34:41,147 [SIGHS] 633 00:34:41,179 --> 00:34:43,567 I never heard your mother sound so scared. 634 00:34:43,948 --> 00:34:45,951 What's going on with you? 635 00:34:49,420 --> 00:34:51,157 [SIGHS] 636 00:34:51,189 --> 00:34:54,860 Look, I know you don't want to talk to me, so... 637 00:34:54,892 --> 00:34:57,229 Why would anyone want to talk to you? 638 00:34:58,730 --> 00:35:00,465 Okay. 639 00:35:00,498 --> 00:35:02,067 That's fair. 640 00:35:02,101 --> 00:35:04,003 But think about your mother. 641 00:35:04,035 --> 00:35:05,705 She thinks you might get arrested. 642 00:35:05,737 --> 00:35:06,971 That's her worst nightmare. 643 00:35:07,005 --> 00:35:09,141 No, you're her worst nightmare. 644 00:35:18,324 --> 00:35:19,826 I know. 645 00:35:21,419 --> 00:35:22,955 I lied. 646 00:35:22,987 --> 00:35:25,291 I embarrassed you, your mom. 647 00:35:27,145 --> 00:35:28,781 And I'm sorry. 648 00:35:32,997 --> 00:35:34,899 I was selfish. 649 00:35:35,483 --> 00:35:36,868 I made decisions 650 00:35:36,901 --> 00:35:38,938 without thinking about the people around me. 651 00:35:38,970 --> 00:35:41,192 But I don't want you to do the same thing. 652 00:35:44,842 --> 00:35:46,378 I don't want you to be like me. 653 00:35:46,410 --> 00:35:49,014 Why do you think I'm fighting for the community? 654 00:35:49,046 --> 00:35:50,882 I made up my mind 655 00:35:50,916 --> 00:35:53,285 to do whatever it takes to not be like you. 656 00:35:56,155 --> 00:35:59,157 You're willing to get arrested to prove you're not me? 657 00:35:59,182 --> 00:36:01,118 No. I just... 658 00:36:01,719 --> 00:36:05,256 I'm tired of feeling like somebody's victim. 659 00:36:06,352 --> 00:36:07,553 Okay? When... 660 00:36:10,208 --> 00:36:12,144 when that happened with the cop, 661 00:36:12,169 --> 00:36:14,205 there was nothing I could do. 662 00:36:17,528 --> 00:36:19,597 [SIGHS] 663 00:36:19,944 --> 00:36:22,214 I hate you went through that. 664 00:36:23,949 --> 00:36:25,351 But that... 665 00:36:26,271 --> 00:36:27,942 that cop lost his job. 666 00:36:28,085 --> 00:36:30,089 He won't be hurting anybody else. 667 00:36:30,121 --> 00:36:31,924 I don't know if you haven't heard 668 00:36:31,957 --> 00:36:33,826 because you're in L.A. or whatever, 669 00:36:34,442 --> 00:36:36,228 but he's appealing it. 670 00:36:37,983 --> 00:36:39,585 No, I didn't hear that. 671 00:36:39,610 --> 00:36:40,846 Yeah. 672 00:36:47,085 --> 00:36:48,987 When that happened, I just... 673 00:36:50,461 --> 00:36:53,599 I felt... powerless 674 00:36:53,624 --> 00:36:57,323 until I realized 675 00:36:57,348 --> 00:37:00,051 I didn't have to feel that way. 676 00:37:00,085 --> 00:37:02,358 I could do something. 677 00:37:03,087 --> 00:37:04,957 And I did. 678 00:37:06,290 --> 00:37:07,900 Then it all went wrong. 679 00:37:08,653 --> 00:37:10,121 Now... 680 00:37:10,395 --> 00:37:13,364 now you're laughing at me, and... 681 00:37:13,397 --> 00:37:14,533 No. No. 682 00:37:17,101 --> 00:37:19,237 I'm proud of you, son. 683 00:37:19,983 --> 00:37:22,625 Now, I'm not saying that what you did was okay, 684 00:37:23,992 --> 00:37:26,411 but I'm proud you want to make change. 685 00:37:27,425 --> 00:37:28,693 And I'm here for you. 686 00:37:30,248 --> 00:37:33,218 So, I want you to think about 687 00:37:33,252 --> 00:37:35,353 the things you do before you act. 688 00:37:36,888 --> 00:37:38,233 That's all. 689 00:37:38,957 --> 00:37:41,092 I just want to fix it. 690 00:37:41,125 --> 00:37:43,161 Take it from me. 691 00:37:47,505 --> 00:37:48,974 You can't. 692 00:37:51,969 --> 00:37:53,505 So, please... 693 00:37:55,086 --> 00:37:57,289 don't make a bad situation worse. 694 00:38:17,929 --> 00:38:19,464 What happened? 695 00:38:21,632 --> 00:38:23,034 Davis? 696 00:38:29,525 --> 00:38:31,576 It's going to be okay. 697 00:38:33,978 --> 00:38:35,448 Okay? 698 00:39:11,382 --> 00:39:13,518 [TOO SWEET, ON VIDEO] Behind them walls, man, 699 00:39:13,551 --> 00:39:16,321 I didn't think I was going to make it. 700 00:39:16,355 --> 00:39:18,524 Every day I wondered, 701 00:39:18,556 --> 00:39:20,775 is this the day they gonna kill me? 702 00:39:21,692 --> 00:39:23,461 But the day my mama came and got me, 703 00:39:23,495 --> 00:39:25,596 I promised I was never going back. 704 00:39:25,629 --> 00:39:31,035 You got me another chance with school, with my future. 705 00:39:31,069 --> 00:39:32,571 You gave me that. 706 00:39:32,942 --> 00:39:34,733 You brought me that light. 707 00:39:35,339 --> 00:39:37,650 That's why got to write your own story. 708 00:39:48,185 --> 00:39:49,654 [SIGHS] 709 00:39:57,328 --> 00:39:59,597 I didn't get to see him this time. 710 00:40:03,601 --> 00:40:06,371 I can hear the pain in your voice. 711 00:40:07,571 --> 00:40:09,374 All the stories you've told me 712 00:40:09,408 --> 00:40:11,676 about what's been going on. 713 00:40:12,958 --> 00:40:16,028 Blue's behavior, the women. 714 00:40:18,002 --> 00:40:19,504 I can't. 715 00:40:19,529 --> 00:40:23,267 I can't listen to everything you've told me, 716 00:40:23,487 --> 00:40:27,759 and watch my daughter's heart break and do nothing. 717 00:40:29,428 --> 00:40:31,692 It's my job to protect you, 718 00:40:32,464 --> 00:40:36,177 and to protect that child with every fiber in my being. 719 00:40:36,210 --> 00:40:37,736 I know. 720 00:40:37,768 --> 00:40:39,604 But fighting like this isn't the answer. 721 00:40:39,638 --> 00:40:41,847 After all he's done to you? 722 00:40:41,872 --> 00:40:44,568 He's still Blue's dad, 723 00:40:44,593 --> 00:40:46,936 regardless of blood. 724 00:40:48,019 --> 00:40:50,322 And I won't take that away. 725 00:40:54,652 --> 00:40:56,788 I'm always going to love him. 726 00:41:00,292 --> 00:41:02,328 But he and I... 727 00:41:03,594 --> 00:41:06,665 we have to figure this out on our own. 728 00:41:09,192 --> 00:41:10,502 Together. 729 00:41:15,540 --> 00:41:18,444 I just want to protect my little girl. 730 00:41:21,312 --> 00:41:24,549 You'll do anything to protect your child. 731 00:41:26,183 --> 00:41:28,420 I know. 732 00:41:31,188 --> 00:41:32,690 Please. 733 00:42:14,232 --> 00:42:15,775 I messed up. 734 00:42:30,281 --> 00:42:31,783 [CRIES] 735 00:42:42,254 --> 00:42:44,356 [SNIFFLES] 736 00:42:45,330 --> 00:42:48,266 ? Take me down to the river ? 737 00:42:48,299 --> 00:42:51,269 ? Wash me clean In the water ? 738 00:42:51,303 --> 00:42:53,772 ? Take me down to the river ? 739 00:42:53,804 --> 00:42:56,808 ? Wash me clean In the water ? 740 00:42:56,841 --> 00:42:59,411 ? Take me down to the river ? 741 00:42:59,444 --> 00:43:00,712 ? Take me down ? 742 00:43:00,745 --> 00:43:02,281 ? Wash me clean in the water ? 743 00:43:02,313 --> 00:43:03,649 ? Oh, take me down ? 744 00:43:03,681 --> 00:43:05,783 ? Take me down to the river ? 745 00:43:05,817 --> 00:43:08,620 ? Wash me clean In the water ? 746 00:43:08,652 --> 00:43:11,589 ? Take me down to the river ? 747 00:43:11,623 --> 00:43:14,560 ? Wash me clean In the water ? 748 00:43:14,592 --> 00:43:17,663 ? No, ain't no chain Gonna hold you down ? 749 00:43:17,696 --> 00:43:20,799 ? Ain't no grave Gonna hold you now ? 750 00:43:20,832 --> 00:43:23,601 ? Yesterday Done came and gone ? 751 00:43:23,634 --> 00:43:26,837 ? Ain't it time To bury them bones? ? 752 00:43:26,870 --> 00:43:28,539 ? Ain't no grave Gonna hold me down ? 753 00:43:28,573 --> 00:43:30,542 ? Take me down to the river ? 754 00:43:30,574 --> 00:43:32,310 ? Ain't no grave Gonna hold me down ? 755 00:43:32,344 --> 00:43:34,679 ? Wash me clean in the water ? 756 00:43:34,712 --> 00:43:38,549 ? Whoa, ain't it time To bury them bones? ? 757 00:43:38,583 --> 00:43:40,953 ? Ain't no chain Gonna hold you down ? 758 00:43:40,986 --> 00:43:44,656 ? Ain't no grave Gonna hold me down ? 759 00:43:44,688 --> 00:43:46,424 ? Yesterday Done came and gone ? 760 00:43:46,458 --> 00:43:47,960 ? Take me down to the river ? 761 00:43:47,993 --> 00:43:50,629 ? Ain't it time To bury them bones? ? 762 00:43:50,661 --> 00:43:53,431 ? Take me down to the river ? 763 00:43:53,464 --> 00:43:56,568 ? Wash me clean In the water ? 764 00:44:03,341 --> 00:44:04,609 Go, Ree Ree. 765 00:44:04,659 --> 00:44:09,209 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.