Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,702
Hollywood: Previously
on "Queen Sugar"...
2
00:00:02,734 --> 00:00:04,269
Give it to me.
3
00:00:04,302 --> 00:00:06,139
Bitch, I said right now.
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,175
I saw your face!
5
00:00:09,208 --> 00:00:11,377
Ralph Angel found a letter.
6
00:00:11,410 --> 00:00:13,211
Leave the farm to him alone.
7
00:00:13,244 --> 00:00:15,280
No Nova, no Charley.
8
00:00:15,314 --> 00:00:16,615
I just don't want to see him fail.
9
00:00:16,649 --> 00:00:19,152
Do you feel that there
was emphasis on failure
10
00:00:19,184 --> 00:00:21,119
when you were Micah's age?
11
00:00:21,152 --> 00:00:24,122
Micah: I never felt like that...
at someone else's mercy.
12
00:00:24,155 --> 00:00:25,224
Can't stop thinking about it.
13
00:00:25,257 --> 00:00:27,727
Would you be interested
in being my office assistant?
14
00:00:27,760 --> 00:00:29,095
I just got a job.
15
00:00:29,128 --> 00:00:30,463
It's with Charley.
16
00:00:34,100 --> 00:00:35,701
(bell tolls)
17
00:00:35,734 --> 00:00:38,838
Don't run
18
00:00:38,871 --> 00:00:41,173
Don't hide yourself...
19
00:00:41,207 --> 00:00:43,475
Our family.
20
00:00:43,509 --> 00:00:46,646
-
Love will comfort you...
- (Ralph Angel sighs)
21
00:00:46,679 --> 00:00:50,216
Comfort you
22
00:00:50,249 --> 00:00:53,252
I will comfort you
23
00:00:53,284 --> 00:00:56,154
Comfort...
24
00:00:56,188 --> 00:00:57,757
I'll send a picture to Charley.
25
00:00:57,789 --> 00:01:00,092
- (clicks)
- Why?
26
00:01:01,694 --> 00:01:03,596
So she could see it.
27
00:01:03,628 --> 00:01:05,331
Trust yourself...
28
00:01:05,364 --> 00:01:07,300
Uh-huh.
29
00:01:07,332 --> 00:01:10,102
If she wanted to come,
she would've made time.
30
00:01:12,237 --> 00:01:14,740
Our sister's making history today.
31
00:01:17,143 --> 00:01:19,278
Here, sign this so we can go.
32
00:01:25,216 --> 00:01:28,221
Love will comfort you
33
00:01:28,254 --> 00:01:30,523
Comfort you
34
00:01:31,724 --> 00:01:35,228
I will comfort you.
35
00:01:40,933 --> 00:01:43,503
(theme music playing)
36
00:01:43,536 --> 00:01:47,507
Dreams never die, take
flight, as the world turns
37
00:01:47,540 --> 00:01:51,210
Dreams never die, take
flight, as the world turns
38
00:01:51,242 --> 00:01:53,780
Keep the colors
in the lines, take flight
39
00:01:55,813 --> 00:01:57,449
Dreams never die
40
00:01:57,450 --> 00:02:03,520
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:02:03,552 --> 00:02:06,893
Keep the colors in the lines
42
00:02:06,926 --> 00:02:10,217
Keep the colors
in the lines, take flight.
43
00:02:13,399 --> 00:02:15,435
(machine whirring)
44
00:02:20,506 --> 00:02:22,707
Micah: Grandpa would be so proud.
45
00:02:23,327 --> 00:02:24,829
Thanks, honey.
46
00:02:25,610 --> 00:02:29,247
I just want everything
to be perfect today.
47
00:02:29,281 --> 00:02:30,802
Oh, really? Just today?
48
00:02:31,883 --> 00:02:33,585
(laughs)
49
00:02:33,618 --> 00:02:35,288
Go get dressed.
50
00:02:44,107 --> 00:02:46,566
Do you know where
the certificate is, Rah?
51
00:03:02,881 --> 00:03:03,949
(sighs)
52
00:03:31,676 --> 00:03:34,246
Groceries supposed to go
inside the fridge.
53
00:03:34,280 --> 00:03:36,414
Ain't that... right?
54
00:03:36,448 --> 00:03:38,317
Pops should've been had
a new refrigerator
55
00:03:38,349 --> 00:03:39,618
a long time ago.
56
00:03:39,651 --> 00:03:42,254
You hear of Stratto Enterprises?
57
00:03:42,288 --> 00:03:43,456
They sent Daddy a paycheck.
58
00:03:43,489 --> 00:03:45,890
- It's for $600 and change.
- No.
59
00:03:45,924 --> 00:03:48,394
Don't know nothing about it.
60
00:03:48,426 --> 00:03:50,263
Except it's enough for a new fridge.
61
00:03:50,295 --> 00:03:52,231
- Rah.
- I'm just saying.
62
00:03:58,670 --> 00:04:00,305
(knocking on door, door opens)
63
00:04:00,338 --> 00:04:02,105
Darla: Charley, your appointment's here.
64
00:04:04,443 --> 00:04:05,480
Thanks.
65
00:04:06,312 --> 00:04:07,947
Ben Harrison.
66
00:04:08,316 --> 00:04:10,415
It's a pleasure to meet you.
67
00:04:10,449 --> 00:04:14,322
I... I'm sorry. I was expecting Adam.
68
00:04:15,086 --> 00:04:16,454
Right. Right.
69
00:04:16,487 --> 00:04:18,456
Well, Adam's in San Francisco
70
00:04:18,490 --> 00:04:20,360
profiling some tech billionaire.
71
00:04:21,894 --> 00:04:23,362
I can see you're disappointed.
72
00:04:23,831 --> 00:04:25,564
No, I'm just, um...
73
00:04:26,732 --> 00:04:28,367
Adam wrote a piece on my husband
74
00:04:28,399 --> 00:04:29,467
for "Esquire."
75
00:04:29,500 --> 00:04:30,435
We have a shorthand.
76
00:04:32,437 --> 00:04:35,307
Look, Mrs. West, I'm not Adam,
77
00:04:35,341 --> 00:04:37,011
but I'm good at what I do.
78
00:04:37,509 --> 00:04:40,056
My editor wants to run you
in the next issue.
79
00:04:41,779 --> 00:04:42,914
Okay.
80
00:04:50,755 --> 00:04:52,023
You mind?
81
00:04:52,057 --> 00:04:53,693
- Fire away.
- (recorder beeps)
82
00:04:55,894 --> 00:04:57,907
St. Josephine Parish...
83
00:04:58,396 --> 00:05:00,665
is a long way from Los Angeles.
84
00:05:00,699 --> 00:05:02,835
(chuckles)
85
00:05:02,867 --> 00:05:04,330
Why the abrupt change?
86
00:05:05,002 --> 00:05:08,473
Why flee LA for rural Louisiana?
87
00:05:10,541 --> 00:05:12,004
You're direct.
88
00:05:13,077 --> 00:05:14,613
I like that.
89
00:05:15,646 --> 00:05:17,382
My father, Ernest Bordelon
90
00:05:17,415 --> 00:05:19,384
passed away unexpectedly.
91
00:05:19,418 --> 00:05:21,264
I made a promise to him.
92
00:05:21,720 --> 00:05:23,723
That's what this is about.
93
00:05:25,423 --> 00:05:27,859
His death coincided with
your husband's involvement
94
00:05:27,892 --> 00:05:29,272
in a sexual assault.
95
00:05:32,900 --> 00:05:34,533
That's a lot to handle.
96
00:05:38,603 --> 00:05:40,572
It was a difficult time.
97
00:05:40,605 --> 00:05:43,742
But my being here
is about my father and my family.
98
00:05:43,776 --> 00:05:45,011
It's about legacy.
99
00:05:46,478 --> 00:05:47,847
And for the record,
100
00:05:47,879 --> 00:05:49,081
Davis was never charged.
101
00:05:49,113 --> 00:05:50,515
But you know that.
102
00:05:50,835 --> 00:05:52,384
- Of course.
- Mm-hmm.
103
00:05:52,418 --> 00:05:55,054
But you did settle the civil
case with that woman?
104
00:05:55,086 --> 00:05:56,654
Melina Galoudian.
105
00:05:56,687 --> 00:05:58,022
Yes, we did.
106
00:05:58,055 --> 00:06:00,992
It was tough, but we
came out of it stronger.
107
00:06:02,593 --> 00:06:03,829
So, now a fresh start.
108
00:06:03,862 --> 00:06:06,832
- (chuckles)
- New team, new city.
109
00:06:07,143 --> 00:06:09,468
How's your family
handling the transition?
110
00:06:09,500 --> 00:06:10,969
Well, we have a place in New Orleans
111
00:06:11,002 --> 00:06:13,639
and we're renovating the old
barracks here on this property.
112
00:06:13,672 --> 00:06:14,574
Hmm.
113
00:06:16,809 --> 00:06:18,111
Where's Davis?
114
00:06:20,446 --> 00:06:23,449
He's in Miami at
an endorsement appearance.
115
00:06:23,482 --> 00:06:26,452
It was booked before we knew
what today would be, so...
116
00:06:27,552 --> 00:06:28,721
That's too bad.
117
00:06:28,754 --> 00:06:32,792
The opening, all the
work you've put into it.
118
00:06:32,824 --> 00:06:35,661
Such a shame your husband
has to miss it.
119
00:06:35,694 --> 00:06:38,497
(knocking on door, door opens)
120
00:06:38,529 --> 00:06:39,884
Sorry to interrupt.
121
00:06:41,010 --> 00:06:42,535
They said they can't
bring the evaporator.
122
00:06:42,567 --> 00:06:44,502
(continues indistinctly)
123
00:06:44,536 --> 00:06:46,300
I can clear out.
124
00:06:46,334 --> 00:06:48,072
Yeah, would you mind us
picking up a little later?
125
00:06:48,105 --> 00:06:49,475
- That's fine.
- Okay.
126
00:06:49,507 --> 00:06:51,142
- Thanks.
- Yeah.
127
00:06:51,175 --> 00:06:52,577
(recorder beeps)
128
00:06:54,579 --> 00:06:56,181
Mrs. Bordelon-West.
129
00:06:58,050 --> 00:06:59,185
Hi, there.
130
00:06:59,218 --> 00:07:00,186
(music playing)
131
00:07:00,218 --> 00:07:01,820
(Hollywood sighs)
132
00:07:01,853 --> 00:07:04,656
Violet: Hey, hey. Did
you get everything?
133
00:07:04,689 --> 00:07:06,925
Woman, who is you talking to?
134
00:07:06,959 --> 00:07:08,155
Now, when was the last time
135
00:07:08,180 --> 00:07:10,028
you sent me out to get
you something you need
136
00:07:10,062 --> 00:07:11,629
and me come back empty-handed?
137
00:07:11,663 --> 00:07:12,631
All right, now.
138
00:07:12,663 --> 00:07:14,834
You can talk that talk
if you can walk that walk.
139
00:07:14,867 --> 00:07:16,634
- Oh, I can walk it, now.
- Mm-hmm.
140
00:07:16,668 --> 00:07:18,237
Three bottles of almond extract.
141
00:07:18,269 --> 00:07:20,264
- All right.
- Three bottles of lemon.
142
00:07:20,297 --> 00:07:23,641
- Mm-hmm.
- And three bottles of vanilla.
143
00:07:23,675 --> 00:07:25,110
What about the rum?
144
00:07:27,545 --> 00:07:31,016
- Ah!
- (both laughing)
145
00:07:31,048 --> 00:07:32,250
What, you nip into it?
146
00:07:32,283 --> 00:07:34,954
And face Pearl and her church ladies?
147
00:07:34,987 --> 00:07:36,088
I ain't that brave.
148
00:07:36,120 --> 00:07:37,856
(laughs) That's right.
149
00:07:37,889 --> 00:07:40,959
I think chocolate rum pie
is how they get they fix.
150
00:07:40,992 --> 00:07:43,127
Well, since y'all going
to mark Ernest's grave,
151
00:07:43,161 --> 00:07:45,129
I can deliver them for you.
152
00:07:45,163 --> 00:07:46,564
Nope.
153
00:07:46,598 --> 00:07:47,967
I can do it.
154
00:07:48,000 --> 00:07:49,701
That'll take half a day.
155
00:07:52,237 --> 00:07:54,240
I said I can do it
156
00:07:54,917 --> 00:07:56,675
'cause I'm not going to the cemetery.
157
00:07:56,708 --> 00:07:59,211
Ch?re. Now, what's this about?
158
00:07:59,244 --> 00:08:01,146
You need to go and pay your respects.
159
00:08:01,632 --> 00:08:03,548
Yeah, well, we buried him once.
160
00:08:03,581 --> 00:08:06,618
I don't see no need in doing it again.
161
00:08:19,197 --> 00:08:21,066
I called Stratto Enterprises,
162
00:08:21,098 --> 00:08:23,269
the payroll service.
163
00:08:23,302 --> 00:08:24,971
They gave me your number.
164
00:08:26,872 --> 00:08:31,043
Mr. Ernest had the respect
of the men he worked with.
165
00:08:31,329 --> 00:08:34,178
No one knew what to think
when he stopped turning up.
166
00:08:34,211 --> 00:08:36,042
I found his things.
167
00:08:36,648 --> 00:08:38,617
There wasn't much in his locker.
168
00:08:39,337 --> 00:08:41,052
What was his job here?
169
00:08:41,086 --> 00:08:42,922
He was a custodian.
170
00:08:45,591 --> 00:08:46,926
I didn't know.
171
00:08:56,335 --> 00:08:57,235
(sighs)
172
00:09:17,339 --> 00:09:18,730
It's called imbibition.
173
00:09:19,053 --> 00:09:20,633
And it's where we made
our biggest investment.
174
00:09:20,666 --> 00:09:22,602
It increases the yield 20%.
175
00:09:22,634 --> 00:09:25,104
Which means farmers get
more in their pockets.
176
00:09:25,137 --> 00:09:26,538
They're already getting a higher return,
177
00:09:26,571 --> 00:09:28,674
thanks to Charley
breaking up the monopoly.
178
00:09:28,708 --> 00:09:30,844
This is a big deal, for black farmers
179
00:09:30,877 --> 00:09:33,146
in this community especially.
180
00:09:34,913 --> 00:09:37,316
Boy, you two have your act down.
181
00:09:40,319 --> 00:09:41,854
It's an exciting time.
182
00:09:44,523 --> 00:09:47,192
So, Remy, have you been involved
183
00:09:47,225 --> 00:09:48,460
from the beginning?
184
00:09:48,493 --> 00:09:50,463
- With the mill?
- Well, you tell me.
185
00:09:50,496 --> 00:09:52,132
Sounds like Charley and her husband
186
00:09:52,165 --> 00:09:54,434
don't have a lot of
experience in the endeavor.
187
00:09:54,466 --> 00:09:56,201
So I just want to make sure I understand
188
00:09:56,234 --> 00:09:57,469
who does what.
189
00:09:57,503 --> 00:09:59,538
Well, I'm more of a consultant.
190
00:09:59,571 --> 00:10:00,907
Remy's a professor
191
00:10:00,940 --> 00:10:03,176
in LSU's Agricultural Department.
192
00:10:03,209 --> 00:10:04,710
So, you met professionally?
193
00:10:06,679 --> 00:10:09,315
- Well, actually...
- We met through the family
194
00:10:09,597 --> 00:10:11,151
because Charley's daddy, Ernest,
195
00:10:11,184 --> 00:10:13,353
was one of my best friends
196
00:10:14,014 --> 00:10:15,722
and kind of a father figure to me.
197
00:10:15,754 --> 00:10:16,588
Mmm.
198
00:10:16,622 --> 00:10:17,891
Got it.
199
00:10:17,924 --> 00:10:20,393
So, you're more like siblings.
200
00:10:20,426 --> 00:10:22,128
- Yeah.
- Something like that.
201
00:10:27,733 --> 00:10:28,834
(music playing)
202
00:10:28,868 --> 00:10:30,670
Gotta have your milk today.
203
00:10:30,703 --> 00:10:34,307
- How much is it?
- It's two-dot-one-nine.
204
00:10:34,339 --> 00:10:36,203
That's right. Come on.
205
00:10:36,908 --> 00:10:38,677
My teacher says
I'm so good at numbers...
206
00:10:38,710 --> 00:10:40,647
- Oh, yeah?
- ...that I can go to Mars.
207
00:10:40,680 --> 00:10:42,248
Yeah, just don't leave me yet.
208
00:10:42,281 --> 00:10:44,316
(laughs)
209
00:10:44,349 --> 00:10:45,629
Oh, my God.
210
00:10:47,686 --> 00:10:50,255
I lost my job because of you.
211
00:10:51,051 --> 00:10:52,491
I... I ain't never met you before.
212
00:10:52,525 --> 00:10:53,893
Don't lie!
213
00:10:53,926 --> 00:10:56,362
(gasps)
214
00:10:56,394 --> 00:10:57,429
Come on, Blue.
215
00:10:57,463 --> 00:10:59,266
Come on, come on.
216
00:11:02,535 --> 00:11:03,870
Can you at least try?
217
00:11:03,902 --> 00:11:05,470
(man mumbles on phone)
218
00:11:05,503 --> 00:11:07,873
Right, okay, look, but you just said...
219
00:11:07,907 --> 00:11:10,676
I'm not trying to hassle...
look, just let me check.
220
00:11:10,709 --> 00:11:12,277
One... shit.
221
00:11:12,310 --> 00:11:13,345
Shit!
222
00:11:13,378 --> 00:11:14,846
(sighs) I'm sorry, no, no, no.
223
00:11:14,879 --> 00:11:16,849
No, sir, I wasn't...
I wasn't talking to you.
224
00:11:16,882 --> 00:11:19,072
Ugh. I'm really sorry.
225
00:11:19,105 --> 00:11:20,587
We'll get back to you
about that, all right?
226
00:11:20,619 --> 00:11:22,288
Shit.
227
00:11:23,788 --> 00:11:26,825
I noticed you didn't say
anything about divorcing Davis.
228
00:11:33,177 --> 00:11:34,801
We won't announce the divorce
229
00:11:34,834 --> 00:11:36,402
until it's final
230
00:11:37,014 --> 00:11:38,404
in a couple months.
231
00:11:38,436 --> 00:11:40,272
In the meantime...
232
00:11:41,407 --> 00:11:43,843
I got some advice from a friend.
233
00:11:46,378 --> 00:11:47,580
Hmm.
234
00:11:47,900 --> 00:11:52,219
Before I get too wrapped up
in anything or anyone else...
235
00:11:54,453 --> 00:11:56,283
I should take some time.
236
00:12:00,259 --> 00:12:02,295
So, I took my friend's advice to heart.
237
00:12:04,397 --> 00:12:08,635
I've even seen a therapist.
238
00:12:08,667 --> 00:12:10,803
- Wow.
- Mm-hmm.
239
00:12:18,944 --> 00:12:20,981
It's good to have friends.
240
00:12:22,415 --> 00:12:23,516
(door opens)
241
00:12:24,186 --> 00:12:25,952
- Darla. What's up?
- Hi.
242
00:12:25,984 --> 00:12:27,854
Congressman Cartwright's
office is on your phone.
243
00:12:29,821 --> 00:12:32,291
Go to the barracks and
find a change of clothes.
244
00:12:32,325 --> 00:12:34,560
- No, Charley, these clothes are...
- Don't be silly.
245
00:12:34,593 --> 00:12:35,829
Go.
246
00:12:37,997 --> 00:12:39,399
Thank you.
247
00:12:41,533 --> 00:12:42,868
(door closes)
248
00:13:15,968 --> 00:13:18,070
(footsteps approaching)
249
00:13:18,104 --> 00:13:20,806
- Sorry.
- Your mom sent me to change.
250
00:13:20,839 --> 00:13:22,675
She's telling you what to wear, too?
251
00:13:23,110 --> 00:13:24,477
She's helping me out.
252
00:13:39,525 --> 00:13:41,027
How do I look?
253
00:13:44,597 --> 00:13:48,468
Not bad, but hold on a sec.
254
00:13:48,501 --> 00:13:49,435
This.
255
00:14:01,147 --> 00:14:02,448
Ooh.
256
00:14:02,480 --> 00:14:04,536
Where'd you learn how to tie a tie?
257
00:14:05,050 --> 00:14:07,453
My escort to cotillion one year.
(chuckles)
258
00:14:07,485 --> 00:14:09,621
Cool.
259
00:14:09,655 --> 00:14:12,658
- (phone buzzing)
- Um...
260
00:14:12,690 --> 00:14:15,494
Mom. She's probably
wondering where I am.
261
00:14:15,527 --> 00:14:16,661
Probably.
262
00:14:16,695 --> 00:14:18,097
- Thank you.
- Of course.
263
00:14:18,129 --> 00:14:19,398
Thanks.
264
00:14:20,733 --> 00:14:22,468
Hello? Hey, Mom.
265
00:14:22,501 --> 00:14:24,137
Yeah, I'm on my way.
266
00:14:33,479 --> 00:14:36,681
Ben: Let me ask you something
that might be thorny.
267
00:14:36,714 --> 00:14:38,417
There've been no black male owners
268
00:14:38,450 --> 00:14:40,420
in this state.
269
00:14:40,453 --> 00:14:43,189
How do the other male
owners feel about you?
270
00:14:43,222 --> 00:14:45,057
I don't concern myself with that,
271
00:14:45,089 --> 00:14:47,059
but I do know how my father would feel,
272
00:14:47,091 --> 00:14:48,894
and he'd be pleased to have a choice
273
00:14:48,927 --> 00:14:50,762
on where to mill.
274
00:14:50,796 --> 00:14:53,400
Okay, let's try this.
275
00:14:55,033 --> 00:14:57,669
In LA, you had it all.
276
00:14:58,424 --> 00:15:01,174
Celebrity, power, image.
277
00:15:01,552 --> 00:15:05,210
Call me crazy,
but is this really enough?
278
00:15:05,243 --> 00:15:07,747
Honoring the memory of my father?
279
00:15:07,780 --> 00:15:09,184
(scoffs)
280
00:15:10,583 --> 00:15:12,118
It's more than enough.
281
00:15:18,569 --> 00:15:20,493
So, this is how it's gonna be?
282
00:15:22,628 --> 00:15:23,762
I'm not sure I follow.
283
00:15:23,796 --> 00:15:25,031
No matter what I ask,
284
00:15:25,064 --> 00:15:26,666
you steer me back to the party line
285
00:15:26,699 --> 00:15:28,049
you're spinning about your father.
286
00:15:28,596 --> 00:15:29,902
There's no party line.
287
00:15:29,935 --> 00:15:32,205
I'm just speaking my truth.
288
00:15:32,238 --> 00:15:34,107
(chuckles)
289
00:15:36,193 --> 00:15:37,362
There's more.
290
00:15:43,093 --> 00:15:45,818
I really am opening this mill
291
00:15:45,850 --> 00:15:47,553
to honor him.
292
00:15:50,689 --> 00:15:52,091
That's the story.
293
00:15:53,926 --> 00:15:56,463
(music playing)
294
00:16:00,699 --> 00:16:02,613
Hollywood: Have you told them
you're not going tomorrow?
295
00:16:03,701 --> 00:16:05,115
Not yet.
296
00:16:05,824 --> 00:16:07,907
Too busy for the dedication, but
not for the mill opening, huh?
297
00:16:07,940 --> 00:16:11,544
Would you stop minding all of
my business and mind your own?
298
00:16:11,997 --> 00:16:14,613
Have you even thought about
what this will do to the kids?
299
00:16:14,647 --> 00:16:16,376
I am not their mama.
300
00:16:16,916 --> 00:16:18,651
And they ain't kids, they grown.
301
00:16:18,684 --> 00:16:19,785
You said so yourself.
302
00:16:19,817 --> 00:16:21,820
I know you're not their mama,
303
00:16:21,854 --> 00:16:24,257
but you are Ernest's sister.
304
00:16:24,290 --> 00:16:25,592
Remember that.
305
00:16:30,662 --> 00:16:33,666
(mumbles)
306
00:16:33,699 --> 00:16:35,034
(chuckles)
307
00:16:35,066 --> 00:16:36,701
These just came for you.
308
00:16:36,734 --> 00:16:37,536
They are so gorgeous.
309
00:16:37,569 --> 00:16:39,038
Charley: Are these from my mom?
310
00:16:39,070 --> 00:16:41,508
- Her apology for not being here.
- (scoffs)
311
00:16:46,078 --> 00:16:48,113
"Welcome to the club.
312
00:16:51,316 --> 00:16:52,551
Sam Landry"?
313
00:16:59,090 --> 00:17:01,159
- Mm, mm, mm.
- Man, Charley.
314
00:17:01,192 --> 00:17:05,196
Oh, always exciting when
the first crop comes in.
315
00:17:05,229 --> 00:17:06,865
Yeah, well, I hope mine come in good.
316
00:17:06,899 --> 00:17:08,066
Oh, you don't worry about your...
317
00:17:08,100 --> 00:17:09,802
(both chuckling)
318
00:17:09,834 --> 00:17:11,571
- Nova.
- What's going on?
319
00:17:11,604 --> 00:17:12,538
Hey.
320
00:17:13,939 --> 00:17:16,808
Y'all need a minute?
321
00:17:17,354 --> 00:17:18,678
- Uh...
- No.
322
00:17:18,710 --> 00:17:20,011
It's okay.
323
00:17:20,045 --> 00:17:21,547
You were Daddy's friend.
324
00:17:24,653 --> 00:17:26,653
Did you know Daddy
was working as a janitor?
325
00:17:28,754 --> 00:17:29,822
Janitor?
326
00:17:29,854 --> 00:17:32,190
That's where the check came from.
327
00:17:33,172 --> 00:17:35,160
But why didn't he tell us?
328
00:17:35,289 --> 00:17:37,162
You were living with him, Rah.
How could you not know?
329
00:17:37,196 --> 00:17:38,698
How am I supposed to know?
It ain't no...
330
00:17:38,730 --> 00:17:40,633
It's not Ralph Angel's fault.
331
00:17:44,769 --> 00:17:46,171
I knew Ernest was moonlighting,
332
00:17:46,204 --> 00:17:47,639
but he wouldn't tell me where.
333
00:17:51,943 --> 00:17:54,312
He was ashamed not to be farming.
334
00:17:54,345 --> 00:17:56,281
(scoffs)
335
00:17:57,383 --> 00:17:59,585
(exhales)
336
00:18:08,568 --> 00:18:09,569
(crowd chattering)
337
00:18:09,603 --> 00:18:12,075
A mill doesn't run without cane.
338
00:18:13,007 --> 00:18:17,445
And cane doesn't grow without farmers.
339
00:18:17,478 --> 00:18:18,880
I wouldn't be standing here
340
00:18:18,913 --> 00:18:21,616
if it weren't for one special farmer...
341
00:18:23,951 --> 00:18:25,385
my father.
342
00:18:25,418 --> 00:18:27,254
(women vocalizing)
343
00:18:27,288 --> 00:18:28,717
Ernest Bordelon.
344
00:18:29,522 --> 00:18:31,324
And now I...
345
00:18:31,803 --> 00:18:33,994
and my sister Nova...
346
00:18:35,029 --> 00:18:37,030
and my brother Ralph Angel...
347
00:18:38,264 --> 00:18:42,235
carry the torch by farming
the land he left us.
348
00:18:42,269 --> 00:18:46,440
And you will see
4,000 years before I grow...
349
00:18:46,472 --> 00:18:48,576
I know he's looking down on us.
350
00:18:48,608 --> 00:18:52,012
And I'm a lost cause
as far as causes go...
351
00:18:52,046 --> 00:18:55,149
And I dedicate the opening
of this mill to him...
352
00:18:56,583 --> 00:18:58,080
and thank him
353
00:18:58,585 --> 00:19:02,584
for this journey of the heart
354
00:19:02,990 --> 00:19:05,226
that has brought our family together.
355
00:19:05,259 --> 00:19:07,895
- Man: Amen.
- (applause)
356
00:19:11,999 --> 00:19:16,069
I see the beautiful faces
of my daddy's friends.
357
00:19:16,103 --> 00:19:18,673
Farmers who worked
the land with dignity.
358
00:19:20,441 --> 00:19:21,943
We honor you...
359
00:19:24,144 --> 00:19:27,580
by creating a place
that treats you fairly.
360
00:19:27,614 --> 00:19:29,049
Man: Whoo, yes!
361
00:19:29,083 --> 00:19:31,419
Louisiana Congressman Cartwright
362
00:19:31,452 --> 00:19:35,155
and Parish President Thomas Arthur,
363
00:19:35,189 --> 00:19:36,958
I invite you
364
00:19:36,991 --> 00:19:38,491
to cut the ribbon with me.
365
00:19:38,524 --> 00:19:40,193
(mouthing words)
366
00:19:40,227 --> 00:19:44,666
And I'm a lost cause
as far as causes go
367
00:19:46,599 --> 00:19:50,637
-
Open my heart, I need to show...
- (cheering, applause)
368
00:19:52,138 --> 00:19:56,043
I'll never get there
without you dear
369
00:19:58,045 --> 00:20:00,348
Been on my own so long...
370
00:20:00,381 --> 00:20:02,216
I have asked our farmers
371
00:20:02,249 --> 00:20:04,585
to bring some of their crop
372
00:20:04,617 --> 00:20:07,020
to put in the hopper
373
00:20:07,054 --> 00:20:09,056
as a symbol of unity.
374
00:20:09,088 --> 00:20:11,759
And mingled together,
the fruits of our labor
375
00:20:11,791 --> 00:20:14,060
- will launch this mill.
- Man #2: Hear, hear!
376
00:20:14,094 --> 00:20:15,462
My brother Ralph Angel
377
00:20:15,495 --> 00:20:18,064
and his son Blue will start us off.
378
00:20:18,097 --> 00:20:20,335
You excited, Blue? (laughs)
379
00:20:24,404 --> 00:20:28,108
- Excuse me.
-
I can see the time run out
380
00:20:28,142 --> 00:20:30,711
I can see my soul escaping
381
00:20:30,743 --> 00:20:33,380
They will always hunt you down
382
00:20:33,414 --> 00:20:36,017
Can you be my salvation?
383
00:20:36,049 --> 00:20:38,618
I can see the time run out
384
00:20:38,652 --> 00:20:41,122
-
I can see my soul escaping...
- Let's fire it up!
385
00:20:41,154 --> 00:20:43,357
(crowd cheering)
386
00:20:45,224 --> 00:20:47,294
(music playing)
387
00:20:51,731 --> 00:20:54,135
- Really appreciate it.
- Thank you.
388
00:20:55,202 --> 00:20:58,672
Oh, I remember when you
were just a little girl
389
00:20:58,704 --> 00:21:01,641
running through the summer grass.
390
00:21:01,674 --> 00:21:03,744
Look at you now.
391
00:21:05,445 --> 00:21:07,247
Mm, mm, mm.
392
00:21:07,280 --> 00:21:09,450
(both chuckling)
393
00:21:11,350 --> 00:21:13,286
(gasps) Hello!
394
00:21:13,319 --> 00:21:15,088
Can I have a balloon?
395
00:21:15,122 --> 00:21:16,724
Yes, you can have a balloon.
396
00:21:16,757 --> 00:21:18,326
It's right over there.
397
00:21:22,695 --> 00:21:24,064
What?
398
00:21:25,566 --> 00:21:27,101
You're working for her
399
00:21:27,134 --> 00:21:29,236
and now you're wearing her clothes?
400
00:21:29,269 --> 00:21:31,138
Ralph Angel...
401
00:21:32,638 --> 00:21:34,241
I spilled coffee on myself.
402
00:21:35,408 --> 00:21:37,030
I had to change.
403
00:21:37,877 --> 00:21:39,446
She was just helping me.
404
00:21:43,716 --> 00:21:46,153
You do look good. (chuckles)
405
00:21:47,320 --> 00:21:48,755
Come on.
406
00:21:52,358 --> 00:21:54,194
(laughing)
407
00:21:59,665 --> 00:22:01,735
Your daddy would've been proud.
408
00:22:05,571 --> 00:22:07,474
Thank you, Mr. Prosper.
409
00:22:07,508 --> 00:22:09,710
- (mouths) Yeah.
- (chuckles)
410
00:22:09,742 --> 00:22:13,114
(alarm blaring)
411
00:22:14,615 --> 00:22:16,851
(crowd murmuring)
412
00:22:23,322 --> 00:22:24,932
- What is it?
- Pressure feeder.
413
00:22:24,964 --> 00:22:25,953
And?
414
00:22:25,978 --> 00:22:27,550
Remy: Too much cane went in the grinder.
415
00:22:27,584 --> 00:22:30,197
- We have to shut down.
- (machinery stops)
416
00:22:30,230 --> 00:22:32,266
We have over 100 guests out there.
417
00:22:32,299 --> 00:22:33,834
Press from all over the state.
418
00:22:33,866 --> 00:22:35,168
We can't shut down!
419
00:22:35,202 --> 00:22:37,171
Charley, it's just a choke. It happens.
420
00:22:37,203 --> 00:22:38,905
Not today.
421
00:22:38,939 --> 00:22:41,142
Give them time, they'll clear it.
422
00:22:41,174 --> 00:22:42,643
Man: We're just gonna have
to clear it up by hand.
423
00:22:42,675 --> 00:22:44,244
Fine. Fine.
424
00:22:44,278 --> 00:22:47,181
- Let's do that. Let's do it.
- Charley, no. No.
425
00:22:47,213 --> 00:22:49,884
(panting)
426
00:22:49,916 --> 00:22:51,284
Remy: Charley, come on.
427
00:22:51,318 --> 00:22:53,154
Hey, this is off-limits.
428
00:22:53,186 --> 00:22:55,188
Sure.
429
00:22:56,557 --> 00:22:58,159
- (whining)
- Let them do their job.
430
00:22:58,192 --> 00:23:01,895
Don't tell me what to do.
431
00:23:03,230 --> 00:23:05,232
(crying)
432
00:23:19,126 --> 00:23:21,095
Listen.
433
00:23:21,124 --> 00:23:22,427
Come on.
434
00:23:24,136 --> 00:23:25,905
Come on, sis.
435
00:23:27,587 --> 00:23:28,856
They got this.
436
00:23:30,223 --> 00:23:31,525
Come on.
437
00:23:37,798 --> 00:23:39,267
Okay.
438
00:23:41,401 --> 00:23:43,404
(gasps)
439
00:23:43,436 --> 00:23:47,340
Everything was supposed
to be perfect for Daddy.
440
00:23:54,815 --> 00:23:57,485
You know how he didn't
like to ask for help?
441
00:24:02,489 --> 00:24:03,969
But he did.
442
00:24:07,961 --> 00:24:10,264
Last time I talked to Daddy...
443
00:24:11,457 --> 00:24:13,127
he asked me to come.
444
00:24:16,636 --> 00:24:18,338
And I didn't come.
445
00:24:18,372 --> 00:24:20,841
You were dealing
with your own life crisis
446
00:24:20,874 --> 00:24:22,443
with Davis.
447
00:24:23,743 --> 00:24:26,446
I was so stuck
in the middle of his mess,
448
00:24:26,480 --> 00:24:29,549
I didn't even get to say
goodbye to my own father.
449
00:24:42,995 --> 00:24:44,464
You didn't know.
450
00:24:47,667 --> 00:24:48,901
I thought if I could just...
451
00:24:48,934 --> 00:24:50,974
I could just put together this mill,
452
00:24:51,872 --> 00:24:55,943
then... then maybe I could just...
453
00:24:55,975 --> 00:24:57,645
I could make it right.
454
00:25:05,484 --> 00:25:08,388
I don't remember the last
time Daddy and I spoke.
455
00:25:10,790 --> 00:25:12,525
When I got there...
456
00:25:15,494 --> 00:25:17,030
he couldn't talk no more.
457
00:25:45,091 --> 00:25:48,061
(footsteps approaching)
458
00:25:50,731 --> 00:25:52,118
She okay?
459
00:25:53,286 --> 00:25:54,635
Man, she just lost it.
460
00:25:56,536 --> 00:25:58,339
(sighs)
461
00:25:58,372 --> 00:26:02,943
This isn't just another
business project for her.
462
00:26:03,296 --> 00:26:04,911
This is about you
463
00:26:04,944 --> 00:26:08,648
and your grandpa, the farm,
464
00:26:08,682 --> 00:26:10,318
all of us.
465
00:26:12,222 --> 00:26:13,903
She put her heart in it.
466
00:26:15,050 --> 00:26:16,589
And you know your mama.
467
00:26:18,186 --> 00:26:20,461
Failure is not an option.
468
00:26:21,560 --> 00:26:22,995
Yeah.
469
00:26:23,537 --> 00:26:25,499
But she did it.
470
00:26:27,237 --> 00:26:31,005
First black woman to own a mill
in the state of Louisiana.
471
00:26:32,571 --> 00:26:34,107
Hmm.
472
00:26:43,583 --> 00:26:46,653
I feel that I can reach out
473
00:26:46,685 --> 00:26:48,554
and touch his skin
474
00:26:48,587 --> 00:26:50,057
like he's for real.
475
00:26:51,758 --> 00:26:53,361
I miss him.
476
00:26:56,596 --> 00:26:58,366
I do, too.
477
00:26:59,799 --> 00:27:02,147
But he's not your papa.
478
00:27:02,568 --> 00:27:04,372
That's right.
479
00:27:06,776 --> 00:27:08,542
He's my brother.
480
00:27:08,575 --> 00:27:10,478
(band playing)
481
00:27:16,494 --> 00:27:18,585
- Doing okay?
- Absolutely. (sighs)
482
00:27:18,617 --> 00:27:21,587
Why don't you have a drink in your hand?
Let's, uh... let's fix that.
483
00:27:21,620 --> 00:27:22,722
Are you sure?
484
00:27:29,562 --> 00:27:30,563
You saw that?
485
00:27:31,865 --> 00:27:33,634
It was a little more private than
486
00:27:33,666 --> 00:27:35,735
marching into the middle
of a basketball game, but...
487
00:27:35,769 --> 00:27:38,038
It was private.
488
00:27:38,475 --> 00:27:39,939
And it's off the record.
489
00:27:40,435 --> 00:27:42,809
It happened, and I witnessed it.
490
00:27:42,843 --> 00:27:45,579
Okay, this is a big day for my family.
491
00:27:45,612 --> 00:27:47,748
Can you just stop being
a reporter for a moment?
492
00:27:47,780 --> 00:27:51,050
No more than you can stop micromanaging
every aspect of your image.
493
00:27:51,084 --> 00:27:53,520
I told you that I made
my father a promise.
494
00:27:53,552 --> 00:27:56,122
What I didn't tell you is
that I did it after he died,
495
00:27:56,155 --> 00:27:57,790
to make things right.
496
00:27:57,824 --> 00:27:58,959
Which is why today is so important.
497
00:27:58,991 --> 00:28:00,560
That is my story.
498
00:28:00,594 --> 00:28:02,696
No, that's a story.
499
00:28:04,664 --> 00:28:09,170
What I see is a woman who's used to
projecting perfection and control...
500
00:28:10,924 --> 00:28:14,642
but is actually putting her family
back together without either.
501
00:28:16,304 --> 00:28:17,977
It's human,
502
00:28:18,348 --> 00:28:20,047
and that's what I wanna write about.
503
00:28:27,554 --> 00:28:29,990
Tell the story of the mill,
504
00:28:30,485 --> 00:28:32,058
of my father...
505
00:28:33,446 --> 00:28:35,195
without the choke...
506
00:28:37,700 --> 00:28:39,466
and I'll give you something else.
507
00:28:44,349 --> 00:28:45,517
I'm listening.
508
00:28:50,054 --> 00:28:51,511
I'm divorcing Davis.
509
00:28:56,443 --> 00:28:58,084
Do a story on the mill...
510
00:28:59,653 --> 00:29:02,088
and I'll give you the exclusive.
511
00:29:09,995 --> 00:29:11,664
(door closes)
512
00:29:15,320 --> 00:29:17,089
Everyone's been paid.
513
00:29:18,152 --> 00:29:19,172
Did you have dinner?
514
00:29:19,576 --> 00:29:21,262
There are some leftovers
from the caterer.
515
00:29:21,836 --> 00:29:23,510
I'm fine.
516
00:29:29,635 --> 00:29:31,104
Today was good.
517
00:29:33,299 --> 00:29:34,754
I don't know.
518
00:29:34,788 --> 00:29:36,723
That choke threw me off.
519
00:29:37,891 --> 00:29:39,226
I really lost it.
520
00:29:40,680 --> 00:29:42,161
Everyone does sometimes.
521
00:29:43,730 --> 00:29:46,534
- It's okay.
- You haven't met my mother.
522
00:29:48,427 --> 00:29:49,995
You haven't met my dad.
523
00:29:59,788 --> 00:30:01,126
Well...
524
00:30:02,427 --> 00:30:03,461
we did it.
525
00:30:03,494 --> 00:30:05,130
(both chuckling)
526
00:30:21,312 --> 00:30:22,546
Darla, I'm sorry.
527
00:30:22,580 --> 00:30:24,883
Uh, I'm so tired, I... I forgot.
528
00:30:26,918 --> 00:30:29,920
- You want some iced tea?
- That'd be great.
529
00:30:29,954 --> 00:30:30,856
Okay.
530
00:30:52,476 --> 00:30:57,949
I'm... I'm coming up
on two years clean and sober.
531
00:30:59,082 --> 00:31:02,019
There's gonna be a little ceremony.
532
00:31:02,053 --> 00:31:04,055
Ralph Angel's coming.
533
00:31:06,390 --> 00:31:07,959
Would you be able to?
534
00:31:11,354 --> 00:31:13,098
I'm flattered you'd ask.
535
00:31:15,525 --> 00:31:17,535
Of course I'll be there.
536
00:31:21,005 --> 00:31:23,074
You gave me this chance.
537
00:31:24,342 --> 00:31:25,944
This job.
538
00:31:29,347 --> 00:31:32,041
Having a regular schedule really...
539
00:31:33,126 --> 00:31:35,187
it really helps with my sobriety.
540
00:31:37,088 --> 00:31:38,123
Thank you.
541
00:31:38,922 --> 00:31:40,259
I'm glad you're here.
542
00:31:41,959 --> 00:31:44,129
Sounds like it's a win for both of us.
543
00:31:52,402 --> 00:31:54,939
(birds chirping)
544
00:32:06,149 --> 00:32:08,053
Hello, Mama.
545
00:32:11,054 --> 00:32:13,057
I know you're here.
546
00:32:13,091 --> 00:32:17,029
(singers vocalizing)
547
00:32:18,362 --> 00:32:20,097
Yeah
548
00:32:23,735 --> 00:32:27,039
-
Yeah...
- Mama didn't want a stone.
549
00:32:29,306 --> 00:32:31,075
She's free.
550
00:32:34,178 --> 00:32:36,113
I miss her, too.
551
00:32:38,015 --> 00:32:40,284
I will be true
552
00:32:40,317 --> 00:32:45,089
-
And I will seek...
- (bell pealing)
553
00:32:45,122 --> 00:32:50,194
-
Yeah
-
Gave away my pain
554
00:32:50,227 --> 00:32:56,066
-
Yeah
-
And all their chains
555
00:32:56,100 --> 00:33:00,105
-
Yeah
-
'Cause I'm no slave
556
00:33:00,138 --> 00:33:02,072
-
Yeah!
-
Yeah...
557
00:33:02,105 --> 00:33:05,776
Pastor: We bless this stone
at the final resting place
558
00:33:05,810 --> 00:33:07,678
of your servant, Ernest.
559
00:33:07,711 --> 00:33:10,581
For all I am
560
00:33:10,614 --> 00:33:13,384
My ancestors tell me...
561
00:33:13,418 --> 00:33:15,219
May perpetual light shine upon him.
562
00:33:15,728 --> 00:33:17,655
May he rest in peace.
563
00:33:17,688 --> 00:33:20,024
- All: Amen.
-
...it tells me so
564
00:33:21,492 --> 00:33:26,063
My being tells me so
565
00:33:26,764 --> 00:33:29,434
For all I am
566
00:33:29,467 --> 00:33:32,203
For all I am
567
00:33:32,236 --> 00:33:37,374
My ancestors tell me so
568
00:33:37,408 --> 00:33:41,646
My blood, it tells me so...
569
00:33:41,678 --> 00:33:44,216
We are all here, Daddy.
570
00:33:44,835 --> 00:33:48,489
-
Yeah
-
For all I am
571
00:33:48,514 --> 00:33:52,473
My ancestors tell me so...
572
00:33:52,790 --> 00:33:55,060
We've respected your wishes...
573
00:33:56,726 --> 00:33:58,397
done as you asked.
574
00:34:00,398 --> 00:34:02,833
My being tells me...
575
00:34:02,867 --> 00:34:06,204
We will pour our labor and love
576
00:34:06,236 --> 00:34:10,172
into the land and keep the farm going.
577
00:34:10,205 --> 00:34:12,946
For all I am
578
00:34:12,979 --> 00:34:16,262
-
For all I am...
- You can rest in peace.
579
00:34:16,295 --> 00:34:17,516
(bell ringing)
580
00:34:17,541 --> 00:34:21,176
Because we will live
out the legacy you left us.
581
00:34:22,821 --> 00:34:24,190
Yeah...
582
00:34:32,149 --> 00:34:34,118
(door opens)
583
00:34:39,676 --> 00:34:40,813
Blue.
584
00:34:41,679 --> 00:34:43,281
(door closes)
585
00:34:43,313 --> 00:34:44,681
Blue.
586
00:34:44,714 --> 00:34:46,283
(chuckles)
587
00:34:46,317 --> 00:34:47,784
Blue.
588
00:34:48,363 --> 00:34:49,465
Hey.
589
00:34:50,453 --> 00:34:52,256
You ain't hear me callin'?
590
00:34:54,525 --> 00:34:56,394
This isn't Kenya.
591
00:34:59,562 --> 00:35:01,665
It look like Kenya to me.
592
00:35:01,699 --> 00:35:03,467
She had a birthmark here.
593
00:35:03,500 --> 00:35:05,770
I gave it to her myself.
594
00:35:05,803 --> 00:35:07,571
But now it's gone.
595
00:35:07,603 --> 00:35:09,439
(sniffles)
596
00:35:12,268 --> 00:35:14,337
You sure about that, buddy?
597
00:35:15,258 --> 00:35:17,895
Do you know where she went?
598
00:35:22,386 --> 00:35:23,588
(sighs)
599
00:35:25,089 --> 00:35:26,824
Kenya got thrown away.
600
00:35:26,857 --> 00:35:29,960
- (gasps)
- So we got you a new one.
601
00:35:33,529 --> 00:35:35,365
I'm sorry, Blue.
602
00:35:35,910 --> 00:35:39,370
- Did she... she do something wrong?
- No.
603
00:35:39,402 --> 00:35:40,705
No.
604
00:35:40,737 --> 00:35:42,038
It was just a mistake.
605
00:35:42,625 --> 00:35:45,675
Did I do something wrong?
606
00:35:45,708 --> 00:35:46,963
No.
607
00:35:47,344 --> 00:35:49,347
You ain't do nothing wrong,
608
00:35:49,372 --> 00:35:50,272
you hear?
609
00:35:52,850 --> 00:35:54,418
Come here.
610
00:35:54,451 --> 00:35:55,846
Come here.
611
00:35:56,587 --> 00:35:58,489
- You good.
- (sniffling)
612
00:35:58,522 --> 00:36:00,357
Okay?
613
00:36:04,460 --> 00:36:07,998
Why did the lady at the store
call you a liar?
614
00:36:11,701 --> 00:36:16,006
I... I ain't lying no more.
615
00:36:19,976 --> 00:36:22,413
I ain't lying no more.
616
00:36:33,457 --> 00:36:37,013
- Nova: This redfish looks so good!
- (all chuckling)
617
00:36:38,398 --> 00:36:40,398
Vi, you never disappoint.
618
00:36:40,431 --> 00:36:42,766
- Charley: So true.
- Violet: Thank you.
619
00:36:43,602 --> 00:36:46,408
Well, this is a feast fit for Daddy.
620
00:36:46,442 --> 00:36:48,195
Mm. Ralph Angel,
621
00:36:48,228 --> 00:36:49,740
you wanna say grace?
622
00:36:51,135 --> 00:36:52,627
I'm good.
623
00:36:52,661 --> 00:36:54,879
Ralph Angel, please?
624
00:36:55,984 --> 00:36:57,301
Violet: Come on.
625
00:36:57,326 --> 00:36:58,795
All right.
626
00:37:00,951 --> 00:37:03,187
(all exhaling)
627
00:37:03,855 --> 00:37:05,624
Ralph Angel: Um...
628
00:37:07,692 --> 00:37:10,228
(clears throat)
629
00:37:10,261 --> 00:37:13,332
Lord, we thank You.
630
00:37:13,674 --> 00:37:16,635
We thank You for this food
we're about to receive...
631
00:37:17,736 --> 00:37:20,640
and for the nourishment of our bodies.
632
00:37:23,141 --> 00:37:25,078
You remember Pop.
633
00:37:28,480 --> 00:37:29,848
A good man.
634
00:37:32,250 --> 00:37:34,187
An honest man.
635
00:37:38,390 --> 00:37:40,826
Every time I looked at him...
636
00:37:43,629 --> 00:37:46,598
I could tell he wanted me
to be a better man.
637
00:37:50,602 --> 00:37:52,738
And that's what I'm gonna do now.
638
00:37:54,607 --> 00:37:56,609
(exhales)
639
00:37:57,910 --> 00:38:00,245
I ain't been telling y'all the truth.
640
00:38:03,882 --> 00:38:07,252
Ralph Angel, finish saying grace.
641
00:38:07,286 --> 00:38:08,354
Truth about what?
642
00:38:11,564 --> 00:38:14,094
Daddy had a lockbox
hid up in his closet.
643
00:38:18,572 --> 00:38:20,232
There was more to the will.
644
00:38:20,741 --> 00:38:21,992
He wrote it by hand.
645
00:38:25,270 --> 00:38:26,171
More?
646
00:38:30,208 --> 00:38:31,176
The farm...
647
00:38:33,312 --> 00:38:35,147
he left it to me.
648
00:38:36,757 --> 00:38:38,551
Just me.
649
00:38:40,219 --> 00:38:42,288
I... I mean, it's all in the letter.
650
00:38:42,321 --> 00:38:44,598
Y'all could read it for yourselves.
651
00:38:45,766 --> 00:38:47,759
He said it's 'cause I needed it most.
652
00:38:54,775 --> 00:38:57,203
So you've been lying to us.
653
00:39:00,656 --> 00:39:03,942
Mycah, ahem, take Blue outside, please.
654
00:39:03,975 --> 00:39:06,211
Go on, now.
655
00:39:06,245 --> 00:39:07,446
Come on, Blue.
656
00:39:07,478 --> 00:39:09,381
Let's go outside.
657
00:39:12,250 --> 00:39:14,786
You knew, too, Aunt Vi?
658
00:39:14,819 --> 00:39:16,488
How long have you known?
659
00:39:16,522 --> 00:39:17,823
Baby, it wasn't like that.
660
00:39:17,855 --> 00:39:19,292
When did you find this letter?
661
00:39:19,324 --> 00:39:21,361
A couple of months ago, after Pops died.
662
00:39:26,431 --> 00:39:30,203
I uprooted my life, my son...
663
00:39:31,937 --> 00:39:34,440
all because of a lie?
664
00:39:34,473 --> 00:39:36,208
And now with the mill...
665
00:39:36,775 --> 00:39:40,845
Do you have any idea
what I did to get that mill?
666
00:39:40,879 --> 00:39:43,549
You act like I knew
from the start, Charley.
667
00:39:44,131 --> 00:39:45,166
Well, I didn't.
668
00:39:45,191 --> 00:39:46,652
Well, you were more
than happy to use my money.
669
00:39:46,685 --> 00:39:48,738
You see? (scoffs) There she go.
670
00:39:48,770 --> 00:39:50,091
- All right.
- Don't turn this around.
671
00:39:50,116 --> 00:39:51,356
You were using me.
672
00:39:51,390 --> 00:39:52,924
- I ain't using you.
- That's not fair.
673
00:39:52,957 --> 00:39:54,526
It's not what he's been doing.
674
00:39:55,409 --> 00:39:56,941
You knew about this, too?
675
00:39:57,663 --> 00:40:00,199
It's best we stay out of this.
676
00:40:06,437 --> 00:40:08,873
Daddy cleaning floors
and scrubbing toilets
677
00:40:08,906 --> 00:40:11,576
to keep your son in clothes
678
00:40:11,609 --> 00:40:13,578
and food.
679
00:40:13,611 --> 00:40:15,347
What?
680
00:40:17,283 --> 00:40:19,451
He was working as a janitor...
681
00:40:21,286 --> 00:40:22,754
before he died.
682
00:40:27,283 --> 00:40:29,186
What are you talking about?
683
00:40:30,204 --> 00:40:32,364
I found out yesterday.
684
00:40:32,915 --> 00:40:35,934
I didn't tell you 'cause I
didn't wanna rain on your day.
685
00:40:38,303 --> 00:40:40,006
Dear Ernest.
686
00:40:43,676 --> 00:40:47,846
He worked himself into the ground...
687
00:40:48,405 --> 00:40:53,452
gave up farming to clean up
after other folk...
688
00:40:56,772 --> 00:40:57,957
for you...
689
00:40:59,091 --> 00:41:00,026
Ralph Angel.
690
00:41:03,279 --> 00:41:05,598
So y'all are just gonna put this on me?
691
00:41:06,240 --> 00:41:07,333
Huh?
692
00:41:08,466 --> 00:41:10,269
You was living large in LA.
693
00:41:13,305 --> 00:41:15,941
Yeah, and, Nova,
you was only 20 miles away,
694
00:41:15,975 --> 00:41:18,745
- but you hardly ever passed by...
- How would you know?!
695
00:41:18,778 --> 00:41:21,448
Most of those years,
you weren't here neither!
696
00:41:21,480 --> 00:41:23,783
- Yeah.
- Violet: All right, y'all. Okay.
697
00:41:23,816 --> 00:41:26,719
Yeah, you fighting for every brother
in prison except your own, huh?
698
00:41:26,752 --> 00:41:29,021
You're the one
who put yourself in prison.
699
00:41:29,055 --> 00:41:30,757
- You can't blame Nova.
- All right.
700
00:41:30,790 --> 00:41:32,259
I know y'all ashamed of me.
701
00:41:32,292 --> 00:41:34,795
- Okay, no.
- The truth is out now.
702
00:41:34,828 --> 00:41:36,463
I'm trying to make this right.
703
00:41:36,495 --> 00:41:38,432
- That's what you're doing, huh?
- Violet: Okay, stop it!
704
00:41:38,464 --> 00:41:39,667
Stop it!
705
00:41:42,901 --> 00:41:44,970
- I think we just did.
- Violet: No, uh-uh. Nova!
706
00:41:45,004 --> 00:41:46,839
Uh-uh. Nova, no!
707
00:41:46,872 --> 00:41:48,441
No!
708
00:41:48,475 --> 00:41:52,479
You are not leaving yet.
709
00:41:52,511 --> 00:41:54,288
You can't stop me, Aunt Vi.
710
00:41:55,414 --> 00:41:57,250
You're not leaving.
711
00:41:59,051 --> 00:42:01,354
Nobody is leaving...
712
00:42:02,795 --> 00:42:06,265
until we settle this mess.
713
00:42:06,459 --> 00:42:08,828
To the feet of swine
714
00:42:08,861 --> 00:42:14,334
It need not cast its pearls
715
00:42:14,366 --> 00:42:16,502
Lonely, lonely, lonely
716
00:42:16,535 --> 00:42:20,339
Lonely, lonely world...
717
00:42:21,441 --> 00:42:24,211
(singer vocalizing)
718
00:42:50,502 --> 00:42:52,905
Lonely, lonely, lonely
719
00:42:52,939 --> 00:42:56,442
Lonely, lonely, lonely,
lonely, lonely...
720
00:42:57,325 --> 00:43:05,546
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
721
00:43:05,596 --> 00:43:10,146
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.