Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,912 --> 00:00:04,316
Bring me quiet,
bring me into shelter
2
00:00:04,348 --> 00:00:07,453
(door opens, closes)
3
00:00:07,486 --> 00:00:09,220
Show me loving
4
00:00:09,253 --> 00:00:11,911
Show me what you want from me
5
00:00:11,945 --> 00:00:14,793
And I'll cover you
6
00:00:14,826 --> 00:00:18,517
See you stopping,
why you running so afraid?
7
00:00:18,538 --> 00:00:21,642
Baby, come on. Eat something.
8
00:00:21,676 --> 00:00:23,078
You'll feel better.
9
00:00:26,559 --> 00:00:27,827
Charley.
10
00:00:29,217 --> 00:00:31,653
Baby, you can talk to me.
11
00:00:31,686 --> 00:00:34,689
Let me help you through this.
What happened at that meeting?
12
00:00:36,690 --> 00:00:38,827
I don't want to talk about it.
13
00:00:41,561 --> 00:00:43,832
All right. I understand.
14
00:00:45,833 --> 00:00:48,101
But if you ain't gonna
talk to me, talk to Micah.
15
00:00:48,134 --> 00:00:49,803
He don't know what's going on.
16
00:00:49,836 --> 00:00:51,999
I would like to keep it that way.
17
00:00:52,973 --> 00:00:55,209
Charley, this about his daddy.
18
00:00:55,242 --> 00:00:57,443
He has a right to know.
19
00:00:58,245 --> 00:01:00,481
He ain't no little kid no more.
20
00:01:04,118 --> 00:01:08,490
I've been stable,
running to an open heart...
21
00:01:10,857 --> 00:01:12,960
Hollywood's coming home
from the rigs today.
22
00:01:12,993 --> 00:01:15,557
I'm gonna go get my feet done.
23
00:01:17,597 --> 00:01:20,567
You let me know if you need
anything while I'm out, okay?
24
00:01:20,600 --> 00:01:23,871
Let me help, boy
25
00:01:23,904 --> 00:01:28,142
And I breathe heavy for your love
26
00:01:30,311 --> 00:01:32,747
But you're standing
27
00:01:34,014 --> 00:01:36,150
You're standing
28
00:01:38,052 --> 00:01:42,856
I breathe heavy
for your love, babe...
29
00:01:42,889 --> 00:01:45,726
(theme music playing)
30
00:01:45,759 --> 00:01:49,731
Dreams never die, take
flight, as the world turns
31
00:01:49,764 --> 00:01:53,268
Dreams never die, take
flight, as the world turns
32
00:01:53,300 --> 00:01:55,769
Keep the colors
in the lines, take flight
33
00:01:57,805 --> 00:01:59,773
Dreams never die
34
00:01:59,824 --> 00:02:05,214
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
35
00:02:05,345 --> 00:02:09,283
Keep the colors in the lines
36
00:02:09,317 --> 00:02:12,521
Keep the colors
in the lines, take flight.
37
00:02:37,211 --> 00:02:40,582
I used to come out here all
the time when I was your age.
38
00:02:42,248 --> 00:02:44,686
(game beeping)
39
00:02:46,720 --> 00:02:49,224
Hey, why'd you come back without Dad?
40
00:02:54,361 --> 00:02:56,330
Yeah, he did it, didn't he?
41
00:02:56,363 --> 00:02:57,799
He raped her.
42
00:02:57,831 --> 00:03:00,810
No, Micah, he didn't.
43
00:03:02,003 --> 00:03:04,339
But it's over between us now.
44
00:03:04,372 --> 00:03:05,594
It's over.
45
00:03:08,843 --> 00:03:10,546
And I'm sorry.
46
00:03:12,112 --> 00:03:14,115
I'm so sorry this is happening to us,
47
00:03:14,147 --> 00:03:15,401
to you.
48
00:03:16,617 --> 00:03:18,041
Mom, that's it?
49
00:03:19,119 --> 00:03:20,865
That's all you're gonna tell me?
50
00:03:23,390 --> 00:03:25,259
Mom, what did he do?
51
00:03:28,996 --> 00:03:30,998
Your father's been...
52
00:03:34,902 --> 00:03:37,238
paying for prostitutes on the road,
53
00:03:37,271 --> 00:03:39,998
at least the one we met with yesterday,
54
00:03:40,023 --> 00:03:41,308
for years.
55
00:03:46,226 --> 00:03:48,145
Then I don't want to see him again.
56
00:03:54,221 --> 00:03:56,090
(sighs)
57
00:04:02,809 --> 00:04:04,929
Okay, so what happens now?
58
00:04:07,054 --> 00:04:08,305
Where do we live?
59
00:04:10,785 --> 00:04:12,253
Mom, is he going to jail?
60
00:04:12,285 --> 00:04:13,314
No.
61
00:04:14,387 --> 00:04:15,801
He's not going to jail.
62
00:04:18,198 --> 00:04:19,977
He is a free man.
63
00:04:21,795 --> 00:04:23,793
It's all arranged. We'll stay here.
64
00:04:24,398 --> 00:04:26,267
At least until the end
of the harvest season.
65
00:04:26,299 --> 00:04:27,376
Yeah, when is that?
66
00:04:28,802 --> 00:04:30,153
Fall.
67
00:04:35,175 --> 00:04:37,345
So, you mean I'm taking my SATs here?
68
00:04:39,847 --> 00:04:41,553
Going to school here?
69
00:04:46,319 --> 00:04:48,721
I'm stuck here for the next six months.
70
00:05:08,843 --> 00:05:11,545
Ralph Angel: Hey, Charley,
checking if you're back.
71
00:05:11,578 --> 00:05:14,148
Got a fertilizer delivery
coming in at 10:00.
72
00:05:14,181 --> 00:05:16,284
You need to sign for it.
73
00:05:16,316 --> 00:05:17,584
Okay?
74
00:05:20,888 --> 00:05:23,191
Here we are.
75
00:05:24,458 --> 00:05:25,735
Scoot that over.
76
00:05:26,593 --> 00:05:28,328
Eat your food.
77
00:05:33,900 --> 00:05:35,734
What we gonna do today, Pops?
78
00:05:35,768 --> 00:05:37,737
- Work.
- But it's Saturday.
79
00:05:37,771 --> 00:05:39,607
Blue, farmers work every day.
80
00:05:40,061 --> 00:05:42,175
Then I don't want to be a farmer.
81
00:05:42,208 --> 00:05:43,744
(chuckles)
82
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
- That you and me?
- No, me and Mommy.
83
00:05:53,399 --> 00:05:55,401
When do I get to see Mommy again?
84
00:06:02,496 --> 00:06:04,132
(knocking)
85
00:06:08,369 --> 00:06:10,238
Now, eat your food.
86
00:06:13,632 --> 00:06:14,734
Hey!
87
00:06:14,908 --> 00:06:17,039
Man, when you said you had a farm,
88
00:06:17,359 --> 00:06:18,624
you weren't kidding.
89
00:06:19,060 --> 00:06:21,029
Look, it's kind of messy.
If you called earlier,
90
00:06:21,061 --> 00:06:23,164
I would have tried to clean
up and whatnot, but...
91
00:06:23,198 --> 00:06:26,068
Oh, well, that defeats the
purpose of a home visit, right?
92
00:06:27,469 --> 00:06:29,204
Yeah, you right. Come on.
93
00:06:29,236 --> 00:06:32,707
Blue, say hello to Mr. Jarvis.
94
00:06:32,741 --> 00:06:35,110
- Hi.
- Hey, little man.
95
00:06:36,510 --> 00:06:38,171
Give me a high five.
96
00:06:39,379 --> 00:06:42,383
- So, what you drawing there?
- Mommy.
97
00:06:44,753 --> 00:06:46,621
Do you know her?
98
00:06:47,145 --> 00:06:49,359
No, I don't, actually.
99
00:06:56,473 --> 00:06:57,766
But I like what you're doing, though.
100
00:06:57,799 --> 00:07:00,068
- Thank you.
- Jarvis: You're welcome.
101
00:07:00,101 --> 00:07:02,738
Blue, let's go brush your teeth.
102
00:07:02,770 --> 00:07:04,472
I'll take you over to Aunt Violet's
103
00:07:04,505 --> 00:07:06,741
once I'm done talking to Mr. Jarvis.
104
00:07:06,774 --> 00:07:08,185
Blue: Okay.
105
00:07:09,144 --> 00:07:10,546
Ralph Angel: Sorry.
106
00:07:12,258 --> 00:07:14,083
Hey.
107
00:07:14,285 --> 00:07:15,863
Jarvis: All right.
108
00:07:15,896 --> 00:07:19,354
Come on, take a seat. I'll get
some of this stuff up here.
109
00:07:19,387 --> 00:07:21,356
It's all good.
110
00:07:21,388 --> 00:07:22,925
All right.
111
00:07:23,657 --> 00:07:25,493
So, Blue has his own room, huh?
112
00:07:25,527 --> 00:07:27,361
Sure does. It's big, too.
113
00:07:27,395 --> 00:07:28,662
- Right.
- Mm-hmm.
114
00:07:28,695 --> 00:07:30,493
So, he's not living here
with you, though?
115
00:07:30,832 --> 00:07:32,621
Where else he supposed to live?
116
00:07:33,801 --> 00:07:36,137
With his appointed legal guardian...
117
00:07:36,171 --> 00:07:37,381
your aunt.
118
00:07:38,806 --> 00:07:42,277
My Aunt Vi was only watching
him when I was inside.
119
00:07:44,678 --> 00:07:47,830
DCFS rule says...
120
00:07:48,282 --> 00:07:50,083
she has custody for another year.
121
00:07:50,117 --> 00:07:51,429
Why?
122
00:07:51,686 --> 00:07:54,789
I've been out for seven months
without violating my parole.
123
00:07:54,823 --> 00:07:56,690
- I got my own place...
- Hey, listen.
124
00:07:56,724 --> 00:07:58,399
You don't have to convince me.
125
00:07:59,193 --> 00:08:00,527
Convince your aunt.
126
00:08:01,328 --> 00:08:03,496
Now, if she signs that,
127
00:08:04,299 --> 00:08:06,568
you'll have full custody of Blue again.
128
00:08:12,793 --> 00:08:14,142
Is Mom back in the picture?
129
00:08:14,174 --> 00:08:15,673
Hell, no.
130
00:08:16,344 --> 00:08:19,065
She just watched him
one time for the funeral.
131
00:08:20,181 --> 00:08:22,217
Seems to have left an impression.
132
00:08:24,953 --> 00:08:26,937
- Is she clean now?
- So she say.
133
00:08:27,589 --> 00:08:29,558
Says she got a job with benefits,
134
00:08:30,241 --> 00:08:31,726
but I don't know.
135
00:08:33,193 --> 00:08:34,681
You know, speaking of jobs...
136
00:08:36,731 --> 00:08:39,045
you want to tell me what
went down at the warehouse?
137
00:08:40,078 --> 00:08:41,757
I got laid off.
138
00:08:43,337 --> 00:08:45,307
- I heard.
- Mm-hmm.
139
00:08:45,771 --> 00:08:47,576
You know, it's funny timing,
140
00:08:47,608 --> 00:08:51,229
'cause I remember you complaining about
that job before you got laid off.
141
00:08:52,480 --> 00:08:54,716
Right before the bust.
You hear about that?
142
00:08:54,749 --> 00:08:56,485
Nah, what happened?
143
00:08:58,653 --> 00:09:00,856
I know you know something
happened, Ralph Angel,
144
00:09:00,889 --> 00:09:02,724
'cause the Sheriff's
Department came out here.
145
00:09:02,756 --> 00:09:04,358
And they didn't find nothing.
146
00:09:04,611 --> 00:09:05,760
Mm.
147
00:09:07,629 --> 00:09:09,598
Well, if you don't know nothing,
148
00:09:09,630 --> 00:09:10,978
let me fill you in.
149
00:09:11,632 --> 00:09:14,235
The guys you were working
with was running a racket.
150
00:09:14,812 --> 00:09:17,606
They were stealing
cell phones and laptops.
151
00:09:17,639 --> 00:09:21,042
And now they're looking
at five to 10 years.
152
00:09:24,913 --> 00:09:27,916
So, considering the circumstances,
153
00:09:28,148 --> 00:09:30,941
I'm not going to report you
because you're out of a job,
154
00:09:31,519 --> 00:09:34,919
but you're going to
need to find one fast.
155
00:09:35,523 --> 00:09:38,493
I'm gonna work here, on the farm.
156
00:09:38,525 --> 00:09:40,536
- Got it all worked out.
- (sighs)
157
00:09:42,176 --> 00:09:44,400
We've gone over this, Ralph Angel.
158
00:09:45,933 --> 00:09:49,270
You need a working
business to employ you,
159
00:09:49,303 --> 00:09:51,505
something with a tax ID
and a DBA number.
160
00:09:51,539 --> 00:09:54,241
The farm got all that.
My sister made sure of it.
161
00:09:54,274 --> 00:09:56,678
Okay, so can your sister
make sure that you get paid
162
00:09:56,711 --> 00:09:58,626
minimum wage at 40 hours a week,
163
00:09:58,947 --> 00:10:01,515
plus health insurance and worker's comp?
164
00:10:01,549 --> 00:10:02,970
That's not gonna be a problem.
165
00:10:04,043 --> 00:10:05,420
Okay.
166
00:10:06,821 --> 00:10:08,091
Okay.
167
00:10:11,219 --> 00:10:12,778
You have her...
168
00:10:13,995 --> 00:10:15,515
do all that you said
169
00:10:16,563 --> 00:10:17,954
and fill that out.
170
00:10:19,601 --> 00:10:21,602
You can work here for your parole.
171
00:10:26,341 --> 00:10:31,413
Life doesn't come from falling apart
172
00:10:31,446 --> 00:10:33,682
Take that book, turn the page
173
00:10:33,715 --> 00:10:36,418
Look up where you are
174
00:10:36,451 --> 00:10:40,956
Life doesn't come from falling apart
175
00:10:40,989 --> 00:10:42,457
Light a candle...
176
00:10:42,490 --> 00:10:44,426
Where are you going?
177
00:10:44,458 --> 00:10:45,859
Hey.
178
00:10:45,893 --> 00:10:47,329
Um...
179
00:10:47,361 --> 00:10:48,829
I didn't know if you wanted me
180
00:10:48,862 --> 00:10:51,299
to hang around all day, so...
181
00:10:51,332 --> 00:10:52,867
(laughing)
182
00:10:56,737 --> 00:10:58,305
What you want for breakfast?
183
00:10:58,338 --> 00:11:00,975
Mmm.
184
00:11:01,009 --> 00:11:03,445
Light that candle, take it out
185
00:11:03,477 --> 00:11:05,613
Go and see the stars
186
00:11:05,646 --> 00:11:10,584
Whoever you run from,
that's who you are...
187
00:11:10,617 --> 00:11:12,987
I got an interview with
an artist I'm profiling
188
00:11:13,020 --> 00:11:14,830
later this afternoon in Bywater.
189
00:11:16,024 --> 00:11:17,143
Do you want to roll?
190
00:11:17,625 --> 00:11:20,895
Yeah. Yeah, I want to roll with you.
191
00:11:34,042 --> 00:11:37,379
I'm feeling something I haven't
felt in a very long time.
192
00:11:38,779 --> 00:11:39,914
What's that?
193
00:11:43,818 --> 00:11:45,137
Free.
194
00:11:46,681 --> 00:11:48,890
So, Prosper's off with a few guys.
195
00:11:48,923 --> 00:11:51,011
They'll be done planting by end of day.
196
00:11:51,793 --> 00:11:54,663
I'll load the tank up,
start fertilizing later.
197
00:11:56,063 --> 00:11:57,257
Charley.
198
00:11:59,667 --> 00:12:01,503
Yo, everything all right with you?
199
00:12:01,535 --> 00:12:04,505
Hey, you know that
don't go on my cane, right?
200
00:12:04,539 --> 00:12:05,907
This is for the second-year stubble.
201
00:12:05,939 --> 00:12:07,941
We've got organic manure
coming in for your cane.
202
00:12:07,975 --> 00:12:09,911
Organic shit?
203
00:12:10,081 --> 00:12:12,914
I thought all shit was organic.
204
00:12:12,947 --> 00:12:15,084
Remy: You need any help
tying down the equipment?
205
00:12:15,429 --> 00:12:16,550
For what?
206
00:12:16,810 --> 00:12:19,054
There's been a storm warning.
Haven't you heard?
207
00:12:20,098 --> 00:12:22,090
It's not gonna ruin
any of our crops, is it?
208
00:12:22,122 --> 00:12:25,059
Not if you get all the seed
cane in the ground in time.
209
00:12:25,092 --> 00:12:27,661
I mean, unless the root
system is damaged,
210
00:12:27,694 --> 00:12:28,962
it should be fine.
211
00:12:29,231 --> 00:12:30,565
Hey, which one of you
guys are the owner?
212
00:12:30,597 --> 00:12:31,799
- Right here.
- Me.
213
00:12:31,832 --> 00:12:33,434
- (man chuckles) Okay.
- Both of us.
214
00:12:33,467 --> 00:12:35,937
Well, just let her know
where to put the tanker at.
215
00:12:35,970 --> 00:12:37,105
(Ralph Angel scoffs)
216
00:12:37,138 --> 00:12:38,707
I guess you'll be the one paying, huh?
217
00:12:38,740 --> 00:12:42,336
- What do I owe you?
- $3,750, ma'am.
218
00:12:43,400 --> 00:12:44,678
All right, thank you. How are you today?
219
00:12:44,712 --> 00:12:46,548
- Okay.
- Good, good.
220
00:12:46,581 --> 00:12:48,082
- (swipes card)
- (beeps)
221
00:12:48,116 --> 00:12:49,507
It's declined.
222
00:12:49,983 --> 00:12:51,852
- Just run it again.
- Sure.
223
00:12:54,856 --> 00:12:57,410
It's reading
"insufficient funds," ma'am.
224
00:12:58,024 --> 00:12:59,795
That's not possible.
225
00:13:00,461 --> 00:13:02,597
I'm sorry. I can't leave the
tanker without getting paid.
226
00:13:02,630 --> 00:13:04,432
Well, can you wait
until I call the bank?
227
00:13:04,465 --> 00:13:05,605
Do I have a choice?
228
00:13:07,000 --> 00:13:09,103
Sorry, bro. Give us a second.
229
00:13:09,136 --> 00:13:10,438
It's all good.
230
00:13:11,143 --> 00:13:12,841
Card declined.
231
00:13:12,874 --> 00:13:14,843
Hi, this is Charlotte Bordelon-West.
232
00:13:14,875 --> 00:13:17,611
Yeah, my card just declined.
I'd like to know why.
233
00:13:19,013 --> 00:13:21,480
$10,000? To who?
234
00:13:22,711 --> 00:13:24,999
To All Out Bail Bonds?
235
00:13:26,020 --> 00:13:27,755
Don't look at me.
236
00:13:30,658 --> 00:13:32,159
Mm.
237
00:13:32,495 --> 00:13:34,567
It's a beautiful garden.
238
00:13:35,163 --> 00:13:36,898
You'll see how much better
your omelet will taste
239
00:13:36,930 --> 00:13:38,465
with these fresh herbs in it.
240
00:13:38,499 --> 00:13:39,734
(chuckles)
241
00:13:39,766 --> 00:13:41,635
I'm happy with these herbs.
242
00:13:49,810 --> 00:13:51,005
(car door slams)
243
00:13:52,679 --> 00:13:55,049
- Just a sec.
- All right.
244
00:14:01,313 --> 00:14:02,562
Charley?
245
00:14:03,057 --> 00:14:04,659
What are you doing here? What's wrong?
246
00:14:04,692 --> 00:14:07,028
You! Nova, you're wrong.
247
00:14:07,060 --> 00:14:09,763
You took $10,000 from me without
so much as a phone call?
248
00:14:09,797 --> 00:14:11,199
Look, I wanted to tell you about it.
249
00:14:11,231 --> 00:14:13,168
Yeah, the bank beat you to it.
250
00:14:13,201 --> 00:14:15,770
I'm sorry, but I had to do
something to help Too Sweet.
251
00:14:15,803 --> 00:14:17,772
And after all the shit you gave me
252
00:14:17,804 --> 00:14:20,909
whenever I offered to pay for
anything at Daddy's funeral.
253
00:14:20,942 --> 00:14:22,677
When it serves your interests,
254
00:14:22,709 --> 00:14:24,044
you have no problem
stealing money from me.
255
00:14:24,077 --> 00:14:26,047
"Stealing" is a harsh word.
256
00:14:26,079 --> 00:14:28,049
I borrowed that money.
I fully plan on returning it.
257
00:14:28,082 --> 00:14:29,784
Taking money without permission
258
00:14:29,817 --> 00:14:31,786
is the definition of stealing, Nova.
259
00:14:31,818 --> 00:14:33,688
However you want to define it, okay.
260
00:14:33,721 --> 00:14:35,237
I am apologizing.
261
00:14:35,957 --> 00:14:37,225
I should have talked to you about it,
262
00:14:37,257 --> 00:14:39,323
but I'm not sorry I did it.
263
00:14:39,961 --> 00:14:41,387
What if it had been Micah?
264
00:14:41,728 --> 00:14:43,664
You would have put down
bail money on him
265
00:14:43,698 --> 00:14:45,667
instead of wasting $3 million
266
00:14:45,699 --> 00:14:47,534
on a trifling-ass guilty man.
267
00:14:47,568 --> 00:14:49,203
Don't bring my family into this
268
00:14:49,236 --> 00:14:50,938
and don't count my money.
269
00:14:51,395 --> 00:14:52,807
Everything cool?
270
00:14:52,840 --> 00:14:54,709
Yeah. This is my sister.
271
00:15:00,014 --> 00:15:03,485
And don't ever talk to me about
anybody's "trifling ass."
272
00:15:04,584 --> 00:15:05,853
(scoffs)
273
00:15:12,848 --> 00:15:14,950
(giggling)
274
00:15:14,983 --> 00:15:16,786
- Okay.
- Micah: Okay.
275
00:15:16,819 --> 00:15:18,954
Uh-oh, I think I got a pair.
I think I got a pair.
276
00:15:18,987 --> 00:15:20,523
You got two?
277
00:15:20,556 --> 00:15:21,657
Yeah!
278
00:15:21,690 --> 00:15:23,059
Man, I thought I was gonna win,
279
00:15:23,091 --> 00:15:24,393
but it looks like you're beating me.
280
00:15:24,426 --> 00:15:25,527
(laughing)
281
00:15:25,561 --> 00:15:27,530
Teaching that boy how to play Bid Whist?
282
00:15:27,562 --> 00:15:29,664
Ah... yeah! (laughing)
283
00:15:29,697 --> 00:15:31,399
Uncle Hollywood, what did you bring me?
284
00:15:31,432 --> 00:15:33,402
What, I ain't enough?
285
00:15:33,435 --> 00:15:35,104
- Welcome back, man.
- Thank you.
286
00:15:35,137 --> 00:15:37,073
See, that's how you talk
to your uncle, all right?
287
00:15:37,105 --> 00:15:39,575
- How y'all boys been?
- Just playing some cards.
288
00:15:39,608 --> 00:15:41,977
Hey, you been trying to steal
my cigars again, haven't you?
289
00:15:42,009 --> 00:15:44,614
Gotta keep my eye on you at all times.
290
00:15:45,980 --> 00:15:47,982
- Hey, baby.
- Hey, baby.
291
00:15:48,016 --> 00:15:50,686
- Mm-hmm.
- I missed you.
292
00:15:50,719 --> 00:15:52,821
Oh, I missed you, baby.
293
00:15:52,854 --> 00:15:54,724
Damn, damn. I missed you.
294
00:15:54,757 --> 00:15:56,893
- Mm...
- (Micah clears throat)
295
00:16:00,027 --> 00:16:02,809
Oh, yeah. You said you wanted
something, right, Blue?
296
00:16:02,842 --> 00:16:04,133
Yeah.
297
00:16:04,166 --> 00:16:06,074
- Here you go.
- Thank you.
298
00:16:06,108 --> 00:16:07,570
Why don't y'all go
to the ice cream store?
299
00:16:07,603 --> 00:16:09,109
Ooh, you want to go get some ice cream?
300
00:16:09,134 --> 00:16:10,062
Of course.
301
00:16:10,087 --> 00:16:11,027
- "Of course."
- (all laugh)
302
00:16:11,061 --> 00:16:11,874
Come on, let's go.
303
00:16:13,474 --> 00:16:14,877
Wait... Micah?
304
00:16:15,101 --> 00:16:16,336
You ain't got to hurry back.
305
00:16:16,369 --> 00:16:18,905
(stammers, scoffs)
306
00:16:18,939 --> 00:16:20,641
Micah: Hey, slow down, little man.
307
00:16:20,673 --> 00:16:22,175
Why don't you help me unpack?
308
00:16:22,209 --> 00:16:24,645
I think we both got
some unpacking to do.
309
00:16:24,677 --> 00:16:25,912
Yes, we do.
310
00:16:25,945 --> 00:16:28,550
- (chatter)
- (sizzling)
311
00:16:32,252 --> 00:16:34,689
- Hey.
- Hey.
312
00:16:35,955 --> 00:16:37,325
Thanks.
313
00:16:37,358 --> 00:16:39,260
Ain't no thing.
314
00:16:42,128 --> 00:16:43,697
So, Nova take the $10,000?
315
00:16:43,730 --> 00:16:45,175
Let's not talk about it.
316
00:16:48,701 --> 00:16:51,338
I told the delivery guy
to come back this afternoon.
317
00:16:51,372 --> 00:16:54,342
Think you can be there to pay him?
318
00:16:54,374 --> 00:16:57,378
(laughs) Why not?
319
00:16:57,411 --> 00:17:00,848
All I do around here is
dispense cash, apparently.
320
00:17:04,118 --> 00:17:05,353
How can I help you?
321
00:17:05,386 --> 00:17:06,954
I'll have the crab cake salad.
322
00:17:07,493 --> 00:17:08,989
Corned beef Benny.
323
00:17:09,023 --> 00:17:10,825
Oh, and go easy on the sauce.
324
00:17:10,857 --> 00:17:12,960
Oh, I'll serve it up any
way you want it, honey.
325
00:17:12,992 --> 00:17:14,995
(laughing)
326
00:17:22,268 --> 00:17:23,957
There's something else, Charley.
327
00:17:24,872 --> 00:17:26,373
What is it?
328
00:17:26,800 --> 00:17:28,176
What?
329
00:17:29,703 --> 00:17:31,878
We ran out of seed cane?
330
00:17:31,912 --> 00:17:34,337
The workers are on strike? What?
331
00:17:34,371 --> 00:17:36,729
No, planting's going fine, but...
332
00:17:37,418 --> 00:17:40,388
that ain't gonna matter if we don't
have no mill to grind it for us.
333
00:17:40,421 --> 00:17:43,391
What do you mean?
Daddy had a deal with the mill.
334
00:17:43,423 --> 00:17:46,393
Yeah, but he wasn't
able to grind last year,
335
00:17:46,780 --> 00:17:48,148
so they dropped his contract.
336
00:17:49,430 --> 00:17:51,132
You're just now telling me this?
337
00:17:51,164 --> 00:17:52,510
Take it easy.
338
00:17:53,033 --> 00:17:54,735
I'm sure they'll renew it.
339
00:17:54,767 --> 00:17:56,871
- I'll drive by there after...
- No. I got it.
340
00:17:56,903 --> 00:17:59,966
You focus on farming.
It's what you're best at, anyway.
341
00:18:01,775 --> 00:18:03,308
You know, about that.
342
00:18:04,178 --> 00:18:06,814
I've been meaning to talk
to you about something.
343
00:18:14,787 --> 00:18:16,363
I want to farm full-time.
344
00:18:17,091 --> 00:18:19,293
But the only way I could
do that is if you make me
345
00:18:19,325 --> 00:18:22,028
an official employee and pay me.
346
00:18:22,567 --> 00:18:24,298
Why would I pay you?
347
00:18:24,727 --> 00:18:26,925
You're a co-owner.
You'll get your payout at harvest,
348
00:18:26,957 --> 00:18:27,905
like Nova and me.
349
00:18:27,930 --> 00:18:29,171
That ain't gonna help
my parole requirement.
350
00:18:29,904 --> 00:18:31,305
I need a paystub now.
351
00:18:31,935 --> 00:18:33,774
You have that warehouse job.
352
00:18:33,806 --> 00:18:35,209
Why is everyone doing this?
353
00:18:35,241 --> 00:18:37,354
- Everybody's not...
- What do I look like?
354
00:18:37,386 --> 00:18:38,353
Chill, Charley.
355
00:18:38,378 --> 00:18:40,080
"Charley's fine with it,
because she's got money."
356
00:18:40,114 --> 00:18:42,450
- Yo, relax...
- Why does everyone in this family...
357
00:18:42,482 --> 00:18:44,405
think it's okay to take, take, take?
358
00:18:44,430 --> 00:18:46,353
It's okay, I got it.
359
00:18:46,385 --> 00:18:48,388
I said I got it.
360
00:18:59,533 --> 00:19:01,499
Can I get them orders to go?
361
00:19:02,236 --> 00:19:04,104
You should not be eating
alone, Ralph Angel.
362
00:19:06,383 --> 00:19:07,974
So, you own a farm?
363
00:19:09,441 --> 00:19:10,777
Sugar cane.
364
00:19:11,163 --> 00:19:13,947
I would love to come
and see it sometime.
365
00:19:13,980 --> 00:19:15,816
Man: I ordered water three times.
366
00:19:15,848 --> 00:19:17,117
It never came.
367
00:19:17,151 --> 00:19:18,933
And... when my wife's meal
368
00:19:18,966 --> 00:19:20,954
finally got here, mine's cold.
369
00:19:20,988 --> 00:19:23,990
My apologies.
I'll get you a full refund.
370
00:19:27,027 --> 00:19:28,962
How you doing, Dan?
371
00:19:28,996 --> 00:19:31,399
Missing you, Violet. Missing you.
372
00:19:34,267 --> 00:19:35,870
I see things are going well.
373
00:19:35,902 --> 00:19:37,331
What do you want?
374
00:19:38,137 --> 00:19:39,539
My last paycheck, Clive.
375
00:19:39,573 --> 00:19:42,977
I noticed you too cheap
to mail it, so I'm here.
376
00:19:43,009 --> 00:19:44,979
How much longer you gonna
pretend you ain't coming back?
377
00:19:45,011 --> 00:19:46,513
I don't know what you're talking about.
378
00:19:46,546 --> 00:19:48,516
I got a man who takes care
of me, my own home...
379
00:19:48,548 --> 00:19:50,383
It's your ex-husband's.
380
00:19:50,417 --> 00:19:52,987
Yeah, well, he ain't coming
back to get it, so it's mine.
381
00:19:53,019 --> 00:19:55,422
Either way, don't nobody
need this hot mess.
382
00:20:00,027 --> 00:20:01,422
Roberta.
383
00:20:02,062 --> 00:20:03,149
Vi.
384
00:20:04,565 --> 00:20:06,901
Hey, so you coming to Hollywood's
385
00:20:06,933 --> 00:20:08,434
crawfish boil tonight?
386
00:20:08,468 --> 00:20:10,403
Yeah, I'ma be there.
387
00:20:10,437 --> 00:20:11,480
All right.
388
00:20:12,439 --> 00:20:14,307
- Hey, Aunt Vi?
- Mm-hmm.
389
00:20:14,341 --> 00:20:16,477
I got to talk to you about something.
390
00:20:18,251 --> 00:20:19,519
Bye, Roberta.
391
00:20:22,181 --> 00:20:23,483
What's up?
392
00:20:24,084 --> 00:20:26,554
It's about Blue. Ahem.
393
00:20:26,586 --> 00:20:29,564
On paper, you're his
legal guardian still.
394
00:20:30,591 --> 00:20:32,827
I want you to sign him over to me.
395
00:20:35,929 --> 00:20:37,163
No.
396
00:20:37,788 --> 00:20:39,033
What?
397
00:20:39,273 --> 00:20:40,541
What you mean, no?
398
00:20:43,202 --> 00:20:44,471
Come on.
399
00:20:46,472 --> 00:20:47,841
Bye, now.
400
00:20:53,479 --> 00:20:55,915
It ain't been a week
401
00:20:55,949 --> 00:20:58,185
since I cleared a bunch
of stolen cell phones
402
00:20:58,218 --> 00:20:59,667
out that shed.
403
00:21:00,487 --> 00:21:01,913
We both know how that could have ended.
404
00:21:01,945 --> 00:21:03,008
But it didn't.
405
00:21:04,658 --> 00:21:07,361
How am I supposed to know there
ain't gonna be a next time?
406
00:21:09,802 --> 00:21:12,039
What would have happened
if I hadn't been there for you?
407
00:21:12,231 --> 00:21:15,469
What if you had gone back in
408
00:21:15,501 --> 00:21:17,798
and I wasn't Blue's guardian?
409
00:21:18,505 --> 00:21:20,832
I'll tell you what... he
would have gone to Darla.
410
00:21:22,508 --> 00:21:24,478
The courts don't know what we know.
411
00:21:24,510 --> 00:21:27,480
That Hollywood found her
turning tricks in a shed.
412
00:21:27,514 --> 00:21:30,084
Blue, dirty, dehydrated,
413
00:21:30,116 --> 00:21:32,952
half near dead laying
right beside his mama.
414
00:21:33,380 --> 00:21:35,355
Sweat from the man on top of her
415
00:21:35,389 --> 00:21:37,091
dropping down onto that baby.
416
00:21:37,123 --> 00:21:39,125
No, they don't know that.
417
00:21:40,527 --> 00:21:42,496
They don't know and they won't care.
418
00:21:42,528 --> 00:21:44,632
They'll take him from us
and give him to her,
419
00:21:44,664 --> 00:21:47,367
and I'm telling you right now,
Ralph Angel Bordelon,
420
00:21:47,401 --> 00:21:48,315
that...
421
00:21:49,001 --> 00:21:51,638
will only happen over my
dead and buried body.
422
00:21:51,671 --> 00:21:53,306
I mean that.
423
00:22:15,594 --> 00:22:18,399
Now, I told you to stop
calling me, all right?
424
00:22:18,431 --> 00:22:21,301
No, no, no, no. You stay
exactly where you are.
425
00:22:21,335 --> 00:22:23,671
Leanne, listen to me.
426
00:22:23,703 --> 00:22:26,112
Everything's gonna be fine, all right?
427
00:22:27,039 --> 00:22:29,042
Now, you trust me, right?
428
00:22:29,075 --> 00:22:31,553
Okay, you got to do exactly
what I tell you to do.
429
00:22:33,579 --> 00:22:35,014
Okay, yeah.
430
00:22:35,047 --> 00:22:37,570
Okay, yeah, yeah. I'll come see you.
431
00:22:38,184 --> 00:22:39,452
Look, I got to go.
432
00:22:46,727 --> 00:22:48,476
Appreciate it.
You guys have a great day.
433
00:22:48,508 --> 00:22:49,757
- It's good talking to you.
- All right, man.
434
00:22:49,782 --> 00:22:51,074
Thank you.
435
00:22:51,731 --> 00:22:54,984
So, I hope you and Nova
got to patch things up.
436
00:22:55,469 --> 00:22:57,705
That is not how Nova operates.
437
00:22:57,738 --> 00:23:00,154
Her apologies are empty
438
00:23:00,606 --> 00:23:02,442
because in the end,
439
00:23:02,476 --> 00:23:04,712
it's all about her
and her self-righteousness.
440
00:23:04,745 --> 00:23:07,214
- Well, Charley...
- And now Ralph Angel.
441
00:23:09,082 --> 00:23:11,658
He asked me to hire him today.
442
00:23:12,518 --> 00:23:14,114
Can you believe that?
443
00:23:14,488 --> 00:23:17,097
He can never hold down
a job for more than a month
444
00:23:17,490 --> 00:23:19,394
and expects me to put him in charge.
445
00:23:20,626 --> 00:23:22,729
All everybody does is take.
446
00:23:22,762 --> 00:23:25,598
Just take what they want
and leave me to pay for it.
447
00:23:25,632 --> 00:23:27,468
That's what I do, I pay...
448
00:23:27,500 --> 00:23:29,218
for other people's mistakes.
449
00:23:29,635 --> 00:23:32,472
Well, you know what? Screw it.
450
00:23:32,506 --> 00:23:34,341
I'm gonna divorce my liar of a husband
451
00:23:34,373 --> 00:23:35,742
and take him for all he's worth.
452
00:23:35,776 --> 00:23:38,056
Then I'm gonna get the hell out of here.
453
00:23:39,379 --> 00:23:41,649
Because I can write checks
from anywhere.
454
00:23:44,116 --> 00:23:45,857
Can I say something real quick?
455
00:23:56,662 --> 00:23:58,498
I'm sorry for all the people
456
00:23:58,531 --> 00:24:00,300
who can't say they're sorry.
457
00:24:02,536 --> 00:24:05,225
I'm sorry they're not giving
you what you need right now.
458
00:24:06,705 --> 00:24:08,106
But please,
459
00:24:09,308 --> 00:24:11,474
don't let anyone... and I mean anyone...
460
00:24:12,278 --> 00:24:13,809
steal your joy.
461
00:24:14,815 --> 00:24:17,353
That... light.
462
00:24:18,317 --> 00:24:19,652
Your fight.
463
00:24:19,685 --> 00:24:21,418
I mean, that's what makes you you.
464
00:24:22,855 --> 00:24:25,191
Charley, you're an incredible woman.
465
00:24:27,594 --> 00:24:29,005
Believe that.
466
00:24:44,177 --> 00:24:45,472
See you tonight.
467
00:24:50,584 --> 00:24:52,053
(car door opens)
468
00:24:57,639 --> 00:24:59,923
(soft chatter)
469
00:24:59,957 --> 00:25:01,418
Y'all home?
470
00:25:01,451 --> 00:25:03,480
Oh, back here, baby.
471
00:25:06,282 --> 00:25:08,117
- Hey!
- Hey.
472
00:25:08,149 --> 00:25:09,861
- Good to have you back.
- Yeah.
473
00:25:09,886 --> 00:25:11,919
- She putting you to work already?
- She sure is.
474
00:25:11,966 --> 00:25:14,803
Only way to make a man happy
is to make him feel useful.
475
00:25:14,835 --> 00:25:17,072
I'll remember that.
476
00:25:17,104 --> 00:25:18,806
Is Charley around?
477
00:25:18,840 --> 00:25:20,742
Violet: She's still out at the farm.
478
00:25:24,379 --> 00:25:26,271
- Hey.
- Hey.
479
00:25:27,416 --> 00:25:28,817
What you been up to?
480
00:25:28,850 --> 00:25:30,017
Not much.
481
00:25:32,887 --> 00:25:36,825
Listen, there's an art exhibit I'm
doing a story on in New Orleans.
482
00:25:37,565 --> 00:25:38,839
You want to join us?
483
00:25:39,139 --> 00:25:40,440
Please?
484
00:25:42,219 --> 00:25:44,626
Well, I mean, unless you want
me to help with the lights.
485
00:25:44,985 --> 00:25:46,967
I don't know. Let me think about it.
486
00:25:47,000 --> 00:25:49,721
Oh, Hollywood, I think we need him.
487
00:25:49,790 --> 00:25:51,392
- You think so?
- Mm.
488
00:25:52,739 --> 00:25:54,842
(laughs) Nah, I think we
can manage without you.
489
00:25:54,875 --> 00:25:58,245
- (laughing)
- Y'all go have a good time.
490
00:25:58,278 --> 00:26:00,381
- Nova: We'll see y'all later.
- Both: All right.
491
00:26:00,415 --> 00:26:02,784
Y'all have a good time.
492
00:26:04,052 --> 00:26:06,254
Ah, ah, no.
493
00:26:06,286 --> 00:26:09,320
- Hollywood: No, you're pulling it, now.
- Okay, you do it!
494
00:26:16,464 --> 00:26:18,400
Mr. Odums?
495
00:26:18,432 --> 00:26:20,734
Hey, peace. "Bmike" is fine.
496
00:26:20,767 --> 00:26:22,737
Nova Bordelon, "New Orleans Daily News."
497
00:26:22,769 --> 00:26:24,675
- Nice to meet you.
- Pleasure to meet you, brother.
498
00:26:25,515 --> 00:26:26,908
Oh, wow.
499
00:26:26,940 --> 00:26:28,742
"I am a man."
500
00:26:28,775 --> 00:26:31,446
But he's so young here.
501
00:26:31,895 --> 00:26:33,047
Who's that?
502
00:26:34,381 --> 00:26:35,616
I mean, I know...
503
00:26:35,649 --> 00:26:37,619
I know Trayvon Martin,
504
00:26:37,651 --> 00:26:39,798
I know Mike Brown.
But who are the other two?
505
00:26:39,832 --> 00:26:43,390
Okay, so, have you ever seen
the movie "Fruitvale Station"?
506
00:26:43,424 --> 00:26:45,126
Yeah, yeah, yeah.
507
00:26:45,158 --> 00:26:48,156
Okay, well, that's him.
That's Oscar Grant.
508
00:26:49,461 --> 00:26:51,231
And this is Eric Garner,
509
00:26:51,675 --> 00:26:54,636
the father who was choked
to death in New York.
510
00:26:54,668 --> 00:26:57,635
His final words were captured on camera.
511
00:26:58,244 --> 00:26:59,640
"I can't breathe,"
512
00:26:59,674 --> 00:27:02,911
which is a rallying call to this day.
513
00:27:04,516 --> 00:27:06,246
You ever been?
514
00:27:06,280 --> 00:27:08,249
To a rally? No.
515
00:27:08,282 --> 00:27:10,985
There's all kind of actions and protests
516
00:27:11,017 --> 00:27:12,386
taking place in California.
517
00:27:12,419 --> 00:27:13,987
And our comrades over there?
518
00:27:14,021 --> 00:27:15,423
Yeah, they don't play.
519
00:27:17,692 --> 00:27:21,449
I just... I've never been
mistreated by police before.
520
00:27:21,474 --> 00:27:23,530
Or anyone, for that matter.
521
00:27:23,824 --> 00:27:26,266
I guess it's because of who my dad is.
522
00:27:26,300 --> 00:27:27,668
Davis West.
523
00:27:27,702 --> 00:27:30,280
It doesn't really matter who he is.
524
00:27:30,991 --> 00:27:33,194
The question is, who are you?
525
00:27:33,227 --> 00:27:36,043
- Hm.
- And who do you want to be?
526
00:27:37,177 --> 00:27:38,446
- Yeah?
- Okay.
527
00:27:38,478 --> 00:27:40,110
- You know?
- Okay.
528
00:27:40,135 --> 00:27:41,524
All right, okay!
529
00:27:41,557 --> 00:27:43,650
- Don't be scared, now.
- I'm not scared.
530
00:27:43,684 --> 00:27:46,421
Come on, let's go look at some more art.
531
00:27:46,848 --> 00:27:48,423
I started off speaking
to a small audience.
532
00:27:48,456 --> 00:27:50,291
At least I thought.
I just wanted to speak to the people
533
00:27:50,323 --> 00:27:51,692
in the communities I painted in.
534
00:27:51,725 --> 00:27:53,593
I felt like if...
535
00:27:53,627 --> 00:27:57,298
especially post-Katrina...
like if these neighborhoods were sick,
536
00:27:57,331 --> 00:28:00,172
then my art had a way of
providing some type of healing.
537
00:28:00,206 --> 00:28:02,736
So, I initially thought it was
just those people on that block,
538
00:28:02,770 --> 00:28:06,307
or on that corner, or, you know,
within that neighborhood.
539
00:28:06,340 --> 00:28:09,444
And I was surprised to see that
it resonated far and wide,
540
00:28:09,476 --> 00:28:12,612
but it was one of those things that,
now that more people paid attention,
541
00:28:12,646 --> 00:28:15,049
I had to make sure
I was saying something.
542
00:28:15,081 --> 00:28:16,583
I truly thank you
543
00:28:16,617 --> 00:28:18,219
for doing the work that
you're doing, brother.
544
00:28:18,252 --> 00:28:19,721
- Keep it up.
- It's all good.
545
00:28:19,754 --> 00:28:23,190
(TV playing in background)
546
00:28:23,224 --> 00:28:25,092
How are things at the farm?
547
00:28:25,126 --> 00:28:26,360
Let's see.
548
00:28:26,394 --> 00:28:28,062
We're way behind.
549
00:28:28,094 --> 00:28:29,596
Don't have a mill deal.
550
00:28:29,629 --> 00:28:32,491
And all the work and money I put into it
551
00:28:32,525 --> 00:28:35,203
may be for nothing if the
storm hits us too hard.
552
00:28:35,235 --> 00:28:37,255
But, you know,
553
00:28:37,772 --> 00:28:39,336
other than that...
554
00:28:40,241 --> 00:28:42,343
Well, y'all wanted this.
555
00:28:42,376 --> 00:28:44,903
Yeah, well, I was hoping
I would have more help.
556
00:28:46,143 --> 00:28:47,615
Ralph Angel is willing.
557
00:28:47,648 --> 00:28:49,617
Ralph Angel is willing if I pay him.
558
00:28:49,649 --> 00:28:51,483
Doesn't he have that warehouse job?
559
00:28:52,152 --> 00:28:54,087
Not anymore.
560
00:28:54,356 --> 00:28:56,623
Well, he shouldn't have quit
561
00:28:56,657 --> 00:28:58,393
or gotten himself fired.
562
00:29:00,394 --> 00:29:03,245
They were running a crime ring
out of that warehouse.
563
00:29:03,278 --> 00:29:04,799
If he had stayed,
564
00:29:05,010 --> 00:29:07,701
they would have dragged him
right back into jail.
565
00:29:13,115 --> 00:29:15,710
Everything isn't as it seems, baby.
566
00:29:17,971 --> 00:29:20,248
And everyone's not out to get you.
567
00:29:20,688 --> 00:29:24,252
Ralph Angel is trying.
He's trying to be a man.
568
00:29:24,565 --> 00:29:27,400
Listen, Lord knows when it comes to him,
569
00:29:28,421 --> 00:29:31,258
I sometimes am guilty for the
same feelings that you're having.
570
00:29:31,292 --> 00:29:34,562
But if his own family
don't help him, who will?
571
00:29:41,735 --> 00:29:43,670
Is Micah here?
572
00:29:43,704 --> 00:29:44,970
No.
573
00:29:45,840 --> 00:29:48,938
He's in NOLA with Nova.
574
00:29:49,617 --> 00:29:51,278
With Nova?
575
00:29:51,312 --> 00:29:52,679
Yes.
576
00:29:52,920 --> 00:29:54,221
You're freaking kidding me.
577
00:29:55,518 --> 00:29:56,850
Who told him he could do that?
578
00:29:57,091 --> 00:29:58,772
Charley, I did.
579
00:29:59,587 --> 00:30:00,855
(line ringing)
580
00:30:01,324 --> 00:30:04,292
(phone ringing)
581
00:30:05,055 --> 00:30:06,231
Hello.
582
00:30:06,268 --> 00:30:07,937
What makes you think
you can just take off
583
00:30:07,970 --> 00:30:09,204
without a word?
584
00:30:09,239 --> 00:30:10,568
I asked Aunt Violet.
585
00:30:11,107 --> 00:30:12,296
You're supposed to ask me.
586
00:30:12,841 --> 00:30:14,511
Okay, well, you weren't there.
587
00:30:14,852 --> 00:30:16,511
I have a lot to deal with, Micah.
588
00:30:16,545 --> 00:30:18,214
I don't need you to
give me any more grief.
589
00:30:18,247 --> 00:30:20,510
Grief? I went to an art exhibit.
590
00:30:20,535 --> 00:30:21,762
Where are you now?
591
00:30:21,795 --> 00:30:23,287
I'm at Aunt Nova's.
592
00:30:25,247 --> 00:30:27,016
I want you to come home.
593
00:30:28,671 --> 00:30:30,806
Yeah, Mom, and where is that, exactly?
594
00:30:32,993 --> 00:30:35,230
Come back to Violet's, now.
595
00:30:35,397 --> 00:30:36,572
No discussion.
596
00:30:37,292 --> 00:30:39,027
(beeps)
597
00:30:50,683 --> 00:30:52,251
Hey, Ralph Angel.
598
00:30:55,255 --> 00:30:58,568
I thought I'd take you up on
your offer to show me your farm.
599
00:30:59,124 --> 00:31:00,893
I had no idea how big it is.
600
00:31:03,763 --> 00:31:04,865
Ah.
601
00:31:06,599 --> 00:31:08,328
I brought you a housewarming gift.
602
00:31:10,268 --> 00:31:11,772
Mm-hmm.
603
00:31:16,575 --> 00:31:18,044
Is your son home?
604
00:31:19,144 --> 00:31:21,747
If he was, you wouldn't be here.
605
00:31:31,154 --> 00:31:32,856
Shower's to the right.
606
00:31:33,759 --> 00:31:34,927
Clean up.
607
00:31:37,162 --> 00:31:39,632
And leave all that off.
608
00:31:41,545 --> 00:31:42,769
Mm.
609
00:31:48,775 --> 00:31:52,278
-
Oh, baby...
- (Violet laughing)
610
00:31:52,312 --> 00:31:54,915
All right, that's great.
611
00:31:56,649 --> 00:31:58,785
Okay, Blue, you want to help me?
612
00:31:58,817 --> 00:32:00,152
Do you want to get that for me there?
613
00:32:00,186 --> 00:32:02,289
- Hey!
- Hey.
614
00:32:02,322 --> 00:32:06,026
- Ms. Violet. Mr. Blue.
- Hey there. How are you doing, Remy?
615
00:32:06,058 --> 00:32:07,760
- You got a cooler?
- Yeah.
616
00:32:07,794 --> 00:32:09,795
Oh, good.
617
00:32:09,828 --> 00:32:12,665
You feeling any better? Or should I ask?
618
00:32:12,699 --> 00:32:15,168
Haven't you heard enough from me today?
619
00:32:15,200 --> 00:32:16,902
No.
620
00:32:16,936 --> 00:32:18,805
- (car doors close)
- (phone ringing)
621
00:32:21,207 --> 00:32:23,310
- Nova: Hello?
- Be right back.
622
00:32:23,343 --> 00:32:25,778
- Blue: Micah!
- Micah: 'Sup, man?
623
00:32:25,812 --> 00:32:27,714
How are you?
624
00:32:29,349 --> 00:32:30,951
Charley: Hey.
625
00:32:35,520 --> 00:32:38,022
Nova: Calvin, you've got
to stop calling me!
626
00:32:38,551 --> 00:32:40,060
Look, if you want to walk, walk,
627
00:32:40,093 --> 00:32:42,129
but don't make leaving
your wife about me.
628
00:32:45,731 --> 00:32:47,968
I got to go. Bye.
629
00:32:49,968 --> 00:32:52,238
So, on top of everything else
630
00:32:52,839 --> 00:32:54,724
you're seeing a married man?
631
00:32:55,708 --> 00:32:56,727
No.
632
00:32:58,143 --> 00:32:59,291
We broke up.
633
00:33:00,880 --> 00:33:02,382
(scoffs)
634
00:33:02,414 --> 00:33:04,042
Do what you want with your own life,
635
00:33:04,984 --> 00:33:07,821
but the next time you want
to take my son somewhere,
636
00:33:07,853 --> 00:33:09,644
you call me first.
637
00:33:13,993 --> 00:33:15,695
Hollywood: They're still arguing?
638
00:33:15,728 --> 00:33:17,036
Yep.
639
00:33:17,863 --> 00:33:20,434
It ain't my business, but somebody
ought to tell them they're grown.
640
00:33:21,266 --> 00:33:23,203
Ain't nothing that can't be
solved with a little talk.
641
00:33:24,403 --> 00:33:26,138
Okay, maybe you should
take your own advice
642
00:33:26,171 --> 00:33:28,340
and talk to Aunt Violet about
whoever keeps calling you.
643
00:33:29,141 --> 00:33:30,331
What, Leanne, is it?
644
00:33:31,451 --> 00:33:32,746
You don't know what
you're talking about.
645
00:33:32,778 --> 00:33:34,090
I heard you on the phone.
646
00:33:35,195 --> 00:33:37,117
- It's not what you think.
- (scoffs)
647
00:33:37,578 --> 00:33:39,252
Know who you sound like?
648
00:33:39,450 --> 00:33:40,621
My dad.
649
00:33:42,287 --> 00:33:44,024
Guess that's what happens
with grown folk,
650
00:33:44,056 --> 00:33:45,162
they start lying.
651
00:33:46,292 --> 00:33:48,553
I just... I just thought
you'd be different.
652
00:33:49,761 --> 00:33:50,818
Micah.
653
00:33:51,930 --> 00:33:52,978
Micah!
654
00:33:54,774 --> 00:33:55,875
Man: One!
655
00:33:55,920 --> 00:33:56,921
Two!
656
00:33:57,070 --> 00:33:59,406
One, two, three, four!
657
00:33:59,439 --> 00:34:01,307
(music playing)
658
00:34:04,043 --> 00:34:06,647
(chatter)
659
00:34:10,048 --> 00:34:12,151
Hollywood: Ralph Angel!
660
00:34:12,184 --> 00:34:13,469
(laughing)
661
00:34:13,503 --> 00:34:15,655
What's up, boy?
662
00:34:24,196 --> 00:34:25,580
You're late.
663
00:34:26,466 --> 00:34:28,628
I was taking care of some things.
664
00:34:29,801 --> 00:34:30,996
Where's Blue?
665
00:34:31,504 --> 00:34:32,836
Sleeping.
666
00:34:33,473 --> 00:34:34,732
He eat?
667
00:34:35,073 --> 00:34:37,076
Of course. (laughs)
668
00:34:37,109 --> 00:34:39,312
He was outside playing all day.
669
00:34:39,344 --> 00:34:41,948
About wore himself out.
670
00:34:45,218 --> 00:34:47,219
You want me to make you a plate?
671
00:34:49,355 --> 00:34:50,382
Yeah.
672
00:34:51,123 --> 00:34:53,093
- Yeah?
- Thank you.
673
00:34:53,125 --> 00:34:54,694
"Thank you." (chuckles)
674
00:34:57,497 --> 00:34:59,098
- You done with that?
- Yeah.
675
00:35:01,500 --> 00:35:03,703
Something bothering you?
676
00:35:05,504 --> 00:35:07,207
No, I'm good.
677
00:35:07,239 --> 00:35:08,942
Hollywood: Hey, Vi, Vi, Vi.
678
00:35:08,975 --> 00:35:10,477
Come on, let's show
them some moves, baby.
679
00:35:10,509 --> 00:35:13,379
I was gonna make Ralph Angel a plate.
680
00:35:13,411 --> 00:35:15,948
Say, boy, you better make
your own plate, partner.
681
00:35:15,982 --> 00:35:17,516
- Hey!
- Huh? Huh?
682
00:35:17,549 --> 00:35:19,352
Violet: No, that's trash, baby.
683
00:35:19,384 --> 00:35:20,819
(laughing)
684
00:35:20,852 --> 00:35:22,387
- Aw, yeah!
- Get it, Wood!
685
00:35:22,420 --> 00:35:23,823
- Yeah!
- Whoo!
686
00:35:23,855 --> 00:35:25,257
Get it!
687
00:35:27,125 --> 00:35:29,094
Remy: Hey, don't hurt nothing.
688
00:35:29,127 --> 00:35:30,963
I ain't got no insurance out here!
689
00:35:30,997 --> 00:35:32,397
Dance floor!
690
00:35:32,431 --> 00:35:35,969
Hollywood: Come on, this way.
Come on, now!
691
00:35:36,002 --> 00:35:38,404
- Come on with me. Get my drink.
- Hey! Hey!
692
00:35:39,872 --> 00:35:41,507
Hey!
693
00:35:41,540 --> 00:35:44,977
- Ralph Angel: You know what it is.
- (laughing)
694
00:35:45,011 --> 00:35:46,980
Here to eat, eat! Here to eat!
695
00:35:47,013 --> 00:35:49,149
Here to eat! It's all I can eat.
696
00:35:57,022 --> 00:35:59,759
(cheering, laughing)
697
00:36:01,893 --> 00:36:04,897
(distant music, laughing)
698
00:36:14,440 --> 00:36:17,043
I was where you are right now.
699
00:36:19,178 --> 00:36:21,314
When my wife, Shauna, passed...
700
00:36:22,614 --> 00:36:24,444
I felt like I wanted to run.
701
00:36:25,051 --> 00:36:25,981
Just...
702
00:36:27,185 --> 00:36:29,060
just pack it all up and run.
703
00:36:29,589 --> 00:36:30,756
Literally.
704
00:36:34,326 --> 00:36:36,363
You can't outrun it, though.
705
00:36:40,600 --> 00:36:42,380
I tried.
706
00:36:45,750 --> 00:36:48,652
Pretty soon, I realized that it
would just follow me, because...
707
00:36:49,688 --> 00:36:51,344
grief wasn't done with me.
708
00:36:54,272 --> 00:36:55,832
It leaves when it's done.
709
00:37:01,801 --> 00:37:03,355
You're gonna get through this.
710
00:37:05,957 --> 00:37:07,960
Your husband, your father.
711
00:37:09,629 --> 00:37:12,582
You just got to take
time to feel it all.
712
00:37:13,098 --> 00:37:14,974
Don't let it chase you, just...
713
00:37:15,968 --> 00:37:17,069
sit with it,
714
00:37:17,526 --> 00:37:18,837
listen to it,
715
00:37:19,638 --> 00:37:20,670
respect it.
716
00:37:21,646 --> 00:37:23,977
It's the only way to survive it.
717
00:37:27,254 --> 00:37:30,249
You got people that
want the best for you.
718
00:37:34,020 --> 00:37:35,989
But you know that deep down, right?
719
00:37:42,527 --> 00:37:43,718
Excuse me.
720
00:37:54,035 --> 00:37:56,370
- Hollywood: Go fish!
- Nova: Hey, go fish!
721
00:37:56,404 --> 00:37:59,607
(all laughing)
722
00:37:59,640 --> 00:38:02,377
(car approaching)
723
00:38:08,210 --> 00:38:10,947
Is he here? Is he here?
724
00:38:13,215 --> 00:38:14,483
Is he here?
725
00:38:14,516 --> 00:38:16,351
- Is he here?
- I don't know.
726
00:38:16,740 --> 00:38:18,220
Is he here?
727
00:38:20,623 --> 00:38:22,108
Is he here?
728
00:38:23,224 --> 00:38:25,547
Are you lost, baby? You need directions?
729
00:38:26,419 --> 00:38:28,197
Who are you looking for, sweetheart?
730
00:38:28,230 --> 00:38:30,833
Hollywood! I've been
calling him all day.
731
00:38:32,967 --> 00:38:35,392
Hollywood, what's she saying?
She say your name.
732
00:38:36,505 --> 00:38:38,654
Vi, this is my ex-wife.
733
00:38:38,687 --> 00:38:39,676
Wife!
734
00:38:40,509 --> 00:38:43,346
Don't you lie to her, Hollywood.
Don't you lie to her.
735
00:38:43,378 --> 00:38:45,275
We still married.
736
00:38:45,980 --> 00:38:48,516
(crying) We still married.
737
00:38:48,550 --> 00:38:51,487
I don't know. I don't
know where my baby is.
738
00:38:51,520 --> 00:38:54,222
Hollywood, I can't find our baby.
I don't know where she is.
739
00:38:54,255 --> 00:38:57,125
It's okay, Leanne. Leanne, she's safe.
740
00:38:57,159 --> 00:38:59,863
Wh-what baby? I-I don't understand.
741
00:39:01,663 --> 00:39:03,679
We still Hollywood and Leanne. (sobbing)
742
00:39:03,712 --> 00:39:06,101
Hollywood, you better start explaining.
743
00:39:06,134 --> 00:39:08,103
You should have stayed
with me, Hollywood.
744
00:39:08,137 --> 00:39:10,373
(crying)
745
00:39:10,405 --> 00:39:13,375
Why didn't you stay with me?
We could have found our baby.
746
00:39:13,409 --> 00:39:14,977
Why didn't you stay?
747
00:39:15,009 --> 00:39:16,378
You have a child with her?
748
00:39:16,412 --> 00:39:19,982
No, no. The first year
that we were married
749
00:39:20,014 --> 00:39:22,425
she got pregnant and had a miscarriage.
750
00:39:22,458 --> 00:39:23,551
No!
751
00:39:23,576 --> 00:39:25,387
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
752
00:39:25,420 --> 00:39:27,989
No! It's not. (mutters)
753
00:39:28,023 --> 00:39:30,992
Do you have your medication?
Is it in your purse?
754
00:39:31,025 --> 00:39:32,694
- Don't you touch him!
- No, don't, Vi!
755
00:39:32,728 --> 00:39:36,165
- Wait, wait, wait.
- Vi, Vi, she's bipolar.
756
00:39:36,197 --> 00:39:37,565
She needs her medication.
757
00:39:37,599 --> 00:39:40,536
She's got no business
putting her hands on you.
758
00:39:40,568 --> 00:39:44,139
We have every business.
We have every business.
759
00:39:44,172 --> 00:39:45,674
How long we been married, Hollywood?
760
00:39:45,708 --> 00:39:48,144
How long? Tell her.
761
00:39:48,613 --> 00:39:50,869
She needed the insurance.
762
00:39:52,347 --> 00:39:55,317
She would have lost it
if we divorced proper.
763
00:39:57,585 --> 00:39:59,421
It's gonna be okay, all right?
764
00:39:59,454 --> 00:40:02,190
I'm gonna take you back home.
You're gonna be fine.
765
00:40:04,058 --> 00:40:09,165
I'm just gonna take her
back to Baton Rouge.
766
00:40:09,197 --> 00:40:11,166
They'll know what to do at the hospital.
767
00:40:11,199 --> 00:40:12,935
Hollywood...
768
00:40:17,105 --> 00:40:21,209
this whole time you been
back in Baton Rouge?
769
00:40:25,686 --> 00:40:27,093
Answer me.
770
00:40:28,142 --> 00:40:30,030
When I got back,
771
00:40:31,487 --> 00:40:35,324
I went to see her for two days.
772
00:40:35,357 --> 00:40:38,626
The hospital calls because
I'm the only contact.
773
00:40:38,659 --> 00:40:40,362
(Leanne crying)
774
00:40:46,235 --> 00:40:47,686
So, every day
775
00:40:49,137 --> 00:40:50,669
you've been gone...
776
00:40:52,350 --> 00:40:53,976
you've been lying to me.
777
00:40:59,326 --> 00:41:01,750
- So we can...
- Every damn day.
778
00:41:01,784 --> 00:41:04,914
We can talk about this,
ch?re, when I get back.
779
00:41:06,074 --> 00:41:07,217
No.
780
00:41:08,257 --> 00:41:10,259
Ain't no need for you to come back.
781
00:41:16,565 --> 00:41:18,768
You don't mean that, Violet.
782
00:41:19,153 --> 00:41:21,003
You just go on, now.
783
00:41:27,576 --> 00:41:28,677
Go.
784
00:41:30,712 --> 00:41:33,315
- Go.
- (sighs)
785
00:41:40,288 --> 00:41:43,258
(voice breaks) You follow
me back with the truck.
786
00:41:43,291 --> 00:41:45,293
Yeah, I got you.
787
00:41:51,699 --> 00:41:53,802
Don't worry, Hollywood.
788
00:41:54,074 --> 00:41:55,471
I got Aunt Vi.
789
00:41:56,838 --> 00:41:57,849
Okay.
790
00:41:58,753 --> 00:42:01,356
(sobbing)
791
00:42:03,311 --> 00:42:04,713
(Hollywood sobs)
792
00:42:14,489 --> 00:42:17,192
- (car door closes)
- (engine starts)
793
00:42:18,594 --> 00:42:20,195
(car door closes)
794
00:42:21,596 --> 00:42:23,365
(car engine starts)
795
00:42:50,358 --> 00:42:58,256
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
796
00:42:58,306 --> 00:43:02,856
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.