Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:03,626
Previously on Pure Genius...
When I opened Bunker Hill,
2
00:00:03,651 --> 00:00:05,733
I made a promise that I would do
3
00:00:05,758 --> 00:00:07,317
everything humanly possible
4
00:00:07,319 --> 00:00:08,484
to save everyone who came through
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,260
these doors.
6
00:00:09,262 --> 00:00:10,795
I want to be part of this.
7
00:00:10,797 --> 00:00:12,663
Your family? I'll make it work.
8
00:00:12,665 --> 00:00:13,831
- BROCKETT: You kissed me.
- VERLAINE: Really?
9
00:00:13,833 --> 00:00:14,599
How's the Malik sitch?
10
00:00:14,601 --> 00:00:15,833
VERLAINE: I like you.
11
00:00:15,835 --> 00:00:17,135
And I want to make a go of this.
12
00:00:17,137 --> 00:00:18,369
- Okay.
- Okay.
13
00:00:18,371 --> 00:00:20,238
Did a charter a yacht and booze
my way across Europe
14
00:00:20,240 --> 00:00:21,873
'cause a girl I like said no to a date?
15
00:00:21,875 --> 00:00:23,941
It's very possible.
16
00:00:25,411 --> 00:00:27,945
17
00:00:27,947 --> 00:00:30,548
(panting)
18
00:00:35,655 --> 00:00:37,688
(indistinct conversations)
19
00:00:37,690 --> 00:00:39,790
Oh, Dr. Wallace,
I need your e-authorization.
20
00:00:39,792 --> 00:00:42,493
Can't talk.
Page me if it's an emergency.
21
00:00:52,605 --> 00:00:54,872
(video chat chiming, then ringing)
22
00:00:59,779 --> 00:01:02,046
(video chat beeps, Wallace sighs)
23
00:01:03,516 --> 00:01:05,082
(phone clicks)
24
00:01:05,084 --> 00:01:07,418
JESS (pre-recorded): Hey, you've reached
Jess. Just leave me a message.
25
00:01:07,420 --> 00:01:09,787
(breathlessly): Hey, sweetheart, um...
26
00:01:09,789 --> 00:01:12,323
yeah, my rounds took longer
than I expected.
27
00:01:12,325 --> 00:01:14,125
I'm logged on now, but, uh...
28
00:01:14,127 --> 00:01:16,260
yeah, I don't know if you went
back to sleep or whatever,
29
00:01:16,262 --> 00:01:18,162
but I'll stay on for a few minutes,
30
00:01:18,164 --> 00:01:19,630
um, just in case.
31
00:01:19,632 --> 00:01:21,701
Um, but call me back.
32
00:01:22,535 --> 00:01:24,669
I'm sorry, am I interrupting?
33
00:01:24,671 --> 00:01:26,938
No, no, it's just I was supposed
to have a Skype date
34
00:01:26,940 --> 00:01:28,206
with my daughter, but...
35
00:01:28,208 --> 00:01:30,041
Are you okay?
36
00:01:30,043 --> 00:01:31,475
You seem out of breath.
37
00:01:31,477 --> 00:01:33,519
Oh, yeah, well, I was
running in the hallway.
38
00:01:33,521 --> 00:01:34,712
You're sweating.
39
00:01:34,714 --> 00:01:37,348
Yeah, well, it's... a long hallway.
40
00:01:37,901 --> 00:01:39,617
So I'm guessing the 7:00 a.m. Skype call
41
00:01:39,619 --> 00:01:40,985
- was your idea.
- Yeah, well,
42
00:01:40,987 --> 00:01:42,220
it was the only time I had,
43
00:01:42,222 --> 00:01:44,021
but even that, I'm late, so...
44
00:01:44,023 --> 00:01:45,165
You can't be everywhere at once.
45
00:01:45,167 --> 00:01:46,610
I know, it's just...
46
00:01:47,393 --> 00:01:50,094
I guess I was really
looking forward to seeing her.
47
00:01:50,562 --> 00:01:52,129
How's she doing?
48
00:01:52,131 --> 00:01:54,065
- With your move?
- Good, I think.
49
00:01:54,067 --> 00:01:55,382
I just...
50
00:01:56,302 --> 00:01:57,535
hate feeling
51
00:01:57,537 --> 00:01:58,836
so far away from her.
52
00:01:58,838 --> 00:02:01,105
53
00:02:03,610 --> 00:02:05,214
VALET: Dr. Verlaine.
54
00:02:06,613 --> 00:02:08,679
(car powering down)
55
00:02:08,681 --> 00:02:10,214
VALET: Turn around, make a left.
56
00:02:10,216 --> 00:02:11,582
BROCKETT: Thank you.
57
00:02:11,945 --> 00:02:13,084
You know what?
58
00:02:13,086 --> 00:02:15,097
Think I might've left my phone
at your place.
59
00:02:17,289 --> 00:02:18,555
James.
60
00:02:18,703 --> 00:02:19,790
James.
61
00:02:20,460 --> 00:02:21,759
Good.
62
00:02:22,273 --> 00:02:23,700
Good... morning.
63
00:02:23,702 --> 00:02:24,915
Morning.
64
00:02:26,052 --> 00:02:28,165
So... (door closes) ...carpooling.
65
00:02:29,435 --> 00:02:30,468
Excellent.
66
00:02:30,914 --> 00:02:32,169
Hey, is...
67
00:02:32,171 --> 00:02:33,337
is that live?
68
00:02:33,339 --> 00:02:34,605
69
00:02:34,607 --> 00:02:41,726
CHOIR: Do not pass me by
70
00:02:42,782 --> 00:02:45,016
Pass me not
71
00:02:45,018 --> 00:02:50,121
O gentle savior
72
00:02:50,123 --> 00:02:55,760
Hear my humble cry
73
00:02:57,530 --> 00:03:00,464
While on others
74
00:03:00,466 --> 00:03:04,801
Thou art calling
75
00:03:05,271 --> 00:03:12,388
Do...
76
00:03:13,946 --> 00:03:16,113
We are Grace Church.
77
00:03:16,115 --> 00:03:17,782
And we've come to Bunker Hill
78
00:03:17,784 --> 00:03:18,983
for a miracle.
79
00:03:19,682 --> 00:03:21,452
Two months ago I met a young man
80
00:03:21,454 --> 00:03:22,820
living on the streets.
81
00:03:22,822 --> 00:03:24,914
This man was clearly sick,
82
00:03:24,939 --> 00:03:26,787
so we took him to the clinic
83
00:03:26,812 --> 00:03:28,646
where he was diagnosed with AIDS.
84
00:03:30,479 --> 00:03:32,663
The young man was given medication.
85
00:03:32,665 --> 00:03:34,515
But the drugs haven't worked.
86
00:03:34,934 --> 00:03:37,143
And he's been told he has
little time left.
87
00:03:37,168 --> 00:03:42,201
(choir continues vocalizing)
88
00:03:51,949 --> 00:03:53,613
Mr. Bell,
89
00:03:53,615 --> 00:03:55,553
my name is Franklin Garcia.
90
00:03:57,009 --> 00:03:59,590
I'm asking you to save my life.
91
00:03:59,592 --> 00:04:02,760
CHOIR: Do not pass
92
00:04:02,762 --> 00:04:06,130
Me by
93
00:04:06,132 --> 00:04:10,201
Savior
94
00:04:10,203 --> 00:04:13,237
Savior
95
00:04:13,239 --> 00:04:15,723
Hear my
96
00:04:15,725 --> 00:04:19,322
Humble cry...
97
00:04:19,862 --> 00:04:20,578
WALLACE: Hey, Jess,
98
00:04:20,580 --> 00:04:22,012
sorry I missed you this morning.
JESS (over phone): Hi, Dad.
99
00:04:22,014 --> 00:04:23,848
I've actually been in the ER all night.
100
00:04:23,850 --> 00:04:25,116
I'm fine.
101
00:04:25,118 --> 00:04:26,584
My friend Ali cut her foot last night
102
00:04:26,586 --> 00:04:28,352
and it's starting to look pretty bad.
103
00:04:28,354 --> 00:04:31,088
We've been waiting three hours.
Could you take a look?
104
00:04:31,090 --> 00:04:33,591
Yeah, of course. Um, why don't
you send me a picture?
105
00:04:33,593 --> 00:04:36,727
(indistinct conversations,
people coughing, baby crying)
106
00:04:38,498 --> 00:04:41,632
(phone chimes)
107
00:04:43,703 --> 00:04:45,179
Jess, have you touched the wound?
108
00:04:45,181 --> 00:04:47,185
- Ew, no.
- Good, make sure Ali doesn't either.
109
00:04:47,187 --> 00:04:48,939
I'm arranging a medevac to bring
you both to Bunker Hill.
110
00:04:48,941 --> 00:04:50,207
Dad, what are you saying? Why?
111
00:04:50,209 --> 00:04:51,308
We don't have time to discuss this.
112
00:04:51,310 --> 00:04:52,610
Your friend may have contracted
113
00:04:52,612 --> 00:04:53,944
a very aggressive bacterial infection.
114
00:04:53,946 --> 00:04:55,246
We're at a good hospital.
115
00:04:55,248 --> 00:04:56,547
It's deadly.
116
00:04:56,549 --> 00:04:57,848
We're working on a new surgery here
117
00:04:57,850 --> 00:04:59,517
that can target this bacteria,
118
00:04:59,519 --> 00:05:01,619
but we're the only hospital that has it.
119
00:05:01,621 --> 00:05:03,809
And we need to move fast.
120
00:05:04,657 --> 00:05:06,724
Stay with Ali and keep her calm.
121
00:05:06,726 --> 00:05:08,893
I'll see you soon, okay?
122
00:05:14,600 --> 00:05:16,200
Thank you for taking me.
123
00:05:17,053 --> 00:05:19,403
How could I say no to a pitch like that?
124
00:05:19,405 --> 00:05:21,238
(chuckles) I do like to put on a show.
125
00:05:22,903 --> 00:05:24,708
Franklin, we believe you've contracted
126
00:05:24,710 --> 00:05:27,578
a drug-resistant form of the HIV virus.
127
00:05:27,580 --> 00:05:29,361
That would explain why
you didn't respond
128
00:05:29,363 --> 00:05:31,163
to treatment at the clinic.
129
00:05:35,076 --> 00:05:36,787
Uh, drug resistance can arise
130
00:05:36,789 --> 00:05:39,190
when someone's been infected
more than once.
131
00:05:40,212 --> 00:05:41,659
I, um... have to ask you
132
00:05:41,661 --> 00:05:43,093
a personal question.
133
00:05:43,095 --> 00:05:44,929
If you prefer that we do this
in private...
134
00:05:44,931 --> 00:05:46,574
There's no secrets from Gloria.
135
00:05:47,166 --> 00:05:49,633
She accepts me for who I am.
136
00:05:52,677 --> 00:05:55,973
To understand how you have this
drug-resistant form of HIV,
137
00:05:55,975 --> 00:05:57,341
it would help us to know
138
00:05:57,343 --> 00:05:59,343
how many sexual partners
you've been with.
139
00:06:11,057 --> 00:06:14,450
For four years, I was
a prostitute in San Francisco.
140
00:06:15,228 --> 00:06:17,828
It's possible I've been infected
many times.
141
00:06:19,999 --> 00:06:21,866
Does this mean drugs can't treat me?
142
00:06:21,868 --> 00:06:24,068
It means we're gonna find
the specific combination
143
00:06:24,070 --> 00:06:26,746
of antiretrovirals that will work.
144
00:06:27,173 --> 00:06:28,572
Franklin, here at Bunker Hill,
145
00:06:28,574 --> 00:06:30,341
we pioneered a brand-new approach
146
00:06:30,343 --> 00:06:32,142
called �cryo-electron tomography.�
147
00:06:32,867 --> 00:06:34,345
By freezing a sample of your blood
148
00:06:34,347 --> 00:06:35,666
and shooting it with an electron beam,
149
00:06:35,668 --> 00:06:37,214
we're able to capture a 3-D image
150
00:06:37,216 --> 00:06:40,651
down to the molecular level
of your specific HIV virus.
151
00:06:40,653 --> 00:06:44,515
And we use that to determine
a targeted treatment plan.
152
00:06:46,541 --> 00:06:48,626
The HIV virus doesn't kill you,
153
00:06:48,628 --> 00:06:51,128
it kills your immune cells,
namely CD4 cells.
154
00:06:51,130 --> 00:06:53,864
And, uh, that poor immunity is
what makes you susceptible to
155
00:06:53,866 --> 00:06:56,133
- other deadly infections.
- So, if we can raise
156
00:06:56,135 --> 00:06:58,235
your CD4 count from 40 to 200,
157
00:06:58,237 --> 00:07:01,005
we can fundamentally
change your diagnosis.
158
00:07:01,934 --> 00:07:03,541
You'll no longer be dying of AIDS,
159
00:07:03,543 --> 00:07:05,618
you'll be living with HIV.
160
00:07:06,312 --> 00:07:09,272
Well, amen to that.
161
00:07:12,184 --> 00:07:15,219
(helicopter blades whirring)
162
00:07:22,194 --> 00:07:23,894
Hey, Ali, how you feeling?
163
00:07:23,896 --> 00:07:25,095
Awesome.
164
00:07:25,097 --> 00:07:26,764
Best Wednesday ever.
165
00:07:26,766 --> 00:07:29,066
All right, well, we're gonna
take good care of you, okay?
166
00:07:29,068 --> 00:07:31,168
Can't risk the infection spreading
to the rest of her body.
167
00:07:31,170 --> 00:07:33,904
- Let's get her inside.
- What happens if the bacteria spreads?
168
00:07:37,315 --> 00:07:39,710
Just tell me, please.
169
00:07:39,712 --> 00:07:40,945
It probably won't come to this,
170
00:07:40,947 --> 00:07:42,887
but if the bacteria breaches that line,
171
00:07:42,889 --> 00:07:45,416
we may have no choice but to...
take the leg.
172
00:07:45,418 --> 00:07:48,252
Oh, my God, Dad, you have
to make sure she's okay.
173
00:07:49,655 --> 00:07:51,155
(softly): Yeah, yeah.
174
00:07:51,157 --> 00:07:52,556
Come on.
175
00:07:52,558 --> 00:08:00,804
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
176
00:08:02,263 --> 00:08:03,829
WALLACE:
Have you spoken to your parents?
177
00:08:04,724 --> 00:08:06,217
ALI: They're still in the Philippines.
178
00:08:06,242 --> 00:08:08,936
My mom's in hospice care,
my dad's taking care of her.
179
00:08:08,961 --> 00:08:11,395
Last thing he needs
is someone else to worry about.
180
00:08:11,397 --> 00:08:13,931
Besides, everything
should be fine, right?
181
00:08:13,933 --> 00:08:15,994
I don't see any further
sites of infection.
182
00:08:16,019 --> 00:08:16,900
See?
183
00:08:16,902 --> 00:08:19,136
Told you. Everything's cool.
184
00:08:19,607 --> 00:08:21,472
(electricity powers down)
185
00:08:21,474 --> 00:08:23,740
Okay, now, well, that felt like an omen.
186
00:08:23,742 --> 00:08:26,405
WALLACE: Dr. Channarayapatra's creating
a map of your wound.
187
00:08:26,485 --> 00:08:28,745
Everywhere we see red on the map,
188
00:08:28,747 --> 00:08:30,779
that's where
the bacteria is in your body.
189
00:08:30,781 --> 00:08:32,138
CHANNARAYAPATRA: I'm very encouraged
190
00:08:32,140 --> 00:08:33,750
by what I am seeing, Ali.
191
00:08:33,752 --> 00:08:36,553
The Staph aureus bacteria
has not yet gone beyond
192
00:08:36,555 --> 00:08:37,651
the flesh into the bone
193
00:08:37,676 --> 00:08:39,389
WALLACE: Meaning
there's a very good chance
194
00:08:39,391 --> 00:08:42,326
we can avoid long-term damage
to your leg.
195
00:08:42,948 --> 00:08:45,095
Yeah, well...
196
00:08:45,097 --> 00:08:46,369
who was worried?
197
00:08:47,243 --> 00:08:48,271
BELL: We've identified
198
00:08:48,273 --> 00:08:50,267
a precise cocktail
of six antiretrovirals
199
00:08:50,269 --> 00:08:52,035
that could raise your CD4 count to 200,
200
00:08:52,037 --> 00:08:53,394
and should save your life.
201
00:08:54,141 --> 00:08:56,373
- The clinic gave me pills.
- STRAUSS: Oh, we're administering
202
00:08:56,375 --> 00:08:58,475
a larger dose than you've ever received.
203
00:08:58,477 --> 00:09:00,377
Your body would never
tolerate this treatment orally.
204
00:09:00,379 --> 00:09:02,312
It would wreak havoc
on your digestive tract
205
00:09:02,314 --> 00:09:04,581
and cause liver damage and failure.
206
00:09:04,583 --> 00:09:06,182
BELL: IV should help
with the side effects.
207
00:09:06,184 --> 00:09:07,886
It can moonlight you
for the treatment to work.
208
00:09:07,911 --> 00:09:08,819
Oh, it will work.
209
00:09:08,821 --> 00:09:10,354
FRANKLIN: Gloria's convinced that
210
00:09:10,356 --> 00:09:12,222
God has some great plan for me.
211
00:09:13,392 --> 00:09:14,858
I have to confess,
212
00:09:14,860 --> 00:09:16,527
after my last treatment failed...
213
00:09:17,096 --> 00:09:18,762
(whispering): I've had my doubts.
214
00:09:19,614 --> 00:09:20,964
- Mm...
- STRAUSS: God doesn't always
215
00:09:20,966 --> 00:09:22,894
reveal his plan to us right away.
216
00:09:23,597 --> 00:09:26,069
You're very soulful for a doctor.
217
00:09:26,071 --> 00:09:27,604
Oh, he's also a priest.
218
00:09:27,606 --> 00:09:28,972
- Is that right?
- Mm.
219
00:09:28,974 --> 00:09:30,240
Inside the walls of this hospital,
220
00:09:30,242 --> 00:09:31,601
I am principally a doctor.
221
00:09:31,603 --> 00:09:33,577
And you don't think
there's a plan at work.
222
00:09:33,579 --> 00:09:36,446
Child, come on, a doctor and a priest?
223
00:09:36,448 --> 00:09:38,415
That's the hand of God
that brought us together.
224
00:09:40,753 --> 00:09:42,414
(soft chuckle)
225
00:09:42,416 --> 00:09:44,955
226
00:09:53,232 --> 00:09:55,299
(device beeps)
227
00:10:07,785 --> 00:10:10,052
228
00:10:36,942 --> 00:10:39,209
229
00:10:50,000 --> 00:10:51,707
WALLACE: We were able to remove
230
00:10:51,709 --> 00:10:53,742
more than 90% of the bacteria.
231
00:10:53,744 --> 00:10:55,928
The antibiotics should
take care of the rest.
232
00:10:56,280 --> 00:10:58,581
The next 24 hours will be critical,
233
00:10:58,583 --> 00:11:00,568
but there's reasons to be optimistic.
234
00:11:00,918 --> 00:11:03,052
So, for now, you should
go to my apartment,
235
00:11:03,054 --> 00:11:04,167
get some sleep.
236
00:11:04,555 --> 00:11:06,560
Dad, this is all my fault.
237
00:11:07,325 --> 00:11:10,226
We've been pulling all-nighters
to cram for this midterm,
238
00:11:10,228 --> 00:11:12,995
and when it was over,
I insisted we celebrate.
239
00:11:14,200 --> 00:11:15,731
Ali didn't want to.
240
00:11:15,733 --> 00:11:18,383
I basically dragged her
to this party and we...
241
00:11:20,371 --> 00:11:21,904
...we both drank too much
242
00:11:21,906 --> 00:11:24,006
and stumbled home barefoot,
243
00:11:24,008 --> 00:11:26,272
which must have been
when she cut her foot.
244
00:11:26,911 --> 00:11:30,045
Jess, none of this is your fault.
245
00:11:30,047 --> 00:11:32,114
And now, her life is at stake.
246
00:11:32,985 --> 00:11:35,023
And it is my fault.
247
00:11:37,588 --> 00:11:38,807
Dad...
248
00:11:39,524 --> 00:11:42,120
she's the nicest person I've ever met.
249
00:11:42,527 --> 00:11:44,090
Just...
250
00:11:45,096 --> 00:11:47,396
promise me she's gonna be okay.
251
00:11:52,403 --> 00:11:54,236
I promise.
252
00:11:55,072 --> 00:11:56,572
(elevator bell dings)
253
00:11:58,676 --> 00:12:01,143
MAN: We can have your surgery
scheduled for tomorrow morning.
254
00:12:01,145 --> 00:12:02,244
Oh, hey.
255
00:12:02,246 --> 00:12:03,279
Hey, James.
256
00:12:03,281 --> 00:12:05,247
Can I talk to you for a minute?
257
00:12:05,249 --> 00:12:06,448
Yes, of course.
258
00:12:06,450 --> 00:12:08,083
- Here, James.
- Thanks.
259
00:12:08,085 --> 00:12:09,513
Yes?
260
00:12:10,254 --> 00:12:13,756
So, Malik and I are in a relationship.
261
00:12:13,758 --> 00:12:14,907
Okay.
262
00:12:14,909 --> 00:12:16,592
And I know that Bunker Hill
263
00:12:16,594 --> 00:12:18,847
doesn't have a policy
against employees dating,
264
00:12:18,849 --> 00:12:20,930
but I wanted you to know
265
00:12:20,932 --> 00:12:23,198
that it won't interfere with my work.
266
00:12:23,200 --> 00:12:24,667
Great.
267
00:12:27,204 --> 00:12:28,737
And I know that you asked me out,
268
00:12:28,739 --> 00:12:31,240
but, you know, when you went to Ibiza
269
00:12:31,242 --> 00:12:33,108
with, like, a dozen supermodels,
270
00:12:33,110 --> 00:12:34,343
I figured you were over me.
271
00:12:34,345 --> 00:12:35,419
- Yeah, I am.
- Obviously, so...
272
00:12:35,421 --> 00:12:36,586
- oh, good.
- Yeah. Yeah.
273
00:12:36,588 --> 00:12:38,718
- And I'm happy you're dating Malik.
- Great.
274
00:12:38,745 --> 00:12:40,277
Taking team building
to a whole new level.
275
00:12:40,279 --> 00:12:42,313
- Yay. (chuckles)
- Wow.
276
00:12:42,315 --> 00:12:44,515
- No, honestly. Honestly.
- Okay, James.
277
00:12:44,517 --> 00:12:45,950
Malik's a good guy.
278
00:12:45,952 --> 00:12:48,085
And, uh, I've moved on, so...
279
00:12:49,889 --> 00:12:52,189
...if we're done here, I got to...
280
00:12:52,191 --> 00:12:53,657
go check on Franklin.
281
00:12:53,659 --> 00:12:55,092
- Yeah, of course.
- Okay.
282
00:12:55,094 --> 00:12:56,660
Okay, well, I...
283
00:12:56,662 --> 00:12:58,090
I'm just glad that
284
00:12:58,717 --> 00:12:59,797
we're okay.
285
00:12:59,799 --> 00:13:01,265
Better than okay. Great.
286
00:13:01,267 --> 00:13:03,134
(chuckles)
287
00:13:18,158 --> 00:13:19,483
You're looking better.
288
00:13:19,485 --> 00:13:20,751
How you feeling?
289
00:13:20,753 --> 00:13:21,952
So far, so good.
290
00:13:21,954 --> 00:13:23,354
(chuckles)
291
00:13:23,356 --> 00:13:26,056
Does that mean the treatment's working?
292
00:13:26,058 --> 00:13:29,026
It's still early, but that there
hasn't been any setbacks
293
00:13:29,028 --> 00:13:30,461
is an encouraging sign.
294
00:13:31,297 --> 00:13:32,530
(chuckles)
295
00:13:33,366 --> 00:13:34,774
I...
296
00:13:35,201 --> 00:13:36,500
it sounds like I'm gonna get
297
00:13:36,502 --> 00:13:38,569
an �I told you so� from Gloria tomorrow.
298
00:13:38,571 --> 00:13:39,770
(chuckles)
299
00:13:39,772 --> 00:13:41,038
- Did she...
- Went home,
300
00:13:41,040 --> 00:13:42,339
to get her beauty rest.
301
00:13:42,341 --> 00:13:44,074
Or as she says,
302
00:13:44,076 --> 00:13:47,044
�You don't look this fabulous
by sleeping on a couch.�
303
00:13:47,046 --> 00:13:49,113
(chuckling):
She's quite a force, isn't she?
304
00:13:49,115 --> 00:13:50,419
Mm-hmm.
305
00:13:51,818 --> 00:13:53,484
Can I be honest with you?
306
00:13:53,779 --> 00:13:54,652
Yeah.
307
00:13:54,922 --> 00:13:57,855
Her faith scares me.
308
00:13:57,857 --> 00:13:59,396
Ah.
309
00:13:59,759 --> 00:14:01,525
You know, before I met her, I...
310
00:14:01,527 --> 00:14:03,339
I didn't believe in God.
311
00:14:04,630 --> 00:14:06,243
There was no reason to.
312
00:14:07,300 --> 00:14:10,467
Even as I was dying,
313
00:14:10,903 --> 00:14:13,804
people walked by me like I was garbage.
314
00:14:15,808 --> 00:14:17,374
But Gloria...
315
00:14:17,376 --> 00:14:18,876
stopped.
316
00:14:20,626 --> 00:14:22,281
She sat with me.
317
00:14:23,516 --> 00:14:25,483
I told her that
318
00:14:25,485 --> 00:14:27,184
she was wasting her time,
319
00:14:27,769 --> 00:14:29,520
that I was filthy.
320
00:14:30,882 --> 00:14:32,961
So she reached into her purse,
321
00:14:33,593 --> 00:14:35,489
removed a cloth,
322
00:14:36,135 --> 00:14:37,922
and washed my face.
323
00:14:39,298 --> 00:14:40,564
(voice breaking): And...
324
00:14:40,566 --> 00:14:43,701
it was a miracle. (sniffles)
325
00:14:43,703 --> 00:14:46,167
To be touched when...
326
00:14:46,506 --> 00:14:48,439
you feel so untouchable.
327
00:14:50,990 --> 00:14:53,843
It was the first time in
my life I wanted to live.
328
00:14:56,359 --> 00:14:58,111
And now, thanks to you...
329
00:14:59,439 --> 00:15:00,518
I just might.
330
00:15:00,520 --> 00:15:01,687
(sniffles)
331
00:15:02,989 --> 00:15:05,489
I know you don't believe
what Gloria's saying,
332
00:15:05,491 --> 00:15:08,167
that this is all part of God's plan.
333
00:15:09,395 --> 00:15:11,128
But I see in you
334
00:15:11,383 --> 00:15:13,564
the same light that I see in her.
335
00:15:15,535 --> 00:15:16,926
Thank you.
336
00:15:17,436 --> 00:15:20,604
(chuckles softly) (sniffles)
337
00:15:25,111 --> 00:15:27,411
Thank you.
338
00:15:27,781 --> 00:15:29,380
(mouthing)
339
00:15:30,216 --> 00:15:34,218
(monitor beeping rapidly)
340
00:15:34,787 --> 00:15:36,253
Franklin?
341
00:15:39,592 --> 00:15:40,624
Help!
342
00:15:40,626 --> 00:15:42,259
Something's really wrong.
343
00:15:43,729 --> 00:15:45,929
- Oxygen, right away.
- Yes, Doctor.
344
00:15:56,922 --> 00:15:59,023
(door opens)
345
00:16:07,666 --> 00:16:08,743
(sighs) He's stable now,
346
00:16:08,745 --> 00:16:10,967
but that's his fourth unit of blood.
347
00:16:12,182 --> 00:16:13,982
Is there a chance if we
try the treatment again...
348
00:16:13,984 --> 00:16:15,758
His body rejected the IV medication.
349
00:16:16,620 --> 00:16:18,766
A high dose of the protease inhibitor
350
00:16:18,768 --> 00:16:21,266
caused decreased clotting
and hemorrhage.
351
00:16:22,126 --> 00:16:23,658
I mean, I replenished his platelets
352
00:16:23,660 --> 00:16:25,027
to stop the bleeding, but...
353
00:16:25,416 --> 00:16:27,382
he can't handle another
round of treatment.
354
00:16:29,976 --> 00:16:32,067
We need another option, James.
355
00:16:33,504 --> 00:16:35,157
Then we'll find one.
356
00:16:38,542 --> 00:16:40,342
(motorized bed whirring)
357
00:16:54,658 --> 00:16:55,957
You're new.
358
00:16:55,959 --> 00:16:58,193
I've been assigned to Mr. Keating.
359
00:16:59,200 --> 00:17:00,152
Hello.
360
00:17:00,154 --> 00:17:01,297
Hi.
361
00:17:03,313 --> 00:17:04,666
How are you doing, Louis?
362
00:17:04,668 --> 00:17:06,624
(shakily): Okay, James.
363
00:17:09,039 --> 00:17:11,072
Please take special care of Mr. Keating.
364
00:17:11,074 --> 00:17:13,575
There are no VIPs here,
everyone is equal,
365
00:17:13,577 --> 00:17:15,931
but just between us,
Mr. Keating is a VIP.
366
00:17:16,866 --> 00:17:19,281
I'll take care of him. (chuckles)
367
00:17:20,050 --> 00:17:21,049
Okay.
368
00:17:21,074 --> 00:17:22,158
I'm Nina.
369
00:17:22,920 --> 00:17:23,922
Cooper.
370
00:17:25,090 --> 00:17:26,338
James.
371
00:17:26,824 --> 00:17:27,681
Bell.
372
00:17:28,234 --> 00:17:29,413
Yeah.
373
00:17:29,853 --> 00:17:31,085
I know.
374
00:17:31,261 --> 00:17:32,928
(chuckles)
375
00:17:47,471 --> 00:17:49,438
(door opens)
376
00:17:50,514 --> 00:17:51,713
(door closes)
377
00:17:56,119 --> 00:17:57,585
Couldn't sleep.
378
00:17:57,888 --> 00:17:59,154
How's Ali?
379
00:17:59,156 --> 00:18:00,555
Um, still stable.
380
00:18:00,557 --> 00:18:02,368
But resting.
381
00:18:02,993 --> 00:18:04,826
You really need sleep, too.
382
00:18:04,851 --> 00:18:07,285
Especially if you've been
pulling all-nighters.
383
00:18:07,364 --> 00:18:09,718
Says the guy coming home
from work at 4:00 a.m.
384
00:18:09,813 --> 00:18:11,246
Well...
385
00:18:12,711 --> 00:18:13,809
Here. Thank you.
386
00:18:13,811 --> 00:18:15,912
I made some improvements
to your omelet recipe.
387
00:18:15,914 --> 00:18:17,213
- Yeah?
- Mm.
388
00:18:17,215 --> 00:18:19,149
How do you improve on perfection?
389
00:18:19,429 --> 00:18:20,583
It looks good.
390
00:18:22,387 --> 00:18:23,420
Yeah, I know.
391
00:18:23,969 --> 00:18:25,655
All right.
392
00:18:27,325 --> 00:18:29,759
Well, I guess Mom doesn't have
to worry about another woman.
393
00:18:29,761 --> 00:18:31,428
I'm sorry?
394
00:18:31,430 --> 00:18:34,464
Well, this place clearly
lacks a female touch.
395
00:18:34,466 --> 00:18:37,767
(coffee pouring)
396
00:18:39,099 --> 00:18:40,511
So, Dad...
397
00:18:40,536 --> 00:18:41,455
Hmm?
398
00:18:42,708 --> 00:18:44,350
What's happening?
399
00:18:45,077 --> 00:18:47,210
I think it's good
that you took this job.
400
00:18:47,212 --> 00:18:48,445
You needed to do this.
401
00:18:48,447 --> 00:18:50,714
But what's the long-term plan?
402
00:18:50,716 --> 00:18:52,816
You can't just keep living on
opposite sides of the country
403
00:18:52,818 --> 00:18:54,084
from Mom and Luke.
404
00:18:54,086 --> 00:18:56,039
Honey, life, um...
405
00:18:56,788 --> 00:18:58,655
life gets complicated.
406
00:18:59,015 --> 00:19:00,790
Yeah, but...
407
00:19:00,792 --> 00:19:02,258
you still love Mom, right?
408
00:19:02,260 --> 00:19:04,461
Yeah, I love Mom. Of course, I mean...
409
00:19:05,330 --> 00:19:07,422
Of course I love her, honey.
410
00:19:12,861 --> 00:19:14,104
So, how are you doing?
411
00:19:14,106 --> 00:19:15,905
How are, um, how are your classes?
412
00:19:15,907 --> 00:19:17,540
Classes are good.
413
00:19:21,279 --> 00:19:23,646
Very indescriptive.
414
00:19:25,993 --> 00:19:28,518
You, um, you seeing anybody?
415
00:19:30,288 --> 00:19:31,836
(chuckling): That took long.
416
00:19:31,838 --> 00:19:34,401
Well, I just want to know.
417
00:19:35,123 --> 00:19:37,193
You know, if there's someone who
makes you happy.
418
00:19:39,598 --> 00:19:40,864
There is.
419
00:19:40,866 --> 00:19:42,132
Really?
420
00:19:42,134 --> 00:19:43,195
What's his name?
421
00:19:43,702 --> 00:19:45,502
Ali.
422
00:19:50,575 --> 00:19:52,442
We won't give up, Franklin, but
423
00:19:52,444 --> 00:19:54,778
until we find a way to
raise your CD4 count,
424
00:19:54,780 --> 00:19:55,979
we can't prevent you from
425
00:19:55,981 --> 00:19:57,580
getting other types of infections.
426
00:19:57,582 --> 00:20:00,283
So, we want to keep you here
at Bunker Hill longer.
427
00:20:00,285 --> 00:20:02,118
We'll be able to monitor you every day,
428
00:20:02,120 --> 00:20:03,723
every hour, every minute,
429
00:20:03,748 --> 00:20:05,421
keep you as safe as possible.
430
00:20:10,828 --> 00:20:12,306
(grunting)
431
00:20:15,546 --> 00:20:17,233
If there is a God,
432
00:20:17,642 --> 00:20:18,468
he ain't listening.
433
00:20:18,470 --> 00:20:21,471
Baby, you're being tested.
434
00:20:22,240 --> 00:20:23,569
Or maybe,
435
00:20:23,594 --> 00:20:26,064
there's just no plan for me, after all.
436
00:20:28,146 --> 00:20:30,580
Maybe there's just
a whole bunch of people
437
00:20:30,582 --> 00:20:31,812
in the world and...
438
00:20:32,618 --> 00:20:36,186
most of 'em are bad and a few
of them are good like you.
439
00:20:36,188 --> 00:20:38,787
And I have to decide who I'm gonna be.
440
00:20:39,624 --> 00:20:41,958
(scoffs) The past two months,
441
00:20:41,960 --> 00:20:43,792
I've been trying to save my own life.
442
00:20:44,529 --> 00:20:45,728
Whatever time I have left,
443
00:20:45,730 --> 00:20:47,768
I want to spend back on the streets.
444
00:20:48,400 --> 00:20:49,599
Helping people,
445
00:20:49,601 --> 00:20:51,058
the way that you helped me.
446
00:20:51,636 --> 00:20:53,903
If you go out there
with a CD4 count of 40,
447
00:20:53,905 --> 00:20:55,638
you may not live past a few weeks.
448
00:20:57,387 --> 00:20:58,675
And if I stay here?
449
00:20:59,948 --> 00:21:01,470
I could die in a hospital room alone.
450
00:21:01,472 --> 00:21:02,412
But your odds of survival
451
00:21:02,414 --> 00:21:03,680
are exponentially higher...
452
00:21:03,682 --> 00:21:05,381
Mr. Bell, forgive me.
453
00:21:05,383 --> 00:21:08,952
But you have no idea
what my life has been.
454
00:21:08,954 --> 00:21:10,677
The things that I've done.
455
00:21:12,030 --> 00:21:13,890
The things that've been done to me.
456
00:21:14,486 --> 00:21:17,527
And for once in my life,
457
00:21:17,529 --> 00:21:19,996
I want to do something good.
458
00:21:21,030 --> 00:21:23,099
Why do you want
to take that away from me?
459
00:21:26,782 --> 00:21:27,971
(grunts) You came here
460
00:21:27,973 --> 00:21:30,742
with several other infections
due to your low immunity.
461
00:21:31,341 --> 00:21:33,965
At least allow us
to finish treating them.
462
00:21:36,181 --> 00:21:37,714
How long will that take?
463
00:21:37,716 --> 00:21:38,915
24 hours.
464
00:21:39,813 --> 00:21:41,985
Then in 24 hours,
465
00:21:42,363 --> 00:21:44,590
I'm checking out of Bunker Hill.
466
00:21:48,260 --> 00:21:50,526
You have to talk with him.
You have to buy us more time.
467
00:21:50,528 --> 00:21:52,061
You've got time. You've been graced
468
00:21:52,063 --> 00:21:53,763
with 24 hours to figure this out.
469
00:21:53,765 --> 00:21:56,032
It's not, uh...
470
00:21:56,034 --> 00:21:57,467
it's not that simple.
471
00:21:57,469 --> 00:21:59,435
Then turn to God
and he'll make it simple.
472
00:21:59,437 --> 00:22:00,991
For he shines his light in the darkness.
473
00:22:01,016 --> 00:22:01,838
I think that the solution here
474
00:22:01,840 --> 00:22:03,439
is gonna be found in science,
not scripture, don't you...
475
00:22:03,441 --> 00:22:04,574
Wait, what did you just say?
476
00:22:04,576 --> 00:22:05,842
For God made his light
477
00:22:05,844 --> 00:22:07,691
to shine in our hearts.
478
00:22:09,748 --> 00:22:11,848
That's it. That's brilliant.
479
00:22:11,850 --> 00:22:13,816
We shine a light on it.
480
00:22:15,473 --> 00:22:16,419
James?
481
00:22:16,421 --> 00:22:18,187
With me. Now.
482
00:22:19,139 --> 00:22:20,390
Excuse me.
483
00:22:23,728 --> 00:22:25,728
White counts coming down,
and your elevated lactate
484
00:22:25,730 --> 00:22:27,664
is resolving. Blood pressure,
485
00:22:27,666 --> 00:22:29,299
body temperature and heart rate
486
00:22:29,301 --> 00:22:31,236
have all returned to normal levels.
487
00:22:32,570 --> 00:22:35,004
(sighs) Angie wanted me
to call my father
488
00:22:35,006 --> 00:22:36,506
and upset him for no reason.
489
00:22:36,508 --> 00:22:38,084
- (chuckles)
- Huh.
490
00:22:38,086 --> 00:22:41,044
Do need to scan your leg, just
to make certain you're clear.
491
00:22:41,932 --> 00:22:45,630
What we need is a laser-guided
precision missile strike, here.
492
00:22:46,244 --> 00:22:48,151
You want to inject the medication inside
493
00:22:48,153 --> 00:22:50,053
the infected lymph node cells
themselves.
494
00:22:50,055 --> 00:22:52,622
We target and strike the surface
of the cells with a laser light.
495
00:22:52,624 --> 00:22:54,190
The cell would then open momentarily.
496
00:22:54,192 --> 00:22:55,959
Well, just long enough
for the cell to absorb
497
00:22:55,961 --> 00:22:57,126
the medicine, and inhibit the virus.
498
00:22:57,128 --> 00:22:59,562
Before resealing, intact.
499
00:22:59,564 --> 00:23:00,897
(sighs)
500
00:23:01,531 --> 00:23:03,076
Logic holds, right?
501
00:23:03,078 --> 00:23:04,267
In theory,
502
00:23:04,269 --> 00:23:06,708
but you still need some way
to administer the treatment.
503
00:23:07,739 --> 00:23:10,974
Well, what if we design a probe
504
00:23:10,976 --> 00:23:13,142
that can perform multiple tasks
simultaneously?
505
00:23:13,144 --> 00:23:17,747
One probe head could target the
cell membrane with the laser...
506
00:23:17,749 --> 00:23:20,516
While a second probe head
507
00:23:20,933 --> 00:23:23,186
deploys the drug,
bathing the lymph node cells.
508
00:23:23,188 --> 00:23:25,154
And if we use the near-infrared
part of the light spectrum...
509
00:23:25,156 --> 00:23:27,357
We could perforate the cell
membrane without damaging it.
510
00:23:27,359 --> 00:23:28,477
(exhales)
511
00:23:29,127 --> 00:23:31,027
Uh...
512
00:23:31,029 --> 00:23:32,628
Oh, we're on a roll here, come on.
513
00:23:32,630 --> 00:23:34,364
All right, do your doctor thingy.
514
00:23:34,366 --> 00:23:36,232
Okay, there are lymph nodes
throughout the entire body,
515
00:23:36,234 --> 00:23:38,668
there's not one surgery that can
get to every one of them.
516
00:23:38,670 --> 00:23:40,493
We're not trying to cure him,
we're just trying to eliminate
517
00:23:40,495 --> 00:23:42,505
enough of the virus to give his
immune system a fighting chance,
518
00:23:42,507 --> 00:23:44,073
so we target the target
the largest nodes,
519
00:23:44,075 --> 00:23:45,608
in the neck and the pelvis.
520
00:23:45,610 --> 00:23:47,710
Still, it's a massive operation.
521
00:23:47,712 --> 00:23:49,612
I... Every one of these lymph node cells
522
00:23:49,614 --> 00:23:51,180
would need to be individually exposed.
523
00:23:51,182 --> 00:23:53,149
That's a six-hour open surgery.
524
00:23:53,151 --> 00:23:54,384
It'd be difficult enough
525
00:23:54,386 --> 00:23:55,952
for a perfectly healthy person
to endure,
526
00:23:55,954 --> 00:23:57,678
but someone in Franklin's case?
527
00:23:58,056 --> 00:24:01,383
There's a 50% chance he doesn't
survive the operation.
528
00:24:01,826 --> 00:24:03,526
(exhales)
529
00:24:03,528 --> 00:24:06,496
(beeping)
530
00:24:10,232 --> 00:24:11,634
Is it... Is it bad?
531
00:24:11,636 --> 00:24:14,567
Looks exactly like we'd want it to.
532
00:24:15,240 --> 00:24:16,773
We did have to remove muscle tissue,
533
00:24:16,775 --> 00:24:18,741
so there'll be a lot
of rehab going forward,
534
00:24:18,743 --> 00:24:20,243
to restore leg function.
535
00:24:20,245 --> 00:24:22,879
But there is no evidence
536
00:24:22,881 --> 00:24:26,082
of Staph aureus bacteria
anywhere on your leg.
537
00:24:27,085 --> 00:24:29,118
Yeah. You're clear.
538
00:24:30,555 --> 00:24:32,455
(sighs) Thank God.
539
00:24:32,457 --> 00:24:34,457
Okay. Truth be told,
540
00:24:34,459 --> 00:24:37,126
I may have been
a little worried. (chuckles)
541
00:24:37,128 --> 00:24:39,056
Well, you did great.
542
00:24:40,965 --> 00:24:43,411
Hold... Hold still, please?
543
00:24:45,928 --> 00:24:47,616
What is it?
544
00:24:49,507 --> 00:24:51,107
Dad?
545
00:24:52,682 --> 00:24:54,477
This wasn't here before.
546
00:24:56,448 --> 00:24:58,281
547
00:25:06,555 --> 00:25:08,855
The Staph aureus bacteria
has invaded the fascial planes
548
00:25:08,857 --> 00:25:12,840
at the base of her skull. Due
to the infection's location,
549
00:25:12,876 --> 00:25:15,483
surgical debridement
is no longer an option.
550
00:25:15,508 --> 00:25:17,207
Even if we could cut it out
551
00:25:17,209 --> 00:25:18,231
without severing the underlying
552
00:25:18,233 --> 00:25:19,953
carotid artery or the spinal cord,
553
00:25:20,014 --> 00:25:22,547
we would spread the infection
into her spinal fluid
554
00:25:22,549 --> 00:25:24,249
and bloodstream.
555
00:25:24,251 --> 00:25:26,018
And either way,
556
00:25:26,020 --> 00:25:28,020
we kill her.
557
00:25:30,037 --> 00:25:31,556
At the rate the infection is spreading,
558
00:25:31,558 --> 00:25:33,692
we believe that Ali has roughly
559
00:25:33,694 --> 00:25:37,146
36 hours. Give or take.
560
00:25:44,238 --> 00:25:45,404
(clears throat)
561
00:25:45,406 --> 00:25:47,906
- There's my girl.
- Dad.
562
00:25:47,908 --> 00:25:49,174
Hey.
563
00:25:49,176 --> 00:25:51,257
Hey. So nice to hear from you.
564
00:25:51,259 --> 00:25:52,623
Where are you?
565
00:25:53,213 --> 00:25:56,214
Um, I'm in a hospital room.
566
00:25:56,216 --> 00:25:57,983
Is everything okay?
567
00:25:57,985 --> 00:26:00,852
Actually, no. Everything is not okay...
568
00:26:00,854 --> 00:26:03,221
- Ali, tell me what's going on.
- So sorry this is happening...
569
00:26:03,223 --> 00:26:04,809
And none of this ever would've
happened if I had...
570
00:26:04,834 --> 00:26:07,271
Jess... Jessica,
none of this is your fault.
571
00:26:07,728 --> 00:26:08,918
It's mine.
572
00:26:09,463 --> 00:26:11,363
Ali must've transferred her infection
573
00:26:11,365 --> 00:26:13,704
and I somehow missed it
when I examined her.
574
00:26:13,706 --> 00:26:15,467
But I haven't forgotten
what I promised you.
575
00:26:15,492 --> 00:26:16,873
- Dad...
- I will save her life.
576
00:26:16,898 --> 00:26:18,870
I googled this thing the second
you told me what she had.
577
00:26:19,516 --> 00:26:22,441
It's, like, the worst
bacteria on the planet.
578
00:26:27,247 --> 00:26:29,285
So, surgery's not an option.
579
00:26:31,134 --> 00:26:32,551
There must be something
we can do for her.
580
00:26:32,553 --> 00:26:34,353
VERLAINE: She's on antibiotics, right?
581
00:26:34,355 --> 00:26:35,463
What if we up the dose? There's
at least...
582
00:26:35,465 --> 00:26:37,422
WALLACE: No. We're gonna take her
583
00:26:37,424 --> 00:26:38,924
off antibiotics.
584
00:26:38,926 --> 00:26:42,227
This... is Micavibrio aeruginosavorus,
585
00:26:42,229 --> 00:26:44,963
one of the nastiest bacterial
species on the planet.
586
00:26:45,565 --> 00:26:48,900
Microbiologists call it the �vampire.�
587
00:26:48,902 --> 00:26:50,869
It can search and destroy at a rate
588
00:26:50,871 --> 00:26:52,704
20 times faster than Staph aureus,
589
00:26:52,706 --> 00:26:54,506
but it doesn't go after human cells.
590
00:26:54,508 --> 00:26:56,341
It targets other bacteria.
591
00:26:56,343 --> 00:26:57,642
- You're not suggesting that we...
- Take her off antibiotics
592
00:26:57,644 --> 00:26:59,378
and inject her with Micavibrio.
593
00:26:59,380 --> 00:27:00,746
You want to give this girl
another infection?
594
00:27:00,748 --> 00:27:02,689
- With a predatory bacteria?
- It will target
595
00:27:02,691 --> 00:27:04,649
and destroy the Staphaureus, and then it'll die
596
00:27:04,651 --> 00:27:05,951
naturally once it's run out of prey.
597
00:27:05,953 --> 00:27:07,452
Or it will kill her faster
598
00:27:07,454 --> 00:27:08,887
than the infection she's already got.
599
00:27:08,889 --> 00:27:10,322
- (groans)
- Not to mention
600
00:27:10,324 --> 00:27:11,823
we'll be introducing
a superbug into the hospital.
601
00:27:11,825 --> 00:27:13,959
Well, of course, we need to put
Ali in an isolated containment.
602
00:27:13,961 --> 00:27:15,293
We're already prepared for that.
603
00:27:15,295 --> 00:27:16,628
The bacteria could
still mutate and start
604
00:27:16,630 --> 00:27:18,330
going after the human cells.
605
00:27:18,332 --> 00:27:20,999
There's a small but real chance
we could start an outbreak.
606
00:27:21,001 --> 00:27:22,634
BELL: Okay, maybe we
should talk about upping
607
00:27:22,636 --> 00:27:24,196
the antibiotics first.
608
00:27:25,646 --> 00:27:28,473
CHANNARAYAPATRA: This wasn't
your fault, Dr. Wallace.
609
00:27:31,478 --> 00:27:34,283
I know that this case
is personal to you.
610
00:27:35,282 --> 00:27:37,382
But at the time of the inspection,
611
00:27:37,384 --> 00:27:39,618
that wound, if visible at all,
612
00:27:39,620 --> 00:27:42,154
would've been smaller than an eyelash.
613
00:27:42,156 --> 00:27:44,222
And it was located at the hairline.
614
00:27:44,224 --> 00:27:45,799
Impossible to detect.
615
00:27:46,299 --> 00:27:49,197
We all would have missed it.
616
00:27:55,803 --> 00:27:58,036
Is there anyone that sees another way
617
00:27:58,038 --> 00:28:00,214
to save her life?
618
00:28:12,219 --> 00:28:14,252
Then we have our marching orders.
619
00:28:14,254 --> 00:28:16,361
Let's get to work.
620
00:28:18,592 --> 00:28:19,958
(beeps)
621
00:28:22,029 --> 00:28:23,484
James. Do you have a second?
622
00:28:23,509 --> 00:28:24,535
Brock, with everything
that's going on...
623
00:28:24,537 --> 00:28:26,331
Yeah. I know. That's exactly my point.
624
00:28:26,912 --> 00:28:29,234
Uh... James, our work is too important
625
00:28:29,236 --> 00:28:32,070
for their to be any awkwardness
between us, so I...
626
00:28:33,101 --> 00:28:34,981
I just wanted to make sure
627
00:28:34,983 --> 00:28:37,209
that there wasn't
any residual, you know...
628
00:28:37,759 --> 00:28:39,311
awkwardness.
629
00:28:40,689 --> 00:28:43,562
I was trying to... uh...
630
00:28:46,053 --> 00:28:47,352
Never mind. Eh...
631
00:28:47,354 --> 00:28:49,888
No. James. Stop... (sighs) Just hold on.
632
00:28:49,890 --> 00:28:51,189
Can you just...
633
00:28:51,191 --> 00:28:53,768
Just tell me. Please.
634
00:28:56,630 --> 00:28:58,697
When I said that I was over you...
635
00:29:01,902 --> 00:29:04,760
...it may not have been entirely true.
636
00:29:14,697 --> 00:29:16,515
You're saying it's 50/50.
637
00:29:16,517 --> 00:29:18,216
At best.
638
00:29:18,218 --> 00:29:22,254
Yes. But if this procedure
works, it can give you years.
639
00:29:22,256 --> 00:29:24,593
If it works.
640
00:29:25,858 --> 00:29:28,960
Mr. Bell, I really do appreciate
everything you've tried to do.
641
00:29:29,434 --> 00:29:33,431
But everything I've been through
tells me if I did that surgery,
642
00:29:33,433 --> 00:29:35,467
- I would die on that table.
- Franklin...
643
00:29:35,469 --> 00:29:37,557
(exhales)
644
00:29:38,171 --> 00:29:39,572
You were right.
645
00:29:41,061 --> 00:29:43,396
When you said I didn't believe Gloria.
646
00:29:45,245 --> 00:29:47,445
I don't think this is part
of some larger plan,
647
00:29:47,447 --> 00:29:50,244
I think you have a virus
because you contracted one.
648
00:29:52,319 --> 00:29:54,149
Someone else, someone...
649
00:29:55,055 --> 00:29:58,123
else, might have a disease
because they inherited it.
650
00:29:58,125 --> 00:30:01,359
For me, if science can tell us
how someone got a disease,
651
00:30:01,361 --> 00:30:03,772
maybe science can tell us how to fix it.
652
00:30:05,708 --> 00:30:07,332
But what if I'm wrong?
653
00:30:08,324 --> 00:30:10,335
What if this is God?
654
00:30:12,039 --> 00:30:13,638
Then what?
655
00:30:13,640 --> 00:30:17,042
He gave me this disease
as some kind of punishment?
656
00:30:17,044 --> 00:30:19,972
No. No, I was thinking
the exact opposite.
657
00:30:20,988 --> 00:30:22,981
What if this disease is a blessing?
658
00:30:24,644 --> 00:30:27,652
What if after you're sick
and because you got sick,
659
00:30:27,654 --> 00:30:29,581
you became a better person?
660
00:30:31,040 --> 00:30:32,424
What if that's when you realize
you wanted to spend
661
00:30:32,426 --> 00:30:34,693
the rest of your life helping others?
662
00:30:34,695 --> 00:30:36,828
Ooh
663
00:30:39,019 --> 00:30:41,278
What if that's
when you found your community?
664
00:30:41,303 --> 00:30:43,935
Out in the stars again
665
00:30:46,106 --> 00:30:50,308
Your heart burns to black,
you're gonna fall
666
00:30:50,310 --> 00:30:53,778
In a broken parallel
667
00:30:54,859 --> 00:30:56,293
All these people
668
00:30:57,143 --> 00:30:59,844
who work so hard,
669
00:31:00,387 --> 00:31:02,220
they sacrifice so much,
670
00:31:02,222 --> 00:31:03,488
for what?
671
00:31:03,490 --> 00:31:05,890
Dusty mind state
672
00:31:05,892 --> 00:31:07,845
Just to help someone else.
673
00:31:08,629 --> 00:31:10,895
Again
674
00:31:12,232 --> 00:31:14,765
Lost in your mind, you got the bends
675
00:31:14,901 --> 00:31:19,337
'Cause if I believe that
this disease is a blessing...
676
00:31:19,339 --> 00:31:21,840
Wasting away...
677
00:31:21,842 --> 00:31:25,243
...then I have to believe
that you'd be given
678
00:31:25,245 --> 00:31:26,745
as much time as possible
679
00:31:26,747 --> 00:31:29,102
to help as many people as you can.
680
00:31:31,318 --> 00:31:32,709
Wouldn't you?
681
00:31:33,854 --> 00:31:35,709
I hope so.
682
00:31:37,290 --> 00:31:40,592
Okay, I'll do it.
683
00:31:40,594 --> 00:31:44,796
You got the bends
your time was spent
684
00:31:44,798 --> 00:31:47,732
Wasting away...
685
00:31:47,734 --> 00:31:50,373
Ali, this treatment
could save your life.
686
00:31:51,405 --> 00:31:53,421
You are gonna be tested.
687
00:31:54,241 --> 00:31:55,674
No matter how bad it feels,
688
00:31:55,676 --> 00:31:59,461
just know you can
come through this, okay?
689
00:32:00,447 --> 00:32:02,180
You need to trust me.
690
00:32:02,182 --> 00:32:03,343
I do.
691
00:32:08,177 --> 00:32:09,925
Lean forward, please.
692
00:32:09,950 --> 00:32:12,217
Ooh...
693
00:32:22,602 --> 00:32:24,869
Ooh...
694
00:32:32,684 --> 00:32:35,985
(monitors beeping)
695
00:32:46,402 --> 00:32:49,657
Ali, I know how bad you feel right now,
696
00:32:49,899 --> 00:32:51,772
but you stay with me, okay?
697
00:32:52,475 --> 00:32:55,339
You just have to hang on
a little longer.
698
00:32:59,214 --> 00:33:01,214
I know that this is hard to fathom,
699
00:33:01,239 --> 00:33:03,473
but this is exactly
what we'd expect to see
700
00:33:03,498 --> 00:33:05,698
if the treatment is working.
701
00:33:05,922 --> 00:33:08,255
Her temperature would naturally rise
702
00:33:08,257 --> 00:33:10,825
as the Micavibrio invades her body
703
00:33:10,827 --> 00:33:13,607
and attacks the Staph aureus bacteria.
704
00:33:14,097 --> 00:33:16,785
And if the treatment isn't working,
705
00:33:17,567 --> 00:33:19,600
if the infection is getting worse,
706
00:33:19,602 --> 00:33:21,097
how would it look then?
707
00:33:22,698 --> 00:33:25,172
It would also look like this.
708
00:33:27,110 --> 00:33:31,002
Talaikha, time to scrub in.
709
00:33:44,560 --> 00:33:46,327
Your dad is the most dedicated man
710
00:33:46,329 --> 00:33:47,341
I've ever met.
711
00:33:50,133 --> 00:33:51,966
I've never seen him as determined
712
00:33:51,968 --> 00:33:53,501
as he is right now.
713
00:33:56,038 --> 00:33:57,424
He won't give up.
714
00:33:58,675 --> 00:33:59,944
I know.
715
00:34:19,951 --> 00:34:20,984
What?
716
00:34:21,417 --> 00:34:23,266
You were expecting me to wear black?
717
00:34:25,201 --> 00:34:27,250
Thank you for being here.
718
00:34:28,704 --> 00:34:31,071
The rest of the congregation
wanted to join me,
719
00:34:31,073 --> 00:34:32,873
but we wouldn't all fit
in the viewing room,
720
00:34:32,875 --> 00:34:35,075
so James brought the church to you.
721
00:34:35,077 --> 00:34:38,745
CHOIR: Ooh
722
00:34:40,868 --> 00:34:43,350
(vocalizing continues)
723
00:34:43,352 --> 00:34:46,219
724
00:34:53,241 --> 00:34:55,599
Thank you for believing
I'm worth all this.
725
00:34:57,166 --> 00:34:58,765
I'll see you when you wake up.
726
00:35:02,905 --> 00:35:07,941
Amazing grace
727
00:35:07,943 --> 00:35:13,513
How sweet the sound
728
00:35:13,515 --> 00:35:18,752
That saved a wretch
729
00:35:18,754 --> 00:35:24,057
Like me
730
00:35:24,059 --> 00:35:29,496
I once was lost
731
00:35:29,498 --> 00:35:35,335
But now I'm found
732
00:35:35,337 --> 00:35:37,767
Was blind
733
00:35:37,801 --> 00:35:40,073
But now
734
00:35:40,075 --> 00:35:45,412
I see
735
00:35:45,414 --> 00:35:50,650
Amazing grace
736
00:35:50,652 --> 00:35:55,922
How sweet the sound
737
00:35:55,924 --> 00:36:01,194
That saved a wretch
738
00:36:01,196 --> 00:36:06,366
Like me
739
00:36:06,368 --> 00:36:11,438
I once was lost
740
00:36:11,440 --> 00:36:16,943
But now I'm found
741
00:36:16,945 --> 00:36:19,613
Was blind
742
00:36:19,615 --> 00:36:22,249
But now
743
00:36:22,251 --> 00:36:26,920
I see
744
00:36:26,922 --> 00:36:29,789
Was blind
745
00:36:29,791 --> 00:36:32,759
But now
746
00:36:32,761 --> 00:36:38,498
I see
747
00:36:43,005 --> 00:36:45,605
(monitors beeping)
748
00:37:10,752 --> 00:37:13,603
I have something I want to show you.
749
00:37:14,930 --> 00:37:17,530
Your CD4 count has risen
750
00:37:18,119 --> 00:37:20,394
from 40 to 70.
751
00:37:21,543 --> 00:37:23,543
The doctor said it'll be at 200
752
00:37:23,545 --> 00:37:25,712
in a couple of weeks.
753
00:37:27,583 --> 00:37:30,738
Your body will be able to
fight off the infections now.
754
00:37:31,219 --> 00:37:33,819
You've been given a little
more time on this earth.
755
00:37:37,620 --> 00:37:40,603
I guess God had a plan for me after all.
756
00:37:45,634 --> 00:37:48,635
Silence
757
00:37:51,106 --> 00:37:54,916
Restore my eyes to figure out...
758
00:37:54,918 --> 00:37:56,743
Remind me again where you got the idea
759
00:37:56,745 --> 00:37:59,613
for that tech... was it, uh, scripture?
760
00:37:59,615 --> 00:38:02,415
Mm, I thought within
the walls of this hospital
761
00:38:02,417 --> 00:38:04,484
you're supposed to be
a doctor, not a priest.
762
00:38:04,486 --> 00:38:07,437
If I'm being honest,
the two go hand in hand.
763
00:38:08,509 --> 00:38:11,534
I get to witness small
miracles here every day.
764
00:38:14,463 --> 00:38:16,230
(chuckles)
765
00:38:17,232 --> 00:38:20,266
Does Mom know about you and Ali?
766
00:38:20,268 --> 00:38:22,469
I told her when I came
home for Christmas.
767
00:38:22,471 --> 00:38:23,870
Don't be mad at her, okay?
768
00:38:23,872 --> 00:38:25,939
I asked her to let me
tell you in person.
769
00:38:25,941 --> 00:38:27,661
I'm not mad at her.
770
00:38:28,076 --> 00:38:30,710
It just hurts, uh, to be left out.
771
00:38:30,712 --> 00:38:32,379
You were home for, like, a day.
772
00:38:32,381 --> 00:38:33,780
Well, I had to work.
773
00:38:33,782 --> 00:38:35,094
Yeah, I know.
774
00:38:35,417 --> 00:38:36,750
You can't always be there for us
775
00:38:36,752 --> 00:38:39,085
when you're here for everyone else.
776
00:38:39,688 --> 00:38:41,521
This job can be consuming, but...
777
00:38:41,523 --> 00:38:42,877
�Can be�?
778
00:38:43,386 --> 00:38:45,258
Dad, you gave me a hard time about
779
00:38:45,260 --> 00:38:46,593
pulling all-nighters,
780
00:38:46,595 --> 00:38:48,228
and then you did the exact same thing.
781
00:38:48,230 --> 00:38:49,396
Oh, Jess...
782
00:38:49,398 --> 00:38:52,791
And it was amazing to watch.
783
00:38:55,771 --> 00:38:59,272
And... I just want you to know that
784
00:38:59,274 --> 00:39:02,121
no matter what happens
between you and Mom,
785
00:39:02,711 --> 00:39:05,688
I'm very proud of the work you're doing.
786
00:39:08,617 --> 00:39:10,329
You make it sound like, um...
787
00:39:11,053 --> 00:39:13,633
Did she say anything
to you over Christmas?
788
00:39:14,729 --> 00:39:16,523
She didn't have to.
789
00:39:16,525 --> 00:39:18,073
I could tell.
790
00:39:19,394 --> 00:39:22,362
Like you said, distance is hard.
791
00:39:26,635 --> 00:39:31,004
Just try to survive
792
00:39:31,006 --> 00:39:34,574
Ali. You love her, don't you?
793
00:39:36,545 --> 00:39:38,011
I'm just so happy you found someone
794
00:39:38,013 --> 00:39:40,489
that puts that big a smile on your face.
795
00:39:41,116 --> 00:39:43,750
Thank you for saving her life.
796
00:39:49,658 --> 00:39:52,225
Brockett, can I talk
to you for a second?
797
00:39:53,895 --> 00:39:56,429
I want to apologize for
the way I've been acting.
798
00:39:56,431 --> 00:39:57,997
It'll be better in the future,
799
00:39:57,999 --> 00:40:01,815
less... awkward around you and Malik.
800
00:40:02,738 --> 00:40:04,576
I appreciate that.
801
00:40:06,675 --> 00:40:08,108
Uh, there's something else.
802
00:40:09,911 --> 00:40:12,145
I-I didn't hook up with any supermodels.
803
00:40:12,147 --> 00:40:13,513
And if the truth be told,
804
00:40:13,515 --> 00:40:15,548
I was pretty miserable the entire time.
805
00:40:15,550 --> 00:40:19,219
I just... I didn't want you to think
806
00:40:19,221 --> 00:40:20,754
that I could tell you that I like you,
807
00:40:20,756 --> 00:40:22,722
and then run off and...
808
00:40:27,195 --> 00:40:30,288
I don't want you to think
that I didn't mean it.
809
00:40:36,138 --> 00:40:37,909
Thank you.
810
00:40:40,095 --> 00:40:43,096
You're gonna find someone
really special, James.
811
00:40:45,347 --> 00:40:47,380
Keep your heart open, okay?
812
00:40:47,382 --> 00:40:48,414
Okay.
813
00:40:48,416 --> 00:40:53,019
It's best left alone
814
00:41:09,037 --> 00:41:12,672
Leave me alone
815
00:41:12,674 --> 00:41:14,941
816
00:41:42,637 --> 00:41:45,672
817
00:41:56,730 --> 00:42:02,865
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
818
00:42:02,915 --> 00:42:07,465
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.