Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:01,595
Previously on Psych...
2
00:00:01,715 --> 00:00:04,994
Yang is the most notorious killer
this city has never seen.
3
00:00:05,114 --> 00:00:07,792
The switch has such a light
and then boom!
4
00:00:07,841 --> 00:00:10,314
You're gonna ride in a cell
with four padded walls. The end.
5
00:00:10,434 --> 00:00:13,207
Mary, you seem disturbed,
even more so than usual.
6
00:00:13,278 --> 00:00:15,102
Yang wasn't working alone.
7
00:00:15,222 --> 00:00:17,473
So there really is a Yin to her Yang.
8
00:00:17,704 --> 00:00:19,647
- Mary!
- I wanted to be heroic.
9
00:00:19,767 --> 00:00:20,756
He was right there!
10
00:00:20,872 --> 00:00:22,915
Shawn, the last time this happened,
you put your life on the line
11
00:00:23,035 --> 00:00:24,030
and we almost lost your mother.
12
00:00:24,098 --> 00:00:26,622
This guy has
never gone up against me.
13
00:00:26,742 --> 00:00:28,067
I will beat him.
14
00:00:28,187 --> 00:00:29,177
Juliet!
15
00:00:29,297 --> 00:00:30,358
He's got her.
16
00:00:30,478 --> 00:00:32,185
If you think I'm sick...
17
00:00:32,305 --> 00:00:34,492
You ain't seen nothing yet.
18
00:00:34,612 --> 00:00:36,007
This game isn't over.
19
00:01:12,879 --> 00:01:14,024
If I had to choose...
20
00:01:14,144 --> 00:01:17,023
I would die execution-style
by firing squad.
21
00:01:17,143 --> 00:01:18,885
First of all, nobody's
asking you to choose.
22
00:01:18,952 --> 00:01:20,786
And secondly, why that?
It's brutal and violent.
23
00:01:20,854 --> 00:01:22,155
I know.
24
00:01:22,222 --> 00:01:23,990
But I would select
all my shooters personally.
25
00:01:24,057 --> 00:01:25,992
George Carlin, Abbot...
or Costello...
26
00:01:26,059 --> 00:01:27,393
or whoever the fat one was.
27
00:01:27,461 --> 00:01:29,695
Richard Pryor, Adam Brody...
all the comedy greats.
28
00:01:29,763 --> 00:01:31,097
- How funny would that be?
- It wouldn't be.
29
00:01:31,165 --> 00:01:32,398
You'd be dead.
30
00:01:32,466 --> 00:01:34,233
Why do you gotta
take it to a dark place?
31
00:01:34,301 --> 00:01:36,002
Her name is Allison Cowley.
32
00:01:36,069 --> 00:01:38,938
She claims to have been abducted
by our serial killer, Mr. Yin.
33
00:01:39,006 --> 00:01:41,307
And she won't give
her statement to anyone but you.
34
00:01:41,375 --> 00:01:42,608
What is that sound?
35
00:01:42,676 --> 00:01:43,809
Oh, I'm sorry, chief.
36
00:01:43,877 --> 00:01:45,311
Sucking candy?
37
00:01:45,379 --> 00:01:47,213
We have a situation here.
38
00:01:47,281 --> 00:01:48,681
Okay, the situation
is that Gus and I
39
00:01:48,749 --> 00:01:49,949
field six of
these Yin calls a month
40
00:01:50,017 --> 00:01:51,450
6.8.
41
00:01:51,518 --> 00:01:53,519
That would insinuate one
of us was missing an appendage.
42
00:01:53,587 --> 00:01:54,654
Sucking candy?
43
00:01:54,721 --> 00:01:56,189
No.
44
00:01:56,256 --> 00:01:57,623
These Yinites
come out of the woodwork
45
00:01:57,691 --> 00:01:59,592
looking for some kind
of thrill, or a validation, or...
46
00:01:59,660 --> 00:02:02,328
- Closure.
- Sickos and whackjobs.
47
00:02:02,396 --> 00:02:03,496
But very sad.
48
00:02:03,564 --> 00:02:04,997
I concur, Lassie.
49
00:02:05,065 --> 00:02:06,465
Suck.
50
00:02:06,533 --> 00:02:08,334
Mr. Spencer,
we have an obligation
51
00:02:08,402 --> 00:02:11,003
to investigate every claim
that comes into this station.
52
00:02:11,071 --> 00:02:12,071
So get in there.
53
00:02:12,139 --> 00:02:13,406
You know, these Yinites
54
00:02:13,473 --> 00:02:15,174
are usually women
in their late 40s.
55
00:02:15,242 --> 00:02:17,043
You're off-type,
I'll give you that.
56
00:02:17,110 --> 00:02:19,178
And I'm guessing that's
your red Jetta out front?
57
00:02:19,246 --> 00:02:20,713
Am I right?
58
00:02:22,816 --> 00:02:25,418
She seems genuinely upset.
59
00:02:25,485 --> 00:02:27,553
I was kidnapped.
60
00:02:27,621 --> 00:02:29,322
I should be dead right now.
61
00:02:29,389 --> 00:02:30,823
Do you have any idea
how that feels?
62
00:02:32,226 --> 00:02:33,292
Why do you think
that this is Yin?
63
00:02:33,360 --> 00:02:35,094
I don't think, I know.
64
00:02:35,162 --> 00:02:36,596
I heard his voice.
65
00:02:36,663 --> 00:02:38,998
He told me I was special.
66
00:02:39,066 --> 00:02:41,000
And then he
shackled me to a pipe.
67
00:02:42,269 --> 00:02:44,704
This was my retainer.
68
00:02:44,771 --> 00:02:47,607
Now it's just a little piece
of wire that saved my life.
69
00:02:47,674 --> 00:02:52,078
I came to you because this
is very, very real
70
00:02:52,145 --> 00:02:53,279
and very personal.
71
00:02:55,415 --> 00:02:56,782
I don't need to
be here anymore, do I?
72
00:02:56,850 --> 00:02:58,551
No.
73
00:02:58,619 --> 00:02:59,752
All right, look,
74
00:02:59,820 --> 00:03:01,420
you've obviously
been through something.
75
00:03:01,488 --> 00:03:02,622
Okay, sure.
76
00:03:02,689 --> 00:03:04,123
And I know it
feels very real to you.
77
00:03:04,191 --> 00:03:06,993
But regardless of what
you've read or may have heard,
78
00:03:07,060 --> 00:03:10,396
I have no personal connection
to this psychopath.
79
00:03:10,464 --> 00:03:11,964
All right?
I'm sorry.
80
00:03:12,032 --> 00:03:13,199
Sorry to let you down.
81
00:03:13,267 --> 00:03:14,533
I stole this on my way out.
82
00:03:15,768 --> 00:03:25,968
83
00:03:30,083 --> 00:03:34,253
84
00:03:34,321 --> 00:03:37,657
In between the lines
there's a lot of obscurity
85
00:03:37,724 --> 00:03:41,027
I'm not inclined
to resign to maturity
86
00:03:41,094 --> 00:03:42,995
if it's all right
87
00:03:43,063 --> 00:03:44,797
then you're all wrong
88
00:03:44,865 --> 00:03:49,802
but why bounce around
to the same damn song?
89
00:03:49,870 --> 00:03:53,239
you'd rather run
when you can't crawl
90
00:03:55,442 --> 00:03:58,711
I know, you know, that
I'm not telling the truth
91
00:03:58,779 --> 00:04:02,014
I know, you know, they
just don't have any proof
92
00:04:02,082 --> 00:04:03,683
embrace the deception
93
00:04:03,750 --> 00:04:05,084
learn how to bend
94
00:04:05,152 --> 00:04:07,019
your worst inhibitions
95
00:04:07,087 --> 00:04:09,522
tend to psych you
out in the end
96
00:04:09,589 --> 00:04:11,724
I know, you know
97
00:04:18,442 --> 00:04:19,809
You're sure this is
the house, right?
98
00:04:19,877 --> 00:04:20,877
I'm positive.
99
00:04:20,945 --> 00:04:22,378
Stay here.
100
00:04:27,318 --> 00:04:28,952
All right, on my count.
101
00:04:29,019 --> 00:04:32,055
Okay.
One, two, go!
102
00:04:32,123 --> 00:04:34,491
SPBD!
103
00:04:34,558 --> 00:04:35,792
Hands in the air!
104
00:04:35,860 --> 00:04:36,960
- Hey!
- Hands in the air!
105
00:04:37,027 --> 00:04:39,796
- Hands in the air!
- Hey!
106
00:04:44,768 --> 00:04:46,669
Aw, crap.
107
00:04:46,737 --> 00:04:49,305
Again, we apologize profusely.
108
00:04:49,373 --> 00:04:51,508
And the sergeant
behind you will indeed
109
00:04:51,575 --> 00:04:53,510
take your statement
at this time.
110
00:04:53,577 --> 00:04:54,911
It's not possible.
111
00:04:54,979 --> 00:04:56,479
There were no people.
112
00:04:56,547 --> 00:04:58,314
None of this is right.
113
00:04:58,382 --> 00:05:00,283
I don't know what kind of
thrills you were after
114
00:05:00,351 --> 00:05:02,218
at the expense of the Santa
Barbara Police Department,
115
00:05:02,286 --> 00:05:04,454
but you can bet
that I will personally
116
00:05:04,522 --> 00:05:06,923
be pursuing charges for
filing a false police report.
117
00:05:06,991 --> 00:05:09,492
Chief, we jumped the gun,
and we do apologize profusely.
118
00:05:09,560 --> 00:05:11,494
Whoa, whoa, wait
just one profuse second here.
119
00:05:11,562 --> 00:05:13,062
What about the photograph?
120
00:05:13,130 --> 00:05:15,532
If you hadn't had that psychic
tizzy fit back at the station,
121
00:05:15,599 --> 00:05:17,667
we would've taken the time
to have the photograph analyzed.
122
00:05:17,735 --> 00:05:19,135
Looked photoshopped to me.
123
00:05:19,203 --> 00:05:20,436
Analyze it.
124
00:05:20,504 --> 00:05:21,938
And then get back
to me within seconds
125
00:05:22,006 --> 00:05:24,307
of you having
anything conclusive.
126
00:05:26,644 --> 00:05:28,444
I'm not crazy.
He brought me here.
127
00:05:28,512 --> 00:05:29,913
I'll prove it to you.
128
00:05:34,585 --> 00:05:36,052
Straight ahead is the kitchen.
129
00:05:36,120 --> 00:05:37,487
Go to the left,
there's a fireplace
130
00:05:37,555 --> 00:05:38,821
with river rock.
131
00:05:38,889 --> 00:05:40,156
French doors
go out to the yard.
132
00:05:40,224 --> 00:05:41,758
To my right,
there's stairs going up
133
00:05:41,825 --> 00:05:43,693
with a stained glass window.
At the base, tulips.
134
00:05:45,229 --> 00:05:46,529
Wow.
135
00:05:46,597 --> 00:05:47,897
Really?
Tulips?
136
00:05:47,965 --> 00:05:49,599
They thought that was worth
staining in the glass?
137
00:05:49,667 --> 00:05:51,067
No.
I would've done something
138
00:05:51,135 --> 00:05:52,902
with Kristy Swanson's character
from Higher Learning.
139
00:05:52,970 --> 00:05:54,671
Huh? Maybe her
hitting a backhand.
140
00:05:54,738 --> 00:05:56,306
Please believe me.
141
00:05:58,976 --> 00:06:01,010
Um, Shawn, can
I talk to you for a sec?
142
00:06:01,078 --> 00:06:02,512
Yeah.
143
00:06:02,580 --> 00:06:04,814
One second.
144
00:06:04,882 --> 00:06:06,683
- Shawn, I'm a little concerned.
- I know.
145
00:06:06,750 --> 00:06:08,751
I know, I've been wearing these
jeans for seven months straight.
146
00:06:08,819 --> 00:06:09,686
I'm gonna wash them
this weekend.
147
00:06:09,753 --> 00:06:10,787
Stop it.
148
00:06:10,854 --> 00:06:12,388
You still believe this girl?
149
00:06:12,456 --> 00:06:14,991
I don't know for sure, but
shouldn't we give her a chance?
150
00:06:15,059 --> 00:06:16,593
What if she is
telling the truth?
151
00:06:16,660 --> 00:06:18,728
Shawn, I was willing to give
her the benefit of the doubt,
152
00:06:18,796 --> 00:06:20,997
but this has been
a complete waste of our time.
153
00:06:21,065 --> 00:06:23,299
And a little sick,
quite frankly.
154
00:06:23,367 --> 00:06:24,801
Why is it so hard for
you to imagine?
155
00:06:24,868 --> 00:06:26,336
You, of all people.
156
00:06:26,403 --> 00:06:27,570
Are you afraid to believe her?
157
00:06:37,147 --> 00:06:39,282
Hey, Allison,
where are you staying?
158
00:06:39,350 --> 00:06:41,251
I'm living in
an apartment off-campus.
159
00:06:41,318 --> 00:06:42,619
Right.
160
00:06:42,686 --> 00:06:44,821
That doesn't feel too safe.
161
00:06:44,888 --> 00:06:46,589
At least not until
we sort this out.
162
00:06:46,657 --> 00:06:50,560
You know, we know a place
where you'll be in good hands.
163
00:06:50,628 --> 00:06:54,430
Old, calloused hands, but safe.
164
00:06:57,801 --> 00:06:59,802
So are you psychic too?
165
00:06:59,870 --> 00:07:01,771
Uh, no.
166
00:07:01,839 --> 00:07:03,806
No, that's...
167
00:07:03,874 --> 00:07:07,910
That's Shawn's gift...
Alone.
168
00:07:07,978 --> 00:07:09,178
Here you go.
Now sip it, it's hot.
169
00:07:09,246 --> 00:07:10,647
Thank you.
170
00:07:10,714 --> 00:07:12,315
You guys seem really close.
171
00:07:12,383 --> 00:07:15,184
Yeah, that's me
forcing Shawn to fish.
172
00:07:15,252 --> 00:07:16,519
He hated it.
173
00:07:16,587 --> 00:07:17,620
Photographs can
be very deceiving.
174
00:07:19,390 --> 00:07:21,691
The pixel is the smallest
addressable screen element.
175
00:07:21,759 --> 00:07:24,627
It's the smallest unit of a
picture that can be controlled.
176
00:07:24,695 --> 00:07:26,362
Each pixel
has it's own address.
177
00:07:26,430 --> 00:07:27,430
Is the picture real?
178
00:07:27,498 --> 00:07:28,931
Parts of it are.
179
00:07:28,999 --> 00:07:30,466
What does that mean?
180
00:07:30,534 --> 00:07:33,903
Well the background is
simply that... it's changeable.
181
00:07:33,971 --> 00:07:37,407
This image has been laid
on top of a fixed pixel array.
182
00:07:37,474 --> 00:07:38,875
It's fake.
183
00:07:38,942 --> 00:07:40,543
Now we're talking.
184
00:07:40,611 --> 00:07:42,445
These pixels, however,
185
00:07:42,513 --> 00:07:44,380
are rendered from
the same set of subpixels.
186
00:07:44,448 --> 00:07:47,150
They're undeniably connected.
187
00:07:47,217 --> 00:07:50,186
You were definitely standing
next to the woman in the photo.
188
00:07:56,093 --> 00:07:58,361
Oh, another hand turkey.
189
00:07:58,429 --> 00:08:00,296
- Think that makes six.
- Yeah, it's a good thing
190
00:08:00,364 --> 00:08:01,531
that Shawn is sharp
in other areas,
191
00:08:01,598 --> 00:08:04,267
because he is
artistically-challenged.
192
00:08:04,335 --> 00:08:06,636
Oh, come on, that's
not bad for a toddler.
193
00:08:06,704 --> 00:08:08,671
He made that one
last Thanksgiving.
194
00:08:16,313 --> 00:08:20,249
I hope the He-Man sheets
are acceptable.
195
00:08:20,317 --> 00:08:21,884
Wow, seems untouched.
196
00:08:26,757 --> 00:08:28,224
Yeah, I thought
about turning the room
197
00:08:28,292 --> 00:08:29,859
into some sort of workspace,
but in my case
198
00:08:29,927 --> 00:08:31,427
that meant target practice.
199
00:08:31,495 --> 00:08:33,329
Which didn't
seem too practical.
200
00:08:37,334 --> 00:08:39,435
Hey.
201
00:08:39,503 --> 00:08:40,770
Hey, come on, come on.
202
00:08:40,838 --> 00:08:42,071
Everything's gonna be okay,
203
00:08:42,139 --> 00:08:43,373
you just went through a trauma,
204
00:08:43,440 --> 00:08:45,208
and sometimes the body
has to go into shock
205
00:08:45,275 --> 00:08:47,276
before it can start
to process this stuff.
206
00:08:48,712 --> 00:08:51,681
I'm not crying about that.
207
00:08:51,749 --> 00:08:53,716
I'm crying because
Shawn believes me.
208
00:08:53,784 --> 00:08:58,221
He's the only one.
209
00:08:58,288 --> 00:09:00,289
The family
had just returned home
210
00:09:00,357 --> 00:09:01,991
from a two week vacation
in Fort Lauderdale.
211
00:09:02,059 --> 00:09:03,359
So?
212
00:09:03,427 --> 00:09:06,529
So he may have been there
the night before.
213
00:09:06,597 --> 00:09:09,031
Your theory is that Yin
broke into the house,
214
00:09:09,099 --> 00:09:10,600
stole all the furniture,
abducted the girl,
215
00:09:10,667 --> 00:09:12,502
then moved it all back in
once she escaped?
216
00:09:12,569 --> 00:09:13,736
You sound like Spencer.
217
00:09:13,804 --> 00:09:15,405
Okay, I know
it sounds farfetched,
218
00:09:15,472 --> 00:09:18,040
but Yin has done more elaborate
things in the past.
219
00:09:18,108 --> 00:09:20,910
Allison Cowley knew the exact
layout of this home.
220
00:09:20,978 --> 00:09:22,645
So maybe she broke
into the house herself
221
00:09:22,713 --> 00:09:24,480
to learn the layout.
She's a whackjob!
222
00:09:24,548 --> 00:09:25,882
- Come on, O'Hara.
- Look...
223
00:09:25,949 --> 00:09:28,718
I know what
it feels like, okay?
224
00:09:28,786 --> 00:09:32,155
I have heard his voice,
I have felt his breath, Carlton.
225
00:09:32,222 --> 00:09:33,756
I know what you're thinking,
226
00:09:33,824 --> 00:09:36,092
and I don't need to
hear it, okay?
227
00:09:36,160 --> 00:09:39,128
If this girl is telling
the truth, she needs our help.
228
00:09:39,196 --> 00:09:40,730
My help.
229
00:10:32,249 --> 00:10:34,750
Oh...
230
00:10:48,083 --> 00:10:49,783
I want pictures of
every inch of this room.
231
00:10:49,851 --> 00:10:51,552
With this guy,
anything can be a clue.
232
00:10:51,619 --> 00:10:53,687
This cannot happen again.
233
00:10:53,755 --> 00:10:55,923
If this girl dies, we
all have blood on our hands.
234
00:10:55,991 --> 00:10:57,958
No, no, no, there
is nothing down there.
235
00:10:58,026 --> 00:10:59,927
I cannot believe I did not
check this room first.
236
00:10:59,995 --> 00:11:01,795
Look dad, you followed
your instincts, okay?
237
00:11:01,863 --> 00:11:03,831
And they were right.
She should've been safe here.
238
00:11:03,898 --> 00:11:05,366
The son of a bitch
was in my house,
239
00:11:05,433 --> 00:11:06,867
he's gonna contend with me now.
240
00:11:06,935 --> 00:11:08,268
He's gonna
contend with all of us.
241
00:11:08,336 --> 00:11:11,005
And I mean...All of us.
242
00:11:14,909 --> 00:11:16,377
You really think
this will work?
243
00:11:16,444 --> 00:11:17,911
Certainly worth a shot.
244
00:11:17,979 --> 00:11:20,381
We wouldn't have made it through
the last round without her.
245
00:11:20,448 --> 00:11:21,448
What the...?
246
00:11:21,516 --> 00:11:23,150
Hey!
247
00:11:23,218 --> 00:11:25,252
Looks like
somebody was a bad girl
248
00:11:25,320 --> 00:11:26,587
and raided mommy's closet.
249
00:11:26,654 --> 00:11:28,689
Hi, boys.
250
00:11:28,757 --> 00:11:31,725
Thank you, Gregory.
251
00:11:31,793 --> 00:11:34,762
Shawn, Shawn, Shawn.
252
00:11:34,829 --> 00:11:37,364
The prodigal son returns.
253
00:11:37,432 --> 00:11:38,732
Are you wearing makeup?
254
00:11:38,800 --> 00:11:40,134
I am.
255
00:11:40,201 --> 00:11:42,202
It's part of
my new self-esteem class.
256
00:11:42,270 --> 00:11:43,570
Do you think I look pretty?
257
00:11:43,638 --> 00:11:45,339
Depends, how far along
are you in the class?
258
00:11:45,407 --> 00:11:47,808
Yes, we do.
We think you look lovely.
259
00:11:47,876 --> 00:11:50,110
I've made a lot of progress
260
00:11:50,178 --> 00:11:51,779
since the last time
we saw each other, Shawn.
261
00:11:53,314 --> 00:11:56,617
They're calling me
a model prisoner patient.
262
00:11:56,684 --> 00:11:58,218
No longer considered
to be a danger
263
00:11:58,286 --> 00:11:59,920
to myself or others.
264
00:11:59,988 --> 00:12:02,456
Except for the fat bitch
in the cafeteria
265
00:12:02,524 --> 00:12:03,724
who can't grasp the concept
266
00:12:03,792 --> 00:12:06,827
of a full scoop
of mashed potatoes.
267
00:12:06,895 --> 00:12:09,930
We're here to
ask for your help again.
268
00:12:09,998 --> 00:12:12,533
You look
so much happier, Shawn.
269
00:12:12,600 --> 00:12:14,034
Are you seeing someone?
270
00:12:14,102 --> 00:12:16,270
Uh, I don't really
think that's really...
271
00:12:16,337 --> 00:12:19,039
Shawn Spencer
has taken a lover.
272
00:12:19,107 --> 00:12:21,008
Yay!
273
00:12:21,076 --> 00:12:22,943
About time,
we were worried about you.
274
00:12:23,011 --> 00:12:25,312
Why don't
you tell me about this?
275
00:12:25,380 --> 00:12:26,980
Oh, look!
276
00:12:28,316 --> 00:12:30,284
We looked
so innocent back then.
277
00:12:30,351 --> 00:12:31,752
Why can't I remember it?
278
00:12:31,820 --> 00:12:33,420
You don't remember it?
279
00:12:35,256 --> 00:12:37,691
Shawn, I'm insulted.
280
00:12:37,759 --> 00:12:38,859
This was our moment.
281
00:12:38,927 --> 00:12:40,461
Where was this photo taken?
282
00:12:40,528 --> 00:12:41,862
No, no, no, no.
283
00:12:41,930 --> 00:12:44,031
You guys have to figure that
out for yourselves.
284
00:12:44,099 --> 00:12:45,532
I'm not just going to tell you.
285
00:12:45,600 --> 00:12:46,834
How much fun would that be?
286
00:12:46,901 --> 00:12:48,635
Yin has taken another victim.
287
00:12:48,703 --> 00:12:50,737
Her name is Allison Cowley.
288
00:12:50,805 --> 00:12:52,172
If you've made
all this progress,
289
00:12:52,240 --> 00:12:53,207
why don't you prove it to us?
290
00:12:53,274 --> 00:12:54,541
If you want redemption,
291
00:12:54,609 --> 00:12:56,276
lead us to Yin
and help us save this girl.
292
00:12:56,344 --> 00:12:58,779
Color me intrigued.
293
00:12:58,847 --> 00:13:00,814
Great.
Start talking.
294
00:13:00,882 --> 00:13:03,684
No, Shawn.
295
00:13:03,751 --> 00:13:06,553
That's not the way
I work, you know that.
296
00:13:06,621 --> 00:13:08,455
I'm just like you.
297
00:13:08,523 --> 00:13:11,425
I need to feel, and touch,
and see things
298
00:13:11,493 --> 00:13:13,660
with my own eyes.
299
00:13:13,728 --> 00:13:15,195
Take me to the crime scene.
300
00:13:15,263 --> 00:13:16,730
Oh, come on, that's impossible.
301
00:13:16,798 --> 00:13:18,265
No, me hosting The View
302
00:13:18,333 --> 00:13:20,434
and making out with Elizabeth
Hasselbeck is impossible.
303
00:13:20,502 --> 00:13:22,769
This is not.
It's non-negotiable.
304
00:13:22,837 --> 00:13:24,238
You're gonna take me there,
305
00:13:24,305 --> 00:13:25,806
I'm gonna tell you
where I think Yin is,
306
00:13:25,874 --> 00:13:27,875
where he's
holding the girl, et cetera.
307
00:13:27,942 --> 00:13:29,710
Otherwise, I'm late
for the afternoon movie.
308
00:13:29,777 --> 00:13:31,078
They're
screening Carbon Copy.
309
00:13:31,146 --> 00:13:33,113
I can't resist
a young Susan Saint James.
310
00:13:33,181 --> 00:13:34,982
Spunky.
311
00:13:35,049 --> 00:13:36,984
Yeah, I can't believe this.
312
00:13:38,953 --> 00:13:40,621
Lassie, hey.
313
00:13:40,688 --> 00:13:42,656
I need a smallish favor.
314
00:13:44,526 --> 00:13:46,293
You remember a shirt
that Shawn had as a kid?
315
00:13:46,361 --> 00:13:48,829
It was a sky blue shirt
with a dark blue collar.
316
00:13:48,897 --> 00:13:50,664
Henry, what is this about?
317
00:13:50,732 --> 00:13:52,666
Who would remember
his shirts from childhood?
318
00:13:52,734 --> 00:13:54,168
I do.
Almost all of them.
319
00:13:54,235 --> 00:13:55,435
I just don't remember this one.
320
00:13:55,503 --> 00:13:56,904
Now I know
he stopped wearing shirts
321
00:13:56,971 --> 00:13:59,106
with brand names on them
right after his ninth birthday.
322
00:13:59,174 --> 00:14:00,507
Why do you know that?
323
00:14:00,575 --> 00:14:02,042
Because we had
an argument about it.
324
00:14:02,110 --> 00:14:03,644
He didn't wanna promote products
without being paid for it...
325
00:14:03,711 --> 00:14:06,480
Maddy, do you remember
the shirt or don't you?
326
00:14:06,548 --> 00:14:07,714
What's going on, Henry?
327
00:14:07,782 --> 00:14:09,082
You sound like
a detective right now.
328
00:14:09,150 --> 00:14:10,484
I am a detective.
329
00:14:12,120 --> 00:14:14,421
Maddy, I don't want you
to be alarmed,
330
00:14:14,489 --> 00:14:15,656
but this has to do with Yang.
331
00:14:15,723 --> 00:14:17,224
Did she escape?
332
00:14:17,292 --> 00:14:19,393
No, no, no,
it's nothing like that.
333
00:14:19,460 --> 00:14:21,361
She's safe, she's behind bars,
334
00:14:21,429 --> 00:14:23,530
it's just this photograph...
this picture...
335
00:14:23,598 --> 00:14:25,632
It's nothing,
don't worry about it.
336
00:14:25,700 --> 00:14:26,733
I'm gonna handle it all.
337
00:14:26,801 --> 00:14:28,235
Look, if Shawn is in trouble,
338
00:14:28,303 --> 00:14:29,836
you better tell me right now...
339
00:14:29,904 --> 00:14:31,371
Maddy, I'm gonna
have to call you back.
340
00:14:40,648 --> 00:14:42,983
Wow.
341
00:14:43,051 --> 00:14:45,619
So this is where it all began.
342
00:14:45,687 --> 00:14:48,188
Boyhood nights, under
the covers with a flashlight,
343
00:14:48,256 --> 00:14:50,090
making shadows
on the ceiling dance,
344
00:14:50,158 --> 00:14:52,826
counting little lambs
while you drifted off to sleep.
345
00:14:52,894 --> 00:14:54,528
Oh, I wish I could
go back in time.
346
00:14:54,596 --> 00:14:56,630
And pinch those
chubby little cheeks,
347
00:14:56,698 --> 00:14:58,665
and tell you
nothing will be okay.
348
00:14:58,733 --> 00:15:00,834
Start talking, Yang,
or it's back to the rubber room.
349
00:15:00,902 --> 00:15:02,970
Shutter Island?
350
00:15:03,037 --> 00:15:04,738
- Either that or Tootsie.
- Okay, okay,
351
00:15:04,806 --> 00:15:07,641
don't get your 1950s boxers
in a twist, Carlton.
352
00:15:07,709 --> 00:15:10,043
Come on, Shawn,
let's do this together.
353
00:15:10,111 --> 00:15:11,578
Mm.
354
00:15:11,646 --> 00:15:13,747
You must've cared
a lot about this girl
355
00:15:13,815 --> 00:15:15,148
to let her sleep in your bed.
356
00:15:15,216 --> 00:15:17,017
Does your lover know?
357
00:15:17,085 --> 00:15:18,719
I haven't taken a lover, okay?
358
00:15:18,786 --> 00:15:20,854
Besides, my dad made
the sleeping arrangements.
359
00:15:20,922 --> 00:15:22,556
Oh, and they
call me the sick one?
360
00:15:23,858 --> 00:15:25,325
The girl wasn't
dragged out of here,
361
00:15:25,393 --> 00:15:27,661
she was lifted out.
362
00:15:27,729 --> 00:15:28,929
Was she drugged?
363
00:15:28,997 --> 00:15:30,931
CSI said they
found an alcohol swab.
364
00:15:30,999 --> 00:15:33,533
So he was gentle with her.
Why?
365
00:15:35,970 --> 00:15:38,438
He told me I was special.
366
00:15:38,506 --> 00:15:40,374
Something different
about this one.
367
00:15:40,441 --> 00:15:41,775
She's special.
368
00:15:41,843 --> 00:15:44,911
Exactly, Shawn.
See how well we work together?
369
00:15:44,979 --> 00:15:46,213
So maybe he won't kill her.
370
00:15:46,281 --> 00:15:48,315
Oh, no, he is
definitely going to kill her.
371
00:15:48,383 --> 00:15:50,450
He's just got
something special planned.
372
00:15:50,518 --> 00:15:52,452
Something fit
for a grand finale.
373
00:15:52,520 --> 00:15:54,154
So where would
he have taken her?
374
00:15:54,222 --> 00:15:57,457
Sadly, I have not
been in contact with Yin.
375
00:15:57,525 --> 00:15:59,059
Surprise, surprise,
he hasn't visited me
376
00:15:59,127 --> 00:16:00,394
during my incarceration.
377
00:16:00,461 --> 00:16:02,262
Then why the hell
did we bring you here?
378
00:16:02,330 --> 00:16:06,166
Because Shawn and I have
a romantic history together.
379
00:16:06,234 --> 00:16:08,302
And I deserve
to see his bedroom.
380
00:16:08,369 --> 00:16:10,370
That's it.
This circus is over.
381
00:16:10,438 --> 00:16:12,539
- Let's go.
- Okay, ow!
382
00:16:12,607 --> 00:16:15,742
Gosh. Fine.
383
00:16:15,810 --> 00:16:19,746
Sometimes it isn't something
he leaves behind, the clue.
384
00:16:19,814 --> 00:16:23,116
Sometimes it's something
he takes with him.
385
00:16:23,184 --> 00:16:25,452
- Shawn.
- What?
386
00:16:25,520 --> 00:16:27,354
I've been in this room twice
in the last 15 years,
387
00:16:27,422 --> 00:16:29,289
how am I supposed to know
if something's missing?
388
00:16:29,357 --> 00:16:31,591
Shawn, think.
Use your gift.
389
00:16:31,659 --> 00:16:34,528
Go back in time and se...
sense the way things were.
390
00:16:34,595 --> 00:16:35,762
What does this possibly
391
00:16:35,830 --> 00:16:37,064
have to do
with Barbra Streisand?
392
00:16:37,131 --> 00:16:38,231
Focus.
393
00:16:59,987 --> 00:17:01,822
One of my army men.
394
00:17:01,889 --> 00:17:03,256
It's facing
the wrong direction.
395
00:17:06,527 --> 00:17:08,061
It's pointing at my vinyl.
396
00:17:13,701 --> 00:17:15,335
Meat is Murder,
by The Smiths,
397
00:17:15,403 --> 00:17:17,371
1984, Van Halen...
both missing.
398
00:17:17,438 --> 00:17:18,939
Are you sure?
399
00:17:19,006 --> 00:17:21,074
Of course I'm sure,
they're clearly in order.
400
00:17:21,142 --> 00:17:23,276
Tears for Fears, Depeche Mode,
Thompson Twins...
401
00:17:23,344 --> 00:17:24,845
- What order are you using?
- Sweetness.
402
00:17:24,912 --> 00:17:26,880
Men Wthout Hats is cooler
than Echo and the Bunnymen?
403
00:17:26,948 --> 00:17:28,248
But more importantly,
404
00:17:28,316 --> 00:17:30,150
where are Devo and
the Talking Heads in all this?
405
00:17:30,218 --> 00:17:33,153
All right, let's just
think about this for a second.
406
00:17:33,221 --> 00:17:35,989
Meat is Murder, first track,
The Headmaster Ritual.
407
00:17:36,057 --> 00:17:40,127
Second track...
Wait a second.
408
00:17:40,194 --> 00:17:41,895
1984 has
Hot For Teacher.
409
00:17:41,963 --> 00:17:44,731
The headmaster, teacher...
410
00:17:44,799 --> 00:17:46,900
I live in
an apartment off-campus.
411
00:17:50,004 --> 00:17:51,638
I'm sensing that
this is about her teacher.
412
00:17:53,141 --> 00:17:55,542
Save Ferris.
Save Ferris.
413
00:17:55,610 --> 00:17:57,411
Awesome, great.
414
00:17:57,478 --> 00:17:59,012
Hey, this is
Allison's class schedule.
415
00:17:59,080 --> 00:18:00,347
Maybe you can...
416
00:18:02,917 --> 00:18:05,685
'Cause Shawn and I have
a romantic history together,
417
00:18:05,753 --> 00:18:07,521
and I deserve
to see his bedroom.
418
00:18:09,190 --> 00:18:11,458
Hey, Simoleum building,
lecture hall C, where is it?
419
00:18:11,526 --> 00:18:13,393
Are you serious?
420
00:18:13,461 --> 00:18:16,696
Oh, no, I'm not.
Not very often!
421
00:18:16,764 --> 00:18:18,865
If you hit lecture hall D,
you've gone too far!
422
00:18:25,706 --> 00:18:27,174
Karl Rotmensen!
423
00:18:27,241 --> 00:18:28,942
You're wanted for questioning
in the abduction of...
424
00:18:29,010 --> 00:18:31,211
I'm not Karl Rotmensen,
I'm just his substitute.
425
00:18:31,279 --> 00:18:32,746
- Where is he?
- I don't know.
426
00:18:32,814 --> 00:18:34,915
I don't know, I was just given
his lesson to copy on the board.
427
00:18:34,982 --> 00:18:36,416
Let me see some I.D.
It's okay.
428
00:18:40,054 --> 00:18:42,956
"A wily prin named Spencerton
attempts to save lady Allison
429
00:18:43,024 --> 00:18:44,858
"from the evil clutches
of the handsome,
430
00:18:44,926 --> 00:18:47,027
but vicious lord Yin."
What the hell is this?
431
00:18:47,094 --> 00:18:49,463
It's an exercise,
a writing essay.
432
00:18:49,530 --> 00:18:50,997
The students can write
the details of the story
433
00:18:51,065 --> 00:18:52,799
any way they want but they
all have to use the same ending.
434
00:18:52,867 --> 00:18:54,000
What is the ending?
435
00:18:54,068 --> 00:18:55,435
The girl dies.
It's a real downer.
436
00:19:00,973 --> 00:19:03,008
Professor Rotmensen has not
shown up for his lecture
437
00:19:03,075 --> 00:19:05,143
since last week,
so we brought in a sub.
438
00:19:05,211 --> 00:19:08,212
He never called in sick
and we never heard from him.
439
00:19:08,274 --> 00:19:10,141
You never noticed
anything strange about him?
440
00:19:10,209 --> 00:19:12,110
- Any odd behavior?
- If you're asking me
441
00:19:12,178 --> 00:19:14,012
if he conducted himself
like a serial killer,
442
00:19:14,079 --> 00:19:15,847
running around
with shrunken heads,
443
00:19:15,915 --> 00:19:18,883
or wearing students' skin
as a dress, then no.
444
00:19:18,951 --> 00:19:20,685
We're talking about
a highly intelligent man
445
00:19:20,753 --> 00:19:23,154
who was either tenured
or an adjunct professor
446
00:19:23,222 --> 00:19:25,723
at every prestigious
institution in California.
447
00:19:25,791 --> 00:19:27,225
We were lucky to get him.
448
00:19:27,293 --> 00:19:29,661
I'd hold off on naming
a library after him just yet.
449
00:19:29,728 --> 00:19:31,729
I don't suppose you have
an address for him on file?
450
00:19:31,797 --> 00:19:34,232
This is the
only address on file.
451
00:19:34,300 --> 00:19:36,701
Thank you, you've
been very unhelpful.
452
00:19:47,546 --> 00:19:49,848
I should've
remembered the shirt.
453
00:19:49,915 --> 00:19:51,616
I should've
remembered a lot of things.
454
00:19:51,684 --> 00:19:53,952
- Look, Maddy, I...
- I got on a plane,
455
00:19:54,019 --> 00:19:56,821
and I flew here, and now
I'm standing here in your house.
456
00:19:56,889 --> 00:19:59,357
This is where you make me
a pot of your horrendous coffee.
457
00:19:59,425 --> 00:20:01,292
It's gonna be a long night.
458
00:20:01,360 --> 00:20:02,527
These are all the photographs
459
00:20:02,595 --> 00:20:03,895
I took that summer
with my camera.
460
00:20:03,963 --> 00:20:06,264
I've been through
everything, twice, three times,
461
00:20:06,332 --> 00:20:07,699
I just can't find a match.
462
00:20:07,766 --> 00:20:09,434
Mom!
463
00:20:09,502 --> 00:20:10,935
What are you doing here?
464
00:20:11,003 --> 00:20:12,637
Goose.
465
00:20:12,705 --> 00:20:14,639
Your father called me.
466
00:20:14,707 --> 00:20:16,374
I came here to help.
467
00:20:16,442 --> 00:20:18,076
- Dad, why in the hell would...
- Shawn,
468
00:20:18,143 --> 00:20:20,044
she figured it out,
she's here now, okay?
469
00:20:20,112 --> 00:20:21,412
Let's focus
on what's important.
470
00:20:21,480 --> 00:20:22,714
We're gonna have
to do this together.
471
00:20:25,284 --> 00:20:26,484
Gus, Juliet...
472
00:20:26,552 --> 00:20:28,786
- Detective Lassiter.
- Doctor.
473
00:20:28,854 --> 00:20:30,388
All right, fine.
474
00:20:30,456 --> 00:20:31,789
We got an address for Yin.
475
00:20:31,857 --> 00:20:33,057
It was a field.
476
00:20:33,125 --> 00:20:34,459
In the middle of
the field was a box,
477
00:20:34,527 --> 00:20:36,961
inside the box
was some VHS tapes.
478
00:20:37,029 --> 00:20:39,230
We don't know what's on them,
but we're about to find out.
479
00:20:41,100 --> 00:20:42,467
I can't believe he
led us to a cardboard box
480
00:20:42,535 --> 00:20:43,868
in the middle of a field.
481
00:20:43,936 --> 00:20:45,837
That's such
a blatant rip-off of Se7en.
482
00:20:45,905 --> 00:20:47,872
We got lucky, it could've
been Gwyneth Paltrow's head.
483
00:20:47,940 --> 00:20:49,474
Good thing you
still had a VCR, Shawn.
484
00:20:49,542 --> 00:20:51,543
I've got
a laser disc player too.
485
00:20:51,610 --> 00:20:53,344
Gus still
has his lite-brite.
486
00:21:03,722 --> 00:21:05,757
Hey, Shawn.
487
00:21:05,824 --> 00:21:07,392
Guster.
488
00:21:07,459 --> 00:21:09,294
So a lot of this stuff
is just gonna be, you know,
489
00:21:09,361 --> 00:21:11,329
just some random thoughts
that I'm having.
490
00:21:11,397 --> 00:21:15,033
Ideas... there'll be
a lot of my personal poetry,
491
00:21:15,100 --> 00:21:19,170
and there'll be some
observations on Yin and Yang.
492
00:21:19,238 --> 00:21:20,939
What the hell is this?
493
00:21:21,006 --> 00:21:23,141
It's his video diaries.
494
00:21:23,208 --> 00:21:24,842
Yin must've stolen it
from Mary's apartment
495
00:21:24,910 --> 00:21:26,144
when he broke in last year.
496
00:21:26,211 --> 00:21:27,478
He kept them this whole time?
497
00:21:27,546 --> 00:21:29,080
I suspect for
this precise moment,
498
00:21:29,148 --> 00:21:30,448
to help us find him.
499
00:21:30,516 --> 00:21:32,083
You're saying
he wanted us to find him?
500
00:21:32,151 --> 00:21:34,052
Yeah, I've
been thinking why else
501
00:21:34,119 --> 00:21:36,020
take someone so close to home?
502
00:21:36,088 --> 00:21:37,589
This feels
like an exit strategy.
503
00:21:37,656 --> 00:21:39,223
In other words,
if we don't catch him now,
504
00:21:39,291 --> 00:21:41,359
- we don't catch him.
- Then let's pay attention.
505
00:21:41,427 --> 00:21:43,328
Day one, hour one.
506
00:21:43,395 --> 00:21:45,029
What is the deal
with One Tree Hill?
507
00:21:45,097 --> 00:21:47,565
I don't understand.
508
00:21:47,633 --> 00:21:50,535
It's like a poorly-executed
Dawson's Creek.
509
00:21:50,603 --> 00:21:52,537
Why are they doing that?
510
00:21:52,605 --> 00:21:55,540
Don't even get me started
on Chad Michael Murray.
511
00:21:55,608 --> 00:21:57,575
Too late, I'm gonna start in.
512
00:21:57,643 --> 00:21:59,811
He has dead eyes.
513
00:21:59,878 --> 00:22:02,513
Jasper Peaks,
arrows and bows...
514
00:22:02,581 --> 00:22:04,215
Is he wearing a monkey asskot?
515
00:22:04,283 --> 00:22:06,250
It's a monkscot.
516
00:22:06,318 --> 00:22:08,786
The tickle of
a good friend's nose,
517
00:22:08,854 --> 00:22:10,955
and a tum tum
filled with spaghettios.
518
00:22:19,665 --> 00:22:21,199
Spencer, when do
we turn this crap off?
519
00:22:21,266 --> 00:22:23,835
There has to be a clue
buried in here somewhere for me.
520
00:22:23,902 --> 00:22:24,969
There has to be.
521
00:22:27,406 --> 00:22:28,606
Whoa, wait a minute.
522
00:22:28,674 --> 00:22:30,274
That's dated two nights
before he was murdered.
523
00:22:31,910 --> 00:22:35,079
No, Marian.
524
00:22:35,147 --> 00:22:36,781
Okay, Shawn...
525
00:22:36,849 --> 00:22:38,850
I might be loopy on too much
string cheese right now,
526
00:22:38,917 --> 00:22:40,618
but I think I just
realized something.
527
00:22:40,686 --> 00:22:43,321
The reason
that Yang's book rang false
528
00:22:43,389 --> 00:22:47,558
could be...'Cause
she's a pawn in all this, okay.
529
00:22:47,626 --> 00:22:50,061
She exhibits characteristics
that are way more
530
00:22:50,129 --> 00:22:53,965
indicative of a victim
than an aggressor, all right?
531
00:22:54,033 --> 00:22:57,268
And we know she didn't
do it alone, right?
532
00:22:57,336 --> 00:22:59,070
Maybe she didn't do it at all.
533
00:22:59,138 --> 00:23:02,740
I just think Yin is very, very
angry with her for being caught.
534
00:23:02,808 --> 00:23:04,776
Maybe even
jealous of the infamy.
535
00:23:04,843 --> 00:23:07,645
Shawn, I think Yin's
about to take revenge
536
00:23:07,713 --> 00:23:09,447
of the highest malevolence.
537
00:23:09,515 --> 00:23:12,383
And I'm worried.
538
00:23:12,451 --> 00:23:15,319
Henry, wait a minute.
539
00:23:15,387 --> 00:23:16,587
What?
What'd you find?
540
00:23:16,655 --> 00:23:18,056
Remember that Instamatic
you bought me
541
00:23:18,123 --> 00:23:20,825
for my photography class?
542
00:23:20,893 --> 00:23:22,960
These are the pictures I took.
543
00:23:26,231 --> 00:23:28,399
- Whoa, whoa, whoa.
- Wait a minute.
544
00:23:28,467 --> 00:23:30,635
Oh, my God.
It's her.
545
00:23:30,703 --> 00:23:33,004
Whose car was this?
What were you doing there?
546
00:23:33,072 --> 00:23:35,073
I think that CGI has ruined
547
00:23:35,140 --> 00:23:36,641
movie story-telling
for all of us.
548
00:23:36,709 --> 00:23:38,176
- Is he wearing a onesie?
- Yes.
549
00:23:38,243 --> 00:23:41,279
I don't wanna say it's
completely Michael Bay's fault,
550
00:23:41,346 --> 00:23:43,347
but that guy needs to be stopped
'cause it's all his fault.
551
00:23:46,085 --> 00:23:48,386
Whoa, whoa.
That's Allison.
552
00:23:48,454 --> 00:23:49,887
Where is she?
553
00:23:49,955 --> 00:23:52,557
Those stairs seem to indicate
a basement somewhere.
554
00:23:52,624 --> 00:23:56,060
I was out looking for Shawn
because he was late for dinner.
555
00:23:56,128 --> 00:23:57,295
And it was starting to rain.
556
00:23:57,362 --> 00:23:59,797
I found him on his bike,
and I met her.
557
00:23:59,865 --> 00:24:01,933
She asked if she could
have her picture taken with him.
558
00:24:02,000 --> 00:24:03,234
And you let her?
559
00:24:03,302 --> 00:24:04,669
She seemed so sad.
560
00:24:04,737 --> 00:24:07,872
She said Shawn was
the luckiest, most handsome boy
561
00:24:07,940 --> 00:24:10,241
she'd ever seen, and that
he had kindness in his eyes.
562
00:24:10,309 --> 00:24:11,676
I felt so bad for her.
563
00:24:11,744 --> 00:24:13,745
I never saw her again.
I looked for her that week.
564
00:24:13,812 --> 00:24:15,113
I put the picture
in the mailbox,
565
00:24:15,180 --> 00:24:16,447
I never knew she ever got it.
566
00:24:16,515 --> 00:24:18,249
Yeah, well,
now we know she did.
567
00:24:18,317 --> 00:24:20,585
Shawn!
Shawn, get down here!
568
00:24:24,022 --> 00:24:26,557
We found it.
Your mom took this photograph.
569
00:24:26,625 --> 00:24:28,159
It's a house,
it's over on Grayson Street.
570
00:24:28,227 --> 00:24:29,227
Grayson Street?
571
00:24:34,767 --> 00:24:36,634
Oh, my God.
572
00:24:36,702 --> 00:24:38,102
That was Yang?
573
00:24:38,170 --> 00:24:40,171
This whole thing
started three blocks away.
574
00:24:40,239 --> 00:24:41,539
- Come on, Gus!
- No, Shawn...
575
00:24:41,607 --> 00:24:42,807
Shawn, get back!
Shawn, get...
576
00:24:42,875 --> 00:24:44,142
Damn it, Shawn.
577
00:24:44,209 --> 00:24:45,943
Where the hell
is Grayson Street?
578
00:24:46,011 --> 00:24:47,545
Damn it, Shawn!
Maddy, stay here,
579
00:24:47,613 --> 00:24:49,280
lock both doors, do not leave.
580
00:25:01,493 --> 00:25:02,894
The flag's up.
581
00:25:09,401 --> 00:25:11,068
"Shawn and the salesman,
582
00:25:11,136 --> 00:25:13,271
"the key's under the mat,
wipe your feet,
583
00:25:13,338 --> 00:25:15,106
come alone
or the girl dies."
584
00:25:15,174 --> 00:25:17,475
- Shawn...
- We don't have a choice, Gus.
585
00:25:30,989 --> 00:25:32,557
What is this about?
586
00:25:32,624 --> 00:25:33,858
- Is this about Shawn?
- That's your mom's voice.
587
00:25:33,926 --> 00:25:35,126
Is he okay?
588
00:25:35,194 --> 00:25:37,295
Look, if Shawn is in trouble...
589
00:25:37,362 --> 00:25:39,330
You better tell me
right now because I...
590
00:25:39,398 --> 00:25:40,698
- Henry?
- He must've tapped
591
00:25:40,766 --> 00:25:42,867
my dad's phone and recorded it.
592
00:25:55,147 --> 00:25:56,948
Henry.
Henry, backup's on the way!
593
00:26:05,057 --> 00:26:05,823
Allison.
594
00:26:09,194 --> 00:26:11,863
Where is he?
595
00:26:11,930 --> 00:26:13,464
It's okay, we're
gonna get you outta here.
596
00:26:13,532 --> 00:26:15,166
It's gonna be okay.
597
00:26:15,234 --> 00:26:17,001
Shawn, nothing's gonna be okay.
598
00:26:28,313 --> 00:26:31,549
Oh, my God.
599
00:26:31,617 --> 00:26:33,851
I told him that I didn't
think you would take the bait.
600
00:26:33,919 --> 00:26:36,053
But I guess that's why
he's the master.
601
00:26:37,890 --> 00:26:39,523
And I'm the apprentice.
602
00:26:42,227 --> 00:26:44,228
What do you say I give you
a tour of the house?
603
00:26:49,411 --> 00:26:50,344
Allison, don't do this.
604
00:26:51,212 --> 00:26:52,512
You have been brainwashed.
605
00:26:52,580 --> 00:26:54,214
Put the gun down,
you could still have a life.
606
00:26:54,282 --> 00:26:55,882
Save it, Pyramus.
607
00:26:55,950 --> 00:26:57,985
You were so easy.
608
00:26:58,152 --> 00:27:00,687
All I've heard is,
"He's so worthy.
609
00:27:00,755 --> 00:27:04,524
My greatest foe..."
Blah, blah, blah.
610
00:27:04,592 --> 00:27:07,527
I bust out the
pouty lips and puffy eyes,
611
00:27:07,595 --> 00:27:10,330
you fell for every neo-romantic
cliche in the book.
612
00:27:13,167 --> 00:27:14,234
- Oh!
- Go on.
613
00:27:17,438 --> 00:27:19,272
Move.
Sit, Ubu, sit.
614
00:27:22,076 --> 00:27:23,076
Go on.
615
00:27:26,514 --> 00:27:28,348
Ow, wh...
Ow.
616
00:27:31,252 --> 00:27:33,120
Ow.
617
00:27:33,187 --> 00:27:34,588
There's no way in.
618
00:27:34,655 --> 00:27:37,090
This place is like Fort Kknox.
619
00:27:37,158 --> 00:27:39,359
Carlton!
It was in the mailbox.
620
00:27:42,563 --> 00:27:43,563
Son of a bitch!
621
00:27:43,631 --> 00:27:44,831
Call for the ram.
622
00:27:44,899 --> 00:27:46,666
That'll just about do it.
623
00:27:46,734 --> 00:27:48,301
I'd like to thank Mr. Yin
624
00:27:48,369 --> 00:27:49,803
for letting me
open up for him tonight.
625
00:27:49,871 --> 00:27:51,304
It's been a blast.
626
00:27:51,372 --> 00:27:53,840
I've got t-shirts and iron-ons
for sale in the lobby.
627
00:27:53,908 --> 00:27:55,208
Do you remember
the precise moment
628
00:27:55,276 --> 00:27:56,810
that you knew you
were a complete psychopath?
629
00:27:56,878 --> 00:27:58,211
- Shawn.
- No, I'm interested.
630
00:27:58,279 --> 00:28:00,347
Was it gradual, or did
you just wake up one morning,
631
00:28:00,414 --> 00:28:02,616
look in the mirror, and see
the chimp from Monkey Shines?
632
00:28:02,683 --> 00:28:04,951
Ms. Cowley,
you're excused.
633
00:28:05,019 --> 00:28:06,553
What?
634
00:28:06,621 --> 00:28:07,821
No way am I missing this.
635
00:28:07,889 --> 00:28:09,789
I did everything
that you asked me to.
636
00:28:09,857 --> 00:28:11,758
I was perfect.
I deserve this.
637
00:28:11,826 --> 00:28:13,827
I won't ask again.
638
00:28:28,142 --> 00:28:30,310
Well?
First impressions?
639
00:28:30,378 --> 00:28:31,978
- Hideous.
- Arcane.
640
00:28:32,046 --> 00:28:34,281
I must apologize
for the lack of decorum
641
00:28:34,348 --> 00:28:36,550
on the part of
my new colleague.
642
00:28:36,617 --> 00:28:38,018
Kids, you know, these days.
643
00:28:38,085 --> 00:28:40,854
However there is no substitute
for enthusiasm,
644
00:28:40,922 --> 00:28:42,556
and hers is off the charts.
645
00:28:42,623 --> 00:28:45,392
Even I shudder to think
what she'll be capable of
646
00:28:45,459 --> 00:28:48,962
once I pass off
the proverbial baton.
647
00:28:49,030 --> 00:28:54,067
If only your good friend Yang
had been as passionate.
648
00:28:54,135 --> 00:28:57,337
Oh, well, no use
crying over spilled soda.
649
00:28:58,873 --> 00:29:01,775
Uh, what is going
inside the syringe?
650
00:29:01,842 --> 00:29:05,245
You should know that
two famous 15th century knights
651
00:29:05,313 --> 00:29:06,780
of the Italian Renaissance...
652
00:29:06,847 --> 00:29:09,816
I believe they were from
the Este family of Ferrara...
653
00:29:09,884 --> 00:29:14,221
met their deaths
in those two very chairs.
654
00:29:14,288 --> 00:29:15,589
Really?
655
00:29:15,656 --> 00:29:17,724
No, I found them
at a flea market in Oxnard.
656
00:29:17,792 --> 00:29:20,827
But don't worry, Shawn, tonight
we'll be making our own
657
00:29:20,895 --> 00:29:23,697
new style of history.
658
00:29:23,764 --> 00:29:25,699
Are you ignoring
my question on purpose?
659
00:29:25,766 --> 00:29:26,866
Gus, do
you really want to know?
660
00:29:26,934 --> 00:29:28,235
Yes, Shawn, I'm very particular
661
00:29:28,302 --> 00:29:29,669
about what goes into my body.
662
00:29:29,737 --> 00:29:31,605
It's probably safe to
assume it's something lethal.
663
00:29:31,672 --> 00:29:33,206
Is that accurate?
664
00:29:33,274 --> 00:29:34,774
A box of Mars bars
to you, Shawn.
665
00:29:36,444 --> 00:29:37,811
How much longer
are we gonna wait?
666
00:29:37,878 --> 00:29:39,846
It's not my call, what
the hell do you want me to do?
667
00:29:39,914 --> 00:29:41,915
This is wrong.
668
00:29:41,983 --> 00:29:43,350
O'Hara, every fiber of
my being tells me
669
00:29:43,417 --> 00:29:44,517
this is a bad idea.
670
00:29:44,585 --> 00:29:45,919
It's the only thing we have
671
00:29:45,987 --> 00:29:48,221
that Yin
hasn't planned for, chief.
672
00:29:48,289 --> 00:29:49,723
There's a hidden storm cellar.
673
00:29:49,790 --> 00:29:51,658
I can get you into
the house on two conditions.
674
00:29:51,726 --> 00:29:53,593
You're in no position
to negotiate terms.
675
00:29:53,661 --> 00:29:55,428
What are they?
676
00:29:55,496 --> 00:29:59,065
One, I go in with you alone,
you need me to navigate.
677
00:29:59,133 --> 00:30:01,067
Anything more and he's gonna
know what we're up to,
678
00:30:01,135 --> 00:30:03,270
- if he doesn't already.
- What's number two?
679
00:30:03,337 --> 00:30:04,738
I get another
picture with Shawn,
680
00:30:04,805 --> 00:30:06,106
the other one is just too old.
681
00:30:06,173 --> 00:30:08,241
O'Hara, listen to me,
you don't have to do this.
682
00:30:08,309 --> 00:30:11,411
Yes, I do.
683
00:30:11,479 --> 00:30:14,281
Stay here, Carlton.
684
00:30:14,348 --> 00:30:17,183
Girl time!
685
00:30:23,291 --> 00:30:27,594
Okay, this is as far as I go
unless the shackles come off.
686
00:30:27,662 --> 00:30:30,630
Not happening.
That was not part of the deal.
687
00:30:30,698 --> 00:30:33,366
Deals are meant to be broken,
aren't they, Juliet?
688
00:30:36,637 --> 00:30:38,538
Shawn has such kind eyes,
don't you think?
689
00:30:38,606 --> 00:30:41,241
What are you up to?
690
00:30:41,309 --> 00:30:43,143
- You don't trust me.
- Of course not.
691
00:30:43,210 --> 00:30:45,178
Well, you should.
692
00:30:45,246 --> 00:30:46,813
I'm the only chance
your boyfriend has
693
00:30:46,881 --> 00:30:48,181
of getting out of here alive.
694
00:30:53,721 --> 00:30:56,456
Follow me!
695
00:31:03,931 --> 00:31:05,598
Now to answer
your question, Burton,
696
00:31:05,666 --> 00:31:07,567
what we have here
is a little concoction
697
00:31:07,635 --> 00:31:11,137
I affectionately
coined "the last kiss."
698
00:31:11,205 --> 00:31:13,206
One part cyanide,
one part strychnine,
699
00:31:13,274 --> 00:31:15,875
two parts atropine,
with just a shake...
700
00:31:15,943 --> 00:31:18,645
not stirred...
of boat cleaner.
701
00:31:18,713 --> 00:31:21,114
And it's all for you.
702
00:31:21,182 --> 00:31:23,383
That's not gonna work.
703
00:31:23,451 --> 00:31:25,485
I can't watch him die,
you'll have to kill me first.
704
00:31:25,553 --> 00:31:26,853
You must be
out of your damn mind
705
00:31:26,921 --> 00:31:28,321
if you think
I'm gonna sit here and die
706
00:31:28,389 --> 00:31:30,357
after watching you die
with some ridiculous grin
707
00:31:30,424 --> 00:31:31,925
on your face because
you're thinking of sopapillas,
708
00:31:31,992 --> 00:31:33,193
or that stupid scene
from Summer School
709
00:31:33,260 --> 00:31:35,528
where the students
all pretend to be dead.
710
00:31:35,596 --> 00:31:37,130
And do you have
just the one needle?
711
00:31:37,198 --> 00:31:39,299
Do you plan on sterilizing
in between uses?
712
00:31:39,367 --> 00:31:40,633
Surely you can't be serious.
713
00:31:40,701 --> 00:31:42,102
I don't know where all
you've been, Shawn.
714
00:31:47,708 --> 00:31:49,075
Okay, chief, everything is fine
715
00:31:49,143 --> 00:31:51,111
we are inside the house.
716
00:32:01,789 --> 00:32:04,557
# #
717
00:32:10,431 --> 00:32:11,431
Allison?
718
00:32:13,367 --> 00:32:15,235
Detective O'Hara.
719
00:32:16,704 --> 00:32:18,671
Uh, chief, I have Allison.
720
00:32:18,739 --> 00:32:20,373
She's okay,
I'm gonna bring her out.
721
00:32:20,441 --> 00:32:21,808
Allison, are you hurt?
722
00:32:21,876 --> 00:32:23,176
- No.
- Here, give me the gun,
723
00:32:23,244 --> 00:32:25,145
give me the gun. Do you
know where the others are?
724
00:32:25,212 --> 00:32:26,346
Can you take me to them?
725
00:32:26,414 --> 00:32:27,981
I don't know
where Shawn and Gus are.
726
00:32:28,048 --> 00:32:30,784
He drugged me with something,
I just woke up, I don't know.
727
00:32:30,851 --> 00:32:32,552
Okay, okay,
everything's gonna be fine.
728
00:32:32,620 --> 00:32:33,753
Everything's gonna be fine,
729
00:32:33,821 --> 00:32:35,789
I'm gonna take you out
right now.
730
00:32:45,933 --> 00:32:48,268
Don't stop, please.
You gotta get me outta here.
731
00:32:50,204 --> 00:32:52,505
You said you
just woke up, Allison.
732
00:32:52,573 --> 00:32:54,841
Yeah, he drugged me
or something.
733
00:32:54,909 --> 00:32:56,109
So how did you know
734
00:32:56,177 --> 00:32:57,811
that Shawn and Gus
were in this house?
735
00:32:57,878 --> 00:33:01,347
I don't know
what you're talking...
736
00:33:01,415 --> 00:33:06,019
How did you know?
737
00:33:06,086 --> 00:33:08,688
Not bad for a blonde.
738
00:33:25,673 --> 00:33:27,040
- What's going on?
- We lost contact.
739
00:33:27,107 --> 00:33:28,675
- What?
- O'Hara!
740
00:33:28,742 --> 00:33:31,311
Break down the walls,
do whatever it takes.
741
00:33:34,348 --> 00:33:36,716
Ah! Ah!
742
00:33:42,156 --> 00:33:44,023
Since when am I
an unclean person?
743
00:33:44,091 --> 00:33:46,025
You rode halfway around
the world on a motorcycle
744
00:33:46,093 --> 00:33:48,127
with a bumper sticker
that said "pucker up and blow."
745
00:33:48,195 --> 00:33:50,396
- It was a little cartoon tuba.
- With human lips.
746
00:33:50,464 --> 00:33:51,564
That's enough.
747
00:33:51,632 --> 00:33:53,299
You two are insufferable.
748
00:34:02,376 --> 00:34:07,180
Don't you even breathe.
749
00:34:07,248 --> 00:34:09,215
Only Burton gets the needle,
750
00:34:09,283 --> 00:34:13,019
I have something far more
colorful in mind for you, Shawn.
751
00:34:13,087 --> 00:34:14,521
Firing squad?
752
00:34:14,588 --> 00:34:16,222
Please say firing squad.
753
00:34:16,290 --> 00:34:18,124
I don't blame you, Shawn.
754
00:34:18,192 --> 00:34:19,859
I want you to know that...
755
00:34:19,927 --> 00:34:22,028
That if I had a chance
to do it all over again,
756
00:34:22,096 --> 00:34:23,329
I wouldn't change a thing.
757
00:34:25,332 --> 00:34:27,166
You're my best friend
and we got a chance
758
00:34:27,234 --> 00:34:28,568
to live out
our childhood dreams.
759
00:34:28,636 --> 00:34:31,004
I don't blame you, okay?
760
00:34:31,071 --> 00:34:32,505
And I'm sorry
if I couldn't always
761
00:34:32,573 --> 00:34:35,542
cut loose
the way you wanted me to.
762
00:34:35,609 --> 00:34:37,677
You kill him, I kill you,
you got it?
763
00:34:37,745 --> 00:34:39,812
That race done did run, baby.
764
00:34:39,880 --> 00:34:41,347
No, shouldn't
you be launching into
765
00:34:41,415 --> 00:34:42,615
some kind of soliloquy, huh?
766
00:34:42,683 --> 00:34:44,183
About why you do
the things that you do,
767
00:34:44,251 --> 00:34:46,119
and why you picked me,
and all that stuff?
768
00:34:46,186 --> 00:34:48,354
I mean, I think I deserve
an explanation here.
769
00:34:48,422 --> 00:34:50,223
You're stalling,
it's beneath you.
770
00:34:50,291 --> 00:34:52,225
No, he isn't, we just
appreciate a little closure
771
00:34:52,293 --> 00:34:54,460
before we say good-bye to
Grover's Corners one last time.
772
00:34:54,528 --> 00:34:56,062
That's right.
Whoa-whoa-whoa, what is that?
773
00:34:56,130 --> 00:34:57,931
What is that,
a Sesame Street reference?
774
00:34:57,998 --> 00:34:59,232
No, Shawn.
775
00:34:59,300 --> 00:35:01,200
You want to tell us,
you can't help it.
776
00:35:01,268 --> 00:35:02,969
It's called
serial killer's prerogative.
777
00:35:03,037 --> 00:35:05,738
You can't resist,
it's protocol.
778
00:35:05,806 --> 00:35:08,308
Very good, Don Cheadle, junior.
779
00:35:08,375 --> 00:35:10,076
Yes, I suppose
I didn't lure the two of you
780
00:35:10,144 --> 00:35:13,212
all the way over here just
to flash you my folksy smile.
781
00:35:13,280 --> 00:35:15,281
I bet you are so textbook.
782
00:35:16,750 --> 00:35:19,218
Overbearing mommy
lock you in a closet, huh?
783
00:35:19,286 --> 00:35:21,688
Dissect small animals
when you were a little kid?
784
00:35:21,755 --> 00:35:23,323
Memorize episodes
of Perfect Strangers
785
00:35:23,390 --> 00:35:26,626
- line for line?
- None of the above, Freud-zoid.
786
00:35:26,694 --> 00:35:28,094
I could've gone
either direction,
787
00:35:28,162 --> 00:35:31,064
but I chose
to indulge the crazies.
788
00:35:31,131 --> 00:35:33,800
I like to defy stereotypes
at every turn.
789
00:35:33,867 --> 00:35:37,136
I never jumped on
the frozen yogurt train either.
790
00:35:37,204 --> 00:35:39,105
Why did you pick me
in the first place?
791
00:35:39,173 --> 00:35:40,306
Because you were pretty good.
792
00:35:40,374 --> 00:35:41,641
You were interesting.
793
00:35:41,709 --> 00:35:44,110
You had a black side-kick,
and that felt fun.
794
00:35:44,178 --> 00:35:45,712
No, it was more than that.
795
00:35:45,779 --> 00:35:47,280
You've been obsessed
with me since I was a kid.
796
00:35:47,348 --> 00:35:49,082
No, Yang.
797
00:35:49,149 --> 00:35:50,717
Yang was obsessed
with you, Shawn.
798
00:35:50,784 --> 00:35:52,218
Yang.
799
00:35:52,286 --> 00:35:53,886
I didn't even know
who the hell you were
800
00:35:53,954 --> 00:35:55,922
until you started
doing this shtick.
801
00:35:55,990 --> 00:35:58,524
Yang took notice of
the pre-pubescent you
802
00:35:58,592 --> 00:36:00,660
and developed an unhealthy crush.
803
00:36:00,728 --> 00:36:03,730
Feelings are the enemy
of efficiency, Shawn.
804
00:36:03,797 --> 00:36:05,398
She betrayed me
to save your mother,
805
00:36:05,466 --> 00:36:06,733
and that threw a serious wrench
806
00:36:06,800 --> 00:36:08,935
into the cogs
of my career plans.
807
00:36:09,003 --> 00:36:10,670
She broke my trust
808
00:36:10,738 --> 00:36:12,772
and she broke my heart,
809
00:36:12,840 --> 00:36:15,908
and for that, I blame you.
810
00:36:15,976 --> 00:36:18,277
And now it's time to die.
Satisfied?
811
00:36:18,345 --> 00:36:20,113
- Ab...
- Hi, daddy.
812
00:36:24,551 --> 00:36:26,285
Well, well, well, well, well.
813
00:36:26,353 --> 00:36:28,354
Did you read it, daddy?
814
00:36:28,422 --> 00:36:29,822
Did you read my book?
815
00:36:29,890 --> 00:36:33,326
No, I did not read your book,
I was angry with you.
816
00:36:34,628 --> 00:36:36,496
You guys really
dropped the ball, huh?
817
00:36:36,563 --> 00:36:38,097
We got played by the new you.
818
00:36:39,733 --> 00:36:43,002
You replaced me?
819
00:36:43,070 --> 00:36:44,871
Daddy, I'm your
own flesh and blood,
820
00:36:44,938 --> 00:36:46,239
I just wanted you to be
proud of me.
821
00:36:46,306 --> 00:36:49,075
You betrayed me.
You chose him.
822
00:36:49,143 --> 00:36:52,011
No, no, no, I just wanted us
to be like a real family,
823
00:36:52,079 --> 00:36:54,580
- like the Spencers.
- A real family?
824
00:36:54,648 --> 00:36:57,050
You're obsessed with
a fairy tale, my dear,
825
00:36:57,117 --> 00:36:58,685
I taught you better.
826
00:36:58,752 --> 00:37:00,486
No, you're right.
You're right, daddy.
827
00:37:00,554 --> 00:37:01,921
I'm sorry.
828
00:37:01,989 --> 00:37:04,323
I was sadly mistaken.
829
00:37:04,391 --> 00:37:05,792
No.
No, Yang.
830
00:37:05,859 --> 00:37:07,694
Don't listen to him,
he doesn't control you.
831
00:37:07,761 --> 00:37:09,295
- Not anymore.
- Daddy,
832
00:37:09,363 --> 00:37:10,963
I just wanna come home.
833
00:37:11,031 --> 00:37:13,833
Can I come home now, daddy?
834
00:37:13,901 --> 00:37:17,737
Yes, my darling girl,
you can come home.
835
00:37:17,805 --> 00:37:19,972
You can come home,
come to daddy.
836
00:37:20,040 --> 00:37:22,909
Come to daddy.
Come give daddy a big hug.
837
00:37:22,976 --> 00:37:26,479
Yes, daddy loves you.
Here, sit on daddy's lap.
838
00:37:29,516 --> 00:37:32,285
Ah!
839
00:37:35,352 --> 00:37:37,390
Ah!
840
00:37:37,458 --> 00:37:39,459
I never loved you.
841
00:37:39,526 --> 00:37:40,560
I know.
842
00:37:42,062 --> 00:37:44,163
Don't move a muscle!
843
00:37:44,231 --> 00:37:45,231
You guys all right?
844
00:37:45,299 --> 00:37:46,699
Yeah, yeah, yeah.
845
00:37:46,767 --> 00:37:48,701
Allison's crazy, though.
She's in on this.
846
00:37:48,769 --> 00:37:50,737
Yeah, I learned that
the hard way.
847
00:37:50,804 --> 00:37:52,839
I was dead wrong, I'm so sorry.
848
00:37:52,906 --> 00:37:53,973
Oh, my God, are you all right?
849
00:37:54,041 --> 00:37:55,174
Yeah.
850
00:37:55,242 --> 00:37:56,142
You should see her.
851
00:38:25,939 --> 00:38:28,708
She's gonna haunt me
in my dreams, Shawn.
852
00:38:28,776 --> 00:38:31,544
And not in a good way.
853
00:38:31,612 --> 00:38:33,880
Well...
854
00:38:33,947 --> 00:38:35,515
Well, what?
855
00:38:36,984 --> 00:38:39,418
Yang.
856
00:38:39,486 --> 00:38:42,054
You never actually
killed anyone, did you?
857
00:38:42,122 --> 00:38:44,457
I could've stopped him.
I was weak.
858
00:38:44,525 --> 00:38:46,392
He raised you.
859
00:38:46,460 --> 00:38:47,660
You never had a chance.
860
00:38:47,728 --> 00:38:49,295
Come on.
861
00:38:49,363 --> 00:38:50,930
Carlton, wait.
862
00:38:50,998 --> 00:38:53,065
A deal's a deal.
863
00:38:53,133 --> 00:38:54,100
Deal?
864
00:38:54,168 --> 00:38:57,036
What deal?
865
00:38:57,104 --> 00:38:58,504
Oh...
866
00:38:58,572 --> 00:39:00,306
One more, one more, fast.
867
00:39:02,876 --> 00:39:04,143
Let's go.
868
00:39:04,211 --> 00:39:06,145
Good-bye, Shawn,
good-bye, Gus.
869
00:39:06,213 --> 00:39:07,580
And good-bye, Juliet.
870
00:39:07,648 --> 00:39:10,750
Don't be strangers, we
have badminton every Wednesday.
871
00:39:10,818 --> 00:39:12,752
Well, I haven't
played badminton...
872
00:39:12,820 --> 00:39:14,353
No, Shawn.
873
00:39:14,421 --> 00:39:16,088
I'll catch up with
you later, Mr. Spencer.
874
00:39:20,527 --> 00:39:21,994
Goose!
875
00:39:22,062 --> 00:39:24,897
We're okay.
876
00:39:37,820 --> 00:39:39,353
McNabb...
You still here?
877
00:39:39,421 --> 00:39:41,923
There was no way I was leaving
here till this thing was over.
878
00:39:41,990 --> 00:39:44,025
This has been a traumatic day.
879
00:39:44,093 --> 00:39:46,060
Year, actually.
880
00:39:46,128 --> 00:39:47,595
Just thinking about
all of the...
881
00:39:47,663 --> 00:39:48,896
Justice?
882
00:39:48,964 --> 00:39:50,565
I was gonna say
near-death experiences.
883
00:39:52,334 --> 00:39:55,536
You don't feel anything?
884
00:39:55,604 --> 00:39:57,038
Closure.
885
00:39:57,106 --> 00:39:58,473
Indifference.
886
00:39:58,540 --> 00:39:59,474
Hunger.
887
00:39:59,541 --> 00:40:01,008
Wow.
888
00:40:01,076 --> 00:40:03,111
- You're like a robot.
- Thank you.
889
00:40:03,178 --> 00:40:04,679
I got the same comment
on my eHarmony page
890
00:40:04,746 --> 00:40:06,080
so it must be true.
891
00:40:06,148 --> 00:40:08,015
One thing you learn
about me right off the bat,
892
00:40:08,083 --> 00:40:09,484
takes a lot more
than a day like today
893
00:40:09,551 --> 00:40:11,552
to ruffle this bird's feathers.
894
00:40:11,620 --> 00:40:14,088
Go home to your wife, McNabb,
we start at 9:00 A.M.
895
00:40:14,156 --> 00:40:17,191
It's 7:00 right now.
896
00:40:17,259 --> 00:40:18,559
Fine.
897
00:40:18,627 --> 00:40:19,994
Come in an hour late.
898
00:40:32,307 --> 00:40:34,509
Hey, there you are.
899
00:40:34,576 --> 00:40:37,078
I finished writing
my statement 20 minutes ago,
900
00:40:37,146 --> 00:40:40,848
Gus is in the car, engine on,
wheels pointed towards pancakes.
901
00:40:40,916 --> 00:40:42,550
Please, tell me you're in.
902
00:40:42,618 --> 00:40:45,153
I can't write this.
903
00:40:45,220 --> 00:40:48,489
I thought if I just had
a moment to myself I could.
904
00:40:48,557 --> 00:40:52,260
But it's just living it
all over again,
905
00:40:56,031 --> 00:40:57,798
this is what you write.
906
00:40:57,866 --> 00:41:00,168
"We did it."
907
00:41:00,235 --> 00:41:01,569
Maybe you add
an exclamation point
908
00:41:01,637 --> 00:41:03,070
if that doesn't feel
too excessive.
909
00:41:03,138 --> 00:41:06,474
I could quite possibly
be elated very soon,
910
00:41:06,542 --> 00:41:10,745
but part of me just feels like
we are just marking time
911
00:41:10,812 --> 00:41:13,114
till the next crazy rolls in.
912
00:41:13,182 --> 00:41:15,016
Oh, yeah, of course we are.
913
00:41:15,083 --> 00:41:17,652
But the next crazy's gonna be
small potatoes compared to Yin.
914
00:41:17,719 --> 00:41:20,655
Plus...You have me now.
915
00:41:20,722 --> 00:41:22,156
I know I may not appear
916
00:41:22,224 --> 00:41:23,858
that physically imposing
at first blush,
917
00:41:23,926 --> 00:41:26,794
but it turns out I have
the tenacity of a Swiss fox,
918
00:41:26,862 --> 00:41:28,429
and the instincts
of a dragonfly.
919
00:41:28,497 --> 00:41:30,731
You realize
one of those is a rabbit
920
00:41:30,799 --> 00:41:32,567
and the other is an insect?
921
00:41:32,634 --> 00:41:33,901
Yeah, that's why I chose them.
922
00:41:37,940 --> 00:41:39,974
But I'm trying to tell you...
923
00:41:40,042 --> 00:41:41,242
That I would protect you.
924
00:41:41,310 --> 00:41:43,344
And I would
protect you right back.
925
00:41:43,412 --> 00:41:44,745
I think you're swell.
926
00:41:51,520 --> 00:41:53,087
I'll see you tonight.
927
00:41:55,891 --> 00:41:57,291
I'll bring you some pancakes.
928
00:41:57,359 --> 00:41:59,093
I don't know if
they're gonna travel.
929
00:41:59,161 --> 00:42:01,429
They might.
930
00:42:01,496 --> 00:42:04,265
I'll get all the stuff
on the side.
931
00:42:10,572 --> 00:42:20,241
932
00:42:20,291 --> 00:42:24,841
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.