All language subtitles for Psych s02e14 ged.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,440 --> 00:00:22,303 Hey. What the hell is going on here? 2 00:00:22,582 --> 00:00:23,565 Nothing. 3 00:00:25,529 --> 00:00:27,516 My mistake. Sorry, guys. 4 00:00:27,692 --> 00:00:29,419 That's okay. See you later, dad. 5 00:00:31,529 --> 00:00:34,538 Okay, Shawn... out with it. 6 00:00:40,317 --> 00:00:41,899 We're starting a secret club. 7 00:00:42,062 --> 00:00:43,466 The "burn down the House" club? 8 00:00:43,669 --> 00:00:46,048 The Gus and Shawn club. 9 00:00:46,269 --> 00:00:48,912 It's actually the Shawn and Gus club. 10 00:00:49,006 --> 00:00:53,439 You know, a club needs regulations, by laws. You guys got any rules? 11 00:00:53,459 --> 00:00:55,909 Yes, no girls. 12 00:00:55,966 --> 00:00:58,975 And everybody has to be under 12. No old guys. 13 00:00:59,128 --> 00:01:01,385 And they have to have a love of correct grammar. 14 00:01:01,860 --> 00:01:02,999 That's not a rule! 15 00:01:03,037 --> 00:01:05,622 You said we could have one special rule, that's mine. 16 00:01:05,698 --> 00:01:07,530 And that's the best rule you could think of? 17 00:01:07,566 --> 00:01:11,230 I think you mean that's the best rule of which you could think. 18 00:01:11,681 --> 00:01:13,669 I'm not being in a club with this. 19 00:01:13,869 --> 00:01:18,383 Fine, I don't need you and your mis placed prepositions. 20 00:01:22,036 --> 00:01:23,329 Wanna be in a club? 21 00:01:26,340 --> 00:01:29,489 Dude, I feel like the weight of the world is off my shoulders. 22 00:01:29,509 --> 00:01:33,135 One phone call, and my mountain man trip with my dad is off. 23 00:01:33,204 --> 00:01:34,304 Why'd he back out? 24 00:01:34,965 --> 00:01:36,219 He was sick. 25 00:01:36,372 --> 00:01:37,587 He sounded horrible. 26 00:01:37,652 --> 00:01:39,234 He was lurching, he was coughing. 27 00:01:39,354 --> 00:01:40,724 He even sounded pale. 28 00:01:40,814 --> 00:01:43,033 - How do you sound pale? - I don't know. 29 00:01:43,337 --> 00:01:45,923 Maybe he didn't sound pale, but he definitely sounded feverish. 30 00:02:04,070 --> 00:02:06,578 Maybe he's driving himself to the hospital. 31 00:02:07,891 --> 00:02:10,601 You know what this means. What we gotta go. 32 00:02:10,621 --> 00:02:13,142 There's no time to discuss. Oh, Gus... 33 00:02:13,232 --> 00:02:14,662 - Pay. - Shawn. 34 00:02:18,944 --> 00:02:21,047 I still don't see why you're so up tight. 35 00:02:21,458 --> 00:02:24,255 30 seconds ago you were thrilled your dad bailed on you. 36 00:02:24,405 --> 00:02:26,199 That's when I thought he was dying. 37 00:02:28,088 --> 00:02:28,905 Dude, 38 00:02:29,220 --> 00:02:31,111 do you realize where we are right now? 39 00:02:32,309 --> 00:02:33,910 That's the Monarch Lodge. 40 00:02:40,563 --> 00:02:41,933 Your dad's a member? 41 00:02:42,016 --> 00:02:43,251 Are you kidding me? 42 00:02:43,302 --> 00:02:44,691 We're going in. 43 00:02:44,903 --> 00:02:45,790 Shawn. 44 00:02:47,921 --> 00:02:50,063 You can't just walk into the Monarch Lodge. 45 00:02:50,181 --> 00:02:51,705 They're a clandestine society. 46 00:02:54,458 --> 00:02:56,464 They have a secret Handshake. 47 00:02:56,878 --> 00:02:58,788 Fold it, fold it, skim it. 48 00:02:59,029 --> 00:03:00,894 Crouching Tiger, Zookeeper's boy, 49 00:03:01,287 --> 00:03:04,296 hairdresser on fire, girlfriend in a coma. 50 00:03:04,443 --> 00:03:05,717 Slap it on a biscuit. 51 00:03:08,543 --> 00:03:10,106 You might not want to do that. 52 00:03:10,303 --> 00:03:13,062 Dr Guster just insemin a Ted an appaloosa. 53 00:03:13,504 --> 00:03:16,421 - All the way up to the elbow. - No time to wash up. 54 00:03:16,955 --> 00:03:17,843 Thank you. 55 00:03:17,940 --> 00:03:19,213 You're a good man. 56 00:03:22,087 --> 00:03:24,634 I've always wanted to see the inside of this place. 57 00:03:25,301 --> 00:03:26,709 Oscar Landon Clark. 58 00:03:27,066 --> 00:03:28,841 He started the Santa Barbara mirror. 59 00:03:28,986 --> 00:03:29,738 Dude... 60 00:03:30,415 --> 00:03:31,505 Moby's a Monarch. 61 00:03:31,525 --> 00:03:32,853 That's not Moby, Shawn. 62 00:03:33,493 --> 00:03:35,094 Martin A Turner. 63 00:03:35,169 --> 00:03:36,703 The city's first post master. 64 00:03:36,979 --> 00:03:38,338 Can you believe this? 65 00:03:38,358 --> 00:03:40,554 I'm Pretty sure that's Chuck from the wonder years. 66 00:03:44,584 --> 00:03:45,432 Dude. 67 00:03:46,633 --> 00:03:48,678 Oh, my god. 68 00:03:49,264 --> 00:03:52,200 - That is really disturbing. - Jeez, what are you doing? 69 00:03:52,258 --> 00:03:55,240 Come on, Ted, dragging me all the way over here for this! 70 00:03:56,315 --> 00:03:58,495 Dad, you owe me an explanation... 71 00:04:22,229 --> 00:04:23,657 what the hell are you into? 72 00:04:26,780 --> 00:04:30,343 Saison 2 - Episode 14 Dis-Lodged 73 00:04:31,064 --> 00:04:36,038 The Dream Team synchronizators : Flolo, �AkaZab� 74 00:04:38,080 --> 00:04:40,666 - Transcript : ydy.com 75 00:04:41,071 --> 00:04:44,688 - www.forom.com 76 00:04:53,199 --> 00:04:54,896 You need to call the police. 77 00:04:54,949 --> 00:04:55,918 We did. 78 00:04:55,952 --> 00:04:57,283 A Policeman and a brother. 79 00:04:57,573 --> 00:04:58,962 Ted, I'm retired... 80 00:04:59,159 --> 00:05:00,162 from both. 81 00:05:00,279 --> 00:05:01,611 S.B.P.D. 82 00:05:01,729 --> 00:05:03,549 Here, I'll dial for you. 83 00:05:03,569 --> 00:05:04,657 Let's go. 84 00:05:04,752 --> 00:05:06,035 This is unbelievable. 85 00:05:06,055 --> 00:05:08,252 Practically every doctor in the city is a member here. 86 00:05:08,290 --> 00:05:10,643 - Do you realize what this means? - Yes, it means my dad, 87 00:05:10,686 --> 00:05:14,120 Mr. Integrity, is nothing more than a lying liar from Liarsburg. 88 00:05:14,492 --> 00:05:15,764 That's Dr Downs. 89 00:05:15,812 --> 00:05:18,599 He has a Huge practice on the mesa, and he just dumped his rep. 90 00:05:18,662 --> 00:05:20,630 I've been trying to get in there for years. 91 00:05:20,892 --> 00:05:22,436 I'll be right back. 92 00:05:22,631 --> 00:05:24,193 Don't step on the corpse head. 93 00:05:28,501 --> 00:05:29,819 How'd you get in here? 94 00:05:29,892 --> 00:05:34,064 I think I should ask you the same thing. Sick faker! Let me feel your fore head. 95 00:05:34,084 --> 00:05:35,938 What are you doing, following me around? 96 00:05:35,958 --> 00:05:39,165 I don't have time for this, Shawn. Take a look, there's a dead body in the room. 97 00:05:39,185 --> 00:05:41,996 Yes, Mr Arthur Holmstrom. 98 00:05:42,513 --> 00:05:43,612 He was murdered. 99 00:05:47,365 --> 00:05:48,677 Three creams, four sugars. 100 00:05:48,709 --> 00:05:50,319 - Thank you. - And here's this. 101 00:05:50,339 --> 00:05:52,226 -What's this? -Yours didn't cost anything. 102 00:05:52,327 --> 00:05:53,736 Dropped my name? 103 00:05:53,859 --> 00:05:55,439 No, coffee club. 104 00:05:55,517 --> 00:05:58,141 Buy 15 coffees, you get one free. You should get one. 105 00:05:58,416 --> 00:05:59,728 Gee, I don't know. 106 00:05:59,829 --> 00:06:02,115 I mean, what am I gonna do witch over the cash. 107 00:06:02,139 --> 00:06:04,799 - let me give you a little lesson, O'hara. - We have 1144. 108 00:06:04,819 --> 00:06:07,084 Deceased male, 1385 Granada place. 109 00:06:07,460 --> 00:06:09,274 Detectives Lassiter and O'hara en route. 110 00:06:10,592 --> 00:06:12,406 You know that's littering. 111 00:06:13,055 --> 00:06:16,685 - Back up, what do you mean "murdered"? - Maybe poisoned. I'm not sure yet. 112 00:06:16,939 --> 00:06:19,421 Shawn, this is not the place for one of your reckless assumptions. 113 00:06:19,441 --> 00:06:20,989 Dad, take a look around. 114 00:06:21,009 --> 00:06:22,909 These guys Hardly seem broken up by this. 115 00:06:22,929 --> 00:06:25,413 I've known Arthur Holmstrom since the day he joined this Lodge. 116 00:06:25,433 --> 00:06:26,887 He was not the most likable guy. 117 00:06:26,944 --> 00:06:28,429 Fine. Whatever. 118 00:06:28,449 --> 00:06:30,632 I have more important issues to deal with. 119 00:06:30,829 --> 00:06:32,367 I want the truth. 120 00:06:32,438 --> 00:06:34,492 What really happened to my cat, Chairman meow? 121 00:06:34,512 --> 00:06:36,219 - You want answers? - I want the truth. 122 00:06:36,239 --> 00:06:37,999 You can't handle the truth! 123 00:06:40,939 --> 00:06:42,424 You drive mea little crazy, Shawn. 124 00:06:42,986 --> 00:06:44,881 The idea of spendingan entire weekend with you. 125 00:06:44,901 --> 00:06:46,457 - I drive you crazy? - Yeah. 126 00:06:46,699 --> 00:06:47,838 And your cat? 127 00:06:48,039 --> 00:06:50,814 Got a little too familiar with the armrest of my sofa. 128 00:06:50,848 --> 00:06:51,726 There. 129 00:06:51,746 --> 00:06:54,849 Henry, I am really sorry for pulling you in on such short notice. 130 00:06:54,869 --> 00:06:57,009 It's just we were allreally nervous about this. 131 00:06:57,029 --> 00:07:00,469 I mean, what if we did something wrong? He had that hood on for 20 minutes. 132 00:07:00,591 --> 00:07:02,656 - What if he suffocated? - Ted, calm down. 133 00:07:02,869 --> 00:07:03,959 It's a cloth hood. 134 00:07:03,979 --> 00:07:06,079 You've performed this ceremony, what, a dozen times? 135 00:07:06,099 --> 00:07:09,243 I know, I know. It's just that we want to make sure it's handled right. 136 00:07:09,263 --> 00:07:10,712 You talked to the police, right? 137 00:07:10,732 --> 00:07:13,999 Yes, yes. Thank you, thank you. Say, is this your son? 138 00:07:14,119 --> 00:07:16,292 You know how we love a legacy around here. 139 00:07:16,439 --> 00:07:17,666 No, no, no. 140 00:07:17,885 --> 00:07:21,590 No, yes, he is my son, technically, but I, 141 00:07:21,930 --> 00:07:23,454 Ted, I'm getting. 142 00:07:25,850 --> 00:07:29,439 No, no, you don't. Not here, Shawn. This is not the time for your she Nanigans. 143 00:07:29,459 --> 00:07:32,349 It was a Single she Nanigan. Technically more of a Hijink. 144 00:07:32,844 --> 00:07:33,906 Pet killer! 145 00:07:33,982 --> 00:07:35,719 I'm not a Pet killer, Shawn. 146 00:07:36,048 --> 00:07:39,251 Chairman Meow is living very happily in a retirement homein Ojai. 147 00:07:39,829 --> 00:07:44,130 And I don't want to burst your bubble, but Chairman Meowis Chairwoman Meow. 148 00:07:56,222 --> 00:07:57,226 Spencer. 149 00:07:59,391 --> 00:08:00,201 No. 150 00:08:00,742 --> 00:08:02,450 No, no, no, no, no, no, no. 151 00:08:02,470 --> 00:08:04,775 What the hell are you doing here? 152 00:08:05,042 --> 00:08:09,402 Lassie, as it happens, my father is a member here. 153 00:08:11,329 --> 00:08:12,699 That's impossible. 154 00:08:12,959 --> 00:08:16,781 Benevolent lodge ruleab 4567 bars any law enforcement member from being a member. 155 00:08:16,801 --> 00:08:18,872 Yeah, and that ruleis Bogus. 156 00:08:19,189 --> 00:08:21,439 We made that up to keep out undesirables. 157 00:08:21,459 --> 00:08:22,620 "Undesirables"? 158 00:08:22,797 --> 00:08:24,823 People who aren't Lodge material. 159 00:08:24,939 --> 00:08:27,051 Or anyone who's been married to my daughter. 160 00:08:27,772 --> 00:08:28,833 And you are? 161 00:08:28,990 --> 00:08:31,826 This is irving Parker. 162 00:08:32,429 --> 00:08:33,993 He's my father in la. 163 00:08:34,381 --> 00:08:35,538 Excuse me. 164 00:08:35,726 --> 00:08:37,669 Soon to be former father-in-law. 165 00:08:37,722 --> 00:08:39,207 Not so fast. 166 00:08:39,279 --> 00:08:42,069 Victoria and I have had several civil conversations lately. 167 00:08:42,089 --> 00:08:43,584 Give it up, Carlton! 168 00:08:44,174 --> 00:08:46,899 It was a lost cause two years ago, and it's a lost cause now. 169 00:08:46,919 --> 00:08:48,644 Get over it. She has. Move on! 170 00:08:48,729 --> 00:08:50,821 I think we'll all be better off for it. 171 00:08:54,230 --> 00:08:55,870 Can I talk to you for a second? 172 00:08:59,494 --> 00:09:03,209 Are you sure you want to be on this case? You have a personal involvement here. 173 00:09:03,229 --> 00:09:04,899 That's right, O'hara, this is personal. 174 00:09:04,919 --> 00:09:07,709 And if it does turn out to be something, that's exactly why I need to be on it. 175 00:09:07,729 --> 00:09:09,609 But these people have something against you. 176 00:09:09,640 --> 00:09:11,830 - They won't anymore after I solve it. - Carlton... 177 00:09:11,850 --> 00:09:14,241 look, you don't understand, O'hara. I need to be the hero. 178 00:09:14,279 --> 00:09:15,773 I need to solve this case quickly, 179 00:09:15,811 --> 00:09:18,609 and look brilliant in the process, and you need to help me do that. 180 00:09:19,221 --> 00:09:20,147 Please. 181 00:09:20,406 --> 00:09:22,389 It's been a pleasure talking with you, dr.Downs. 182 00:09:22,409 --> 00:09:24,649 Well, you make quite an impression, mr. Guster. 183 00:09:24,716 --> 00:09:27,349 And under the circumstances, that's saying something. 184 00:09:27,369 --> 00:09:29,304 Well, thank you very much. 185 00:09:29,343 --> 00:09:32,109 And once again, I want to express my sincere condolences. 186 00:09:32,129 --> 00:09:35,139 Perhaps you could give my office a call, and we could set a side some time. 187 00:09:36,049 --> 00:09:37,079 How about monday? 188 00:09:37,256 --> 00:09:38,414 Terrific. 189 00:09:39,163 --> 00:09:40,031 Great. 190 00:09:48,536 --> 00:09:49,732 We're done here. 191 00:09:50,091 --> 00:09:50,978 Gus. 192 00:09:51,749 --> 00:09:52,655 Thanks. 193 00:09:53,309 --> 00:09:55,025 And another thing, dad. 194 00:09:55,139 --> 00:09:57,039 Just when, exactly, were you a member here? 195 00:09:57,059 --> 00:09:58,597 It was a long time ago, Shawn. 196 00:09:58,636 --> 00:10:00,207 I'm not a part of this place anymore. 197 00:10:00,227 --> 00:10:04,149 And whe ther or not this was murder, you are he reby ordered to steer clear. 198 00:10:04,207 --> 00:10:06,049 These guys are not to be messed with. 199 00:10:06,130 --> 00:10:10,143 I cannot possibly be more serious about this. 200 00:10:16,610 --> 00:10:18,329 Tuesday at 11:00 is perfect. 201 00:10:18,516 --> 00:10:20,194 I'll be there with bells on. 202 00:10:20,812 --> 00:10:21,699 Okay. 203 00:10:22,539 --> 00:10:24,182 Dude, who says that? 204 00:10:24,274 --> 00:10:25,249 Closers. 205 00:10:25,311 --> 00:10:26,430 Closers say that. 206 00:10:26,805 --> 00:10:29,279 Well, if by closers you mean middle-aged women, then, 207 00:10:29,299 --> 00:10:31,111 yes, I do believeI've heard the phrase. 208 00:10:31,169 --> 00:10:34,315 Are you for getting that we many have stumbled up on a murder today? 209 00:10:34,562 --> 00:10:37,244 A murder that you're taking entirely too unseriously? 210 00:10:37,951 --> 00:10:40,112 The man's name was Arthur Holmstrom, 211 00:10:40,216 --> 00:10:44,549 and he died during the sacred star ceremony. 212 00:10:44,569 --> 00:10:45,988 Get over here, look at this. 213 00:10:50,555 --> 00:10:51,771 It's weird. 214 00:10:52,301 --> 00:10:53,015 Weird? 215 00:10:53,136 --> 00:10:56,159 Those guys look down right evil. White men in hoods? 216 00:10:56,179 --> 00:10:58,573 - Dude, they're violet. - That's how it starts, Shawn. 217 00:11:02,896 --> 00:11:04,246 Do you see that? 218 00:11:06,316 --> 00:11:08,832 Holy crap, Shawn. Your dad was right. 219 00:11:08,899 --> 00:11:11,234 It's one of those scary Lodge guys. 220 00:11:17,048 --> 00:11:19,962 They're here for us. They know you think they killed that guy. 221 00:11:30,910 --> 00:11:31,816 Lassie. 222 00:11:32,529 --> 00:11:33,802 What are you doing here? 223 00:11:33,839 --> 00:11:35,441 I think you know why I'm here. 224 00:11:35,789 --> 00:11:39,039 Hope fully you're here to help. Gus and I were about to do some scrap booking. 225 00:11:39,059 --> 00:11:41,524 We'll need someone who can work the scalloped scissors. 226 00:11:41,790 --> 00:11:44,229 Spencer, I get why you have to act like an ass at my station, 227 00:11:44,249 --> 00:11:46,126 but do you have to act like this in your own office? 228 00:11:46,146 --> 00:11:47,699 It enhances my perception. 229 00:11:47,719 --> 00:11:51,089 How else would I know that you came here because you think Arthur Holmstrom 230 00:11:51,359 --> 00:11:52,478 was murdered? 231 00:11:54,379 --> 00:11:56,367 No one's talking down at the lodge. 232 00:11:57,910 --> 00:12:00,493 I was just driving by the office and saw the lights on. 233 00:12:00,956 --> 00:12:02,152 You want to hire us. 234 00:12:03,317 --> 00:12:06,796 Come on, Lassie, it's not that tough. Let it go. 235 00:12:06,816 --> 00:12:08,289 - Lass, come on. - Look around, 236 00:12:08,309 --> 00:12:10,888 you're in a safe place. Surround ed by men 237 00:12:11,147 --> 00:12:12,632 who love you. 238 00:12:12,763 --> 00:12:13,631 Gus. 239 00:12:13,719 --> 00:12:15,734 Lassiter, I love you. 240 00:12:19,687 --> 00:12:20,428 Look... 241 00:12:21,586 --> 00:12:23,014 you have a connection in there. 242 00:12:23,141 --> 00:12:25,706 So I need you to feel around and see what you canfind out. 243 00:12:26,339 --> 00:12:27,804 The department's hiring us? 244 00:12:27,824 --> 00:12:30,921 Not the department, me. And I can't pay you. 245 00:12:31,509 --> 00:12:33,153 Well, that sounds worth while. 246 00:12:33,929 --> 00:12:36,103 I guess this would technically be called a... 247 00:12:37,139 --> 00:12:38,246 favor. 248 00:12:39,720 --> 00:12:41,619 Maybe I could pay your expenses. 249 00:12:41,639 --> 00:12:42,509 Done! 250 00:12:42,580 --> 00:12:44,059 15 grand a day. 251 00:12:44,079 --> 00:12:46,769 When we're finished, we all go for a picnic. 252 00:12:47,379 --> 00:12:48,999 This is a discreet investigation. 253 00:12:49,076 --> 00:12:50,529 I'd like to show you something. 254 00:12:52,569 --> 00:12:53,495 See this? 255 00:12:54,021 --> 00:12:55,564 It's the Lodge radar. 256 00:12:56,042 --> 00:12:57,123 And look at this. 257 00:12:57,861 --> 00:12:58,768 It's me... 258 00:12:59,342 --> 00:13:01,098 flying under neath it. 259 00:13:04,340 --> 00:13:05,511 Now look down here. 260 00:13:05,938 --> 00:13:06,961 It's gus. 261 00:13:07,449 --> 00:13:08,529 He can't fly. 262 00:13:08,679 --> 00:13:11,534 It is imperative that you keep a low profile. 263 00:13:12,759 --> 00:13:15,749 Place the Robeon our new brother. 264 00:13:34,586 --> 00:13:36,560 That's it? I'm official? 265 00:13:37,389 --> 00:13:38,476 No brimstone? 266 00:13:38,523 --> 00:13:41,649 I don't have to crab walk or get tickled with a feather? 267 00:13:41,917 --> 00:13:43,928 Come on, somebody, tickle me with a feather, you. 268 00:13:43,948 --> 00:13:45,469 Gentlemen, to the bar. 269 00:13:45,574 --> 00:13:46,481 Yes. 270 00:13:46,514 --> 00:13:47,690 Save me a shot. 271 00:13:54,403 --> 00:13:56,904 Don't you think it's odd that it's just businessas usual 272 00:13:56,982 --> 00:13:58,828 when someone died here the other day? 273 00:13:58,882 --> 00:14:00,059 Definitely. 274 00:14:00,121 --> 00:14:03,139 It appears as though he's been all but forgot ten. Look. 275 00:14:03,159 --> 00:14:04,730 Holmstrom's already been moved. 276 00:14:05,009 --> 00:14:06,879 Those paintings are in order of rank. 277 00:14:06,899 --> 00:14:10,299 Once the high most Patriarch moves on, he's replaced by the next guy in line. 278 00:14:10,319 --> 00:14:12,184 - That's Irving Parker. - Right. 279 00:14:12,719 --> 00:14:14,357 Holmstrom was fifth in line. 280 00:14:16,417 --> 00:14:18,278 Some how he leap frogged three other guys, 281 00:14:18,298 --> 00:14:21,550 in Cluding Parker and two of your Doctor Buddies. 282 00:14:28,141 --> 00:14:31,105 25 "G"s for "komputers for kids"? 283 00:14:31,926 --> 00:14:36,344 30 "g"s for "toys for kids. " 15 grand for "clothing for kids"? 284 00:14:36,364 --> 00:14:38,129 These guys are ultra-philanthropists. 285 00:14:38,149 --> 00:14:40,459 They're the most charitable organization in the city. 286 00:14:40,479 --> 00:14:42,379 Why would they commit murder? 287 00:14:42,989 --> 00:14:44,996 Well, maybe it was for the kids. 288 00:14:52,899 --> 00:14:55,445 "The shroud of Charlemagne. 289 00:14:55,477 --> 00:14:57,850 " Dude, Holmstrom was wearing this hood the day he died. 290 00:14:58,377 --> 00:15:00,364 Check it out, it's 100 years old. 291 00:15:00,482 --> 00:15:02,295 Like a lot of the guys around this place. 292 00:15:05,029 --> 00:15:05,878 Sorry. 293 00:15:06,042 --> 00:15:07,361 - What? - Nothing. 294 00:15:13,400 --> 00:15:14,403 Thank you. 295 00:15:14,566 --> 00:15:15,357 Shawn. 296 00:15:15,459 --> 00:15:17,208 You know my newest clients, 297 00:15:17,266 --> 00:15:20,568 Dr. Masood Nigam, and Dr. Roger Downs. 298 00:15:20,588 --> 00:15:22,129 Yes, yes, I do. 299 00:15:22,224 --> 00:15:24,172 Congratulation son your client ship. 300 00:15:24,679 --> 00:15:26,907 Just, you're in good hands with gus. 301 00:15:27,054 --> 00:15:29,060 Nimble, agile hands. 302 00:15:29,179 --> 00:15:30,469 Surgeon's hands, really. 303 00:15:30,545 --> 00:15:32,329 He once removed a boil from his own thigh 304 00:15:32,349 --> 00:15:34,271 using a paper clip and a warm can of sprite. 305 00:15:38,340 --> 00:15:40,699 Dude, when did you have time to make all these sales? 306 00:15:40,719 --> 00:15:42,209 We were in there for an hour. 307 00:15:42,296 --> 00:15:45,576 An hour is all you need, Shawn, when you've got sales reptitude. 308 00:15:46,589 --> 00:15:49,402 Dr. Mccormerly, can I talk to you for a second? 309 00:15:51,604 --> 00:15:55,369 You're calling me a day after our first date? You really are out of practice. 310 00:15:55,389 --> 00:15:56,589 So what'd you find out? 311 00:15:56,609 --> 00:16:00,269 Well, it appears our victim made top dog with very little effort. 312 00:16:00,289 --> 00:16:04,769 One day he was fifth in line for the job, the next day he was high most Patriarch. 313 00:16:04,789 --> 00:16:06,150 And the next day he was dead. 314 00:16:06,489 --> 00:16:07,772 Does anyone suspect you? 315 00:16:08,149 --> 00:16:10,451 No. Members are beyond suspicion. 316 00:16:10,959 --> 00:16:12,029 Members? 317 00:16:13,604 --> 00:16:16,749 Sweet justice! They made you a member? 318 00:16:16,924 --> 00:16:19,085 Now, don't get all mad, Lassie. 319 00:16:19,219 --> 00:16:21,019 There was a 15-minute waiting period. 320 00:16:21,039 --> 00:16:24,872 I finally learned the lyrics to informer while they convened and agreed on me. 321 00:16:31,995 --> 00:16:35,391 Let me give you my card, dr. Mccormerly, 'cause you do not want to miss out 322 00:16:35,699 --> 00:16:36,934 on this baby. 323 00:16:41,170 --> 00:16:42,643 Are you staking me out? 324 00:16:43,019 --> 00:16:43,763 No. 325 00:16:43,949 --> 00:16:45,365 - Yes, you are. - No, I'm not. 326 00:16:47,660 --> 00:16:49,583 I can sense you're right around the corner. 327 00:16:50,975 --> 00:16:54,123 Whoa, you're breaking up. Can you call me back, Lassie? 328 00:16:54,789 --> 00:16:57,324 I don't have time for this. I've got another call. 329 00:16:57,989 --> 00:16:59,062 O'hara, finally. 330 00:16:59,229 --> 00:17:00,331 Where are you? 331 00:17:00,449 --> 00:17:02,359 I'm... at lunch. 332 00:17:02,541 --> 00:17:04,161 Get me a Turkey and Avocado. 333 00:17:04,896 --> 00:17:06,613 - Let me talk to her. - Hands off! 334 00:17:07,519 --> 00:17:09,721 - Is someone there with you? - Hi, Jules. 335 00:17:09,807 --> 00:17:12,608 - Spencer. - You're having lunch with Shawn? 336 00:17:12,685 --> 00:17:14,518 - Maybe. - Is something going on? 337 00:17:14,556 --> 00:17:16,910 Look, do you have the toxicology reports on Holmstrom or not? 338 00:17:17,009 --> 00:17:19,641 Yeah, but they're inconclusive. Well, 339 00:17:20,147 --> 00:17:22,529 - actually, they're just strange. - Strange how? 340 00:17:22,549 --> 00:17:23,658 Oh, come on. 341 00:17:23,759 --> 00:17:28,639 Well, it doesn't look like natural causes, and his blood had trace elements of... 342 00:17:29,670 --> 00:17:31,001 I don't even want to say. 343 00:17:32,350 --> 00:17:33,431 Come on, O'hara. 344 00:17:33,569 --> 00:17:37,831 Well, it had what looks like the toxin similar to the Venom of a 345 00:17:38,220 --> 00:17:39,918 Brazilian vine snake. 346 00:17:40,570 --> 00:17:41,843 You've gotta be kidding me. 347 00:17:41,889 --> 00:17:44,530 - He got bit by a snake? - Am I on speaker phone? 348 00:17:44,599 --> 00:17:45,289 No. 349 00:17:45,309 --> 00:17:48,026 - Well, then, how did he hear. - Jules, how bout you just tell us? 350 00:17:48,409 --> 00:17:51,086 He didn't have a Mark on him. There weren't any puncture wounds. 351 00:17:51,106 --> 00:17:53,757 The only thing he had was a little skin irritation on his face. 352 00:17:53,839 --> 00:17:56,583 Obviously these results are inconclusive, so run the tests again 353 00:17:56,603 --> 00:17:58,909 because we need results that aren't ridiculous. 354 00:17:58,929 --> 00:18:01,639 I don't know, Lassie, I kind a like this snake idea. 355 00:18:01,659 --> 00:18:05,618 Why are you sharing information with Shawn on a case we haven't hired him for? 356 00:18:08,214 --> 00:18:12,389 You know what, O'hara, You, breaking. I call you back. 357 00:18:15,562 --> 00:18:16,526 Nice. 358 00:18:18,770 --> 00:18:20,289 You Joined the Lodge? 359 00:18:20,479 --> 00:18:23,220 What can I do, dad? I'm a legacy. It's in our blood. 360 00:18:23,250 --> 00:18:25,698 Damn it, Shawn, I'm not kidding. You've gott are consider this. 361 00:18:25,718 --> 00:18:29,079 You get a lot of power ful people in to one room, and dangerous things happen. 362 00:18:29,099 --> 00:18:32,179 Would you please let the Police just do their job? 363 00:18:32,199 --> 00:18:34,514 - I am working for the Police. - Sort of. 364 00:18:34,534 --> 00:18:35,936 It's a discreet investigation. 365 00:18:35,956 --> 00:18:38,951 - Yeah discreet, that's one of your talents. - I'm working on a theory. 366 00:18:38,971 --> 00:18:42,388 Arthur Holmstrom was poisoned with Snake Venom. 367 00:18:43,559 --> 00:18:45,929 - Snake Venom. - The Brazilian vine Snake. 368 00:18:45,949 --> 00:18:48,518 Specific to remote river basins in nor thern Brazil. 369 00:18:48,592 --> 00:18:50,579 About two to three feet in length. 370 00:18:50,769 --> 00:18:54,817 So someone snuck a three-foot snake in to the Lodge and killed him 371 00:18:54,837 --> 00:18:56,338 during the ceremony? 372 00:18:56,667 --> 00:18:58,036 - The perfect crime. - Right. 373 00:18:58,229 --> 00:19:00,099 Except there were no Marks left on the body. 374 00:19:00,119 --> 00:19:02,173 So we're looking for an invisible snake. 375 00:19:03,459 --> 00:19:06,289 You know, Shawn, that's it. Right--right there. 376 00:19:06,347 --> 00:19:07,581 That is your problem. 377 00:19:07,606 --> 00:19:10,635 Maybe you'd be better off looking for something that you can see. 378 00:19:10,719 --> 00:19:13,779 There is a pecking, order, right in front of your eyes. 379 00:19:13,898 --> 00:19:16,309 Dad, you're gonna ruin my diagram! 380 00:19:17,091 --> 00:19:19,116 Yep, who's at the top? 381 00:19:19,529 --> 00:19:20,832 Who's the next guy in line? 382 00:19:20,974 --> 00:19:23,466 I know where the top is, you could have just pointed. Now there's 383 00:19:23,486 --> 00:19:24,959 coke all over everything. 384 00:19:24,979 --> 00:19:27,262 Forget it. Just grow up. 385 00:19:28,369 --> 00:19:31,920 Me grow up. A grown man makes a crawly snake. 386 00:19:34,410 --> 00:19:36,062 This is Parker's place. 387 00:19:36,139 --> 00:19:37,876 I can see the sign, Shawn. 388 00:19:38,499 --> 00:19:40,600 Well, I bet they're very Busy inside. 389 00:19:40,869 --> 00:19:43,582 Might I suggest coming back this evening and breaking in? 390 00:19:43,834 --> 00:19:45,011 Good idea. 391 00:19:45,079 --> 00:19:47,597 Let me see what I'm doing for the next three to five years, 392 00:19:47,674 --> 00:19:49,416 with time off or good Behavior. 393 00:19:49,789 --> 00:19:51,760 We're here now. I can get us in. 394 00:19:54,236 --> 00:19:56,359 All of a sudden you can just "get us in"? 395 00:19:56,479 --> 00:19:59,062 Shawn, I'm totally in a sales zone this week. 396 00:19:59,100 --> 00:20:02,024 You leave this secret hand shake to me. 397 00:20:04,270 --> 00:20:07,229 I'm not showing an appointment, mister... 398 00:20:07,349 --> 00:20:09,185 Guster. Burton Guster. 399 00:20:09,305 --> 00:20:11,909 And this is my associate William Zane. 400 00:20:12,029 --> 00:20:15,642 I'm an old friend, and I'm just paying Mr. Parkera birthday visit. 401 00:20:16,775 --> 00:20:18,189 It's not his birthday. 402 00:20:18,309 --> 00:20:20,325 I know, it's mine. 403 00:20:20,880 --> 00:20:22,519 We're here on Lodge business. 404 00:20:22,639 --> 00:20:24,340 That's a three right there. 405 00:20:25,876 --> 00:20:26,949 What? 406 00:20:27,069 --> 00:20:29,300 Nothing better to do on your birthday? 407 00:20:29,420 --> 00:20:32,829 Well, it's my 29th, not one of the important ones. 408 00:20:32,949 --> 00:20:35,422 You'll understand when you get to be my age. 409 00:20:37,317 --> 00:20:39,929 - I'll only be a minute. - I'll just let him know that you're here. 410 00:20:40,049 --> 00:20:42,905 No, no need, Doris. It's my birthday. 411 00:20:43,025 --> 00:20:44,895 Surprise! 412 00:20:46,858 --> 00:20:48,980 You still need a seven right there. 413 00:20:49,760 --> 00:20:50,967 Billy? 414 00:20:54,895 --> 00:20:57,799 It's your birthday? That's your sales reptitude? 415 00:20:57,919 --> 00:21:01,009 - It comes in all flavors, Shawn. - Is suck a flavor? 416 00:21:01,260 --> 00:21:02,678 Dude! 417 00:21:03,590 --> 00:21:05,783 The world's very first crock-pot. 418 00:21:07,890 --> 00:21:09,749 What the hell are you guys doing here? 419 00:21:09,869 --> 00:21:12,589 Mr. Parker, it's me, Shawn Spencer. 420 00:21:12,709 --> 00:21:16,061 - I'm the newest monarch, remember? - Yeah, I remember. 421 00:21:16,390 --> 00:21:19,511 So what the hell are you guys doing wandering around my ware house? 422 00:21:19,930 --> 00:21:23,659 This is my very good friend Gus. He's looking to join the monarch Lodge too. 423 00:21:23,734 --> 00:21:26,493 I thought maybe you could make that happen. You know, haze him a little bit. 424 00:21:26,549 --> 00:21:29,229 Soak his hand in warm water while he's sleeping, that sort of thing. 425 00:21:29,349 --> 00:21:31,743 - Do you have any sheep here? - This is not a Lodge. 426 00:21:31,863 --> 00:21:33,449 This is my place of business. 427 00:21:33,569 --> 00:21:37,859 And the fact that you slid into member ship on the coat tails of your turn coat dad, 428 00:21:37,979 --> 00:21:40,659 that doesn't guarantee any favors from me. 429 00:21:40,779 --> 00:21:42,399 Now I'm through talking to you nicely. 430 00:21:42,479 --> 00:21:45,549 I want you to turn around and get the hell out of here. 431 00:21:45,669 --> 00:21:47,081 Right now! 432 00:21:49,930 --> 00:21:52,839 - I'm surprised he didn't say "good day. - " What's that? 433 00:21:52,959 --> 00:21:54,529 I said good day. 434 00:22:00,900 --> 00:22:03,289 Dude, did you see those shipping crates? 435 00:22:03,409 --> 00:22:07,729 "Cci, " "aif, " "xap. " Those are airport codes, all brazilian. 436 00:22:07,849 --> 00:22:09,934 Brazilian airport codes? How do you know that? 437 00:22:10,054 --> 00:22:13,413 - I lived in an airport for a month, Gus. - That was Tom Hanks in the terminal. 438 00:22:13,452 --> 00:22:15,303 Same difference. We need to talk to Lassiter. 439 00:22:15,327 --> 00:22:17,414 No, you need to talk to Lassiter. I'll drop you off. 440 00:22:17,434 --> 00:22:19,956 - Where are you going? - I have appointments with four new clients. 441 00:22:19,986 --> 00:22:22,070 And product doesn't sell itself. 442 00:22:22,790 --> 00:22:24,343 Man... 443 00:22:30,760 --> 00:22:32,029 Lassie. 444 00:22:32,149 --> 00:22:33,183 Anything? 445 00:22:33,303 --> 00:22:35,649 Well, I've got good news, and I've got bad news. 446 00:22:35,769 --> 00:22:38,979 The good news is we found a pretty solid suspect on the Holmstrom murder. 447 00:22:39,099 --> 00:22:41,353 Finally. Well, who is it? Let's go get him. 448 00:22:41,473 --> 00:22:44,010 - That's the bad news. - That is ridiculous! 449 00:22:44,130 --> 00:22:46,109 Who's in charge here, huh? 450 00:22:46,229 --> 00:22:48,769 I'll tell you this, I better be home for dinner! 451 00:22:48,889 --> 00:22:51,649 Heads are gonna roll, that's all I got to say! 452 00:22:51,769 --> 00:22:53,701 Heads are gonna roll! 453 00:22:55,740 --> 00:22:57,102 Oh, no. 454 00:22:59,240 --> 00:23:01,409 Do not go down that road. 455 00:23:01,529 --> 00:23:03,649 Look, I'm not happy about this either, Lassie. 456 00:23:03,769 --> 00:23:07,819 Now that I've joined the Lodge, that makes your father-in-lawmy brother. 457 00:23:07,939 --> 00:23:09,616 Which makes me your uncle... 458 00:23:09,736 --> 00:23:13,049 in-law. It's gonna get especially awkward around the holidays. 459 00:23:13,169 --> 00:23:16,119 Spencer, you can't seriously suspect Parker. 460 00:23:16,239 --> 00:23:18,349 Unfortunately, it sort of checks out. 461 00:23:18,386 --> 00:23:20,702 If it was Venom that killed Holmstrom, it came from a snake 462 00:23:20,739 --> 00:23:23,679 that only slithers in a region where Parker does half his business. 463 00:23:23,799 --> 00:23:26,203 He's in room "A. "Who's going to question him? 464 00:23:26,323 --> 00:23:27,359 I will. 465 00:23:27,479 --> 00:23:30,799 Carlton, do you really think this is a good idea? You're related. 466 00:23:30,919 --> 00:23:34,666 - It's against department policy. - O'Hara, quiet. I'm gonna handle it. 467 00:23:34,786 --> 00:23:36,664 Don't you dare tell the chief. 468 00:23:38,160 --> 00:23:40,316 I can't believe this is happening. 469 00:23:42,240 --> 00:23:43,945 Lassiter's desk. 470 00:23:45,720 --> 00:23:47,046 It's your wife. 471 00:23:47,960 --> 00:23:50,520 I mean your ex-wife. 472 00:23:53,130 --> 00:23:54,843 Hey! 473 00:23:56,270 --> 00:24:00,333 Yeah, well, it seems that irving is kind of a, 474 00:24:00,468 --> 00:24:02,282 well, he's a murder suspect. 475 00:24:02,769 --> 00:24:03,929 Yes. 476 00:24:04,049 --> 00:24:06,569 No, this is not because I want the barbecue. 477 00:24:06,689 --> 00:24:08,479 I already gave you the golf clubs. 478 00:24:08,599 --> 00:24:10,883 - So how'd he go? - Not quietly. 479 00:24:11,342 --> 00:24:13,019 You ever meet his wife? 480 00:24:13,139 --> 00:24:16,320 No, and if she's anything like her dad, I don't want to. 481 00:24:16,535 --> 00:24:18,065 Okey Doke. 482 00:24:19,100 --> 00:24:20,942 That seems fair. 483 00:24:21,720 --> 00:24:25,599 O'Hara, please go down to the room. I'll be down in a minute. 484 00:24:25,719 --> 00:24:29,792 Spencer, I want you to listen to me, and listen closely. 485 00:24:30,470 --> 00:24:34,259 I know Irving Parker very well, and he wouldn't kill anyone. 486 00:24:34,379 --> 00:24:37,469 Sure, he might hobble their spirit and crush their soul 487 00:24:37,589 --> 00:24:39,819 and dance in the flaming ashes of their broken marriage, 488 00:24:39,939 --> 00:24:43,398 which he had a partin ending. But he wouldn't kill anyone. 489 00:24:43,520 --> 00:24:46,296 Look... he's the only suspect we have. 490 00:24:46,485 --> 00:24:48,479 He tried to hate me to death. 491 00:24:48,599 --> 00:24:52,149 I know it's circumstantial, but in a pretty bad way. 492 00:24:52,269 --> 00:24:55,299 I know, and I'm going to go treat him just as I would any other suspect. 493 00:24:55,419 --> 00:24:58,929 But I think Holmstrom's murderer is still out there. Just... just workshop it. 494 00:24:59,049 --> 00:25:01,453 Do what ever it is you do, because at the end of the day, 495 00:25:01,896 --> 00:25:04,674 it absolutely cannot be him. 496 00:25:07,820 --> 00:25:09,519 "Workshop it"? 497 00:25:28,930 --> 00:25:31,973 Four, five, six, seven, eight. 498 00:25:33,740 --> 00:25:36,559 I don't know if reverse engineering the case was such a good idea. 499 00:25:36,679 --> 00:25:38,699 "Did its" won 12-zip. 500 00:25:38,819 --> 00:25:41,379 But Lassiter said he was sure that Parker's not our guy. 501 00:25:41,499 --> 00:25:44,380 Well, the board seems to disagree vehemently. 502 00:25:44,760 --> 00:25:48,689 Fine, then let's move away from him, and check out the other Lodge members. 503 00:25:48,809 --> 00:25:51,127 - What do we know about Holmstrom? - Holmstrom. 504 00:25:51,247 --> 00:25:53,659 We know he's dead. That's a good start. 505 00:25:53,779 --> 00:25:56,679 I'm serious, Shawn. I was in that lodge making contacts. 506 00:25:56,799 --> 00:25:59,619 I know. You have sales reptitude. 507 00:25:59,739 --> 00:26:02,029 Now can we please retire that expression? 508 00:26:02,149 --> 00:26:05,279 Throw it a party, put it on medicare, it's just not working anymore. 509 00:26:05,399 --> 00:26:09,829 No, Shawn, what I'm saying is those other Lodge members were hardly over whelmed with grief. 510 00:26:09,949 --> 00:26:13,439 Even as Holmstrom lay on the floor, I was shamelessly moving my product, 511 00:26:13,547 --> 00:26:15,360 and no one see med to think anything of it. 512 00:26:15,429 --> 00:26:19,112 - I'd say Holmstrom had some enemies. - Well, we gotta figure out who they are. 513 00:26:19,430 --> 00:26:21,079 And how do we do that? 514 00:26:22,066 --> 00:26:24,676 There's something much more important we have to do first. 515 00:26:30,460 --> 00:26:34,459 Tobias, I've heard the canvasadds ten pounds. Is that accurate? 516 00:26:34,579 --> 00:26:37,654 Maybe you could paint some Angry Tigers or a Puma 517 00:26:37,776 --> 00:26:39,339 laying prostrateat my feet. 518 00:26:39,459 --> 00:26:41,179 This is a portrait of your head. 519 00:26:41,215 --> 00:26:43,434 I thought we were here to find something about Holmstrom . 520 00:26:43,489 --> 00:26:45,289 We are. This is for posterity. 521 00:26:45,409 --> 00:26:48,329 - Don't worry, you're next. - He doesn't get one. He's not a member yet. 522 00:26:48,449 --> 00:26:51,868 Maybe we could paint him in the background of mine. Put his head in the Puma's mouth. 523 00:26:52,139 --> 00:26:53,876 You're going to ignore that. 524 00:26:54,210 --> 00:26:58,169 Hey,why did they take Arthur Holmstrom's painting down so quickly? 525 00:26:58,289 --> 00:27:01,419 All of his things were taken over to his house. 526 00:27:18,500 --> 00:27:20,229 Do it lightly. 527 00:27:34,490 --> 00:27:37,079 Say what you will about credit cards and paper clips, 528 00:27:37,199 --> 00:27:39,389 sometimes a door just needs to be owned. 529 00:27:39,509 --> 00:27:42,189 - That's a screwdriver, Shawn. - Screwdrivers too. 530 00:27:42,309 --> 00:27:43,849 I think it was unlocked. 531 00:27:43,969 --> 00:27:45,769 - It was not unlocked. - I think it was. 532 00:27:45,889 --> 00:27:47,849 The door was most definitely not unlocked. 533 00:27:47,927 --> 00:27:49,721 Gus, the man was a widower, nobody's here. 534 00:27:49,819 --> 00:27:52,469 Why don't you let me use my new contacts to get the information? 535 00:27:52,589 --> 00:27:56,824 Is that how we do things, Gus, really? Why talk to someone about Holmstrom 536 00:27:56,944 --> 00:28:00,539 when we could have his home office tell us everything we need to know? 537 00:28:00,659 --> 00:28:03,209 His hopes, his dreams... 538 00:28:03,329 --> 00:28:05,871 - his love for the ladies. - I think that's his wife. 539 00:28:05,991 --> 00:28:09,658 People lie, stuff doesn't. 540 00:28:10,898 --> 00:28:13,189 - Did you lock the front door? - Yes, I locked the door. 541 00:28:13,309 --> 00:28:15,621 I don't think it was locked. I know I lock... 542 00:28:16,650 --> 00:28:18,884 You see that? They had to break a window. 543 00:28:19,004 --> 00:28:20,131 Burn! 544 00:28:24,780 --> 00:28:25,785 No. 545 00:28:29,290 --> 00:28:32,020 I just tried that. Well, I did it in a different spot, Shawn! 546 00:28:35,390 --> 00:28:37,770 He's coming, he's coming, coming, coming! 547 00:28:39,680 --> 00:28:41,099 Watch out! 548 00:29:10,820 --> 00:29:14,280 People breaking into offices... no one respects anything anymore. 549 00:29:32,850 --> 00:29:34,785 My god, did you see who that was? 550 00:29:34,805 --> 00:29:37,058 It's hard to see anything with someone's knee in your eye. 551 00:29:37,078 --> 00:29:39,041 It's your own knee. Get out of here! 552 00:29:47,070 --> 00:29:48,519 Look at this place. 553 00:29:48,639 --> 00:29:50,469 Whoever was here wasn't invited either. 554 00:29:50,589 --> 00:29:52,393 A secret safe. 555 00:29:53,025 --> 00:29:55,839 - Dude, you gotta get us in there. - I can't get us in that safe, Shawn. 556 00:29:55,959 --> 00:29:57,209 That's a Martin 16. 557 00:29:57,329 --> 00:30:01,379 You're 36 months into a subscription to modern safecracker magazine... what's the point? 558 00:30:01,499 --> 00:30:02,809 I'm an amateur, Shawn. 559 00:30:02,929 --> 00:30:05,062 - Well, it's timet o go pro, fingers. - Fingers? 560 00:30:05,182 --> 00:30:06,708 Twist it up. 561 00:30:09,650 --> 00:30:11,238 Watch out. 562 00:30:20,210 --> 00:30:21,936 Would you stop it! 563 00:30:22,630 --> 00:30:24,852 Now I've gotta start all over. 564 00:30:29,890 --> 00:30:31,584 This month would be good. 565 00:30:36,750 --> 00:30:39,900 - It's not happening, Shawn. - Try 36-24-36. 566 00:30:40,020 --> 00:30:43,174 - Are you serious? - Just click it in gentle. 567 00:30:47,820 --> 00:30:50,069 That was a good idea. Now what? 568 00:30:50,189 --> 00:30:52,127 I really thought I nailed that. 569 00:30:56,400 --> 00:31:00,035 Shawn, you've really gotta work on your estimating skills. 570 00:31:00,480 --> 00:31:03,195 36-24... 571 00:31:08,153 --> 00:31:09,806 Dude. 572 00:31:10,620 --> 00:31:12,359 You're a safecracking machine! 573 00:31:12,479 --> 00:31:14,295 - I know. - Grab that. 574 00:31:16,910 --> 00:31:20,830 All right, I've got $25, 000 for komputers for kids. 575 00:31:21,700 --> 00:31:24,426 This one says 35, 000. 576 00:31:25,880 --> 00:31:28,039 One of these books is a fraud. 577 00:31:28,710 --> 00:31:32,659 Dude, Holmstrom was skimming funds from the Lodge. 578 00:31:32,779 --> 00:31:35,499 And look, he's writing in some secret, ancient code. 579 00:31:35,619 --> 00:31:37,969 No, this isn't code, they're abbreviations. 580 00:31:38,089 --> 00:31:41,929 "HX" means history, "QD" means every day, "c" means and. 581 00:31:42,049 --> 00:31:45,749 "Deposit history, "follow up with accounts every day, transfer and with drawals. 582 00:31:45,869 --> 00:31:49,343 - " You're telling me you can read this? - Of course I can. This is doctor's Shorthand. 583 00:31:49,463 --> 00:31:51,199 And this is doctor's handwriting. 584 00:31:51,319 --> 00:31:53,319 See these sticky notes? Holmstrom wrote these. 585 00:31:53,439 --> 00:31:55,809 He wasn't skimming, he figured out who was. 586 00:31:55,929 --> 00:31:58,459 One of the doctors is cooking the books. 587 00:31:58,579 --> 00:32:00,766 - How sure are you? - 85, 86%. 588 00:32:00,886 --> 00:32:02,869 We've gone on much less. 589 00:32:02,989 --> 00:32:06,143 Look, Irving, it's been four hours. 590 00:32:07,030 --> 00:32:08,859 Is that all? 591 00:32:10,470 --> 00:32:14,079 You know, Carlton, it may be the rage talking, 592 00:32:14,199 --> 00:32:18,759 but if I had it to do over again, the day my tory came home with you, 593 00:32:18,879 --> 00:32:21,779 I would have told her to go right back out that door... 594 00:32:21,899 --> 00:32:23,839 and come back alone. 595 00:32:23,959 --> 00:32:26,559 - That's what I should have done. - All right, Irving, that's enough! 596 00:32:26,679 --> 00:32:29,209 Now, I loved Victoria, and because she loved you, 597 00:32:29,329 --> 00:32:31,939 I let it slide that you're a pain in the ass. 598 00:32:32,059 --> 00:32:36,515 But you're at my table now, and around here, we call someone like you a hostile witness. 599 00:32:36,635 --> 00:32:38,619 It's a good way to get yourself locked up. 600 00:32:38,739 --> 00:32:41,279 I can make your life a living hell, 601 00:32:41,399 --> 00:32:45,499 so you better give me the respect I deserve. And I suggest you cut the crap. 602 00:32:45,619 --> 00:32:46,731 Clear? 603 00:32:50,760 --> 00:32:53,819 I want a straight answer, and I want it immediately. 604 00:32:53,939 --> 00:32:56,819 How did Arthur Holmstrom advance to the highmost Patriarch 605 00:32:56,939 --> 00:32:59,290 when you were the next in line? 606 00:32:59,790 --> 00:33:02,767 Well, I don't know how artconvinced the other guys. 607 00:33:03,210 --> 00:33:05,589 He asked me, and I said it was okay. 608 00:33:05,709 --> 00:33:10,182 He was a friend of mine, and he had health problems. He was getting worse. 609 00:33:10,302 --> 00:33:13,469 And I gave him the only chance he'd probably ever get. 610 00:33:13,589 --> 00:33:17,309 Now, as for the snake business, I haven't traveled abroad in over three years. 611 00:33:17,429 --> 00:33:19,909 I haven't been out of the country since you got married. 612 00:33:20,029 --> 00:33:22,153 Doctor's orders. Are we done? 613 00:33:22,273 --> 00:33:24,560 We're done when I say we're done! 614 00:33:25,240 --> 00:33:26,684 We're done. 615 00:33:26,910 --> 00:33:28,475 You can go. 616 00:33:30,240 --> 00:33:34,124 We've been to four doctors' offices. None of the hand writing matches the books. 617 00:33:34,244 --> 00:33:36,762 Plus, I probably caught something from somebody, and I'm tired 618 00:33:36,882 --> 00:33:40,479 of reading high lights for children. They always hide the apple in the bike. 619 00:33:40,599 --> 00:33:42,816 Can you man up, Shawn? Is that possible? 620 00:33:42,936 --> 00:33:46,419 I'm on an unbelievable hot streak right now, and I'm not about to ruin it. 621 00:33:46,457 --> 00:33:50,619 It's good to know that moving oozing infection gel is more important than finding a killer. 622 00:33:50,739 --> 00:33:53,119 Hey, maybe we could park on a steeper incline next time. 623 00:33:53,239 --> 00:33:55,170 My quads aren't burning enough. 624 00:34:03,460 --> 00:34:05,835 Tell heather to call back tomorrow. 625 00:34:08,960 --> 00:34:10,071 Yes? 626 00:34:12,830 --> 00:34:14,309 Good afternoon. 627 00:34:14,429 --> 00:34:17,549 I'm Burton Guster, with central coast pharmaceuticals. 628 00:34:17,669 --> 00:34:19,121 We're closed. 629 00:34:19,990 --> 00:34:23,589 Yes, well, I'm here to drop off some product to Dr. Downs. 630 00:34:23,709 --> 00:34:25,553 He's a brother of mine. 631 00:34:49,096 --> 00:34:52,699 - He isn't here at... - Well, he was expecting me. 632 00:34:52,819 --> 00:34:54,455 You can leave your card. 633 00:35:04,920 --> 00:35:08,559 I just thought I'd drop by and pay him a birthday visit. 634 00:35:08,679 --> 00:35:11,439 It's my birthday, the big two-nine. 635 00:35:11,559 --> 00:35:13,165 Remember that one? 636 00:35:14,060 --> 00:35:15,572 I'm 26. 637 00:35:16,240 --> 00:35:17,634 Really? 638 00:35:22,560 --> 00:35:23,822 So... 639 00:35:24,600 --> 00:35:26,516 will Dr. Downs be here later? 640 00:35:27,270 --> 00:35:29,574 I will make sure he gets this. 641 00:35:42,690 --> 00:35:45,820 And look, he's writing in some secret, ancient code. 642 00:35:55,780 --> 00:35:57,779 Dude! I just solved it. 643 00:35:57,899 --> 00:35:59,140 Call Lassie. 644 00:35:59,840 --> 00:36:00,996 O'Hara. 645 00:36:01,204 --> 00:36:02,259 Right. 646 00:36:02,379 --> 00:36:04,561 13850 granada. 647 00:36:16,440 --> 00:36:18,059 To absent friends. 648 00:36:18,179 --> 00:36:20,049 To absent friends. 649 00:36:20,169 --> 00:36:21,983 Absent friends? 650 00:36:22,300 --> 00:36:24,293 Like Arthur Holmstrom? 651 00:36:26,220 --> 00:36:27,459 What? 652 00:36:27,579 --> 00:36:32,199 My sweet violet brothers, we congregate here today in the flesh, 653 00:36:32,319 --> 00:36:36,877 not only to recognize our new highmost Patriarch, Irv Parker, 654 00:36:36,999 --> 00:36:39,374 but also to bear witness. 655 00:36:39,640 --> 00:36:44,082 Along with the magic head of Gus, the wisdom of baum... 656 00:36:45,040 --> 00:36:46,526 and that... 657 00:36:49,670 --> 00:36:52,339 that stuffed creature. 658 00:36:52,459 --> 00:36:56,393 Arthur Holmstrom... was murdered. 659 00:36:58,400 --> 00:37:02,125 Duck, duck, duck, duck, duck, 660 00:37:02,164 --> 00:37:05,046 duck, duck, duck, duck, duck... 661 00:37:05,640 --> 00:37:06,509 goose! 662 00:37:06,610 --> 00:37:08,476 Dr. Roger Downs, 663 00:37:08,748 --> 00:37:09,982 entrusted 664 00:37:10,210 --> 00:37:14,577 with the proceeds of charity activities, was funneling funds into his own pocket 665 00:37:14,693 --> 00:37:18,259 and covering his tracks by using a dummy accounting ledger. 666 00:37:18,379 --> 00:37:20,589 Now, when Holmstrom discovered the corruption, 667 00:37:20,709 --> 00:37:24,319 he confronted downs and made a play for the highmost Patriarch position. 668 00:37:24,439 --> 00:37:27,529 In exchange for his silence, Holmstrom got what he wanted. 669 00:37:27,649 --> 00:37:32,262 But downs still couldn't chance getting caught. And so he killed 670 00:37:32,382 --> 00:37:34,849 his own Lodge brother right here 671 00:37:34,934 --> 00:37:38,590 on the eye of Hathor in the middle of the Lodge. 672 00:37:38,707 --> 00:37:39,749 And this 673 00:37:40,703 --> 00:37:42,296 is the murder weapon. 674 00:37:42,512 --> 00:37:44,179 How dare you accuse me? 675 00:37:44,299 --> 00:37:47,160 I am a respected officer of this Lodge. 676 00:37:49,760 --> 00:37:53,219 By the shores of gitchagoomee, I can see you in the house, 677 00:37:53,339 --> 00:37:56,549 frantically searching for the ledgers that Holmstrom kept securely stored in his safe, 678 00:37:56,669 --> 00:37:59,908 Ironically, to keep you good to your word. 679 00:38:00,740 --> 00:38:03,328 Arthur Holmstrom's death was, 680 00:38:03,575 --> 00:38:07,665 unfortunate, but I had nothing to do with it. 681 00:38:10,010 --> 00:38:11,439 Check it out, Lassie. 682 00:38:11,521 --> 00:38:13,867 I'm quite certain you'll find traces of a powdered form of 683 00:38:14,148 --> 00:38:16,167 the venom of the Brazilian vine snake, 684 00:38:16,563 --> 00:38:17,932 native to Brazil. 685 00:38:18,239 --> 00:38:22,569 It's part of an antivenom that Dr. Downs uses in his charitable work abroad. 686 00:38:22,689 --> 00:38:24,723 Who knew that in small doses 687 00:38:25,116 --> 00:38:28,724 it acts as a vaccine, while larger doses are absolutely lethal? 688 00:38:29,129 --> 00:38:31,299 I did... 689 00:38:31,419 --> 00:38:33,609 - Really? - This is absurd! 690 00:38:33,729 --> 00:38:35,709 Holmstrom died of natural causes. 691 00:38:35,829 --> 00:38:38,077 By the halls of Montezuma, 692 00:38:38,482 --> 00:38:41,959 I see you taking great care to put on protective gloves 693 00:38:42,079 --> 00:38:44,732 while lining the inside of the hood with the powder 694 00:38:44,752 --> 00:38:47,559 for Holmstrom's Patriarch ceremony, 695 00:38:47,808 --> 00:38:49,969 making it deadly venomous. 696 00:38:50,089 --> 00:38:53,329 The poor old man's head and face never stood a chance. 697 00:38:53,449 --> 00:38:56,650 Not too keen on the hippocratic oath, are we, Rog? 698 00:38:59,550 --> 00:39:01,584 I have nothing to say. 699 00:39:01,930 --> 00:39:03,989 Speak to my lawyer. 700 00:39:04,109 --> 00:39:07,059 Hold it right there, Dr. Downs. You're under arrest. 701 00:39:07,179 --> 00:39:09,104 And none of this, your highmost, 702 00:39:09,124 --> 00:39:11,897 would have been discovered with out the intrepid Police work 703 00:39:12,017 --> 00:39:14,078 of one detective Carlton Lassiter, 704 00:39:14,452 --> 00:39:16,490 Santa Barbara Police department's own 705 00:39:16,748 --> 00:39:18,310 highmost Patriarch. 706 00:39:26,200 --> 00:39:27,959 Nice collar, detective. 707 00:39:28,985 --> 00:39:31,059 It's all in a day's work, Irving. 708 00:39:31,179 --> 00:39:33,123 You may t be my son-in-lawmuch longer, 709 00:39:34,029 --> 00:39:37,470 but I'm thinking you might be a monarch yet. 710 00:39:49,680 --> 00:39:51,764 Hey! You ready to go? 711 00:39:52,380 --> 00:39:55,169 - What could you possibly mean by that? - Our big weekend, remember? 712 00:39:55,289 --> 00:39:57,649 I cancelled, I felt bad. So I just thought we'd go this weekend. 713 00:39:58,095 --> 00:39:59,079 Dad, 714 00:39:59,740 --> 00:40:03,525 I wish you'd given me a little bit of advance notice. I'm... I'm swamped here. 715 00:40:06,280 --> 00:40:08,188 Yeah, right. 716 00:40:08,370 --> 00:40:12,145 All right, look, I'm gonna go. You want to come along, you're welcome. 717 00:40:12,690 --> 00:40:14,639 Whoa, dad, wait a second. 718 00:40:14,759 --> 00:40:17,224 There's still something that doesn't make any sense to me. 719 00:40:18,660 --> 00:40:22,051 - Why did you leave the Lodge? - Look, Shawn, it's not important, let it go. 720 00:40:22,171 --> 00:40:25,439 Come on, you big liar. Throw a little truth on the Barbie, see if it stinks. 721 00:40:25,559 --> 00:40:28,475 - What are you talking about? - I'm talking about man Candor. 722 00:40:28,600 --> 00:40:29,989 Let's have some. 723 00:40:30,109 --> 00:40:33,265 All right, all right, you want some man Candor. You want the truth? 724 00:40:33,780 --> 00:40:37,239 My marriage was falling apart, and I made a choice. A stopped caring about the Lodge, 725 00:40:37,359 --> 00:40:40,279 because I realized the only real member ship that mattered... 726 00:40:40,399 --> 00:40:41,879 was family. 727 00:40:41,999 --> 00:40:43,197 There. 728 00:40:43,610 --> 00:40:44,938 Family? 729 00:40:48,210 --> 00:40:50,368 You really expect me to believe that? 730 00:40:52,690 --> 00:40:54,381 What the hell is that? 731 00:40:54,785 --> 00:40:56,747 This you gotta see. 732 00:41:01,540 --> 00:41:03,933 Nice addition, don't you think? 733 00:41:05,130 --> 00:41:07,781 - We grabbed 'em on our way out of the Lodge. - Way out? 734 00:41:08,343 --> 00:41:10,401 Yeah, Gus and I decided we didn't want to belong 735 00:41:10,445 --> 00:41:13,100 to a club that would have Lassiter as a member. 736 00:41:18,170 --> 00:41:20,555 You can have yours if you want it. 737 00:41:21,350 --> 00:41:22,659 Nah. 738 00:41:22,779 --> 00:41:25,256 No, I think it should stay right where it is. 739 00:41:25,560 --> 00:41:27,985 That way I can always keep an eye on you. 740 00:41:28,035 --> 00:41:32,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.