Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,173 --> 00:00:03,572
Some people look at a sandwich
and say, "That's great."
2
00:00:03,610 --> 00:00:05,234
Some people look at a sandwich and say
3
00:00:05,268 --> 00:00:06,800
"That's not gonna cut it."
4
00:00:06,866 --> 00:00:09,278
- _
- [MELLOW MUSIC]
5
00:00:09,494 --> 00:00:11,438
Look at this. It's bulky.
6
00:00:11,504 --> 00:00:13,484
It flips, it flops.
7
00:00:13,513 --> 00:00:16,011
It's very thick, it's
a little disjointed.
8
00:00:16,052 --> 00:00:19,374
You're really eating a piece
of 300-year-old technology.
9
00:00:19,403 --> 00:00:21,015
The sandwich can't really withstand
10
00:00:21,048 --> 00:00:24,279
- the strength of the human hands.
- You know, I'll do it.
11
00:00:24,351 --> 00:00:26,752
See? Can't really withstand it.
12
00:00:26,826 --> 00:00:29,590
[FLAPPING]
13
00:00:32,546 --> 00:00:35,763
- Do you mind?
- This came as a sandwich, and now it is a mess.
14
00:00:36,131 --> 00:00:38,670
In the 1980s American
culture introduced...
15
00:00:38,717 --> 00:00:40,064
BOTH: The pita pocket!
16
00:00:40,075 --> 00:00:42,229
If you ever imagined what
it was like to eat a purse
17
00:00:42,235 --> 00:00:45,772
or a clutch filled with leaves
and tomatoes, this is it.
18
00:00:45,789 --> 00:00:47,830
Unfortunately, there
continued to be problems.
19
00:00:47,844 --> 00:00:49,557
The pita bread itself was too dry.
20
00:00:49,589 --> 00:00:52,805
- Often, it took a whole...
- I'll say it. Often it took...
21
00:00:52,833 --> 00:00:54,233
TOGETHER: A whole glass of water...
22
00:00:54,265 --> 00:00:56,476
Just to get it down.
23
00:00:56,517 --> 00:00:58,770
- A whole glass of...
- BOTH: Water.
24
00:00:58,783 --> 00:01:01,282
Now bowls are one of
man's earliest inventions.
25
00:01:01,321 --> 00:01:03,946
So the problem was people
were so used to you know,
26
00:01:03,990 --> 00:01:05,865
the pita bread, the
wraps, the sandwiches,
27
00:01:05,909 --> 00:01:08,854
that people were sort of biting
into the actual bowl, like...
28
00:01:08,865 --> 00:01:09,871
[CHOMP]
29
00:01:09,886 --> 00:01:11,714
I don't think that
ever actually happened.
30
00:01:12,289 --> 00:01:15,359
There must... there's a high
probability of anything happening.
31
00:01:15,382 --> 00:01:17,842
I think there are some people
who swallowed whole bowls.
32
00:01:17,904 --> 00:01:19,186
BOTH: Mounds.
33
00:01:19,205 --> 00:01:21,406
Look at that. A mound of food.
34
00:01:21,434 --> 00:01:25,050
There's no plates, no
bowls, no utensils...
35
00:01:25,068 --> 00:01:26,868
Exactly, there are no
bowls. Look at this!
36
00:01:26,887 --> 00:01:28,461
You just go like that...
There's no plates, no bowls...
37
00:01:28,485 --> 00:01:29,950
- [SHATTERING]
- And it's gone!
38
00:01:30,005 --> 00:01:33,156
- I think the point could have been made...
- I'm listening, I'm listening, yes...
39
00:01:33,180 --> 00:01:34,212
BOTH: The point could've been made...
40
00:01:34,221 --> 00:01:36,141
- Without you smashing the bowl.
- I'm listening, okay.
41
00:01:36,165 --> 00:01:38,127
But we didn't stop with mounds.
42
00:01:38,740 --> 00:01:40,108
Ow! Watch out!
43
00:01:40,683 --> 00:01:42,862
We call it the chicken sprinkler.
44
00:01:43,193 --> 00:01:45,537
It's ground chicken
pumped through a sprinkler.
45
00:01:45,662 --> 00:01:48,530
No bowls, no utensils, no bread.
46
00:01:48,549 --> 00:01:49,803
Let's give it a shot.
47
00:01:51,805 --> 00:01:53,983
- Is your foot bleeding?
- Quite a lot, yes.
48
00:01:54,149 --> 00:01:56,121
- Ready?
- Here we go.
49
00:01:56,246 --> 00:01:58,251
[WHOOSHING]
50
00:02:01,080 --> 00:02:03,549
- [GAGGING]
- Chicken time.
51
00:02:03,865 --> 00:02:06,312
I can just run my tongue
right along that sprinkler.
52
00:02:06,375 --> 00:02:08,550
If I throw up, it's not
because of th... that,
53
00:02:08,591 --> 00:02:10,414
it's because I'm... I'm
bleeding a little bit.
54
00:02:10,437 --> 00:02:12,533
- Oh, if I throw up, it is because of that.
- Uh-huh.
55
00:02:12,818 --> 00:02:15,969
[WASHED OUT'S "FEEL IT
ALL AROUND" PLAYING]
56
00:02:16,463 --> 00:02:19,399
[DREAMY CHILLWAVE MUSIC]
57
00:02:19,465 --> 00:02:22,469
? ?
58
00:02:46,259 --> 00:02:50,897
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59
00:02:50,898 --> 00:02:53,834
[BRIGHT CLASSICAL MUSIC]
60
00:02:53,900 --> 00:03:00,773
? ?
61
00:03:00,898 --> 00:03:01,951
[THUD]
62
00:03:01,962 --> 00:03:03,410
- Oh, Jesus.
- Look at this!
63
00:03:03,432 --> 00:03:04,699
Oh, Candace.
64
00:03:04,824 --> 00:03:06,564
Man, I can't even hear you.
65
00:03:06,637 --> 00:03:08,498
Hold on, please.
66
00:03:09,748 --> 00:03:12,146
The restrictions that they
put it in the newspaper?
67
00:03:12,208 --> 00:03:14,595
They have no right! Do you see this?
68
00:03:15,174 --> 00:03:17,078
- Good morning.
- Good morning. Look!
69
00:03:17,203 --> 00:03:19,823
"Planned Parenthood under attack."
70
00:03:19,948 --> 00:03:21,366
Oh, Candace.
71
00:03:21,424 --> 00:03:23,462
- Now I'm angry.
- Fuming...
72
00:03:23,520 --> 00:03:25,788
I'm just gonna pace back and forth.
73
00:03:25,812 --> 00:03:27,349
I want to go over there.
74
00:03:27,424 --> 00:03:28,994
Now I'm not happy here,
I'm gonna go over there.
75
00:03:29,018 --> 00:03:30,831
Are you even mad? Do you even care?
76
00:03:30,832 --> 00:03:32,754
How can you doubt the
feminist credentials
77
00:03:32,773 --> 00:03:35,051
of a woman that has a tampon chair?
78
00:03:36,260 --> 00:03:39,058
You know, I feel like
you're not mad enough, Toni.
79
00:03:39,078 --> 00:03:41,597
Candace, I am angry. I want to scream,
80
00:03:41,643 --> 00:03:43,324
but my scream is silent,
81
00:03:43,341 --> 00:03:45,818
because it expresses
the silencing of women.
82
00:03:45,823 --> 00:03:47,286
Well, show me. What is that like?
83
00:03:48,212 --> 00:03:49,939
That is your scream?
84
00:03:49,991 --> 00:03:52,120
There's nothing happening.
Here, I'll do it for you.
85
00:03:52,143 --> 00:03:54,303
I'll do your voice if you
don't have a voice, go ahead.
86
00:03:54,750 --> 00:03:58,434
Planned Parenthood, oh
you-you-you-you-you-you we do not...
87
00:03:58,738 --> 00:04:00,500
we do not touch it!
88
00:04:00,625 --> 00:04:04,003
There is fire in my mouth! Blah!
89
00:04:04,128 --> 00:04:06,715
Fire in my eyes. [EXCLAIMS]
90
00:04:06,736 --> 00:04:08,307
I'm so upset.
91
00:04:08,873 --> 00:04:10,439
All my life
92
00:04:10,862 --> 00:04:12,350
I just look up to Candace,
93
00:04:12,378 --> 00:04:14,312
but it's so hard to be honest with her.
94
00:04:14,353 --> 00:04:16,237
She looks like she was
sculpted out of granite!
95
00:04:16,274 --> 00:04:18,835
Candace, not to diminish the
good work we're doing here,
96
00:04:18,844 --> 00:04:20,519
but if Planned
Parenthood needs our help,
97
00:04:20,586 --> 00:04:22,165
maybe we should volunteer.
98
00:04:22,389 --> 00:04:24,691
[INSPIRATIONAL MUSIC]
99
00:04:24,757 --> 00:04:26,978
Yes, hello. This is Toni Rose,
100
00:04:26,992 --> 00:04:29,054
I'm with my colleague Candace Devereaux.
101
00:04:29,082 --> 00:04:30,938
We're calling because we are interested
102
00:04:30,962 --> 00:04:34,158
in volunteering at your organization.
103
00:04:34,176 --> 00:04:36,637
A little bit about us, um...
104
00:04:36,664 --> 00:04:38,686
We are post-structuralist feminists uh,
105
00:04:38,704 --> 00:04:41,389
with a slant towards anarchy.
106
00:04:41,408 --> 00:04:42,678
Uh, we came up in second wave...
107
00:04:42,702 --> 00:04:46,421
- Hard slant.
- A hard slant towards uh, the anarchic.
108
00:04:46,433 --> 00:04:49,396
- What are they saying?
- Uh, they're saying that they do, um,
109
00:04:49,419 --> 00:04:52,281
a group orientation for
volunteers every two weeks.
110
00:04:52,319 --> 00:04:53,967
They... a group orient... no!
111
00:04:54,021 --> 00:04:55,731
We're not students. We
would be teaching them.
112
00:04:55,755 --> 00:04:58,445
Well, the work that is
available to us would be um...
113
00:04:58,468 --> 00:05:01,946
- sort of secretarial or, uh, custodial.
- Give me... give me the phone.
114
00:05:01,987 --> 00:05:04,391
Okay, well um... watch out, Candace!
115
00:05:04,866 --> 00:05:07,440
Hi, how are you? Who am I speaking to?
116
00:05:07,486 --> 00:05:09,377
Lana, what a nice name.
117
00:05:09,393 --> 00:05:12,910
Lana, I'd like to just inform you
as to who we are and what we do.
118
00:05:12,961 --> 00:05:16,304
We are former business owners, okay?
119
00:05:16,359 --> 00:05:19,725
We come from a managerial... do
you know that word? Managerial?
120
00:05:19,739 --> 00:05:22,595
Background! I will
not keep my voice down!
121
00:05:23,106 --> 00:05:24,351
Did you hang up?
122
00:05:24,418 --> 00:05:25,852
Did... you're still there?
123
00:05:25,856 --> 00:05:28,371
Well, you are very
lucky to hear my voice.
124
00:05:28,385 --> 00:05:31,024
Why are you being so
polite? Did you hang up yet?
125
00:05:32,056 --> 00:05:33,726
You get calls like this a lot.
126
00:05:33,751 --> 00:05:36,368
Do you? Well, I make a
lot of calls like this.
127
00:05:36,561 --> 00:05:39,956
Well, you know what I'm gonna
do? I'm gonna hang up on you.
128
00:05:39,979 --> 00:05:41,233
Good-bye.
129
00:05:41,300 --> 00:05:43,803
[PHONE BEEPS]
130
00:05:44,341 --> 00:05:46,385
Candace, those were the
people we're trying to help.
131
00:05:46,404 --> 00:05:47,949
I just get so angry, Toni.
132
00:05:47,988 --> 00:05:50,199
- I know, I... I'm angry too.
- What are the rules
133
00:05:50,209 --> 00:05:52,097
about opening up a clinic of your own?
134
00:05:52,120 --> 00:05:53,345
Like a women's health clinic?
135
00:05:53,368 --> 00:05:55,910
Well, it... it seems like
we need a medical degree,
136
00:05:55,918 --> 00:05:57,726
- which I don't have.
- We'll learn.
137
00:05:57,851 --> 00:05:59,778
This will be an experience for us.
138
00:05:59,786 --> 00:06:02,696
I mean I would love to use a speculum.
139
00:06:02,718 --> 00:06:04,460
[ELECTRIC CRACKLING] Hello?
140
00:06:04,524 --> 00:06:07,459
[LIVELY MUSIC]
141
00:06:07,526 --> 00:06:10,296
? ?
142
00:06:10,421 --> 00:06:12,873
All right, it's a very
momentous day for us
143
00:06:12,901 --> 00:06:16,415
here at the firm, because after
17 years, we are very happy
144
00:06:16,435 --> 00:06:19,856
that Kathleen Drake has
been named new partner.
145
00:06:19,883 --> 00:06:22,283
- Let's, uh... welcome her.
- No, no, no, no.
146
00:06:22,320 --> 00:06:24,553
- [APPLAUSE]
- It's a really big deal,
147
00:06:24,618 --> 00:06:27,244
because you're our first female partner.
148
00:06:27,644 --> 00:06:29,316
I mean, how about that?
149
00:06:29,382 --> 00:06:31,457
First fe... another round
of applause for that!
150
00:06:31,481 --> 00:06:32,551
[APPLAUSE]
151
00:06:32,618 --> 00:06:34,921
So, Kathleen, it is speech time for you.
152
00:06:34,988 --> 00:06:36,869
Oh, okay, well,
153
00:06:37,316 --> 00:06:41,736
uh, I guess, first of all, just
thank you. It... it is an honor.
154
00:06:41,759 --> 00:06:45,214
And um... you know, I
have been here at the firm
155
00:06:45,228 --> 00:06:47,250
for 17 years, and, yeah,
156
00:06:47,282 --> 00:06:51,202
sometimes it has been hard
for me here as a woman.
157
00:06:51,252 --> 00:06:52,703
I would say that...
158
00:06:52,731 --> 00:06:54,845
Sorry to int... Just, um...
159
00:06:54,970 --> 00:06:58,571
I'm with you, and I know it's
difficult in any workplace.
160
00:06:58,617 --> 00:07:03,260
Um... but just... I'm not bad, right?
161
00:07:03,385 --> 00:07:06,015
Oh, Paul, no. I wasn't
talking about you, just
162
00:07:06,180 --> 00:07:08,009
you know, sort of in general,
163
00:07:08,027 --> 00:07:09,491
I think, you know, when I started here
164
00:07:09,515 --> 00:07:11,684
fresh out of law school and
coming into an environment
165
00:07:11,698 --> 00:07:13,144
that especially then was...
166
00:07:13,190 --> 00:07:15,764
- was all-male, and this...
- Kathy, I'm... I'm sorry, uh...
167
00:07:15,792 --> 00:07:17,689
You've been treated badly, no question.
168
00:07:17,772 --> 00:07:20,267
Uh... I just, for the sake of clarity,
169
00:07:20,600 --> 00:07:22,369
I'm not bad, right?
170
00:07:22,898 --> 00:07:24,533
Right, Tom. You're not bad.
171
00:07:24,658 --> 00:07:26,106
- Great.
- Uh, so...
172
00:07:26,298 --> 00:07:28,026
to continue, you know,
173
00:07:28,072 --> 00:07:30,384
- I just feel like... Yes?
- I'm... I'm sorry.
174
00:07:30,577 --> 00:07:32,796
- I'm not bad, right?
- You know what? You're not!
175
00:07:32,824 --> 00:07:34,164
You're not either. Um...
176
00:07:34,180 --> 00:07:36,116
- I mean these two guys aren't bad, right?
- No.
177
00:07:36,138 --> 00:07:37,691
- Is these guys bad? Is that guy bad?
- No. No.
178
00:07:37,713 --> 00:07:38,961
How about us as a group? Are we bad?
179
00:07:38,985 --> 00:07:40,078
- No.
- Let me ask you a question.
180
00:07:40,097 --> 00:07:41,402
I'm sorry, I don't know
if I should stand for this
181
00:07:41,426 --> 00:07:43,131
- or maybe I don't need to stand.
- Yeah, you don't need to stand.
182
00:07:43,155 --> 00:07:46,002
Okay, um, there was a day
when, in front of everybody,
183
00:07:46,025 --> 00:07:47,241
I complimented your eyes.
184
00:07:47,254 --> 00:07:50,078
I want to say that I would've
complimented anyone's eyes,
185
00:07:50,096 --> 00:07:52,151
Bill, for example. If he had nice eyes,
186
00:07:52,164 --> 00:07:53,395
I would've complimented him.
187
00:07:53,454 --> 00:07:55,978
He does not have nice
eyes. Brilliant attorney,
188
00:07:56,001 --> 00:07:59,285
but uh, the eyes are uh,
smaller than I would've designed,
189
00:07:59,308 --> 00:08:00,763
maybe just a little bigger.
190
00:08:00,791 --> 00:08:04,066
So I complimented you because of
your eyes and I... I'm still...
191
00:08:04,126 --> 00:08:05,774
- I'm not bad, right?
- Correct.
192
00:08:05,816 --> 00:08:08,725
- No one in this room is bad.
- No one in this room?
193
00:08:08,758 --> 00:08:09,725
- Whoa.
- Josh,
194
00:08:09,730 --> 00:08:11,665
not you either. No one
on the phone is bad.
195
00:08:11,720 --> 00:08:13,695
Well, Kathleen, I gotta say,
196
00:08:14,240 --> 00:08:15,972
you really put him
under a lot of stress.
197
00:08:16,002 --> 00:08:17,730
Josh, we're really sorry about that.
198
00:08:17,737 --> 00:08:20,453
That must have been
humiliating for you to think
199
00:08:20,467 --> 00:08:22,678
that you were in the
hot seat for that long.
200
00:08:22,693 --> 00:08:24,029
- Uh...
- For two seconds!
201
00:08:24,067 --> 00:08:26,764
Two very long seconds,
no one deserves that.
202
00:08:26,790 --> 00:08:29,509
I've had 17 years of rampant
sexism in this office,
203
00:08:29,531 --> 00:08:32,836
but I am so sorry that you
had two seconds of discomfort.
204
00:08:32,961 --> 00:08:34,833
Thank you, Paul. I feel supported.
205
00:08:34,958 --> 00:08:36,981
Uh, and, uh, that won't happen again.
206
00:08:37,191 --> 00:08:38,353
- What?
- And just to say
207
00:08:38,362 --> 00:08:39,965
and that won't... won't happen again.
208
00:08:40,715 --> 00:08:43,378
And that... that... that's
not gonna happen again, Josh.
209
00:08:43,401 --> 00:08:45,377
Well, I'm sure through
healing and dialogue,
210
00:08:45,405 --> 00:08:48,283
we can resolve our, um,
differences. Thanks a lot!
211
00:08:48,755 --> 00:08:50,743
Okay, I don't know where I was with this
212
00:08:50,868 --> 00:08:53,750
- thank you speech, or...
- [WHISTLES]
213
00:08:54,036 --> 00:08:55,227
[CLEARING THROAT]
214
00:08:55,294 --> 00:08:57,357
Uh, yeah. I don't know who you are,
215
00:08:57,375 --> 00:08:58,973
but you're not bad.
216
00:08:59,743 --> 00:09:01,917
You know, he might be bad.
217
00:09:02,092 --> 00:09:03,114
You know, we don't know him.
218
00:09:03,118 --> 00:09:05,301
Sir, you might be a
monster, we don't know you.
219
00:09:05,338 --> 00:09:07,899
You, uh... you want me to hit this guy?
220
00:09:08,024 --> 00:09:09,336
- You need a scapegoat?
- Sure.
221
00:09:09,391 --> 00:09:10,658
- Yeah.
- Be right back.
222
00:09:11,427 --> 00:09:14,380
Yeah, finally. That's
the problem. That guy.
223
00:09:14,505 --> 00:09:15,835
That's the problem.
224
00:09:16,646 --> 00:09:17,912
How do my eyes look?
225
00:09:17,936 --> 00:09:20,386
Everyone's eyes look
great, except for Bill.
226
00:09:23,025 --> 00:09:25,167
This is kind of a
muscle, right? Right here?
227
00:09:25,250 --> 00:09:28,170
- I guess so.
- Two rock 'n' roll sushis.
228
00:09:28,295 --> 00:09:30,584
- Oh, I am so hungry.
- Thank you.
229
00:09:30,611 --> 00:09:32,316
Thank you very much!
230
00:09:35,250 --> 00:09:37,668
- What is it?
- Uh, waiter?
231
00:09:37,793 --> 00:09:40,353
Yeah, what... I just... what's in this?
232
00:09:40,408 --> 00:09:43,480
Tuna, avocado, and spicy mayo.
233
00:09:43,605 --> 00:09:45,611
- [DRAMATIC MUSIC STING]
- Spicy?
234
00:09:45,663 --> 00:09:48,421
- D-d-did you say s-s-spicy mayo?
- It's okay.
235
00:09:48,444 --> 00:09:50,645
How spicy are we talking about?
Can I... can I see that menu?
236
00:09:50,663 --> 00:09:52,261
Yeah, I mean we operate
by the chili system.
237
00:09:52,284 --> 00:09:54,568
We got one chili to five chilies.
238
00:09:55,669 --> 00:09:58,165
[DRAMATIC MUSIC]
239
00:09:58,179 --> 00:10:00,504
- Okay.
- Just tell me. Just tell me.
240
00:10:00,629 --> 00:10:01,997
Two chilies.
241
00:10:02,393 --> 00:10:04,715
[WHIMPERING]
242
00:10:04,840 --> 00:10:06,339
- It's okay. Okay.
- [HYPERVENTILATING]
243
00:10:06,363 --> 00:10:09,330
- Water, water, water.
- The spicy... the spicy mayo.
244
00:10:09,343 --> 00:10:11,937
My husband's had some spicy
food. Can I get some milk?
245
00:10:12,006 --> 00:10:13,627
Uh, I heard milk makes it worse.
246
00:10:13,655 --> 00:10:15,529
You don't say milk makes it worse!
247
00:10:15,538 --> 00:10:18,347
It's burning into my skull!
My memories are going away!
248
00:10:18,807 --> 00:10:22,073
It's really just two chilies.
That's not that spicy.
249
00:10:22,124 --> 00:10:23,639
It's two chilies!
250
00:10:27,084 --> 00:10:29,470
Everyone, I need an EpiPen!
251
00:10:29,595 --> 00:10:31,031
Am I gonna die?
252
00:10:33,154 --> 00:10:36,655
- Bye, bye. Time to die.
- No!
253
00:10:38,815 --> 00:10:44,734
[SLO-MO SCREAMING]
254
00:10:48,068 --> 00:10:50,910
[WHOOSHING]
255
00:10:51,315 --> 00:10:53,908
D-d-d-did I die?
256
00:10:54,033 --> 00:10:58,653
Well, y-y-y-you, uh, passed
on, and uh, this is Heaven.
257
00:10:58,680 --> 00:11:02,604
I'm Saint Peter,
a-a-a-a-a-and uh, welcome.
258
00:11:02,641 --> 00:11:04,912
A-a-a-and we have the same name!
259
00:11:04,921 --> 00:11:07,007
Uh, yeah, but I'm Saint Peter.
260
00:11:07,413 --> 00:11:08,928
I love this chest.
261
00:11:08,974 --> 00:11:11,853
I-i-is there spicy food up in Heaven?
262
00:11:11,908 --> 00:11:15,754
N-n-no, uh, no spicy
food, uh, we've got... uh,
263
00:11:15,795 --> 00:11:20,360
bread, some uh, cold potatoes
once in a while, um...
264
00:11:23,215 --> 00:11:24,662
Cottage cheese.
265
00:11:24,787 --> 00:11:25,960
[GASPING]
266
00:11:26,020 --> 00:11:27,388
Oh, my God.
267
00:11:27,513 --> 00:11:28,843
I'm alive.
268
00:11:29,377 --> 00:11:31,653
- You saved my life!
- I did.
269
00:11:32,102 --> 00:11:34,935
Saint Peter said that you look
really nice from way up above.
270
00:11:34,947 --> 00:11:37,630
- [SOBS]
- He said your posture's great.
271
00:11:37,693 --> 00:11:39,794
Aww, I love you.
272
00:11:39,919 --> 00:11:42,989
[EXCLAIMING]
273
00:11:44,434 --> 00:11:46,567
[WIND GUSTING]
274
00:11:46,973 --> 00:11:50,664
N-n-n-n-next?
275
00:11:52,105 --> 00:11:55,175
[LIVELY MUSIC]
276
00:11:57,090 --> 00:11:59,906
So what we have here is
a collaborative workspace
277
00:11:59,957 --> 00:12:03,981
for independent contractors,
uh, start-ups, entrepreneurs.
278
00:12:04,106 --> 00:12:06,061
Hey, Matt! Matt for example,
279
00:12:06,065 --> 00:12:07,919
uh, redesigns food trucks.
280
00:12:08,044 --> 00:12:10,286
Okay, well, where
could we set up a space?
281
00:12:10,309 --> 00:12:12,891
I mean, what are these people
like? Do we know these other
282
00:12:12,958 --> 00:12:14,684
- people who work here?
- I'm sorry,
283
00:12:14,690 --> 00:12:16,475
what business were you
guys gonna run out of here?
284
00:12:16,498 --> 00:12:18,137
- Women's health.
- Women's health.
285
00:12:18,155 --> 00:12:19,952
Yes, you've heard those
words before, right? Health...
286
00:12:19,961 --> 00:12:21,365
- TOGETHER: And women.
- Yes.
287
00:12:21,384 --> 00:12:24,139
Comprehensive healthcare.
Affordable healthcare.
288
00:12:24,369 --> 00:12:27,068
Services provided to
women that are much needed.
289
00:12:27,109 --> 00:12:28,882
- Okay.
- Birth control.
290
00:12:28,896 --> 00:12:30,761
- Mammograms.
- Female condoms.
291
00:12:30,779 --> 00:12:32,322
- Oh, yeah.
- Egg fertilization.
292
00:12:32,349 --> 00:12:33,879
- Oh!
- Pelvic exams.
293
00:12:33,902 --> 00:12:36,536
- Very familiar.
- IUD installations.
294
00:12:36,564 --> 00:12:38,208
- All right.
- Lectures.
295
00:12:38,268 --> 00:12:40,033
Lectures, yeah. Helping people out,
296
00:12:40,065 --> 00:12:41,732
- educating the community.
- Loud lectures.
297
00:12:41,746 --> 00:12:43,344
- How loud?
- This loud.
298
00:12:43,353 --> 00:12:44,384
Oh.
299
00:12:44,735 --> 00:12:46,286
Menstruation!
300
00:12:47,244 --> 00:12:48,704
Happens all the time.
301
00:12:48,829 --> 00:12:50,822
Not all the time. About once a month.
302
00:12:50,840 --> 00:12:53,226
- Fair enough.
- And we don't want any nosy people.
303
00:12:53,249 --> 00:12:55,358
- No peepers.
- No peepers.
304
00:12:55,377 --> 00:12:59,186
Okay. My only concern is in the past,
305
00:12:59,209 --> 00:13:01,655
I believe women's health clinics
have been the most successful
306
00:13:01,679 --> 00:13:03,769
running out of strip malls. You
haven't looked at one of those
307
00:13:03,793 --> 00:13:05,153
before you looked at us, have you?
308
00:13:05,184 --> 00:13:06,648
You're saying we look like strippers?
309
00:13:06,672 --> 00:13:07,911
No, no, a strip mall.
310
00:13:07,962 --> 00:13:10,278
- Like a mall with a...
- Oh, oh, I'm sorry. We don't look like strippers?
311
00:13:10,297 --> 00:13:11,900
What do strippers look
like? I really want to know.
312
00:13:11,904 --> 00:13:14,015
- No, no, I'm not saying you don't look like strippers.
- I'm gonna get... I'm gonna write it down.
313
00:13:14,029 --> 00:13:15,623
What do strippers look like?
314
00:13:16,622 --> 00:13:18,492
Is it your intent to look like...
315
00:13:18,570 --> 00:13:19,952
Watch what you say.
316
00:13:19,993 --> 00:13:21,112
I...
317
00:13:21,504 --> 00:13:23,065
I'm looking at your mouth.
318
00:13:23,562 --> 00:13:25,266
You better accept our application.
319
00:13:25,391 --> 00:13:27,932
or I will tear apart this
building brick by brick
320
00:13:27,978 --> 00:13:29,673
and rebuild it 20 feet up in the air.
321
00:13:29,705 --> 00:13:31,133
And when it comes crashing down,
322
00:13:31,258 --> 00:13:32,547
you know what's going to happen.
323
00:13:32,754 --> 00:13:35,793
- Why don't I find you guys a nice cubicle space?
- Wonderful.
324
00:13:35,844 --> 00:13:37,557
By the way, we love you.
325
00:13:38,419 --> 00:13:39,915
[DOGS BARKING]
326
00:13:39,943 --> 00:13:41,463
Thanks for coming, you guys.
327
00:13:41,537 --> 00:13:44,479
- The food smells incredible.
- I'm starving!
328
00:13:44,490 --> 00:13:46,287
Well, we're still
waiting on Josh and Liz.
329
00:13:46,344 --> 00:13:48,157
Oh. You haven't heard?
330
00:13:48,612 --> 00:13:50,482
- What?
- They broke up.
331
00:13:50,505 --> 00:13:51,789
- Oh, no!
- Josh and Liz?
332
00:13:51,801 --> 00:13:52,987
- Oh.
- Yeah.
333
00:13:53,016 --> 00:13:55,330
You know, I noticed he
was posting more online.
334
00:13:55,359 --> 00:13:56,712
- Yeah.
- That's too bad.
335
00:13:56,723 --> 00:13:58,646
That's really weird.
336
00:13:59,164 --> 00:14:01,577
- Honey, what's wrong?
- I sent them an invite, right?
337
00:14:01,605 --> 00:14:04,815
And Josh wrote back to
me privately, just him.
338
00:14:04,853 --> 00:14:06,990
And he said, "I can't wait to be there."
339
00:14:07,004 --> 00:14:09,555
He can't come to a couples
dinner alone... he's single.
340
00:14:09,606 --> 00:14:11,579
- [PHONE BUZZING]
- Oh, he just texted.
341
00:14:11,613 --> 00:14:17,051
- What'd he say?
- "Hey, looking for parking, Yeah!" Y-A-A.
342
00:14:17,102 --> 00:14:19,842
- [EXHALES]
- Brendan. Shut off the lights.
343
00:14:19,860 --> 00:14:22,429
- We have to lock the door.
- I got my app here.
344
00:14:22,458 --> 00:14:24,986
- Off, off.
- Brendan, come on!
345
00:14:25,020 --> 00:14:26,811
- Just shut the lights off!
- Come on, dude.
346
00:14:26,816 --> 00:14:28,042
Do you have just a switch?
Can we use a switch?
347
00:14:28,066 --> 00:14:30,327
- Adding alarm...
- Brendan, please! Come on!
348
00:14:30,378 --> 00:14:32,883
Shut them off! There are levels to them!
349
00:14:32,923 --> 00:14:34,771
- All right, uh...
- Come on!
350
00:14:34,896 --> 00:14:37,004
Oh, shit. Just stay quiet.
351
00:14:37,326 --> 00:14:41,046
[DOORBELL RINGS]
352
00:14:43,497 --> 00:14:47,051
[DRAMATIC MUSIC]
353
00:14:47,758 --> 00:14:49,583
It's too late.
354
00:14:49,623 --> 00:14:51,356
He's here.
355
00:14:54,459 --> 00:14:55,979
Hello?
356
00:14:56,681 --> 00:14:58,299
God, he already sucks.
357
00:14:58,345 --> 00:15:00,544
I'm flying solo tonight.
Hope that's okay.
358
00:15:00,561 --> 00:15:02,401
Look at his posture.
359
00:15:03,318 --> 00:15:06,600
- Was that a dance move he just did?
- Brendan? Michelle?
360
00:15:06,628 --> 00:15:08,382
Brendan, he cannot come inside.
361
00:15:08,465 --> 00:15:11,555
- Here, I'll go lock the door.
- Being single is contagious.
362
00:15:11,610 --> 00:15:13,001
Go, go, go, go, go!
363
00:15:13,445 --> 00:15:16,381
[DRAMATIC MUSIC]
364
00:15:16,447 --> 00:15:21,628
? ?
365
00:15:22,954 --> 00:15:26,025
[DOORBELL RINGS]
366
00:15:35,657 --> 00:15:38,448
- Oh, hey, buddy.
- Hey.
367
00:15:38,890 --> 00:15:41,096
- Heard about you and Liz.
- Oh, don't feel bad.
368
00:15:41,101 --> 00:15:42,620
Life has many chapters.
369
00:15:42,639 --> 00:15:45,855
Wow, that's a really good attitude.
Brendan, don't listen to him.
370
00:15:45,867 --> 00:15:47,772
Seriously, man. It's for the best.
371
00:15:47,830 --> 00:15:49,414
Oof! [THUD]
372
00:15:50,369 --> 00:15:51,716
I get to do my own thing.
373
00:15:51,841 --> 00:15:53,955
You know, I set up the drum kit again.
374
00:15:54,007 --> 00:15:55,463
Right in the living room.
375
00:15:55,503 --> 00:15:58,161
- Oh, really?
- [SCREAMING]
376
00:15:58,225 --> 00:16:00,658
[GROANING]
377
00:16:00,883 --> 00:16:02,269
Hey, Michelle.
378
00:16:02,730 --> 00:16:04,517
Is your sister still dancing?
379
00:16:04,536 --> 00:16:05,692
No.
380
00:16:08,200 --> 00:16:11,034
[BONES CRACKING]
381
00:16:12,135 --> 00:16:14,888
Hey, what do you guys think
of that barista at Case Study?
382
00:16:14,939 --> 00:16:17,048
Would it be weird if
I asked her to a movie?
383
00:16:17,131 --> 00:16:18,882
Do people still go to the movies?
384
00:16:19,007 --> 00:16:21,222
It's been a while. [CHUCKLES]
385
00:16:21,296 --> 00:16:24,751
I know she's 23, but
there's something about her.
386
00:16:24,876 --> 00:16:26,547
[GASPS]
387
00:16:26,740 --> 00:16:28,523
Is it that she's 23?
388
00:16:28,648 --> 00:16:30,665
Oh, no, no, Michelle.
It's not like that.
389
00:16:30,670 --> 00:16:33,472
She has an insatiable curiosity.
I think she was home schooled.
390
00:16:34,024 --> 00:16:36,621
Josh! Sorry!
391
00:16:38,118 --> 00:16:40,513
Michelle! Come on! Go! Ah!
392
00:16:41,032 --> 00:16:43,847
Have you seen these dating
apps? They're a trip!
393
00:16:43,916 --> 00:16:45,983
It's a whole different world out there.
394
00:16:45,994 --> 00:16:47,929
Let go! [GRUNTS]
395
00:16:47,946 --> 00:16:49,990
[SQUELCH]
396
00:16:50,115 --> 00:16:51,924
Mike? Hey, buddy.
397
00:16:51,931 --> 00:16:54,614
Me, you, and Josh should
go to the Grand Canyon.
398
00:16:54,678 --> 00:16:57,851
I don't know, maybe drop by
Vegas on the way. It's nearby.
399
00:16:58,164 --> 00:17:00,624
[IN DISTORTED VOICE] Vegas seems fun.
400
00:17:00,661 --> 00:17:02,662
Mike, where's Kathleen?
401
00:17:02,787 --> 00:17:05,308
Imagine living in wine country.
402
00:17:05,350 --> 00:17:07,961
[IN DISTORTED VOICE] Chardonnay all day.
403
00:17:07,970 --> 00:17:09,610
No, they're both single now.
404
00:17:09,684 --> 00:17:11,701
? ?
405
00:17:11,867 --> 00:17:14,691
There's plenty of fish in the sea.
406
00:17:14,698 --> 00:17:17,735
[SCREAMING]
407
00:17:19,997 --> 00:17:21,844
There's plenty of fish in the sea.
408
00:17:21,894 --> 00:17:24,358
There's plenty of fish in the sea!
409
00:17:24,428 --> 00:17:26,094
There's plenty of fish in the sea!
410
00:17:26,219 --> 00:17:28,679
[OVERLAPPING DISTORTED SPEECH]
411
00:17:28,746 --> 00:17:30,881
? ?
412
00:17:31,055 --> 00:17:33,784
All right, let's get our
stories straight for the cops.
413
00:17:33,851 --> 00:17:35,407
Tried to have a couple's night.
414
00:17:35,481 --> 00:17:37,389
Josh came over, he's single.
415
00:17:37,456 --> 00:17:39,963
- That's the story.
- All right.
416
00:17:39,981 --> 00:17:41,883
Then three people died
and our house burned down.
417
00:17:41,906 --> 00:17:43,159
Yeah.
418
00:17:43,195 --> 00:17:45,296
[SIRENS WAILING]
419
00:17:45,362 --> 00:17:48,368
- Should we get a hotel?
- Ooh, yeah.
420
00:17:51,200 --> 00:17:53,107
[BRIGHT CLASSICAL MUSIC]
421
00:17:53,157 --> 00:17:55,234
Wow, I'm so glad you guys
are in the neighborhood,
422
00:17:55,258 --> 00:17:56,758
cause I work just around the block,
423
00:17:56,777 --> 00:18:00,034
and I've been putting off
my annual Pap smear, so...
424
00:18:00,117 --> 00:18:02,193
Can I offer you a morning after pill?
425
00:18:02,373 --> 00:18:06,001
Oh, not... not today. Thank you, though.
426
00:18:06,126 --> 00:18:07,857
You know, we want you to know that
427
00:18:07,917 --> 00:18:10,160
everything you say here is confidential.
428
00:18:10,183 --> 00:18:12,454
- Okay.
- [WHISPERING] And that it's completely free.
429
00:18:12,730 --> 00:18:14,337
This is a service for you.
430
00:18:14,540 --> 00:18:16,341
Yeah, I'm sorry. I can barely hear you.
431
00:18:16,369 --> 00:18:19,210
[WHISPERING] So that you feel better
about your body and about yourself.
432
00:18:19,381 --> 00:18:21,688
Or just... I'm... I'll get a check-up,
433
00:18:21,891 --> 00:18:23,547
or whatever is normal.
434
00:18:23,797 --> 00:18:25,837
Do you know how to clean
a vagina? It's really easy.
435
00:18:25,855 --> 00:18:30,390
- Oh, I feel like I have cleaning down.
- What's complex about the vagina
436
00:18:30,396 --> 00:18:32,295
is people don't realize how... that...
437
00:18:32,420 --> 00:18:35,482
- to clean it...
- Oh, um...
438
00:18:35,772 --> 00:18:38,963
And I'm not an expert,
but I know that's wrong.
439
00:18:38,991 --> 00:18:40,773
- Do you use shampoo?
- Yes.
440
00:18:40,810 --> 00:18:42,892
- Don't use shampoo in vagina.
- I don't.
441
00:18:42,905 --> 00:18:44,194
Well, then don't!
442
00:18:44,319 --> 00:18:46,820
I'm just here for my annual Pap.
443
00:18:47,133 --> 00:18:49,656
- Okay.
- This is part of the medical exam.
444
00:18:49,675 --> 00:18:53,512
Hey! I can hear you typing!
It's very distracting!
445
00:18:53,876 --> 00:18:56,520
You think we don't hear you?
Turn down your headphones!
446
00:18:56,967 --> 00:18:58,073
You!
447
00:18:58,275 --> 00:19:00,434
Don't you dare press print. Don't you...
448
00:19:00,435 --> 00:19:03,378
if I hear that printer, I swear
to God, I'm going to bite you.
449
00:19:07,085 --> 00:19:08,393
How would you rate your vagina?
450
00:19:08,416 --> 00:19:11,234
Um, health, or just looks?
451
00:19:11,276 --> 00:19:12,286
Length.
452
00:19:12,489 --> 00:19:15,822
- I'm sorry. What is your background?
- I was born in Seattle.
453
00:19:15,854 --> 00:19:18,383
- Uh, I have a sister, and...
- I... I'm sorry.
454
00:19:18,406 --> 00:19:21,773
I meant more like medical training
or certification that you have.
455
00:19:21,898 --> 00:19:24,448
It was actually, I'm sorry,
out... a little outside of Seattle.
456
00:19:24,491 --> 00:19:27,654
è Uh, Kirkland. è We have samples too.
457
00:19:27,693 --> 00:19:30,883
- So you can have these.
- I just... you haven't touched me or examined me
458
00:19:30,896 --> 00:19:34,471
in any way. And I know this is
laid back, and I want to be cool,
459
00:19:34,489 --> 00:19:36,659
but these are barbecue napkins.
460
00:19:37,447 --> 00:19:39,579
These are for eating ribs.
461
00:19:39,704 --> 00:19:42,642
We would love for you to check
out our dildo lending library.
462
00:19:42,694 --> 00:19:44,544
- What?
- [SPOOKY MUSIC]
463
00:19:44,669 --> 00:19:46,259
_
464
00:19:46,593 --> 00:19:47,879
Oh.
465
00:19:48,211 --> 00:19:50,018
You need to know your body.
466
00:19:50,203 --> 00:19:53,116
So I just think you're
afraid of what this can do.
467
00:19:53,185 --> 00:19:54,342
Go ahead.
468
00:19:54,467 --> 00:19:56,524
And I guess...
469
00:19:56,649 --> 00:19:59,735
It's just I don't want to
masturbate before I go back to work.
470
00:19:59,860 --> 00:20:01,209
We'd be honored if you would.
471
00:20:01,830 --> 00:20:03,902
If you could just...
472
00:20:04,703 --> 00:20:06,665
You're not saying no to this.
473
00:20:07,466 --> 00:20:11,041
I'm just going to go, so can
I just get my urine sample
474
00:20:11,058 --> 00:20:12,674
and I'm going to take
it to a real doctor.
475
00:20:12,698 --> 00:20:14,706
I don't want to leave it here with you.
476
00:20:15,166 --> 00:20:17,372
- Is that hers?
- Oh.
477
00:20:18,270 --> 00:20:19,312
Yes.
478
00:20:19,364 --> 00:20:20,700
- Thank you.
- Thank you.
479
00:20:20,734 --> 00:20:22,467
Thank you.
480
00:20:23,872 --> 00:20:25,632
I think we're doing a
really good thing here.
481
00:20:25,830 --> 00:20:28,354
? ?
482
00:20:33,885 --> 00:20:36,602
I didn't know you, but
you put spice in my head!
483
00:20:36,895 --> 00:20:39,331
[PANTING]
484
00:20:39,398 --> 00:20:42,202
[GASPING]
485
00:20:43,670 --> 00:20:44,822
[COUGHS]
486
00:20:44,837 --> 00:20:47,339
[WHIMPERING]
487
00:20:47,406 --> 00:20:49,806
- Peter...
- That's not gonna help.
488
00:20:49,808 --> 00:20:51,374
My... my tongue!
489
00:20:53,848 --> 00:20:58,848
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
490
00:20:58,898 --> 00:21:03,448
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.