Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:03,534
- Hi, I'm Fred.
- And I'm Carrie.
2
00:00:03,536 --> 00:00:05,302
This year for
National Coming Out Day,
3
00:00:05,304 --> 00:00:08,272
we want people to know
that coming out is for everyone.
4
00:00:08,274 --> 00:00:10,541
There are lots of options
for coming out,
5
00:00:10,543 --> 00:00:12,309
and we're here to help you
find a sexuality
6
00:00:12,311 --> 00:00:15,379
that works for you.
7
00:00:15,381 --> 00:00:17,882
Hi, I'm Tom here,
and I'm hetero-plausible.
8
00:00:17,884 --> 00:00:20,217
I'm not straight,
but just to appease my parents,
9
00:00:20,219 --> 00:00:21,485
I tell them I could be.
10
00:00:21,487 --> 00:00:23,187
- Who knows?
- I'm Mary.
11
00:00:23,189 --> 00:00:25,456
I can't wait to break up
with the guy I'm dating
12
00:00:25,458 --> 00:00:26,857
and start dating women.
13
00:00:26,859 --> 00:00:28,259
I'm a homo-nextual.
14
00:00:28,261 --> 00:00:30,394
Next up, vag.
15
00:00:30,396 --> 00:00:31,595
Hi, I'm Daniel.
16
00:00:31,597 --> 00:00:33,230
I'm homo-logical.
17
00:00:33,232 --> 00:00:36,267
Do the math.
I should be gay, but I'm not.
18
00:00:36,269 --> 00:00:37,801
I have too much belly fat.
19
00:00:37,803 --> 00:00:39,837
I'm Charlotte.
I'm a homo-spectacle.
20
00:00:39,839 --> 00:00:42,840
I'll totally kiss another woman
to get the attention of men.
21
00:00:42,842 --> 00:00:44,508
I've met a lot of boyfriends
this way.
22
00:00:44,510 --> 00:00:45,509
Hello, I'm Neil.
23
00:00:45,511 --> 00:00:47,344
I'm hetero-speculative.
24
00:00:47,346 --> 00:00:50,347
I'm into guys, but you know,
those ladies...
25
00:00:50,349 --> 00:00:52,650
Hi, I'm Connie,
and I want to let everyone know
26
00:00:52,652 --> 00:00:53,918
that I'm a hobo-sexual.
27
00:00:53,920 --> 00:00:55,886
I am really, really into hobos.
Call me.
28
00:00:55,888 --> 00:00:58,355
You probably don't have a phone,
so I'm gonna come find you.
29
00:00:58,357 --> 00:01:00,257
Hi, I'm Rick.
I'm homo-textual.
30
00:01:00,259 --> 00:01:02,326
Couple of same sex flirty
text messages and dick pics
31
00:01:02,328 --> 00:01:04,195
never hurt anybody.
And guess what?
32
00:01:04,197 --> 00:01:05,529
My wife's kind of cool with it.
33
00:01:05,531 --> 00:01:06,764
I'm homo-casual.
34
00:01:06,766 --> 00:01:08,566
What's the big deal?
35
00:01:08,568 --> 00:01:10,734
What kind of pictures are you
sending to the guys?
36
00:01:10,736 --> 00:01:12,403
It's in the mirror.
37
00:01:12,405 --> 00:01:13,971
I'm Amy, and I'm me-sexual.
38
00:01:13,973 --> 00:01:15,940
I have one follower. Me.
39
00:01:15,942 --> 00:01:17,341
Oh, my God.
40
00:01:17,343 --> 00:01:20,811
I'm Randy.
I'm a hobo.
41
00:01:20,813 --> 00:01:22,346
I'm a hobo-sexual.
That's me.
42
00:01:22,348 --> 00:01:24,215
Hi, I'm Frank.
I'm homo-sonic.
43
00:01:24,217 --> 00:01:25,783
And what that means is
I'm a raging gay,
44
00:01:25,785 --> 00:01:27,952
but whenever I sing,
I sound like Bruce Springsteen.
45
00:01:27,954 --> 00:01:31,722
[Gravelly singing]
46
00:01:31,724 --> 00:01:34,225
highway
47
00:01:34,227 --> 00:01:35,826
Hey, buddy,
this is a safe space.
48
00:01:35,828 --> 00:01:37,428
You can say whatever you want.
49
00:01:37,430 --> 00:01:38,629
- Okay.
- Mm-hmm.
50
00:01:38,631 --> 00:01:40,798
Um, hey, I'm Jake.
51
00:01:40,800 --> 00:01:44,602
But is there some sort of--
kind of can you sort of
52
00:01:44,604 --> 00:01:46,437
expand on that
and kind of give it a name?
53
00:01:46,439 --> 00:01:47,905
Am I doing something wrong?
I'm sorry.
54
00:01:47,907 --> 00:01:49,707
It's too short, you know,
homoe-Jake-ual.
55
00:01:49,709 --> 00:01:51,909
You know, Jake-o-sexual.
56
00:01:51,911 --> 00:01:55,679
You are gonna declare
yourself a...
57
00:01:57,315 --> 00:01:58,515
Straight dude.
58
00:01:58,517 --> 00:02:00,517
- [Sighs]
- Well--
59
00:02:00,519 --> 00:02:03,254
[Washed Out's
Feel It All Around playing]
60
00:02:34,808 --> 00:02:37,857
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
61
00:02:39,757 --> 00:02:40,991
All right, hon,
I'm off to work.
62
00:02:40,993 --> 00:02:42,726
- Have a good day.
- Thank you.
63
00:02:42,728 --> 00:02:44,495
Uh, don't forget,
the maid's coming at 10:00.
64
00:02:44,497 --> 00:02:46,730
Oh, I was gonna have
a quiet day reading.
65
00:02:46,732 --> 00:02:48,765
I could cancel if you wanted
to clean instead.
66
00:02:48,767 --> 00:02:51,668
- No, it's all right.
- Okay, have a good day.
67
00:02:51,670 --> 00:02:52,870
All right.
68
00:02:52,872 --> 00:02:55,939
[Vacuum cleaner buzzing]
69
00:03:00,245 --> 00:03:01,879
[Knock on door]
70
00:03:01,881 --> 00:03:03,647
Sorry to bother your work.
71
00:03:03,649 --> 00:03:05,649
It's not really work.
I'm just reading a book.
72
00:03:05,651 --> 00:03:06,984
I'm reading Game Of Thrones.
73
00:03:06,986 --> 00:03:09,052
Do you know if this
is dry clean?
74
00:03:09,054 --> 00:03:10,988
Claire is pretty particular
about that shirt,
75
00:03:10,990 --> 00:03:12,789
so let me help you out
with that.
76
00:03:12,791 --> 00:03:14,224
So what you do is you just
pull it from the shoulders
77
00:03:14,226 --> 00:03:16,660
and just do it in half
so there's zero creases.
78
00:03:16,662 --> 00:03:19,863
You are very good
at, uh, folding clothes.
79
00:03:19,865 --> 00:03:21,732
- Oh, thanks.
- Do you work?
80
00:03:21,734 --> 00:03:23,600
I don't have a job presently.
81
00:03:23,602 --> 00:03:26,069
In my country,
my husband is in the army
82
00:03:26,071 --> 00:03:28,138
when he's not at job.
83
00:03:28,140 --> 00:03:29,873
I mean, I'm pretty good
at Call Of Duty,
84
00:03:29,875 --> 00:03:32,042
but I certainly don't
get paid for that.
85
00:03:32,044 --> 00:03:34,177
- Where is your wife?
- She's at work.
86
00:03:34,179 --> 00:03:37,180
So you stay at home and
read books while she is at work?
87
00:03:37,182 --> 00:03:38,715
Yup.
88
00:03:38,717 --> 00:03:41,552
You're, like, uh,
very feminist.
89
00:03:41,554 --> 00:03:45,289
Right? You know it's, like,
lady, very feminist.
90
00:03:45,291 --> 00:03:47,090
- Stay at home.
- Feminist.
91
00:03:47,092 --> 00:03:50,093
[Maid speaking indistinctly]
92
00:03:50,095 --> 00:03:51,662
Feminist.
93
00:03:51,664 --> 00:03:52,963
- You said feminist.
- Yeah.
94
00:03:52,965 --> 00:03:54,998
Claire, I'm actually
a feminist.
95
00:03:55,000 --> 00:03:56,567
How?
96
00:03:56,569 --> 00:03:57,701
I was feeling really bad,
you know,
97
00:03:57,703 --> 00:03:59,269
like I--
I don't do a whole lot.
98
00:03:59,271 --> 00:04:01,104
I'm kind of like a stay-at-home
dad but without a kid,
99
00:04:01,106 --> 00:04:02,306
so I'm like
a stay-at-home guy.
100
00:04:02,308 --> 00:04:04,207
But I'm actually a feminist
101
00:04:04,209 --> 00:04:07,978
because what's happening
is I'm enabling you
102
00:04:07,980 --> 00:04:10,080
to be the breadwinner.
103
00:04:10,082 --> 00:04:11,982
By what, not having a job?
104
00:04:11,984 --> 00:04:13,684
I'm...
105
00:04:13,686 --> 00:04:15,852
"Subverting the patriarchy."
106
00:04:15,854 --> 00:04:17,854
I had personally never
thought of it like that.
107
00:04:17,856 --> 00:04:20,991
I used to think I was a wimp,
but really, I'm a feminist.
108
00:04:20,993 --> 00:04:22,626
- That's very interesting, Doug.
- Guess what?
109
00:04:22,628 --> 00:04:24,194
- You like voting?
- I do.
110
00:04:24,196 --> 00:04:26,830
There was a time where women
weren't allowed to vote.
111
00:04:26,832 --> 00:04:28,131
I know.
112
00:04:28,133 --> 00:04:29,600
Do you know the word
Frida Kahlo?
113
00:04:29,602 --> 00:04:30,767
Yeah, I've heard of the artist.
114
00:04:30,769 --> 00:04:32,169
She was a female Picasso
115
00:04:32,171 --> 00:04:34,071
and probably got paid way less.
116
00:04:34,073 --> 00:04:35,305
Okay, I'm gonna go make dinner.
117
00:04:35,307 --> 00:04:36,707
- Claire.
- What?
118
00:04:36,709 --> 00:04:37,908
- You're a woman.
- Great.
119
00:04:37,910 --> 00:04:39,209
You can do anything.
120
00:04:39,211 --> 00:04:41,211
Do you want to help
make dinner?
121
00:04:41,213 --> 00:04:44,114
Um, I don't know how equipped
I am to do it.
122
00:04:44,116 --> 00:04:45,816
Um, how about I take out
the garbage at the end?
123
00:04:45,818 --> 00:04:47,317
- Did you shower today?
- No.
124
00:04:47,319 --> 00:04:51,321
[Upbeat music]
125
00:04:51,323 --> 00:04:54,958
[Calm flute music]
126
00:04:54,960 --> 00:04:56,927
Hi, welcome to
Women & Women First.
127
00:04:56,929 --> 00:04:59,363
Feel free to look around and sit
down and read whatever you want.
128
00:04:59,365 --> 00:05:01,698
Wow, this is-- this is great.
129
00:05:01,700 --> 00:05:03,367
Um, I'm an actress,
130
00:05:03,369 --> 00:05:06,169
and I'm about to shoot
this movie in town,
131
00:05:06,171 --> 00:05:09,106
and I'm playing, like,
a really strong woman who has,
132
00:05:09,108 --> 00:05:11,742
like, fierce convictions
and like a feminist.
133
00:05:11,744 --> 00:05:14,177
Like a feminist or a feminist?
There's a difference.
134
00:05:14,179 --> 00:05:16,346
She's a feminist
who's a mermaid.
135
00:05:16,348 --> 00:05:18,982
- She's a what?
- She's a mermaid.
136
00:05:18,984 --> 00:05:20,350
What's feminist
about a mermaid?
137
00:05:20,352 --> 00:05:22,185
- Well--
- Just the thought of it; maid.
138
00:05:22,187 --> 00:05:23,854
What, is she sweeping
the ocean floor?
139
00:05:23,856 --> 00:05:25,155
Uh.
140
00:05:25,157 --> 00:05:26,890
Isn't there enough of that
in film?
141
00:05:26,892 --> 00:05:28,759
I almost lost my shit during
Little Mermaid.
142
00:05:28,761 --> 00:05:30,794
I stood up in the theater.
I looked at the little kids.
143
00:05:30,796 --> 00:05:32,729
I said, "You little bastards,
144
00:05:32,731 --> 00:05:35,332
you're watching
water get wasted
145
00:05:35,334 --> 00:05:38,135
while you have your popcorn.
146
00:05:38,137 --> 00:05:39,670
Turn around.
147
00:05:39,672 --> 00:05:41,238
Look at the back
of the theater."
148
00:05:41,240 --> 00:05:43,206
This is, like, exactly why
I'm in this bookstore
149
00:05:43,208 --> 00:05:46,076
is just this kind of dialogue,
'cause I'm in a really--
150
00:05:46,078 --> 00:05:47,711
I need a lot
of feminist dialogue,
151
00:05:47,713 --> 00:05:49,346
things feminists would say.
152
00:05:49,348 --> 00:05:52,282
So will you be here for
the next 20 years then with us?
153
00:05:52,284 --> 00:05:55,719
Well, I start shooting
next week, so, no.
154
00:05:55,721 --> 00:05:57,421
All right, where's the script?
155
00:05:57,423 --> 00:05:59,089
Mermaid Springa,
written by Alice Mathias.
156
00:05:59,091 --> 00:06:01,324
- Okay, by a woman.
- Yup, Alice is great.
157
00:06:01,326 --> 00:06:02,859
Are you Bobby?
158
00:06:02,861 --> 00:06:05,395
No, I'm Millicent.
159
00:06:05,397 --> 00:06:07,297
Let's change her name
to Militant.
160
00:06:07,299 --> 00:06:09,332
Militant, interesting.
161
00:06:09,334 --> 00:06:11,334
Okay, so what else
is happening?
162
00:06:11,336 --> 00:06:12,903
She does meet a guy.
163
00:06:12,905 --> 00:06:14,471
- Who?
- He's a surfer.
164
00:06:14,473 --> 00:06:16,807
I think that this surfer
should show up...
165
00:06:16,809 --> 00:06:18,108
- Uh-huh.
- ...and she looks at him...
166
00:06:18,110 --> 00:06:19,342
- Yeah.
- ...and says,
167
00:06:19,344 --> 00:06:20,744
"You don't mean anything to me."
168
00:06:20,746 --> 00:06:22,345
- Okay.
- "Go back and surf."
169
00:06:22,347 --> 00:06:23,880
And that's all we see of him.
170
00:06:23,882 --> 00:06:25,449
He is bound and gagged.
171
00:06:26,951 --> 00:06:28,752
Do you think the audience
is gonna wonder
172
00:06:28,754 --> 00:06:30,487
why he's bound and gagged?
173
00:06:30,489 --> 00:06:32,723
Oh, that's a good note.
Let's do that as a studio note.
174
00:06:32,725 --> 00:06:34,157
So you'll need something
in dialogue
175
00:06:34,159 --> 00:06:35,492
to set that up
in an earlier scene.
176
00:06:35,494 --> 00:06:36,893
What's this about her dad?
177
00:06:36,895 --> 00:06:39,062
So my dad, who is Poseidon,
178
00:06:39,064 --> 00:06:41,398
he tries to take me
back into the sea
179
00:06:41,400 --> 00:06:44,401
and tell me my time on land
is over.
180
00:06:44,403 --> 00:06:46,203
She, like, ties him up,
and she's like,
181
00:06:46,205 --> 00:06:48,305
"I will do it on my terms
and my time."
182
00:06:48,307 --> 00:06:50,307
Whenever you say something
like that, my terms,
183
00:06:50,309 --> 00:06:52,275
you need a long silence
afterwards.
184
00:06:52,277 --> 00:06:53,944
- Okay.
- My terms.
185
00:06:53,946 --> 00:06:56,379
Okay.
186
00:06:56,381 --> 00:06:57,948
[Whispering]
Two one-thousand,
187
00:06:57,950 --> 00:06:59,416
three one-thousand,
four one-thousand,
188
00:06:59,418 --> 00:07:01,351
five one-thousand,
six one-thousand,
189
00:07:01,353 --> 00:07:03,186
seven one-thousand,
eight one-thousand,
190
00:07:03,188 --> 00:07:04,521
nine one-thousand,
ten.
191
00:07:04,523 --> 00:07:05,922
When someone says like, but--
192
00:07:05,924 --> 00:07:07,157
- My terms!
- Another one.
193
00:07:07,159 --> 00:07:09,493
That should be
a 30 minute scene.
194
00:07:09,495 --> 00:07:11,895
This is gonna be-- this is
gonna be so much better.
195
00:07:11,897 --> 00:07:14,831
I feel like I've grown
as a woman
196
00:07:14,833 --> 00:07:16,800
and as an actor.
197
00:07:16,802 --> 00:07:18,268
You're gonna do great,
198
00:07:18,270 --> 00:07:20,170
and you tell that director
who's boss.
199
00:07:20,172 --> 00:07:21,905
You are.
200
00:07:21,907 --> 00:07:23,240
I'd offer you some food
or something to drink,
201
00:07:23,242 --> 00:07:24,508
but we don't have anything.
202
00:07:28,000 --> 00:07:30,768
I know it's been so long since
we've had a girls' weekend.
203
00:07:30,770 --> 00:07:33,137
I just-- I've been so tired this
week. I don't feel like driving.
204
00:07:33,139 --> 00:07:35,573
- Just do a rideshare.
- Oh, yeah, that's interesting.
205
00:07:35,575 --> 00:07:37,942
Portland, Seattle.
Who is this guy?
206
00:07:37,944 --> 00:07:39,877
"Gas money is more
than appreciated.
207
00:07:39,879 --> 00:07:42,380
Sweet tunes.
Good vibes."
208
00:07:42,382 --> 00:07:43,781
I mean,
it could be an adventure.
209
00:07:43,783 --> 00:07:47,084
take me on
a great adventure
210
00:07:47,086 --> 00:07:48,819
take me away
211
00:07:48,821 --> 00:07:50,388
- Sandra?
- Yeah, hi.
212
00:07:50,390 --> 00:07:51,589
Are you doing a rideshare?
213
00:07:51,591 --> 00:07:52,990
How you doing?
I'm Joey.
214
00:07:52,992 --> 00:07:54,492
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
215
00:07:54,494 --> 00:07:55,893
- Are you going to Seattle today?
- I am.
216
00:07:55,895 --> 00:07:57,161
You got any more luggage
than this?
217
00:07:57,163 --> 00:07:58,629
No, I'm all ready to go.
218
00:07:58,631 --> 00:08:00,164
All right,
couple rules of the car.
219
00:08:00,166 --> 00:08:03,701
I like windows up,
the A/C at, like, 71 degrees.
220
00:08:03,703 --> 00:08:05,136
I like the seat kind of
in the middle.
221
00:08:05,138 --> 00:08:06,771
You don't want to get in the way
of the mirror.
222
00:08:06,773 --> 00:08:08,139
What are you drinking?
223
00:08:08,141 --> 00:08:09,874
As a rule, you know,
you can't have no,
224
00:08:09,876 --> 00:08:11,675
like, coffee and, like,
soda and all that, you know.
225
00:08:11,677 --> 00:08:13,177
It's just water.
226
00:08:13,179 --> 00:08:15,012
If you got rules,
I'm gonna follow them too.
227
00:08:15,014 --> 00:08:16,981
Now do you have any rules
for being a passenger?
228
00:08:16,983 --> 00:08:18,516
Um...
229
00:08:18,518 --> 00:08:21,819
Don't assault me.
230
00:08:21,821 --> 00:08:24,422
You'd be surprised, you know.
231
00:08:24,424 --> 00:08:26,524
'70s rock, you know, '60s rock.
232
00:08:26,526 --> 00:08:27,992
- Just--
- '50s.
233
00:08:27,994 --> 00:08:29,827
I-I'm fine with you
just picking whatever.
234
00:08:29,829 --> 00:08:31,162
What do you got
in your phone here?
235
00:08:31,164 --> 00:08:33,631
Switch it on my stereo in here.
236
00:08:33,633 --> 00:08:35,199
Turn up the volume really loud.
237
00:08:35,201 --> 00:08:37,201
You hear that?
238
00:08:37,203 --> 00:08:38,969
These ladies in Siberia,
239
00:08:38,971 --> 00:08:41,572
they-- they-- they can do
multi-tone with their voices.
240
00:08:41,574 --> 00:08:42,773
That's what that is.
241
00:08:42,775 --> 00:08:44,108
Then one tone goes...
242
00:08:44,110 --> 00:08:47,178
[Low-pitched growl]
243
00:08:51,650 --> 00:08:54,819
[Upbeat music]
244
00:08:54,821 --> 00:08:56,921
Joey, would it be okay
if we stopped soon
245
00:08:56,923 --> 00:08:58,689
to go to the bathroom?
246
00:08:58,691 --> 00:09:00,825
All right, let me try to find
a good, uh, rest stop.
247
00:09:00,827 --> 00:09:03,127
I don't want to do, like,
a, uh, regular gas station.
248
00:09:03,129 --> 00:09:04,862
Yeah, maybe something
in the next ten minutes.
249
00:09:04,864 --> 00:09:06,163
Definitely got to pee.
250
00:09:06,165 --> 00:09:07,898
I'm very methodical
in my thinking.
251
00:09:07,900 --> 00:09:09,200
Are you gonna pull over soon?
252
00:09:09,202 --> 00:09:11,101
You know,
you like frozen yogurt?
253
00:09:11,103 --> 00:09:12,603
I-I have to pee.
254
00:09:12,605 --> 00:09:15,206
Sandra, I too have to pee.
255
00:09:15,208 --> 00:09:16,907
[Upbeat music]
256
00:09:16,909 --> 00:09:18,642
All right, so what do you think,
like, ten minutes?
257
00:09:18,644 --> 00:09:19,977
I don't even need that.
258
00:09:19,979 --> 00:09:21,579
I'll-- I'll be back here
in two minutes.
259
00:09:21,581 --> 00:09:23,514
- Ten minutes?
- Two minutes.
260
00:09:23,516 --> 00:09:24,815
[Car beeping]
261
00:09:24,817 --> 00:09:27,651
Make sure nothing's wrong
with it.
262
00:09:27,653 --> 00:09:30,721
[Car beeping]
263
00:09:32,023 --> 00:09:33,557
It's locked.
264
00:09:33,559 --> 00:09:34,959
- Okay.
- You're back already?
265
00:09:34,961 --> 00:09:36,193
Yeah, I just had to pee.
266
00:09:36,195 --> 00:09:37,962
Oh, I missed my turn.
267
00:09:37,964 --> 00:09:39,263
I was busy with the locks.
268
00:09:39,265 --> 00:09:40,631
If you need to run
to the bath--
269
00:09:40,633 --> 00:09:41,999
No, no, now I got to go.
270
00:09:42,001 --> 00:09:43,501
You know,
the mistake I made, Sandra,
271
00:09:43,503 --> 00:09:45,703
is I didn't pee
before I picked you up.
272
00:09:45,705 --> 00:09:46,971
But instead, you know,
here I am.
273
00:09:46,973 --> 00:09:49,273
The bathroom's right there.
274
00:09:49,275 --> 00:09:52,510
My body is telling me,
please walk this direction.
275
00:09:52,512 --> 00:09:54,545
- Will you please just--
- I'm not gonna go.
276
00:09:54,547 --> 00:09:56,680
- Okay, well, then let's get--
- And even the time I was--
277
00:09:56,682 --> 00:09:58,516
I've been talking,
I could have peed.
278
00:09:58,518 --> 00:10:01,218
You know, and then, uh...
279
00:10:01,220 --> 00:10:04,788
[Car beeping]
280
00:10:04,790 --> 00:10:05,823
Hold on.
281
00:10:05,825 --> 00:10:06,891
[Car beeps]
282
00:10:06,893 --> 00:10:08,792
Oh, let me be chivalrous.
283
00:10:10,962 --> 00:10:14,031
[Upbeat music]
284
00:10:16,134 --> 00:10:19,870
Now, Claire is the main
breadwinner in the household.
285
00:10:19,872 --> 00:10:21,872
Now me?
I sit around the house.
286
00:10:21,874 --> 00:10:24,008
I'm not doing anything.
I'm not bringing in the money.
287
00:10:24,010 --> 00:10:26,110
I get some birthday money
here and there.
288
00:10:26,112 --> 00:10:28,212
I buy some of my own stuff.
That's the extent of it.
289
00:10:28,214 --> 00:10:29,747
You better believe
that's not a lot.
290
00:10:29,749 --> 00:10:30,948
And Claire is a hard worker--
291
00:10:30,950 --> 00:10:32,883
- Doug?
- Claire.
292
00:10:32,885 --> 00:10:34,251
Why are you talking to my boss?
293
00:10:34,253 --> 00:10:36,153
- I'm getting us a raise.
- Hi, Greg.
294
00:10:36,155 --> 00:10:37,721
And look,
look what I had made today.
295
00:10:37,723 --> 00:10:39,189
I picked it up.
296
00:10:39,191 --> 00:10:41,091
"Well behaved women
rarely make history."
297
00:10:41,093 --> 00:10:43,193
- Why did you get that shirt made?
- I had like 100 of them made.
298
00:10:43,195 --> 00:10:45,029
Doug, will you please leave?
299
00:10:45,031 --> 00:10:47,565
- You want me to go home?
- Yes, go home, get in bed--
300
00:10:47,567 --> 00:10:49,800
Should I stop and get those
chocolate chip cookies?
301
00:10:49,802 --> 00:10:51,302
Okay, bye, Doug.
302
00:10:51,304 --> 00:10:52,770
Bye.
303
00:10:52,772 --> 00:10:55,139
Nice to meet you, sir.
Hut, two.
304
00:10:55,141 --> 00:10:57,274
Do you want to--
do you want to have sex?
305
00:10:57,276 --> 00:10:58,876
Well, wait a second.
Wait a second.
306
00:10:58,878 --> 00:11:00,144
Do you feel safe?
307
00:11:00,146 --> 00:11:01,579
Yeah, can I just take
your pants off?
308
00:11:01,581 --> 00:11:02,947
Well, wait, wait, wait.
309
00:11:02,949 --> 00:11:04,181
I'm trying to get flaccid.
310
00:11:04,183 --> 00:11:05,916
What are you talking about?
311
00:11:05,918 --> 00:11:07,151
I want to get a good soft on.
312
00:11:07,153 --> 00:11:10,187
Oh, Doug.
313
00:11:10,189 --> 00:11:12,056
I'm doing a protest
for feminism for you.
314
00:11:12,058 --> 00:11:13,624
Are those my bras?
315
00:11:13,626 --> 00:11:15,326
Yeah, you don't
need those anymore.
316
00:11:15,328 --> 00:11:16,760
Yeah, I do,
and they're like, $50 each.
317
00:11:16,762 --> 00:11:18,028
Yeah, we got to, like,
318
00:11:18,030 --> 00:11:19,897
sacrifice something
to make a stand.
319
00:11:19,899 --> 00:11:21,932
Okay, listen, I know this
is coming from a good place.
320
00:11:21,934 --> 00:11:23,801
Like, I know you care about me.
321
00:11:23,803 --> 00:11:25,336
I know you want to participate
in the female experience.
322
00:11:25,338 --> 00:11:26,971
But this sucks for me.
323
00:11:26,973 --> 00:11:28,872
All I want is for you
treat women like equals,
324
00:11:28,874 --> 00:11:30,074
not burn my possessions.
325
00:11:30,076 --> 00:11:32,009
So get out of the house,
326
00:11:32,011 --> 00:11:34,178
go hang out with
some other guys or anybody,
327
00:11:34,180 --> 00:11:36,013
but get out of the house
'cause I'm gonna kill you.
328
00:11:36,015 --> 00:11:37,848
Okay, well,
if you wanted to murder me,
329
00:11:37,850 --> 00:11:39,683
that would be your choice,
so I'd understand.
330
00:11:39,685 --> 00:11:41,218
Hi, everybody.
I'm Doug.
331
00:11:41,220 --> 00:11:44,188
This is my first time doing
a male feminist meeting.
332
00:11:44,190 --> 00:11:46,690
- Hi, Doug.
- Hey, Doug, nice to meet you.
333
00:11:46,692 --> 00:11:48,859
So, um, I guess I'll just
start off talking about
334
00:11:48,861 --> 00:11:50,961
what kind of feminist I am.
335
00:11:50,963 --> 00:11:53,063
I've never hired a geisha.
336
00:11:53,065 --> 00:11:54,064
[Applause]
337
00:11:54,066 --> 00:11:56,000
Excellent.
338
00:11:56,002 --> 00:11:57,668
I've been saying to ladies on
the street, "Are you a doctor?"
339
00:11:57,670 --> 00:11:58,702
- Yeah.
- "Hi, I'm sorry.
340
00:11:58,704 --> 00:12:00,270
Are you a doctor?"
341
00:12:00,272 --> 00:12:01,872
Just-- just-- just so that there's
not a feeling of,
342
00:12:01,874 --> 00:12:04,174
like, only men can be doctors.
343
00:12:04,176 --> 00:12:05,643
When I watch TV,
I'm never, like,
344
00:12:05,645 --> 00:12:08,045
"Oh, man,
look at that lady, man.
345
00:12:08,047 --> 00:12:09,747
Whoa, she's a blonde.
She's a brunette.
346
00:12:09,749 --> 00:12:11,415
She's a redhead."
347
00:12:11,417 --> 00:12:14,351
Well, what the hell does it
matter what color their hair is?
348
00:12:14,353 --> 00:12:15,886
Yeah, I don't even see
hair color.
349
00:12:15,888 --> 00:12:18,789
- Exactly.
- I don't even see hair.
350
00:12:18,791 --> 00:12:23,027
Like, I just see bald women.
351
00:12:23,029 --> 00:12:24,695
Cool.
352
00:12:24,697 --> 00:12:26,964
[Applause]
353
00:12:26,966 --> 00:12:30,267
[Horn sounds loudly]
354
00:12:30,269 --> 00:12:31,769
Yeah.
355
00:12:31,771 --> 00:12:33,237
I used to be
the worst of the worst.
356
00:12:33,239 --> 00:12:35,372
I would, uh, I would look
at women, like,
357
00:12:35,374 --> 00:12:36,440
- [Cartoon slide whistle]
- You know.
358
00:12:36,442 --> 00:12:38,809
I would say "Hubba, hubba."
359
00:12:38,811 --> 00:12:43,714
But then I met a, uh, I met
a girl, and she was a feminist.
360
00:12:43,716 --> 00:12:47,384
Next thing you know,
361
00:12:47,386 --> 00:12:50,187
uh, I'm a-- I'm a feminist.
362
00:12:50,189 --> 00:12:51,422
[Applause]
363
00:12:51,424 --> 00:12:52,923
It takes a lot to say that.
364
00:12:52,925 --> 00:12:54,291
A great story.
365
00:12:54,293 --> 00:12:56,894
[Horn sounds loudly]
366
00:12:56,896 --> 00:12:58,295
So loud.
367
00:12:58,297 --> 00:13:00,097
I just wish there was
a way that we could be,
368
00:13:00,099 --> 00:13:03,467
like, validated for being
369
00:13:03,469 --> 00:13:05,002
such great feminists.
370
00:13:05,004 --> 00:13:06,236
Yes.
371
00:13:06,238 --> 00:13:07,838
So we have to be
showy about it.
372
00:13:07,840 --> 00:13:09,373
We can't just be quiet.
We have to be showy.
373
00:13:09,375 --> 00:13:11,475
We have to brag about being
male feminists.
374
00:13:11,477 --> 00:13:13,243
For lack of a better word,
it's bragging.
375
00:13:13,245 --> 00:13:15,379
Someday they're gonna write
an article about us.
376
00:13:15,381 --> 00:13:16,914
And there's gonna be, like,
377
00:13:16,916 --> 00:13:19,149
black and white photos
of us, like...
378
00:13:22,187 --> 00:13:24,455
We're pretty powerful dudes.
379
00:13:24,457 --> 00:13:25,856
We can gain more.
380
00:13:25,858 --> 00:13:28,125
We could do a lot more.
381
00:13:28,127 --> 00:13:31,295
And you have to got
to pay more attention, buddy.
382
00:13:31,297 --> 00:13:33,197
You.
383
00:13:33,199 --> 00:13:36,233
I'm just worried that you're
just part of the problem.
384
00:13:36,235 --> 00:13:40,471
Our job, guys, fellas, people,
385
00:13:40,473 --> 00:13:43,407
is to solve feminism.
386
00:13:43,409 --> 00:13:45,275
- Yeah.
- To solving feminism.
387
00:13:45,277 --> 00:13:48,045
- To solving feminism.
- To solving feminism.
388
00:13:48,047 --> 00:13:49,346
We can do it, guys.
389
00:13:49,348 --> 00:13:50,814
[Horn sounds loudly]
390
00:13:52,451 --> 00:13:54,819
[Rock music]
391
00:13:56,333 --> 00:13:58,333
You know what butter
I don't like?
392
00:13:58,335 --> 00:13:59,935
Hazelnut butter.
393
00:13:59,937 --> 00:14:01,837
Yeah, I like almond better.
394
00:14:01,839 --> 00:14:03,538
You like almond butter?
395
00:14:03,540 --> 00:14:04,840
- Mm-hmm.
- Yeah.
396
00:14:04,842 --> 00:14:06,975
Better.
397
00:14:06,977 --> 00:14:10,679
Toast is, you know, they say
that toast is the perfect food.
398
00:14:10,681 --> 00:14:13,715
Toast is the only food
that's lasted
399
00:14:13,717 --> 00:14:16,051
through history as dependable.
400
00:14:17,987 --> 00:14:19,554
What about rice?
401
00:14:19,556 --> 00:14:20,922
That's the thing.
402
00:14:20,924 --> 00:14:22,858
Rice came in second.
Toast beat it out.
403
00:14:23,395 --> 00:14:24,862
Thanks for dropping by, Monica.
404
00:14:24,864 --> 00:14:26,431
Thanks for having me over.
405
00:14:26,433 --> 00:14:27,865
Let us know how your
first week of college goes.
406
00:14:27,867 --> 00:14:29,167
Oh, for sure.
407
00:14:29,169 --> 00:14:30,768
And, you know,
don't study too hard.
408
00:14:30,770 --> 00:14:32,170
You know, you don't want
to overdo it.
409
00:14:32,172 --> 00:14:33,871
Peter.
Do not listen to your uncle.
410
00:14:34,203 --> 00:14:36,807
Also, these are the new wheels
your mom got ya.
411
00:14:36,809 --> 00:14:39,810
- Yes.
- [Chuckling]
412
00:14:39,812 --> 00:14:41,211
What is it, Peter?
413
00:14:41,213 --> 00:14:42,479
The back of it,
it's-- it's naked.
414
00:14:42,481 --> 00:14:44,281
It's naked?
415
00:14:44,283 --> 00:14:46,149
I'm seeing the bumper and--
and-- and-- and the back,
416
00:14:46,151 --> 00:14:48,051
and it should be covered
with stickers.
417
00:14:48,053 --> 00:14:50,087
But does anybody really,
like, read those?
418
00:14:50,089 --> 00:14:51,755
That's what changed my mind
419
00:14:51,757 --> 00:14:53,423
when I-- when I started
growing up in college.
420
00:14:53,425 --> 00:14:55,992
I would look at bumper stickers
and go, "That's my opinion too."
421
00:14:55,994 --> 00:14:58,762
Now this is the box of stickers
I've collected over the years,
422
00:14:58,764 --> 00:15:00,797
so what better use than
to give them to you, huh?
423
00:15:00,799 --> 00:15:02,833
- Yeah.
- So here's a good one.
424
00:15:02,835 --> 00:15:04,101
"Honk if your family
425
00:15:04,103 --> 00:15:06,036
embarrasses the hell
out of you."
426
00:15:06,038 --> 00:15:07,771
That's cute.
427
00:15:07,773 --> 00:15:09,272
But it's not true,
so let's not use it.
428
00:15:09,274 --> 00:15:11,408
"4 out of 3 people have
trouble with fractions."
429
00:15:11,410 --> 00:15:13,310
That one's really funny.
430
00:15:13,312 --> 00:15:15,278
In the bumper sticker world,
they call it the laugh line.
431
00:15:15,280 --> 00:15:17,380
"Don't get mad, get naked."
432
00:15:17,382 --> 00:15:20,250
Peter, that is too much.
No.
433
00:15:20,252 --> 00:15:22,919
"Celebrate diversity."
"In goddess we trust."
434
00:15:22,921 --> 00:15:24,287
"Jah."
435
00:15:24,289 --> 00:15:25,489
I don't think any
real rastafarians
436
00:15:25,491 --> 00:15:26,957
are gonna be offended by that.
437
00:15:26,959 --> 00:15:28,959
They would say, "Good on her."
438
00:15:28,961 --> 00:15:31,094
- "Coexist."
- Yeah, I think both.
439
00:15:31,096 --> 00:15:32,929
Why have two
of the same sticker?
440
00:15:32,931 --> 00:15:34,865
Because the stickers are
coexisting with each other.
441
00:15:34,867 --> 00:15:36,433
And look at all
the different religions.
442
00:15:36,435 --> 00:15:38,802
- You got Turkey.
- Turkey isn't a religion.
443
00:15:38,804 --> 00:15:40,237
- Have you been to Turkey?
- No.
444
00:15:40,239 --> 00:15:42,906
They pray like hell.
That's all they do.
445
00:15:42,908 --> 00:15:44,174
- Yeah, but--
- Don't be ignorant.
446
00:15:44,176 --> 00:15:45,942
Okay, show me some more.
447
00:15:45,944 --> 00:15:47,944
Now, Monica, this one
I think is specific to you.
448
00:15:47,946 --> 00:15:49,980
When you go to college, you got
to really raise a ruckus.
449
00:15:49,982 --> 00:15:51,381
Get in there
and smoke a cigarette
450
00:15:51,383 --> 00:15:53,116
and burn things
and kick over garbage cans.
451
00:15:53,118 --> 00:15:54,417
Peter was a real bra burner.
452
00:15:54,419 --> 00:15:56,019
I went to the department store,
453
00:15:56,021 --> 00:15:57,420
and I lit that whole
bra section on fire.
454
00:15:57,422 --> 00:15:59,422
That sounds like
you're an arsonist.
455
00:15:59,424 --> 00:16:01,458
- That's what the cops said.
- That's against the law.
456
00:16:01,460 --> 00:16:03,827
Why would you do that?
"Well behaved--"
457
00:16:03,829 --> 00:16:05,495
Apparently I made some history.
458
00:16:05,497 --> 00:16:07,097
"Vegan vampire?"
459
00:16:07,099 --> 00:16:09,332
- I didn't get it when I--
- Is it a band?
460
00:16:09,334 --> 00:16:11,301
- Oh, maybe it's a band.
- It might be a band.
461
00:16:11,303 --> 00:16:13,036
- Do you like music?
- Yes.
462
00:16:13,038 --> 00:16:15,105
- Beep.
- "Adios, bitchachos."
463
00:16:15,107 --> 00:16:16,873
"Half man, half horse."
464
00:16:16,875 --> 00:16:18,809
- What the hell?
- Yeah, half man, half horse.
465
00:16:18,811 --> 00:16:21,945
To me that reads, like,
sexual innuendo. I--
466
00:16:21,947 --> 00:16:23,847
- I disagree.
It's a political statement.
467
00:16:23,849 --> 00:16:26,416
- Anti-horse racing.
- Anti-horse racing?
468
00:16:26,418 --> 00:16:28,285
Yeah, because, you know,
jockeys are so small
469
00:16:28,287 --> 00:16:30,120
that it looks like
a half man, half horse.
470
00:16:30,122 --> 00:16:31,555
- I'm so confused.
- Yeah, me too.
471
00:16:31,557 --> 00:16:33,390
That's what it
looked like to me.
472
00:16:33,392 --> 00:16:35,458
Put it in the--
the maybe pile.
473
00:16:38,095 --> 00:16:40,499
Okay, so which one
are we gonna put on?
474
00:16:40,616 --> 00:16:41,576
All of 'em.
475
00:16:41,672 --> 00:16:42,455
We're gonna take you for a ride
476
00:16:42,540 --> 00:16:44,199
- and show off your new stickers.
- Yay!
477
00:16:44,287 --> 00:16:45,137
Get in the backseat.
We'll drive.
478
00:16:45,273 --> 00:16:46,582
Hey, are you guys reading all
these stickers?
479
00:16:46,670 --> 00:16:49,906
- Our niece says "Jah."
- No, I don't say "Jah."
480
00:16:49,908 --> 00:16:51,575
Hey, [Stuttering] and jah, rastafari,
481
00:16:51,577 --> 00:16:53,376
half man,
half horse, everybody.
482
00:16:53,378 --> 00:16:56,379
[Upbeat music]
483
00:16:56,381 --> 00:16:58,515
484
00:16:58,517 --> 00:16:59,983
Thanks for letting me
stop here.
485
00:16:59,985 --> 00:17:01,585
- I got so hungry.
- Yeah.
486
00:17:01,587 --> 00:17:03,119
But I know you got to go
meet your friends, right?
487
00:17:03,121 --> 00:17:04,321
- Hi.
- Hi.
488
00:17:04,323 --> 00:17:05,889
Welcome to Athena's.
489
00:17:05,891 --> 00:17:07,357
Can I get you guys
something to drink?
490
00:17:07,359 --> 00:17:09,860
Yeah, I'll have a water
and a lemonade, please.
491
00:17:09,862 --> 00:17:11,161
What is she having?
492
00:17:11,163 --> 00:17:12,562
She's having a water
and a lemonade.
493
00:17:12,564 --> 00:17:15,098
What's lemonade?
494
00:17:15,100 --> 00:17:16,466
You've never had
lemonade before?
495
00:17:16,468 --> 00:17:18,535
Oh, lemonade.
All right, yeah.
496
00:17:18,537 --> 00:17:20,570
I will have--
What did she order?
497
00:17:20,572 --> 00:17:22,405
A water and a lemonade.
498
00:17:22,407 --> 00:17:24,107
- Where are you seeing that?
- Drinks are on the back.
499
00:17:24,109 --> 00:17:25,942
- Right there on the back.
- We have the same menu.
500
00:17:25,944 --> 00:17:27,177
- See, they're right there.
- Where are you pointing?
501
00:17:27,179 --> 00:17:29,246
- Um, upper left.
- Lemonade.
502
00:17:29,248 --> 00:17:31,147
- Lemonade is--
- She's pointing at milk.
503
00:17:31,149 --> 00:17:32,582
Right here she's getting
a water and a lemonade.
504
00:17:32,584 --> 00:17:34,284
Are you suggesting
that's what I get?
505
00:17:34,286 --> 00:17:36,052
You can get whatever
you'd like, okay?
506
00:17:36,054 --> 00:17:37,354
She has two waters.
I'll have one of her water--
507
00:17:37,356 --> 00:17:38,655
No, you're not having
two waters.
508
00:17:38,657 --> 00:17:40,023
I had a water,
and I had a lemonade.
509
00:17:40,025 --> 00:17:41,291
I can just bring two waters.
510
00:17:41,293 --> 00:17:42,525
But I don't want water
to be my drink.
511
00:17:42,527 --> 00:17:44,060
- Right.
- So I'll have--
512
00:17:44,062 --> 00:17:45,362
I'm sorry, what did she have?
513
00:17:45,364 --> 00:17:46,963
A water and a lemonade.
514
00:17:46,965 --> 00:17:49,065
- So how many waters is it then?
- Uh, one water.
515
00:17:49,067 --> 00:17:51,902
Oh, I'll have a water too,
and I'll have a lemonade.
516
00:17:51,904 --> 00:17:53,637
You want one?
Get her one too.
517
00:17:53,639 --> 00:17:55,505
So I'm gonna get two lemonades
and two waters.
518
00:17:55,507 --> 00:17:57,307
And do you know
what you want to eat yet?
519
00:17:57,309 --> 00:17:58,909
Tell me about
your baked potato.
520
00:17:58,911 --> 00:18:00,343
It's baked with a bunch
of sour cream.
521
00:18:00,345 --> 00:18:02,913
Who bakes it?
Is it baked on the premises?
522
00:18:02,915 --> 00:18:04,948
- Yes.
- Will you put this in my eye?
523
00:18:04,950 --> 00:18:06,449
Cheese sticks.
524
00:18:08,119 --> 00:18:10,320
I wish that they had,
like, a darker bread.
525
00:18:10,322 --> 00:18:11,955
And I'm not gonna say--
I think they did a good job.
526
00:18:11,957 --> 00:18:13,390
- Let's get the bill.
- I liked it a lot.
527
00:18:13,392 --> 00:18:15,926
- There you go.
- I insist.
528
00:18:15,928 --> 00:18:17,594
I'll get it.
529
00:18:17,596 --> 00:18:19,629
- I'll get it.
- I just had a lemonade.
530
00:18:19,631 --> 00:18:21,498
So we got two lemonades.
531
00:18:21,500 --> 00:18:22,699
We had waters,
you know that, right?
532
00:18:22,701 --> 00:18:23,934
- Yes.
- Free of charge?
533
00:18:23,936 --> 00:18:25,602
Yeah, that's free.
534
00:18:25,604 --> 00:18:27,437
And then, uh, you didn't
charge me for the butter, right?
535
00:18:27,439 --> 00:18:29,039
- No.
- That's really nice of you.
536
00:18:29,041 --> 00:18:30,974
The Wizard Of Oz,
537
00:18:30,976 --> 00:18:33,076
what the hell was going on
in that movie?
538
00:18:33,078 --> 00:18:35,345
Who were the main characters
of Wizard Of Oz?
539
00:18:35,347 --> 00:18:38,181
I'll go first.
Tin Man, The Lion,
540
00:18:38,183 --> 00:18:41,017
Scarecrow, and Dorothy.
541
00:18:41,019 --> 00:18:43,553
- 'Kay.
- Did I get it?
542
00:18:43,555 --> 00:18:45,322
- Yeah.
- [Laughs]
543
00:18:45,324 --> 00:18:47,457
Makes me a movie buff.
544
00:18:48,294 --> 00:18:51,296
[Ominous music]
545
00:18:51,298 --> 00:18:57,869
546
00:19:01,400 --> 00:19:02,399
[Knock on door]
547
00:19:02,401 --> 00:19:03,567
Who is that?
548
00:19:03,569 --> 00:19:06,003
We already ordered the pizza.
549
00:19:06,005 --> 00:19:07,271
It's time to go home.
550
00:19:07,273 --> 00:19:09,106
Mermaid Springa is over.
551
00:19:09,108 --> 00:19:10,941
I need you back down to the sea
to do work.
552
00:19:10,943 --> 00:19:12,242
I'm not going anywhere
with you.
553
00:19:12,244 --> 00:19:13,944
I'm not your property, dad.
554
00:19:13,946 --> 00:19:16,847
- I'm my own person.
- Militant, we have a duty.
555
00:19:16,849 --> 00:19:18,982
We've got to be underwater.
556
00:19:18,984 --> 00:19:21,885
I will go and come
where I want to when I want to
557
00:19:21,887 --> 00:19:25,823
as I see fit on my terms!
558
00:19:25,825 --> 00:19:28,125
[Dramatic silence]
559
00:19:28,127 --> 00:19:29,893
[Screams]
560
00:19:29,895 --> 00:19:31,528
[Gunfire]
561
00:19:34,432 --> 00:19:37,100
I thought this was
an R-rated movie.
562
00:19:37,102 --> 00:19:39,436
I mean--
[Laughs]
563
00:19:39,438 --> 00:19:41,905
Do the shells match the drapes?
564
00:19:41,907 --> 00:19:44,007
[Shushes]
Did you hear that?
565
00:19:44,009 --> 00:19:46,043
I think that was a sexual thing.
566
00:19:46,045 --> 00:19:48,312
Take the tail off.
I want to see the tail.
567
00:19:48,314 --> 00:19:49,847
What a misogynist pig.
568
00:19:49,849 --> 00:19:51,248
I'm gonna get up
and say something.
569
00:19:51,250 --> 00:19:53,183
I think you should.
I think we should.
570
00:19:53,185 --> 00:19:55,152
Okay.
571
00:19:55,154 --> 00:19:56,854
Excuse me,
you can't talk like that.
572
00:19:56,856 --> 00:19:58,322
- Like what?
- That woman up there,
573
00:19:58,324 --> 00:20:00,023
okay, that is a person.
574
00:20:00,025 --> 00:20:02,092
You cannot treat her
as a sex object.
575
00:20:02,094 --> 00:20:03,460
I have the right to talk.
576
00:20:03,462 --> 00:20:05,095
If I see something that I like,
I say it.
577
00:20:05,097 --> 00:20:06,463
I like that.
I want that.
578
00:20:06,465 --> 00:20:08,365
You think respecting women
means, like,
579
00:20:08,367 --> 00:20:09,967
standing up for them
on their behalf?
580
00:20:09,969 --> 00:20:11,501
No, it means worshipping them.
581
00:20:11,503 --> 00:20:13,270
And I'm worshipping that woman
up there.
582
00:20:13,272 --> 00:20:15,572
What are you guys laughing at?
You think that's right?
583
00:20:15,574 --> 00:20:17,274
You should not be able
to differentiate
584
00:20:17,276 --> 00:20:18,642
between the two genders.
585
00:20:18,644 --> 00:20:20,244
Dude, why don't
you just sit down?
586
00:20:20,246 --> 00:20:21,945
Who are you calling dude?
I am not a dude.
587
00:20:21,947 --> 00:20:23,647
I'm a feminist.
588
00:20:23,649 --> 00:20:25,048
Feminist, you're a wimp.
589
00:20:25,050 --> 00:20:26,283
Not everything has to be tough.
590
00:20:26,285 --> 00:20:28,218
[Grunting]
591
00:20:28,220 --> 00:20:30,153
Pass me the football.
I'm gonna eat it.
592
00:20:30,155 --> 00:20:31,922
Dude,
you're embarrassing yourself.
593
00:20:31,924 --> 00:20:34,124
Well behaved women
rarely make history.
594
00:20:34,126 --> 00:20:35,359
[All shushing]
595
00:20:35,361 --> 00:20:37,427
You know what shh stands for?
596
00:20:37,429 --> 00:20:38,996
Shh-e.
597
00:20:38,998 --> 00:20:41,498
She has the right
to be in that movie.
598
00:20:41,500 --> 00:20:43,467
You're the only one
commenting at this point.
599
00:20:43,469 --> 00:20:46,169
- Please sit down.
- No.
600
00:20:46,171 --> 00:20:48,672
Nope.
601
00:20:48,674 --> 00:20:50,307
We're taking back
the movie theater.
602
00:20:50,309 --> 00:20:51,608
All right, you want me
to shut this guy up?
603
00:20:51,610 --> 00:20:53,076
All: Yes.
604
00:20:53,078 --> 00:20:55,078
I'm gonna kick your ass, bro.
605
00:20:55,080 --> 00:20:57,347
Claire.
Guess what happened?
606
00:20:57,349 --> 00:20:58,916
I got into a fight.
607
00:20:58,918 --> 00:21:01,551
I'm fine,
but I think we solved feminism.
608
00:21:01,553 --> 00:21:03,253
Yeah, once and for all.
609
00:21:03,255 --> 00:21:06,990
It was just, like, a total melee
like on the news.
610
00:21:06,992 --> 00:21:08,659
Uh, I'm ready to be
picked up now.
611
00:21:08,661 --> 00:21:11,628
take me on
a great adventure
612
00:21:11,630 --> 00:21:13,664
613
00:21:13,666 --> 00:21:17,100
I also don't--
I don't do this bull of,
614
00:21:17,102 --> 00:21:19,403
"Hey let me get
your phone number."
615
00:21:19,405 --> 00:21:21,305
I ask men too.
What's your phone--
616
00:21:21,307 --> 00:21:23,106
What is everyone's
phone number?
617
00:21:23,108 --> 00:21:25,442
In this room, everyone
write down your phone number.
618
00:21:25,444 --> 00:21:28,378
Sorry, guys,
my tummy-- tummy's rumbling.
619
00:21:28,380 --> 00:21:30,380
I'm sorry.
Go.
620
00:21:30,382 --> 00:21:31,648
Are you out of your mind?
621
00:21:32,374 --> 00:21:34,570
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
622
00:21:34,620 --> 00:21:39,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.