Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,410
Hi, there.
2
00:00:08,412 --> 00:00:10,946
Is this the Women
and Children's First Place?
3
00:00:10,948 --> 00:00:13,616
- No. Women & Women First.
- Oh, Women & Women's First.
4
00:00:13,618 --> 00:00:15,181
Hi. My name is Rick,
5
00:00:15,183 --> 00:00:18,187
and I'm working for the
Killingsworth Neighborhood News.
6
00:00:18,189 --> 00:00:21,090
Just want to ask you a couple
questions about the store,
7
00:00:21,092 --> 00:00:22,158
if you have time.
8
00:00:22,160 --> 00:00:23,159
An interview.
9
00:00:23,161 --> 00:00:25,194
Wow. Sure.
10
00:00:25,196 --> 00:00:26,362
We've been waiting for this.
11
00:00:26,364 --> 00:00:27,530
Yeah, this'll be real brief.
12
00:00:27,532 --> 00:00:30,432
Okay. Um, you should probably take a seat.
13
00:00:31,463 --> 00:00:33,875
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
14
00:00:33,877 --> 00:00:36,744
Portlandia - S05E01
The Story of Toni and Candace
15
00:00:37,040 --> 00:00:38,941
Okay.
16
00:00:38,943 --> 00:00:41,343
So, what are your hours for the store,
17
00:00:41,345 --> 00:00:45,214
and do you have men and women bathrooms
18
00:00:45,216 --> 00:00:48,551
or are they a joint deal?
19
00:00:48,553 --> 00:00:50,252
What kind of an article is this gonna be?
20
00:00:50,254 --> 00:00:52,288
An expose? Is it gonna be in depth?
21
00:00:52,290 --> 00:00:54,023
Is it gonna be skewed?
22
00:00:54,025 --> 00:00:57,426
Is this a feature? Is it a cover story?
23
00:00:57,428 --> 00:01:02,965
It's just a little blurb about
your store in the neighborhood.
24
00:01:02,967 --> 00:01:04,033
Well, okay.
25
00:01:04,035 --> 00:01:05,968
All right.
26
00:01:05,970 --> 00:01:07,603
The year was 1991.
27
00:01:07,605 --> 00:01:09,405
New York City.
28
00:01:09,407 --> 00:01:12,908
I was working as senior VP
of crown books corporate.
29
00:01:12,910 --> 00:01:14,410
Good morning, everyone. I'm back.
30
00:01:14,412 --> 00:01:15,845
What is that? Looks like coffee.
31
00:01:15,847 --> 00:01:16,846
I drink sanka.
32
00:01:16,848 --> 00:01:18,080
- Dustin!
- Yeah?
33
00:01:18,082 --> 00:01:19,381
- Get a memo out, please.
- Sure.
34
00:01:19,383 --> 00:01:21,050
As fast as you can. Hi. Who are you?
35
00:01:21,052 --> 00:01:22,111
- I'm new.
- Sit down.
36
00:01:22,113 --> 00:01:24,228
- I don't know what that is or who you are.
- It's a skirt.
37
00:01:24,230 --> 00:01:27,346
- I've been gone two weeks maternity leave.
- I was a real go-getter.
38
00:01:27,348 --> 00:01:31,560
I had sparks in my eyes and lava
flowing through my veins.
39
00:01:31,562 --> 00:01:33,195
Oh, much, much better.
40
00:01:33,197 --> 00:01:34,964
I was about to spit this out
into your eye.
41
00:01:34,966 --> 00:01:36,332
Meanwhile in midtown,
42
00:01:36,334 --> 00:01:38,300
I was head of new business
and acquisitions
43
00:01:38,302 --> 00:01:40,069
for B. Dalton Corporate,
44
00:01:40,071 --> 00:01:43,172
making sure there was a B. Dalton
in every mall in America.
45
00:01:43,174 --> 00:01:44,173
Rich.
46
00:01:44,175 --> 00:01:46,041
[Clears throat]
47
00:01:46,043 --> 00:01:48,210
Guys, uh, I didn't close the deal.
48
00:01:48,212 --> 00:01:49,245
[All sigh]
49
00:01:49,247 --> 00:01:50,479
Not!
50
00:01:50,481 --> 00:01:52,414
Cha-ching!
51
00:01:54,916 --> 00:01:57,553
Come on, here. Let me get some of that.
52
00:01:57,555 --> 00:01:59,622
R.B., you know who didn't close the deal?
53
00:01:59,624 --> 00:02:01,390
- Your mom.
- Oh, God!
54
00:02:01,392 --> 00:02:02,658
Well, listen. What's the 411?
55
00:02:02,660 --> 00:02:03,893
How did it go down?
56
00:02:03,895 --> 00:02:06,662
Well, you know, I mean, every time
they didn't give me what I wanted,
57
00:02:06,664 --> 00:02:09,965
- I was just like, "I'm Audi."
- Audi. Audi Quattro!
58
00:02:09,967 --> 00:02:11,467
Right?
59
00:02:11,469 --> 00:02:13,435
And I just kept saying,
"talk to the hand."
60
00:02:16,106 --> 00:02:19,108
I guess I'm all that and a bag of chips.
61
00:02:19,110 --> 00:02:20,142
Good girl.
62
00:02:20,144 --> 00:02:22,077
[Men laughing]
63
00:02:22,079 --> 00:02:23,946
I'm glad everyone appreciates my efforts
64
00:02:23,948 --> 00:02:25,547
and, you know, my intellect.
65
00:02:25,549 --> 00:02:27,182
To-ni. To-ni.
66
00:02:27,184 --> 00:02:30,052
All: To-ni! To-ni!
67
00:02:30,054 --> 00:02:33,389
Well, in 1992, everything changed.
68
00:02:33,391 --> 00:02:36,458
B. Dalton bookseller acquired
the crown book corporation
69
00:02:36,460 --> 00:02:39,028
to form the largest chain
of bookstores in the country.
70
00:02:39,030 --> 00:02:41,030
At the top, Bruce Nathansen.
71
00:02:41,032 --> 00:02:42,598
Where's that coke? Is it in the bathroom?
72
00:02:42,600 --> 00:02:45,000
He was a kind of wolf in wolf's clothing.
73
00:02:45,002 --> 00:02:47,236
Tall, blond, handsome.
74
00:02:47,238 --> 00:02:48,437
He was relentless.
75
00:02:48,439 --> 00:02:50,072
Good-bye crown and B. Dalton,
76
00:02:50,074 --> 00:02:51,373
hello, Cralton.
77
00:02:51,375 --> 00:02:52,408
[Elevator chimes]
78
00:02:52,410 --> 00:02:54,176
Wow, this place is nice.
79
00:02:54,178 --> 00:02:56,979
Can't wait to make mincemeat
out of these bozos.
80
00:02:56,981 --> 00:02:58,514
The boss would like to see you now.
81
00:02:58,516 --> 00:03:00,416
Of course he does.
82
00:03:00,418 --> 00:03:01,984
Oh.
83
00:03:01,986 --> 00:03:03,953
I'm sorry. I had a meeting with Bruce.
84
00:03:03,955 --> 00:03:05,321
Are you on your way out?
85
00:03:05,323 --> 00:03:06,689
I'm also here for a meeting with Bruce.
86
00:03:06,691 --> 00:03:08,190
Oh.
87
00:03:08,192 --> 00:03:09,625
Well, hello. I'm Candace Deveraux.
88
00:03:09,627 --> 00:03:11,193
Toni Rose. B. Dalton.
89
00:03:11,195 --> 00:03:12,695
B. Dalton. Well, look at you.
90
00:03:12,697 --> 00:03:14,296
Have you met Bruce before?
91
00:03:14,298 --> 00:03:17,166
No, but I'm about to knock his socks off.
92
00:03:17,168 --> 00:03:20,002
Well, I see you two are getting cozy.
93
00:03:20,004 --> 00:03:22,004
Hi. Bruce Nathansen.
94
00:03:22,006 --> 00:03:23,105
Candace Deveraux.
95
00:03:23,107 --> 00:03:25,074
Candy. What a pleasure.
96
00:03:25,076 --> 00:03:26,375
Please, have a seat.
97
00:03:26,377 --> 00:03:28,544
Toni, Toni, Toni.
98
00:03:33,984 --> 00:03:35,584
Please, have a seat.
99
00:03:35,586 --> 00:03:38,654
I'm so excited to have
the two of you working for me,
100
00:03:38,656 --> 00:03:41,490
all under one big corporate roof.
101
00:03:42,993 --> 00:03:45,227
Chick Lit. Chick Lit.
102
00:03:45,229 --> 00:03:47,429
What is that?
103
00:03:47,431 --> 00:03:49,665
Books for women written by women.
104
00:03:49,667 --> 00:03:52,201
Whatever it is, we've got to have it.
105
00:03:52,203 --> 00:03:54,036
We need it, and you two,
106
00:03:54,038 --> 00:03:56,572
being by far the most qualified
chicks in the corporation,
107
00:03:56,574 --> 00:03:58,307
I thought perhaps, I don't know,
108
00:03:58,309 --> 00:04:01,010
one of you would like to,
I don't know, run it?
109
00:04:01,012 --> 00:04:03,212
- I can do it.
- I can do that.
110
00:04:03,214 --> 00:04:05,114
Well, you know, that's what I thought,
111
00:04:05,116 --> 00:04:06,682
but I can only hire one of you.
112
00:04:06,684 --> 00:04:09,785
So my plan was to pit you two
against each other.
113
00:04:09,787 --> 00:04:13,255
Some good old-fashioned
office competition.
114
00:04:13,257 --> 00:04:16,091
Uh, I'm certainly more
qualified to do this position.
115
00:04:16,093 --> 00:04:18,627
I disagree; I'm actually
the more qualified one here.
116
00:04:18,629 --> 00:04:20,429
You know, one of you
will get the position...
117
00:04:20,431 --> 00:04:22,331
Stock options, jazzy suits,
118
00:04:22,333 --> 00:04:24,466
the acura.
119
00:04:24,468 --> 00:04:25,634
And the other won't.
120
00:04:25,636 --> 00:04:26,814
Um, Bruce.
121
00:04:26,816 --> 00:04:29,238
May I have a moment
with you alone, please?
122
00:04:29,240 --> 00:04:30,806
- Toni.
- I'm not leaving.
123
00:04:30,808 --> 00:04:35,144
Well, it appears we've reached an impasse.
124
00:04:35,146 --> 00:04:37,780
Toni was inexperienced.
125
00:04:37,782 --> 00:04:40,816
Candace's recollection is murky at best.
126
00:04:40,818 --> 00:04:43,318
I myself was a bit of a whiz kid.
127
00:04:43,320 --> 00:04:45,154
"Toni The Poni," they called me.
128
00:04:45,156 --> 00:04:46,588
And I was a whiz woman.
129
00:04:46,590 --> 00:04:49,158
When I went to the bathroom, it was loud.
130
00:04:49,160 --> 00:04:53,095
I was called "Candace, that woman who looks
like a horse who pees like a horse."
131
00:04:53,097 --> 00:04:56,065
Well, anyway, we just
got a table at Tutu's
132
00:04:56,067 --> 00:04:58,834
and just sat there and really
got to know each other.
133
00:04:58,836 --> 00:05:01,303
Did you watch Murphy Brown last night?
134
00:05:01,305 --> 00:05:02,604
Really good episode, wasn't it?
135
00:05:02,606 --> 00:05:03,721
I thought so too.
136
00:05:03,723 --> 00:05:06,208
Definitely important
and well done and well played.
137
00:05:06,210 --> 00:05:07,709
- I think she's brilliant.
- She's great.
138
00:05:07,711 --> 00:05:09,812
So, Toni.
139
00:05:09,814 --> 00:05:14,716
How does a mousy girl like you
end up in the big, bad city?
140
00:05:14,718 --> 00:05:17,653
Well, I grew up in Philadelphia,
141
00:05:17,655 --> 00:05:20,489
the daughter of a doctor and a professor,
142
00:05:20,491 --> 00:05:22,091
went to Harvard, went to MIT.
143
00:05:22,093 --> 00:05:23,459
I got asked to go to MIT.
144
00:05:23,461 --> 00:05:24,493
They begged me to come.
145
00:05:24,495 --> 00:05:27,596
"Please, please. We want
your brains. We want your beauty.
146
00:05:27,598 --> 00:05:30,799
You can really do it here for us at MIT,"
but I don't know.
147
00:05:30,801 --> 00:05:33,469
Guys are kind of ugly.
148
00:05:33,471 --> 00:05:35,437
Yeah, I didn't go to
graduate school for the men.
149
00:05:35,439 --> 00:05:37,206
And what kind of men do you date?
150
00:05:37,208 --> 00:05:39,174
Men who don't have a whole lot going on?
151
00:05:39,176 --> 00:05:41,510
Maybe friends of friends who are
doing other friends a favor?
152
00:05:41,512 --> 00:05:43,479
- No, I...
- I mean, you can tell me.
153
00:05:43,481 --> 00:05:45,247
I'm not gonna tell you anything, Candace.
154
00:05:45,249 --> 00:05:46,782
It was like a game of chess.
155
00:05:46,784 --> 00:05:49,451
All strategy and sussing each other out.
156
00:05:49,453 --> 00:05:51,820
But it was checkers, too, in its own way.
157
00:05:51,822 --> 00:05:54,123
In the positioning.
158
00:05:54,125 --> 00:05:56,125
Of the queen.
159
00:05:56,127 --> 00:05:59,695
Which is chess,
which was my original analogy.
160
00:05:59,697 --> 00:06:02,231
We're getting close to about 50 words now.
161
00:06:02,233 --> 00:06:04,266
So, I did my usual Candace thing
162
00:06:04,268 --> 00:06:06,835
of finding out what made Toni Tick,
163
00:06:06,837 --> 00:06:09,705
because I was a shark.
164
00:06:09,707 --> 00:06:13,175
[Laughing]
165
00:06:13,177 --> 00:06:14,910
Let me give you some advice.
166
00:06:14,912 --> 00:06:16,378
I've slept around.
167
00:06:16,380 --> 00:06:18,799
Every single company I've worked at,
I slept my way to the top,
168
00:06:18,801 --> 00:06:22,851
to the bottom, to the left, to the right; I
mean, directions you couldn't even imagine.
169
00:06:22,853 --> 00:06:24,253
But it got me here.
170
00:06:24,255 --> 00:06:25,654
Do you even want a desk in the new office,
171
00:06:25,656 --> 00:06:27,322
or shall we just put
a bed in there for you?
172
00:06:27,324 --> 00:06:29,158
Don't kid yourself, honey.
173
00:06:29,160 --> 00:06:31,527
Nothing will get in my way.
174
00:06:31,529 --> 00:06:33,328
Nothing.
175
00:06:42,329 --> 00:06:44,220
That's a penis. Going inside me.
176
00:06:44,222 --> 00:06:45,874
I'm getting a read on you, Candace.
177
00:06:45,876 --> 00:06:48,911
Someone whose legs are open 24/7.
178
00:06:48,913 --> 00:06:51,847
Sometimes they're closed,
but I'm bent over from behind.
179
00:06:51,849 --> 00:06:54,683
Well, we've gotten where we
are in two different ways,
180
00:06:54,685 --> 00:06:56,185
and I don't judge your methods.
181
00:06:56,187 --> 00:06:57,786
But I do not abide by them.
182
00:06:57,788 --> 00:07:02,191
I might seem benign, mild,
and even soft-spoken,
183
00:07:02,193 --> 00:07:03,692
but you shouldn't cross me.
184
00:07:03,694 --> 00:07:06,795
You will never, never
get this job over me.
185
00:07:06,797 --> 00:07:08,630
Watch your back, Candace.
186
00:07:08,632 --> 00:07:09,698
Well...
187
00:07:12,869 --> 00:07:14,403
Let the games begin.
188
00:07:14,405 --> 00:07:16,305
Chick Lit should be an oasis.
189
00:07:16,307 --> 00:07:18,373
You're in that bookstore,
there's Tom Clancy... ugh!
190
00:07:18,375 --> 00:07:19,720
There's Dean Koontz... ugh!
191
00:07:19,722 --> 00:07:22,290
Everything changes when you
get to the Chick Lit section.
192
00:07:22,292 --> 00:07:24,218
It's pink, it's red, it's cozy.
193
00:07:24,220 --> 00:07:25,614
Chick Lit.
194
00:07:25,616 --> 00:07:28,617
I want these books
shoved in people's faces.
195
00:07:28,619 --> 00:07:31,253
I want these pages crumpled up
and put down people's throats.
196
00:07:31,255 --> 00:07:33,755
Rhonda, can we make a
reservation for seven people
197
00:07:33,757 --> 00:07:35,757
at 8:00 at Tutu's for dinner.
198
00:07:35,759 --> 00:07:37,559
Seven at Tutu's. Yeah.
199
00:07:37,561 --> 00:07:39,561
Rhonda, can I get a
reservation at Tutu's tonight.
200
00:07:39,563 --> 00:07:41,530
- Tutu's, yeah.
- 8:00 P.M., seven people.
201
00:07:41,532 --> 00:07:42,965
Seven people, 8:00 P.M.
202
00:07:42,967 --> 00:07:45,234
Rhonda, do me a favor,
cancel that reservation.
203
00:07:45,236 --> 00:07:46,368
It's two tables of two.
204
00:07:46,370 --> 00:07:47,669
Two tables of two for Tutu's.
205
00:07:47,671 --> 00:07:50,239
Rhonda, can I get a reservation
for 22 people at Tutu's tonight?
206
00:07:50,241 --> 00:07:51,573
- 22 people.
- Yeah.
207
00:07:51,575 --> 00:07:54,676
Rhonda, write this out on magic marker,
say "Toni's mentally ill."
208
00:07:54,678 --> 00:07:57,283
- No, I'm sorry. I can't do that.
- I think you can.
209
00:07:57,285 --> 00:07:58,981
No, I have a lot of
mental illness in my family.
210
00:07:58,983 --> 00:08:00,582
I have a lot of schizophrenia...
211
00:08:00,584 --> 00:08:02,517
I'm not asking you your family history.
212
00:08:02,519 --> 00:08:03,752
I'm sorry for yelling.
213
00:08:03,754 --> 00:08:04,953
How's weight watchers going?
214
00:08:04,955 --> 00:08:06,655
Were you crying?
215
00:08:06,657 --> 00:08:08,423
Rhonda, will you
send Candace a bale of hay?
216
00:08:08,425 --> 00:08:10,525
Rhonda, will you take Toni's glasses
217
00:08:10,527 --> 00:08:12,394
and get a magic marker
and just blacken them out
218
00:08:12,396 --> 00:08:13,962
and put them back on her face again?
219
00:08:13,964 --> 00:08:15,864
And step on them
while they're on her face.
220
00:08:15,866 --> 00:08:18,634
We need to find a female gen-x author.
221
00:08:18,636 --> 00:08:20,469
I'm on a call. Do you hear that?
222
00:08:20,471 --> 00:08:23,361
Oh, on the phone? I thought that was
just a mole growing on her face.
223
00:08:23,363 --> 00:08:24,822
Rhonda, do you have the latest
New York times?
224
00:08:24,824 --> 00:08:27,218
Rhonda, throw away the newest
New York times.
225
00:08:27,220 --> 00:08:28,410
Is Rick back from Hawaii?
226
00:08:28,412 --> 00:08:29,511
- Rhonda, I'm talking to you.
- Rhonda.
227
00:08:29,513 --> 00:08:30,812
What button do I push?
228
00:08:30,814 --> 00:08:32,486
Rhonda, when's the soccer
game tonight? Find out.
229
00:08:32,488 --> 00:08:34,478
Rhonda, can I get some crystal
Pepsi in my mini fridge?
230
00:08:34,480 --> 00:08:36,236
Rhonda, did you find out yet,
when's the soccer game?
231
00:08:36,238 --> 00:08:37,519
- Rhonda...
- Rhonda...
232
00:08:37,521 --> 00:08:40,789
Between the two of you,
it's like a tennis match at Forest Hills.
233
00:08:40,791 --> 00:08:43,959
This is gonna be
Toni's Chick Lit Department.
234
00:08:43,961 --> 00:08:45,661
I feel sorry for her. I really do.
235
00:08:45,663 --> 00:08:47,396
Must be hard being a nothing.
236
00:08:47,398 --> 00:08:49,498
[Laughs]
237
00:08:49,500 --> 00:08:51,931
Did you write that down?
238
00:08:55,000 --> 00:08:57,134
Are you guys open on Sundays?
239
00:08:57,136 --> 00:08:59,165
Are you even listening to our story?
240
00:08:59,962 --> 00:09:01,105
Yes.
241
00:09:01,107 --> 00:09:02,506
Well, listen to this:
242
00:09:02,508 --> 00:09:07,445
We have a story to tell, so listen.
243
00:09:07,447 --> 00:09:08,546
Okay.
244
00:09:08,548 --> 00:09:10,014
And write it down.
245
00:09:10,351 --> 00:09:11,750
Okay.
246
00:09:11,752 --> 00:09:13,018
Thank you.
247
00:09:14,186 --> 00:09:16,053
The competition was on.
248
00:09:16,055 --> 00:09:18,756
That bouncer's really nice, isn't he?
249
00:09:18,758 --> 00:09:20,992
Oh, look!
250
00:09:20,994 --> 00:09:22,727
That's that Toni girl.
251
00:09:22,729 --> 00:09:24,428
Oh, there's Candace.
252
00:09:24,430 --> 00:09:26,063
Hi. We see you.
253
00:09:26,065 --> 00:09:29,000
You're making a fool of yourself.
254
00:09:29,002 --> 00:09:30,401
Pathetic, isn't she?
255
00:09:30,403 --> 00:09:32,036
She's probably on her fifth drink already.
256
00:09:32,038 --> 00:09:33,137
Isn't that the worst?
257
00:09:33,139 --> 00:09:34,438
Why don't you call her over?
258
00:09:34,440 --> 00:09:35,773
See if she can fall down on the floor.
259
00:09:35,775 --> 00:09:37,375
Yeah. I bet she'll fall right down.
260
00:09:37,377 --> 00:09:38,442
Candace!
261
00:09:40,012 --> 00:09:41,579
Me? Hold this.
262
00:09:44,116 --> 00:09:47,451
[Snap!'S The Power playing]
263
00:09:47,453 --> 00:09:49,420
I've got the power
264
00:09:51,023 --> 00:09:54,458
[Cheers and applause]
265
00:09:56,361 --> 00:09:58,329
I've got the power
266
00:10:02,401 --> 00:10:05,369
[Cheers and applause]
267
00:10:05,371 --> 00:10:15,546
I've got the power
like the crack of the whip
268
00:10:15,548 --> 00:10:17,715
I snap attack
front to back
269
00:10:17,717 --> 00:10:20,618
In this thing called rap
dig it like a shovel
270
00:10:20,620 --> 00:10:21,619
Rhyme devil on a heavenly level
271
00:10:21,621 --> 00:10:22,686
Bang the bass
272
00:10:22,688 --> 00:10:24,088
Turn up the treble
273
00:10:24,090 --> 00:10:26,424
Radical mind day and night
all the time
274
00:10:26,426 --> 00:10:28,059
Seven, fourteen, wise, divine,
275
00:10:28,061 --> 00:10:30,528
Maniac, brainiac
winning the game
276
00:10:30,530 --> 00:10:32,363
I'm the lyrical Jesse James
277
00:10:32,365 --> 00:10:36,801
[Cheers and applause]
278
00:10:36,803 --> 00:10:38,202
Quality I possess
279
00:10:38,204 --> 00:10:39,537
Some say I'm fresh
280
00:10:39,539 --> 00:10:40,838
When my voice goes through the mesh
281
00:10:40,840 --> 00:10:43,374
Of the microphone
that I am holdin'
282
00:10:43,376 --> 00:10:44,608
Copy written lyrics
283
00:10:44,610 --> 00:10:47,278
So they can't be stolen
if they are, snap
284
00:10:47,280 --> 00:10:49,513
Don't need the police
to try to save them
285
00:10:49,515 --> 00:10:52,450
Your voice will seize
so please
286
00:10:52,452 --> 00:10:56,353
[Mellow R&B music]
287
00:10:56,355 --> 00:11:00,257
288
00:11:00,259 --> 00:11:01,258
Whoa.
289
00:11:01,260 --> 00:11:07,531
290
00:11:07,533 --> 00:11:09,867
Boo-yah.
291
00:11:09,869 --> 00:11:11,502
I've got the power
292
00:11:11,504 --> 00:11:13,104
[Cheers and applause]
293
00:11:13,106 --> 00:11:14,405
Wait.
294
00:11:14,407 --> 00:11:16,207
Wait! I need to talk to you!
295
00:11:16,209 --> 00:11:17,608
Candace.
296
00:11:17,610 --> 00:11:20,177
Let me guess:
"Candace, I'm in love with you."
297
00:11:20,179 --> 00:11:21,412
I've heard it my whole life:
298
00:11:21,414 --> 00:11:24,248
Elementary school, high school,
college, the working world.
299
00:11:24,250 --> 00:11:26,117
"You're so beautiful. I love your profile.
300
00:11:26,119 --> 00:11:27,751
"Oh, let me drink you in.
301
00:11:27,753 --> 00:11:29,453
"I want to hear the sound of your voice.
302
00:11:29,455 --> 00:11:32,490
"I wrote this poem about you.
I wrote this song about you."
303
00:11:32,492 --> 00:11:34,892
But now it's your turn, Bruce.
304
00:11:34,894 --> 00:11:38,329
What are you gonna do for me?
305
00:11:38,331 --> 00:11:39,730
The job is yours.
306
00:11:39,732 --> 00:11:43,501
Everything is yours. Just take me.
307
00:11:43,503 --> 00:11:46,203
[Laughs]
308
00:11:46,205 --> 00:11:48,606
Buckle up and get ready
for the ride of your life.
309
00:11:48,608 --> 00:11:52,510
I've got two airbags
with your names on them.
310
00:11:59,184 --> 00:12:02,720
[Slow jazz music]
311
00:12:02,722 --> 00:12:07,191
312
00:12:07,193 --> 00:12:08,626
Bruce?
313
00:12:10,795 --> 00:12:12,663
I got to say, guys,
314
00:12:12,665 --> 00:12:16,834
I love watching these broads
run around and fight each other.
315
00:12:16,836 --> 00:12:18,936
I mean, I've got myself a front-row seat
316
00:12:18,938 --> 00:12:20,304
to a cat fight.
317
00:12:20,306 --> 00:12:23,207
Meow! Meow!
318
00:12:23,209 --> 00:12:25,743
And the crazy thing is
is that these broads,
319
00:12:25,745 --> 00:12:27,344
I mean, they actually believe
320
00:12:27,346 --> 00:12:30,581
that they're going to get this
position. I mean, it's so sad.
321
00:12:30,583 --> 00:12:32,883
Really, of course,
I'm going to give it to a man.
322
00:12:32,885 --> 00:12:34,418
That's why I called you guys here.
323
00:12:34,420 --> 00:12:35,886
Listen, I need suggestions.
324
00:12:35,888 --> 00:12:38,455
I need testosterone.
325
00:12:38,457 --> 00:12:39,790
I need semen.
326
00:12:39,792 --> 00:12:41,358
You know, I need balls.
327
00:12:41,360 --> 00:12:43,727
I need someone whose decision-making
328
00:12:43,729 --> 00:12:45,863
is not influenced
by the cycles of the moon.
329
00:12:45,865 --> 00:12:48,465
My plan is to bring in a fellow
or two from the outside.
330
00:12:48,467 --> 00:12:50,334
I want some twigs and berries.
331
00:12:50,336 --> 00:12:52,203
So, names, suggestions, anyone.
332
00:12:52,205 --> 00:12:54,538
Handy men, plumbers, ex-cons.
333
00:12:54,540 --> 00:12:57,241
I don't care, as long as it's not women.
334
00:12:59,344 --> 00:13:00,978
- Hello?
- Toni, it's Candace.
335
00:13:00,980 --> 00:13:02,680
Will you please let me in?
336
00:13:02,682 --> 00:13:05,749
And, Toni, that's the reason
that neither of us
337
00:13:05,751 --> 00:13:07,218
are getting that position.
338
00:13:07,220 --> 00:13:09,286
Ever.
339
00:13:09,288 --> 00:13:11,622
I just feel like such a fool.
340
00:13:11,624 --> 00:13:12,890
Oh, Candace.
341
00:13:12,892 --> 00:13:13,958
Honey.
342
00:13:13,960 --> 00:13:15,726
You know what they said, Toni?
343
00:13:15,728 --> 00:13:18,862
That this job is too important
to give to a woman.
344
00:13:18,864 --> 00:13:20,464
Honey, it's okay.
345
00:13:20,466 --> 00:13:21,999
It's not okay.
346
00:13:22,001 --> 00:13:24,702
I just wanted so bad
to make something of myself,
347
00:13:24,704 --> 00:13:27,738
and I was good, and... who am I kidding?
348
00:13:27,740 --> 00:13:29,673
I mean, the head of Chick Lit.
349
00:13:29,675 --> 00:13:32,977
The only thing I could be
the head of is a Candace body.
350
00:13:32,979 --> 00:13:34,878
Oh, Candace.
351
00:13:34,880 --> 00:13:37,681
I know my legs are weird
and I've got a horse face, and...
352
00:13:37,683 --> 00:13:39,016
- No, you don't.
- I do.
353
00:13:39,018 --> 00:13:40,017
You don't.
354
00:13:40,019 --> 00:13:42,519
Bruce, he's so cruel.
355
00:13:42,521 --> 00:13:43,887
It was so weird.
356
00:13:43,889 --> 00:13:45,689
He, like, brought me over to his house,
357
00:13:45,691 --> 00:13:47,024
and we drank a little bit,
358
00:13:47,026 --> 00:13:49,660
and he, like, turned on his discman,
359
00:13:49,662 --> 00:13:52,563
and he goes, "do you like Motown?"
360
00:13:52,565 --> 00:13:53,864
"Do you like Motown?"
361
00:13:53,866 --> 00:13:55,799
And then he said the discman didn't work,
362
00:13:55,801 --> 00:13:58,736
so he had to go downstairs to
get some kind of another plug,
363
00:13:58,738 --> 00:14:00,037
and then he popped his head in.
364
00:14:00,039 --> 00:14:03,641
He goes, "hey, I hope you like Motown."
And I was all, "what are you doing?
365
00:14:03,643 --> 00:14:05,676
Why are you saying this
to me over and over again?"
366
00:14:05,678 --> 00:14:07,778
And then I was like, "get up here,"
367
00:14:07,780 --> 00:14:11,382
and I got on top of him
and I just, like, rode him.
368
00:14:11,384 --> 00:14:12,750
I mean, I grinded so hard.
369
00:14:12,752 --> 00:14:15,686
I mean, I thought the bed was gonna break.
370
00:14:15,688 --> 00:14:19,423
He was using me, and I
was supposed to be using him.
371
00:14:19,425 --> 00:14:20,891
We're all being used.
372
00:14:20,893 --> 00:14:22,626
I keep thinking that having men around me
373
00:14:22,628 --> 00:14:24,762
will just make me more powerful, but...
374
00:14:24,764 --> 00:14:26,797
But I hate men now!
375
00:14:26,799 --> 00:14:28,499
That's when everything changed.
376
00:14:28,501 --> 00:14:30,467
We swore from that point on
377
00:14:30,469 --> 00:14:34,004
that we would never throw another
woman under the bus to get ahead.
378
00:14:34,006 --> 00:14:36,006
We were no longer adversaries.
379
00:14:36,008 --> 00:14:37,574
We were sisters.
380
00:14:37,576 --> 00:14:39,843
I'm not gonna let Bruce or some other man
381
00:14:39,845 --> 00:14:41,645
run the Chick Lit Department.
382
00:14:41,647 --> 00:14:44,982
Chick Lit... it shouldn't be
some term that diminishes
383
00:14:44,984 --> 00:14:46,950
what it means for women
to be part of literature.
384
00:14:46,952 --> 00:14:48,552
It's just saying, like,
385
00:14:48,554 --> 00:14:51,355
"look, here's your tiny little category."
We've been given a morsel.
386
00:14:51,357 --> 00:14:53,424
We've been given a crumb, and...
And we want a buffet!
387
00:14:53,426 --> 00:14:54,958
- Yeah!
- We want a goddamn buffet.
388
00:14:54,960 --> 00:14:56,327
That's right.
389
00:14:56,329 --> 00:14:58,896
That we could dig our fists into
and feed our faces with.
390
00:14:58,898 --> 00:15:00,698
I'm angry, and you're angry,
and I love it.
391
00:15:00,700 --> 00:15:02,333
We are women.
392
00:15:02,335 --> 00:15:03,967
Now it's time for us
to change and take over.
393
00:15:03,969 --> 00:15:05,869
- Yes.
- I have a plan.
394
00:15:05,871 --> 00:15:07,037
I have a plan.
395
00:15:08,840 --> 00:15:10,577
All right, everybody.
All right, everybody.
396
00:15:10,579 --> 00:15:11,775
Settle down. Listen.
397
00:15:11,777 --> 00:15:13,977
I'm not gonna waste your time
with a lot of mumbo-jumbo.
398
00:15:13,979 --> 00:15:15,913
The truth is, the search is over.
399
00:15:15,915 --> 00:15:17,781
I have found the stars
400
00:15:17,783 --> 00:15:19,750
to head the Chick Lit Department.
401
00:15:19,752 --> 00:15:21,652
I mean, I know we wanted
to promote from within,
402
00:15:21,654 --> 00:15:22,829
but these two...
403
00:15:22,831 --> 00:15:25,889
They came into the interview
and they slapped me in my face
404
00:15:25,891 --> 00:15:27,358
with their balls, basically.
405
00:15:27,360 --> 00:15:28,359
That's what happened.
406
00:15:28,361 --> 00:15:29,360
So here they come.
407
00:15:29,362 --> 00:15:30,828
Kirk! Jeremy!
408
00:15:30,830 --> 00:15:32,663
Get in here!
409
00:15:32,665 --> 00:15:35,466
Yeah!
410
00:15:35,468 --> 00:15:38,635
[Applause]
411
00:15:38,637 --> 00:15:40,604
So let me get this straight.
412
00:15:40,606 --> 00:15:41,972
You two dressed up as men.
413
00:15:41,974 --> 00:15:43,874
It was Toni's idea.
414
00:15:43,876 --> 00:15:46,043
Just a couple of wigs and some
mustaches, some suits, and...
415
00:15:46,045 --> 00:15:49,079
- Worked like a charm.
- You know how mad I am right now as a guy?
416
00:15:49,081 --> 00:15:51,148
I don't take nothing from no one.
417
00:15:51,150 --> 00:15:52,883
I'm the toughest guy around.
418
00:15:52,885 --> 00:15:54,118
I'm like a sheriff.
419
00:15:54,120 --> 00:15:55,586
All right. I love these guys.
420
00:15:55,588 --> 00:15:56,987
I love these guys.
421
00:15:56,989 --> 00:15:58,722
I think we're gonna bring the manpower
422
00:15:58,724 --> 00:16:01,725
that the Chick Lit Department needs.
423
00:16:01,727 --> 00:16:04,094
- Give it some balls.
- Give it some big old balls.
424
00:16:04,096 --> 00:16:05,529
[Applause]
425
00:16:05,531 --> 00:16:08,165
[Grunts]
426
00:16:08,167 --> 00:16:09,833
All right, listen.
427
00:16:09,835 --> 00:16:11,402
We got a Chick Lit
Department to start here.
428
00:16:11,404 --> 00:16:12,536
Everybody get back to work.
429
00:16:12,538 --> 00:16:13,737
Let's go, let's go.
430
00:16:47,000 --> 00:16:48,034
[Horn blows]
431
00:16:48,036 --> 00:16:49,902
[Forced laughter]
432
00:16:49,904 --> 00:16:51,971
Yeah.
433
00:16:51,973 --> 00:16:54,073
Yeah.
434
00:16:55,275 --> 00:16:56,975
Did you see the vag on that one?
435
00:16:56,977 --> 00:16:58,943
Yeah, let's talk
about the high seas, right?
436
00:16:58,945 --> 00:17:01,146
- Fresh.
- Nice angle.
437
00:17:01,148 --> 00:17:03,815
You know who has a crazy old vag?
438
00:17:03,817 --> 00:17:05,884
I'm talking, like, a heavy dangler.
439
00:17:05,886 --> 00:17:07,152
Candace.
440
00:17:08,788 --> 00:17:12,190
I couldn't get her off my dong.
441
00:17:12,192 --> 00:17:15,927
Pounding and pounding
and pounding and pounding...
442
00:17:15,929 --> 00:17:17,929
[Continues in slow motion]
443
00:17:21,300 --> 00:17:22,230
Wasn't it mutual?
444
00:17:22,232 --> 00:17:25,837
Didn't it seem like maybe
you both got into it together?
445
00:17:25,839 --> 00:17:27,038
What are you talking about again?
446
00:17:27,040 --> 00:17:28,373
- Candace.
- You and Candace.
447
00:17:28,375 --> 00:17:29,874
Wasn't there any sense of, like...
448
00:17:29,876 --> 00:17:32,377
Oh, I fed her all kinds of nonsense.
She just ate it all up.
449
00:17:32,379 --> 00:17:35,280
I'm not a dummy. I know how to get
a broad like that, like a dumb...
450
00:17:35,282 --> 00:17:37,019
- Dumb?
- That girl probably went to tufts.
451
00:17:37,021 --> 00:17:39,902
No, she's probably pretty brilliant.
And beautiful, it sounds like to me.
452
00:17:39,904 --> 00:17:41,503
- For a horse.
- Easy!
453
00:17:42,088 --> 00:17:44,215
- With that.
- I don't understand. What's the problem?
454
00:17:44,258 --> 00:17:46,092
I got to... excuse me,
please, for a while.
455
00:17:46,094 --> 00:17:48,060
Okay.
456
00:17:48,862 --> 00:17:49,928
What's Kirk's problem?
457
00:17:49,930 --> 00:17:51,997
The beast was awakened.
458
00:17:51,999 --> 00:17:54,633
When you say "beast," you mean...
459
00:17:54,635 --> 00:17:55,834
Us.
460
00:17:57,203 --> 00:17:58,837
[Gasps] Candace! What are you doing?
461
00:17:58,839 --> 00:18:00,171
I can't take it anymore.
462
00:18:00,173 --> 00:18:01,940
Did you hear what they said about me?
463
00:18:01,942 --> 00:18:04,709
The things they say about women
just makes me so mad.
464
00:18:04,711 --> 00:18:06,211
It's just terrible. They're so sexist.
465
00:18:06,213 --> 00:18:07,812
They hate women.
466
00:18:07,814 --> 00:18:09,314
I can't continue this charade anymore.
467
00:18:09,316 --> 00:18:11,216
- I don't want you to either.
- Okay.
468
00:18:11,218 --> 00:18:12,918
Do you have a match?
469
00:18:12,920 --> 00:18:14,853
So I'm not saying
you need plastic surgery,
470
00:18:14,855 --> 00:18:18,823
I'm just saying if you wanted
it, I would pay for it.
471
00:18:18,825 --> 00:18:20,625
Whoa, whoa, whoa. What is this?
472
00:18:20,627 --> 00:18:21,693
Fire! [Coughing]
473
00:18:21,695 --> 00:18:23,628
Fire! Abandon ship!
474
00:18:23,630 --> 00:18:25,263
Everybody to the lifeboats!
475
00:18:25,265 --> 00:18:27,599
Let's go, men! To the lifeboats!
476
00:18:27,601 --> 00:18:29,601
Ah, Kirk! Jeremy! Thank God you're safe.
477
00:18:29,603 --> 00:18:30,969
Permission to come aboard.
478
00:18:30,971 --> 00:18:32,304
I don't think so.
479
00:18:32,306 --> 00:18:34,272
We overheard you say that no woman
480
00:18:34,274 --> 00:18:36,241
would ever get that Chick Lit job.
481
00:18:36,243 --> 00:18:37,242
Well, guess what.
482
00:18:37,244 --> 00:18:39,311
Two women did.
483
00:18:39,313 --> 00:18:41,179
Toni? Candace?
484
00:18:41,181 --> 00:18:43,348
What happened to Kirk and Jeremy?
485
00:18:43,350 --> 00:18:45,183
It's us. We had disguises.
486
00:18:45,185 --> 00:18:47,652
We put on a fake mustache and a fake wig.
487
00:18:47,654 --> 00:18:49,688
Let's just let bygones be bygones, okay?
488
00:18:49,690 --> 00:18:50,989
Candace! Baby!
489
00:18:50,991 --> 00:18:52,958
I love you. Remember?
490
00:18:52,960 --> 00:18:54,259
You love me?
491
00:18:54,261 --> 00:18:55,694
You know who you're in love with?
492
00:18:55,696 --> 00:18:56,728
Yourself.
493
00:18:56,730 --> 00:18:57,929
And by the way,
494
00:18:57,931 --> 00:18:59,631
I was faking it.
495
00:18:59,633 --> 00:19:01,066
I didn't even feel you.
496
00:19:01,068 --> 00:19:02,968
- Well...
- We're leaving.
497
00:19:02,970 --> 00:19:04,903
And you're not coming with us.
498
00:19:04,905 --> 00:19:07,005
I know that it's generally
women and children first,
499
00:19:07,007 --> 00:19:08,873
but I'm just a little baby!
500
00:19:08,875 --> 00:19:11,142
I'm just a tiny little baby!
Let me on board!
501
00:19:11,144 --> 00:19:12,711
Not this time, Bruce.
502
00:19:12,713 --> 00:19:15,113
This time, it's women...
503
00:19:15,115 --> 00:19:16,915
And women first.
504
00:19:16,917 --> 00:19:17,916
Come on, ladies.
505
00:19:17,918 --> 00:19:19,718
And babies!
506
00:19:19,720 --> 00:19:21,186
And tiny babies!
507
00:19:21,188 --> 00:19:23,021
I hope you get scurvy! All of you!
508
00:19:23,023 --> 00:19:24,155
What?
509
00:19:24,157 --> 00:19:25,824
Wait for me! I'm coming!
510
00:19:25,826 --> 00:19:27,659
Sorry, sir. Women only.
511
00:19:27,661 --> 00:19:28,727
I am a woman.
512
00:19:28,729 --> 00:19:31,696
My name is Angel.
513
00:19:31,698 --> 00:19:35,133
Oh. Well, I could see that.
514
00:19:35,135 --> 00:19:37,736
Oh, kind of like an Annie
Lennox, eurythmics thing?
515
00:19:37,738 --> 00:19:39,204
Come on board.
516
00:19:39,206 --> 00:19:41,740
Hold on, that's all the proof
you require? A hat removal?
517
00:19:41,742 --> 00:19:43,375
- We did it.
- Nice work, ladies.
518
00:19:43,377 --> 00:19:45,777
Let us on the boat! You bitches!
519
00:19:45,779 --> 00:19:47,078
Bitches?
520
00:19:47,080 --> 00:19:48,680
Why don't you burn in hell, Bruce?
521
00:19:48,682 --> 00:19:50,715
We will track you down and find you!
522
00:19:50,717 --> 00:19:53,517
- Yeah!
- Sink your little dinghy!
523
00:19:53,519 --> 00:19:54,585
Let's go.
524
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
I'm on fire
525
00:19:57,602 --> 00:20:00,320
-
Burning
- Stroke!
526
00:20:04,073 --> 00:20:05,807
- Good job, Candace.
- Good job, Toni.
527
00:20:05,809 --> 00:20:06,974
I mean, where are we gonna go?
528
00:20:06,976 --> 00:20:07,975
We've got to get out of here.
529
00:20:07,977 --> 00:20:09,277
I know a place to hide.
530
00:20:09,279 --> 00:20:10,378
It's a bookstore.
531
00:20:10,380 --> 00:20:11,946
Hardly anyone goes there.
532
00:20:11,948 --> 00:20:13,815
- Yeah, I'd do it.
- Sounds good to me.
533
00:20:13,817 --> 00:20:15,049
And that's how we ended up here.
534
00:20:15,051 --> 00:20:16,784
So, what about Bruce?
535
00:20:16,786 --> 00:20:18,019
Did he ever track you down?
536
00:20:18,021 --> 00:20:19,487
No. Bruce never found us.
537
00:20:19,489 --> 00:20:21,155
Customers can barely find us.
538
00:20:21,157 --> 00:20:24,225
I mean, we've been hanging out
in the nonprofit world ever since.
539
00:20:24,227 --> 00:20:26,894
Okay. Well...
540
00:20:26,896 --> 00:20:29,363
I mean, Angel was right.
She said no one would find us here.
541
00:20:29,365 --> 00:20:31,099
Smile.
542
00:20:31,101 --> 00:20:32,767
She's not the first person
to have said that.
543
00:20:32,769 --> 00:20:34,168
Wow.
544
00:20:34,170 --> 00:20:35,770
- We're cover girls.
- Oh, look at that.
545
00:20:35,772 --> 00:20:37,271
Well, that gentleman did a good job.
546
00:20:37,273 --> 00:20:39,140
I'm really proud of us.
What a great writer.
547
00:20:39,142 --> 00:20:41,809
If you squint your eyes,
I look like Isabella Rossellini.
548
00:20:44,046 --> 00:20:45,747
You look great too.
549
00:20:45,749 --> 00:20:47,348
Well, that's the day. I'm gonna close up.
550
00:20:47,350 --> 00:20:49,817
Okay, yeah. We've been here an hour.
551
00:20:49,819 --> 00:20:52,053
- Can I get a ride home?
- Yeah. Of course.
552
00:20:52,055 --> 00:20:53,121
You know I drive fast.
553
00:20:53,123 --> 00:20:55,757
[Funky dance music]
554
00:20:55,759 --> 00:20:57,992
Yeah, yeah, yeah, yeah
555
00:20:57,994 --> 00:21:00,394
We just got to stick together
556
00:21:00,396 --> 00:21:04,365
557
00:21:04,367 --> 00:21:06,534
Yeah, yeah, yeah, yeah
558
00:21:06,536 --> 00:21:09,203
To survive this stormy weather
559
00:21:13,108 --> 00:21:15,409
I mean, maybe I have a bigger...
560
00:21:15,411 --> 00:21:16,778
- I doubt it, man.
- I doubt it.
561
00:21:16,780 --> 00:21:18,212
I doubt it. This thing is...
562
00:21:18,214 --> 00:21:19,547
- I'll whip it out.
- I'll whip it out.
563
00:21:19,549 --> 00:21:20,516
All right, well, let's whip it out.
564
00:21:20,518 --> 00:21:23,234
- I'll whip it out. We can do a big whip-out.
- I'm not gonna whip mine out.
565
00:21:23,236 --> 00:21:24,578
- You don't have to.
- But I'll watch.
566
00:21:24,580 --> 00:21:25,713
Do you guys want to whip?
567
00:21:25,715 --> 00:21:26,992
- Yeah, I mean...
- I'll measure.
568
00:21:26,994 --> 00:21:30,258
- Do we have a tape measure inside?
- Use your forearm like you did last week.
569
00:21:30,259 --> 00:21:34,008
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
570
00:21:34,058 --> 00:21:38,608
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.