Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,250 --> 00:01:34,209
PAGE EIGHT
2
00:01:38,000 --> 00:01:41,920
Ah! We haven't met.
3
00:01:41,920 --> 00:01:44,960
I'm putting out rubbish.
Obsessively.
4
00:01:44,960 --> 00:01:47,960
- Do you want me to take it downstairs for you?
- No, no, no, it's fine.
5
00:01:47,960 --> 00:01:50,040
I'll do it later.
6
00:01:50,146 --> 00:01:53,049
I've been living here for a year and I've never caught
sight of you. - I'm Nancy Pierpan.- Johnny Worricker.
7
00:01:53,320 --> 00:01:57,080
- How do you do? - I'm wondering if
I could ask you in for a drink.
8
00:01:57,080 --> 00:01:59,040
But you seem to have company.
9
00:01:59,040 --> 00:02:00,880
Exactly.
10
00:02:00,880 --> 00:02:03,440
That is why I am asking you in.
11
00:02:03,440 --> 00:02:05,920
So you've started a website?
12
00:02:05,920 --> 00:02:09,400
That's right. It's a place where
people can make contact.
13
00:02:09,400 --> 00:02:12,520
People find it easier to talk through a
machine than they do direct.
14
00:02:12,520 --> 00:02:14,680
Is that so?
15
00:02:14,680 --> 00:02:17,880
Couples talk best in the car
because they're side by side.
16
00:02:17,880 --> 00:02:20,520
- They don't have to look at each other.
- Was it you who noticed that?
17
00:02:20,520 --> 00:02:23,360
It was my mum actually.
18
00:02:23,360 --> 00:02:27,200
Well, this has been nice, but bad news,
Ralph, I'm going to have throw you out.
19
00:02:27,200 --> 00:02:29,040
What do you mean, right now?
20
00:02:29,040 --> 00:02:33,320
It's my fault. I'd completely forgotten that
I'd promised to talk to Johnny about his novel.
21
00:02:33,320 --> 00:02:35,280
- Johnny writes novels?
- Yes.
22
00:02:42,440 --> 00:02:47,000
- Am I going to see you soon?
- Of course. I'm going to call you.
23
00:02:47,000 --> 00:02:48,960
It was great to see where you live.
24
00:02:48,960 --> 00:02:50,560
Yes.
25
00:02:50,560 --> 00:02:52,320
It was nice for me too.
26
00:02:58,920 --> 00:03:01,640
Oh, God. I'm so sorry. I want to apologise.
27
00:03:01,640 --> 00:03:05,840
No need to apologise. I assume you asked the
young man back and then changed your mind.
28
00:03:05,840 --> 00:03:09,440
- Yes. That's what happened.
- Whose novel is that?
29
00:03:09,440 --> 00:03:13,160
I would love it if you'd stay and
have a glass of wine with me.
30
00:03:13,160 --> 00:03:14,960
I can't. I've to go home.
31
00:03:14,960 --> 00:03:17,840
It's because I'm out of practice.
32
00:03:17,840 --> 00:03:20,400
You'll have to explain.
33
00:03:20,400 --> 00:03:24,200
Well, it's been a long time since
I asked anyone back. And, um...
34
00:03:24,200 --> 00:03:25,880
Has this ever happened to you?
35
00:03:25,880 --> 00:03:29,160
That you suddenly realise
you've made a mistake?
36
00:03:29,160 --> 00:03:30,760
Huh!
37
00:03:30,760 --> 00:03:33,000
And then
38
00:03:33,000 --> 00:03:35,600
I saw you on the landing it
39
00:03:35,600 --> 00:03:37,240
was like you were sent from God.
40
00:03:37,240 --> 00:03:40,360
It's very strange that I've
never seen you before.
41
00:03:40,360 --> 00:03:42,080
Do you live on your own?
42
00:03:42,080 --> 00:03:45,280
I've got to work tonight,
if that's all right.
43
00:03:45,280 --> 00:03:46,960
Oh, God. I'm so sorry.
44
00:03:48,800 --> 00:03:51,120
Call me if it happens again.
45
00:03:52,920 --> 00:03:54,640
It won't happen again.
46
00:04:16,760 --> 00:04:18,760
What are you thinking, Johnny?
47
00:04:22,280 --> 00:04:24,400
What have you been thinking?
48
00:04:32,800 --> 00:04:34,920
Why did you ask me what was I thinking?
49
00:04:34,920 --> 00:04:39,040
It's unbelievable, someone who's meant to be
responsible, someone who's meant to be my boss.
50
00:04:39,040 --> 00:04:40,880
I thought it was funny. No need to tell me.
51
00:04:40,880 --> 00:04:43,600
Well, it isn't funny. Not in a fucking lift.
52
00:04:43,600 --> 00:04:45,240
Anger management, Johnny.
53
00:04:45,240 --> 00:04:46,840
I can send you on a course if you like.
54
00:04:46,840 --> 00:04:49,000
I don't ask you, "What are you thinking?"
55
00:04:49,000 --> 00:04:51,480
Because my mind's a perfect blank.
That's why.
56
00:04:51,480 --> 00:04:54,600
Things are that bad I got home
last night and watched the X Factor.
57
00:04:54,600 --> 00:04:58,160
Yesterday was Tuesday, X factor's
Saturday, so I know you're lying.
58
00:04:58,160 --> 00:04:59,840
Not lying. Testing.
59
00:05:04,560 --> 00:05:07,200
- Jill.
- Morning, boys.
60
00:05:07,200 --> 00:05:11,520
I'm coming your way in half an hour.
Jill's office.
61
00:05:11,520 --> 00:05:13,400
Morning, Muna.
62
00:05:13,400 --> 00:05:15,160
Good morning.
63
00:05:15,160 --> 00:05:19,360
So, there's an awful lot of stuff going on.
An awful lot of traffic.
64
00:05:19,360 --> 00:05:22,240
What does that mean?
Intercepts?
65
00:05:22,240 --> 00:05:23,840
Among other things.
66
00:05:23,840 --> 00:05:26,800
This building is swimming in information.
67
00:05:26,800 --> 00:05:29,560
We have information
coming out of our ears.
68
00:05:29,560 --> 00:05:36,200
- So? - So the difficult thing is to notice when
someone finally tells you something important.
69
00:05:37,960 --> 00:05:40,880
No reaction.
70
00:05:40,880 --> 00:05:45,720
He thinks he can be rude to me. He thinks he can treat
me how he wants because we had a wife in common.
71
00:05:45,720 --> 00:05:48,280
- In my case, a long time ago.
- All your wives were a long time ago.
72
00:05:48,280 --> 00:05:53,440
- Is Jill "need to know" on my wives?
- Everyone knows about your wives.
73
00:05:53,440 --> 00:05:56,880
So, my point is this. I've called the
two of you together.
74
00:05:56,880 --> 00:05:59,240
I want to share a source.
75
00:05:59,240 --> 00:06:03,200
And before we go any further,
God's very excited.
76
00:06:03,200 --> 00:06:08,880
- Why's God excited? - I suppose like all Home
Secretaries, God can't resist a file marked Top Secret.
77
00:06:08,880 --> 00:06:11,440
You're going to read this and
you're going to think, "Hold on,
78
00:06:11,440 --> 00:06:14,320
"the Americans are meant to be our allies."
79
00:06:14,320 --> 00:06:19,040
- I've never suffered from that delusion. - Johnny
doesn't believe in the special relationship, do you?
80
00:06:19,040 --> 00:06:22,160
They're not what you'd
call sharing partners, are they?
81
00:06:22,160 --> 00:06:24,640
Even you can't claim to
have read it already.
82
00:06:24,640 --> 00:06:26,960
I've seen certain words. I gather
we're back in the Middle East.
83
00:06:26,960 --> 00:06:28,640
We're always in the Middle East.
84
00:06:28,640 --> 00:06:31,440
I don't like faith jobs. I don't
like anything to do with faith.
85
00:06:31,440 --> 00:06:33,600
Still got no faith yourself, Johnny?
86
00:06:33,600 --> 00:06:37,640
The sun will rise in the morning.
I'm going to have a drink at six.
87
00:06:37,640 --> 00:06:39,720
- That's my faith. - Really? Lot of people
in your church are there?
88
00:06:39,720 --> 00:06:42,880
Most people. Most people are in my church.
89
00:06:42,880 --> 00:06:47,920
You're going to want to talk to me
when you've read it properly.
90
00:06:47,920 --> 00:06:51,000
This country's under threat.
It's under serious threat.
91
00:06:51,000 --> 00:06:53,680
Our problem is we can't always tell
you the nature of the threat.
92
00:06:53,680 --> 00:06:58,240
If we did, we'd be giving away intelligence
and that's not something I'm willing to...
93
00:07:27,040 --> 00:07:29,560
- This is a bit close, isn't it?
This place is a bit close? - Rollo.
94
00:07:29,560 --> 00:07:32,560
- I thought this place was crawling with professionals?
- That's why we're eating at 11:30.
95
00:07:32,560 --> 00:07:36,240
No-one'll see us, except your friends.
96
00:07:36,240 --> 00:07:37,880
How are you, Johnny?
97
00:07:37,880 --> 00:07:42,200
- I'm well, Rollo. And yourself?
- Trying to get used to my new profession.
98
00:07:42,200 --> 00:07:44,400
I was hoping you could
help me with an inquiry.
99
00:07:44,400 --> 00:07:45,960
What inquiry is that?
100
00:07:45,960 --> 00:07:47,720
She's called Nancy Pierpan.
101
00:07:47,720 --> 00:07:49,880
Then she has a beautiful name.
102
00:07:49,880 --> 00:07:52,320
- Do you know anything about her?
- Are we going to do business before we have lunch?
103
00:07:52,320 --> 00:07:54,080
We're going to do business over lunch.
104
00:07:54,080 --> 00:07:56,200
And you're not going to
let me have a drink first?
105
00:07:56,200 --> 00:07:58,560
- Sei stupendo.
- Grazie.
106
00:07:58,560 --> 00:08:00,120
Anche tu stai benissimo...
107
00:08:00,120 --> 00:08:02,280
Sempre fedele allo stesso uomo?
108
00:08:02,280 --> 00:08:03,800
Che barba...
109
00:08:05,880 --> 00:08:08,560
- He's putting on weight.
- Well, you would know.
110
00:08:08,560 --> 00:08:11,080
You haven't asked me about my new job.
111
00:08:11,080 --> 00:08:14,560
- I read what you write, but some of it
goes over my head. - Really?
112
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
Don't you have a double first?
113
00:08:16,720 --> 00:08:21,400
I'm not really clever, Rollo. I don't have what
they call a first-class mind. You were first-class.
114
00:08:21,400 --> 00:08:23,000
Sure. Look where it got me.
115
00:08:23,000 --> 00:08:26,600
- I'm a journalist.
- You're a journalist who still works for us.
116
00:08:26,600 --> 00:08:28,200
- Do I?
- Don't you get the cheques?
117
00:08:28,200 --> 00:08:31,280
What are the cheques going to
get me - a house in Tuscany?
118
00:08:31,280 --> 00:08:33,600
When? With whom?
119
00:08:33,600 --> 00:08:35,520
What with a waiter?
120
00:08:35,520 --> 00:08:38,240
Can't you go and do some
sort of profile on her?
121
00:08:38,240 --> 00:08:42,200
I work on the foreign desk, what possible
interest would I have in Nancy Pierpan?
122
00:08:42,200 --> 00:08:44,920
- So you do know who she is.
- You were always quick, Johnny.
123
00:08:44,920 --> 00:08:48,080
Not too clever right enough,
but you are quick.
124
00:08:48,080 --> 00:08:50,600
- England's a small country, isn't it?
- You tell me.
125
00:08:50,600 --> 00:08:52,680
I mean, multi-cultural, sure.
126
00:08:52,680 --> 00:08:55,240
More chaps named Shah and Patel.
127
00:08:55,240 --> 00:08:57,480
But nothing's really changed.
It's run by the same old crowd.
128
00:08:57,480 --> 00:08:59,680
Is it? I don't know who runs England.
129
00:08:59,680 --> 00:09:01,440
The bankers did and look
what happened to them.
130
00:09:01,440 --> 00:09:06,960
What I'm saying is, there are still an awful lot
of people named Baron and Worricker. And Pierpan.
131
00:09:09,400 --> 00:09:12,040
Nancy was born in Damascus.
Her father is an Arabist.
132
00:09:12,040 --> 00:09:13,600
What sort of Arabist?
133
00:09:13,600 --> 00:09:16,080
Romance of the desert, that sort of thing?
Lawrence of Arabia?
134
00:09:16,080 --> 00:09:19,800
- Why do you need to know?
- Because she's taking an interest in me.
135
00:09:19,800 --> 00:09:21,640
What sort of an interest?
136
00:09:23,160 --> 00:09:25,080
Making a play? Is she making a play?
137
00:09:25,080 --> 00:09:29,520
She was putting out the rubbish.
She pretended it was a coincidence.
138
00:09:29,520 --> 00:09:32,040
Well, aren't you flattered?
139
00:09:32,040 --> 00:09:34,320
No.
140
00:09:36,880 --> 00:09:40,280
What's the file?
Are you going to show it to me?
141
00:09:40,280 --> 00:09:41,600
Do you know?
142
00:09:43,120 --> 00:09:44,800
I don't think I am!
143
00:10:12,600 --> 00:10:15,320
What is this? They're saying I need
a new pass, I was given a temporary.
144
00:10:15,320 --> 00:10:18,920
- What's going on?
- Are you going to throw a wobbly?
145
00:10:18,920 --> 00:10:22,880
- Of course I'm not going to throw a wobbly.
When was the last time I threw a wobbly? - 7/7.
146
00:10:22,880 --> 00:10:26,360
Exactly. I threw a wobbly because
suicide bombers killed 56 people on
147
00:10:26,360 --> 00:10:28,640
the streets of London and we had
no idea it was going to happen.
148
00:10:28,640 --> 00:10:31,320
I didn't throw a wobbly because
my pass had been blocked.
149
00:10:31,320 --> 00:10:33,880
No. You're really sweet.
150
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
Who changes the passes? Who orders
the passes to be changed?
151
00:10:39,000 --> 00:10:41,560
Who do you think?
152
00:10:46,800 --> 00:10:48,680
What did you think of the file?
153
00:10:48,680 --> 00:10:50,600
- What did I think of it?
- Yes.
154
00:10:50,600 --> 00:10:53,640
I haven't finished it yet. I haven't absorbed it.
155
00:10:53,640 --> 00:10:57,160
I hardly need say, on no account is
that file to leave the premises.
156
00:10:57,160 --> 00:10:58,680
Gold standard.
157
00:11:54,640 --> 00:11:56,320
I didn't know if you'd make it.
158
00:11:58,000 --> 00:12:00,040
- I promised I'd make it, didn't I?
- I thought you were abroad.
159
00:12:00,040 --> 00:12:01,560
- Who told you that?
- Mum.
160
00:12:01,560 --> 00:12:03,600
Mum said that. She always
knows where you are.
161
00:12:03,600 --> 00:12:05,800
Does she? Paranormal, is she?
162
00:12:05,800 --> 00:12:07,880
Psychic?
163
00:12:07,880 --> 00:12:10,120
- Hey, Dad.
- Hello.
164
00:12:11,920 --> 00:12:15,200
You're going to have
to explain these to me.
165
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
Do you want to have dinner afterwards?
166
00:12:17,200 --> 00:12:20,600
I thought you'd have lots of young men.
Attendant. You don't want to have dinner with me.
167
00:12:20,600 --> 00:12:22,120
Don't I?
168
00:12:23,920 --> 00:12:26,120
I hate these things more than you do.
169
00:12:49,400 --> 00:12:54,600
- Hello, Johnny. - Max, my goodness,
what are you doing here? - I collect.
170
00:12:54,600 --> 00:12:57,440
I collect your famous daughter.
171
00:12:57,440 --> 00:13:01,480
In fact, if there's anything you
can do to get me a family price...
172
00:13:01,480 --> 00:13:04,160
- You still where you used to be?
- Of course I am. I like it.
173
00:13:04,160 --> 00:13:06,840
Why would I change? And you, Max?
174
00:13:06,840 --> 00:13:09,240
Defence? Defence procurement?
175
00:13:09,240 --> 00:13:13,280
It's one business that's never
going to suffer. Recession-proof.
176
00:13:13,280 --> 00:13:16,480
Oh, these days I also raise
a little money for the Party.
177
00:13:16,480 --> 00:13:18,240
Don't look at me, I'm apolitical.
178
00:13:18,240 --> 00:13:20,120
You're a-everything,
aren't you, Johnny?
179
00:13:20,120 --> 00:13:22,440
You're going to have
to choose sides one day.
180
00:13:22,440 --> 00:13:26,400
Remember, people get killed
in the middle of the road.
181
00:13:26,400 --> 00:13:29,120
- Did you get my invitation?
- Did I? Remind me.
182
00:13:29,120 --> 00:13:31,960
- I wrote to you, college reunion.
- Oh, yes, I think I did get something.
183
00:13:31,960 --> 00:13:34,600
- Give me a card, I'll call you.
- I don't have a card.
184
00:13:34,600 --> 00:13:36,520
I have a website.
185
00:13:36,520 --> 00:13:38,320
Wake up, Johnny.
186
00:13:38,320 --> 00:13:40,200
21st century.
187
00:13:47,640 --> 00:13:49,360
You again.
188
00:13:49,360 --> 00:13:50,960
You seem to be everywhere.
189
00:13:50,960 --> 00:13:54,000
Why are you surprised? That's
my business. Knowing people.
190
00:13:54,000 --> 00:13:56,120
Including your daughter.
191
00:13:56,120 --> 00:13:58,200
Beautiful.
192
00:13:58,200 --> 00:14:01,120
That's what I do, remember?
Put people in touch.
193
00:14:01,120 --> 00:14:03,360
By the way, how did
Nancy like your book?
194
00:14:03,360 --> 00:14:06,640
How many novels have you written?
195
00:14:06,640 --> 00:14:08,440
Why do you want to know?
196
00:14:08,440 --> 00:14:11,880
I'm asking you. I'm asking
you a civil question.
197
00:14:11,880 --> 00:14:13,400
It's my first.
198
00:14:22,520 --> 00:14:24,040
So...
199
00:14:24,040 --> 00:14:25,600
You haven't said what you thought.
200
00:14:25,600 --> 00:14:27,640
- No.
- Why not?
201
00:14:30,160 --> 00:14:32,040
- Don't look at me like that.
- Why not?
202
00:14:32,040 --> 00:14:35,320
Because I never could refuse you.
203
00:14:39,280 --> 00:14:40,320
You could tell me the truth.
204
00:14:40,320 --> 00:14:44,480
For once in your life, you might
try telling me the truth.
205
00:14:44,480 --> 00:14:46,400
Only if you insist.
206
00:14:46,400 --> 00:14:48,520
I insist.
207
00:14:48,520 --> 00:14:52,960
All right. They look like
works of despair.
208
00:14:52,960 --> 00:14:57,400
If the despair isn't real, then I don't
like them because they're fake.
209
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
They're unfelt. They're avant-garde
protest and nothing more.
210
00:14:59,400 --> 00:15:03,680
But if the despair is real,
211
00:15:03,680 --> 00:15:06,720
then that hurts too because...
212
00:15:06,720 --> 00:15:11,520
Because you're my daughter and
I don't want you to suffer.
213
00:15:11,520 --> 00:15:13,400
They're not fake.
214
00:15:13,400 --> 00:15:15,400
That's what I thought.
215
00:15:15,400 --> 00:15:17,600
So, what bothers you? If
I'm unhappy, it's your fault?
216
00:15:17,600 --> 00:15:19,800
They make you feel guilty?
217
00:15:19,800 --> 00:15:21,920
The absent father?
The evasive father?
218
00:15:21,920 --> 00:15:23,760
The pictures are morbid.
219
00:15:23,760 --> 00:15:25,680
They're morbid, Julianne.
220
00:15:25,680 --> 00:15:29,160
OK, I can see it may be my problem.
To do with getting older.
221
00:15:29,160 --> 00:15:32,880
But why do you want to piss on
life before you've even lived it?
222
00:15:34,880 --> 00:15:37,000
I don't think you should say any more.
223
00:15:54,080 --> 00:15:55,920
- I was wondering...
- Yep?
224
00:15:55,920 --> 00:15:58,360
That young man you were talking to?
225
00:15:58,360 --> 00:16:03,000
- Which one? - I think his name's Ralph.
Ralph Wilson.
226
00:16:04,520 --> 00:16:07,520
You're working.
227
00:16:07,520 --> 00:16:10,320
Fuck, you're not even talking to me.
You're working.
228
00:16:13,080 --> 00:16:16,200
- Oh, come on, let me take you home.
- No.
229
00:16:18,240 --> 00:16:19,840
I don't want you anywhere near me.
230
00:16:22,920 --> 00:16:25,360
Do you have any honest
relationships at all?
231
00:16:52,760 --> 00:16:55,120
How did I know?
How did I know this?
232
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
Know what?
233
00:16:56,840 --> 00:16:59,120
That you would come to my door.
234
00:16:59,120 --> 00:17:02,920
You look unhappy.
Do you want some company?
235
00:17:04,440 --> 00:17:06,280
I'll come to your place.
236
00:17:07,800 --> 00:17:09,400
I'm getting red wine.
237
00:17:09,400 --> 00:17:11,920
I'd prefer whisky. Do you mind?
238
00:17:11,920 --> 00:17:14,600
You had a rough day.
239
00:17:14,600 --> 00:17:16,120
So how old's your daughter, then?
240
00:17:16,120 --> 00:17:19,000
She's... Let's see, mid-twenties.
241
00:17:19,000 --> 00:17:22,160
I split up from her mother
when Julianne was very young.
242
00:17:22,160 --> 00:17:24,360
Here you go.
243
00:17:24,360 --> 00:17:26,400
That's not true.
244
00:17:26,400 --> 00:17:29,200
I'm going to tell you the truth.
245
00:17:29,200 --> 00:17:31,960
I split up with her
when she was pregnant.
246
00:17:31,960 --> 00:17:34,400
Why did you do that?
247
00:17:34,400 --> 00:17:37,800
- Because I was in love with someone else.
- Do you fall in love easily?
248
00:17:37,800 --> 00:17:40,760
Perhaps that's why my
daughter doesn't trust me.
249
00:17:40,760 --> 00:17:43,040
It was hard for her,
250
00:17:43,040 --> 00:17:45,160
watching her father
keep losing his heart.
251
00:17:45,160 --> 00:17:48,960
- Children don't like that.
- No.
252
00:17:48,960 --> 00:17:53,560
Tonight I felt I had the right to say
what I thought about her work.
253
00:17:55,880 --> 00:17:58,160
Clearly I didn't.
254
00:17:58,160 --> 00:18:00,280
Same thing's true with writers.
255
00:18:00,280 --> 00:18:02,760
You can say what you like about
their personalities because they
256
00:18:02,760 --> 00:18:06,560
think, "Oh, I can change, I can improve."
But work's different.
257
00:18:10,720 --> 00:18:13,080
- What about you?
- Me?
258
00:18:13,080 --> 00:18:15,160
Isn't your father a writer?
259
00:18:15,160 --> 00:18:16,880
Joseph Pierpan?
260
00:18:16,880 --> 00:18:20,080
Writer and activist, yeah.
261
00:18:20,080 --> 00:18:23,360
It must be odd having
a famous father.
262
00:18:23,360 --> 00:18:25,440
I'm actually surprised
you've heard of him.
263
00:18:25,440 --> 00:18:27,960
Just how famous can you be in Syria?
264
00:18:27,960 --> 00:18:29,600
You were born in Damascus?
265
00:18:29,600 --> 00:18:32,160
Yes.
266
00:18:32,160 --> 00:18:35,040
My brother was killed by the Israelis.
267
00:18:37,640 --> 00:18:39,640
When?
268
00:18:39,640 --> 00:18:42,240
Two years ago.
269
00:18:42,240 --> 00:18:44,000
What was he doing?
270
00:18:44,000 --> 00:18:46,160
Waving a white flag.
271
00:18:46,160 --> 00:18:49,080
Trying to stop the Israelis
from knocking down a house.
272
00:18:50,600 --> 00:18:53,360
The Israelis were building a wall
through the occupied territories.
273
00:18:53,360 --> 00:18:55,920
The wall went right through the house.
274
00:19:00,280 --> 00:19:02,640
Been in that part of the world?
275
00:19:02,640 --> 00:19:05,680
What were you doing?
276
00:19:05,680 --> 00:19:10,640
- Oh, you know.
- No, I don't know. You're
going to have to tell me.
277
00:19:10,640 --> 00:19:14,080
- I was on holiday.
- On the West Bank?!
278
00:19:14,080 --> 00:19:16,680
Where else do you go on holiday?
279
00:19:16,680 --> 00:19:19,800
Darfur? Afghanistan?
280
00:19:19,800 --> 00:19:21,520
Maybe this is the moment...
281
00:19:24,440 --> 00:19:28,080
..to tell me what's going on.
282
00:19:28,080 --> 00:19:29,640
Nothing's going on.
283
00:19:31,160 --> 00:19:34,960
My life was changed when
my brother was killed.
284
00:19:34,960 --> 00:19:38,760
He was killed by the
Israeli Defence Force.
285
00:19:38,760 --> 00:19:42,000
Nothing they say makes...
286
00:19:42,000 --> 00:19:45,560
any sense. We don't believe
a word of the official inquiry.
287
00:19:45,560 --> 00:19:47,240
So...
288
00:19:47,240 --> 00:19:50,360
It's hard enough to grieve, isn't it?
289
00:19:50,360 --> 00:19:52,320
I mean,
290
00:19:52,320 --> 00:19:54,600
grief is hard enough anyway, but...
291
00:19:56,880 --> 00:19:58,920
When you don't know the truth...
292
00:20:00,440 --> 00:20:03,360
Everything freezes
and you can't move on.
293
00:20:13,760 --> 00:20:16,400
All right, let's just forget about it.
294
00:20:16,400 --> 00:20:18,760
I asked you in for a drink, that's all.
295
00:20:18,760 --> 00:20:23,440
I'm like you, I go to work,
I get through the day.
296
00:20:23,440 --> 00:20:26,080
Since Jake died I haven't been
interested in making friends.
297
00:20:26,080 --> 00:20:30,000
Please, it's nothing dramatic,
and I'm not asking for anything. But...
298
00:20:32,160 --> 00:20:34,040
..you seem a nice man.
299
00:20:46,960 --> 00:20:52,600
You see. It's almost unbearable.
The way she looks.
300
00:20:54,480 --> 00:20:59,960
She's so desperately in love with Lester Young,
she can scarcely bear it when he plays.
301
00:21:05,280 --> 00:21:08,520
# He wears high-draped pants... #
302
00:21:08,520 --> 00:21:09,680
All the same...
303
00:21:09,680 --> 00:21:11,480
# Stripes are yellow... #
304
00:21:11,480 --> 00:21:13,480
She doesn't forget when it's her turn.
305
00:21:16,920 --> 00:21:20,640
# He wears high-draped pants... #
306
00:21:21,240 --> 00:21:24,080
Julianne, I wish I could find you.
307
00:21:24,080 --> 00:21:25,720
I wish I knew where you were.
308
00:21:27,240 --> 00:21:29,440
I made a fool of myself tonight...
309
00:21:30,960 --> 00:21:32,680
..and it's not the first time.
310
00:21:34,760 --> 00:21:36,760
You were right to be angry.
311
00:22:05,440 --> 00:22:07,480
All right. Let's start
the bloody meeting.
312
00:22:07,480 --> 00:22:09,600
God knows you're hard enough
to get hold of you, Benedict.
313
00:22:09,600 --> 00:22:12,160
You're far grander than I am.
314
00:22:12,160 --> 00:22:15,440
Would you like me to get you a
cup of coffee, Home Secretary?
315
00:22:15,440 --> 00:22:19,440
- Some mineral water? - I had no idea
you were going to be invited, Johnny.
316
00:22:19,440 --> 00:22:21,440
Well, I am.
317
00:22:21,440 --> 00:22:25,520
This is going to need long hours, Minister,
it's going to need expertise and judgment.
318
00:22:25,520 --> 00:22:28,760
As my mother used to say,
a problem shared is a problem halved.
319
00:22:28,760 --> 00:22:30,560
So, what's your next move?
320
00:22:30,560 --> 00:22:33,240
Give the whole thing to the Daily Mirror?
Post it on the internet?
321
00:22:33,240 --> 00:22:36,600
- I'm trying hard not to be offended,
Home Secretary. - Please try.
322
00:22:36,600 --> 00:22:41,160
Home Secretary, do you want to come back in and
re-start this meeting at a lower level of tension?
323
00:22:41,160 --> 00:22:43,760
I don't know about anyone else
but I've got a heart condition.
324
00:22:43,760 --> 00:22:47,960
I've got fatty deposits on my arteries.
I have a stent.
325
00:22:47,960 --> 00:22:51,920
Benedict, I can take this file out of
the room, cross the river to SIS
326
00:22:51,920 --> 00:22:54,040
and your department will be royally fucked.
327
00:22:54,040 --> 00:22:56,280
The service has been royally
fucked many times - usually by
328
00:22:56,280 --> 00:23:01,680
your government jumping on us like Rover with a
hard-on, and we've always survived the experience.
329
00:23:01,680 --> 00:23:04,600
Oi! Out.
330
00:23:04,600 --> 00:23:06,960
With respect, Minister,
politicians come and go.
331
00:23:06,960 --> 00:23:09,400
I've counted them in and
I've counted them out.
332
00:23:09,400 --> 00:23:11,560
And if you want to get
rid of me, you can.
333
00:23:11,560 --> 00:23:14,960
That's on the record, by the way.
I'd like to go walking in Patagonia.
334
00:23:14,960 --> 00:23:17,560
I've heard the wild life is
extraordinary. Johnny went.
335
00:23:17,560 --> 00:23:20,200
- I did.
- He loved it.
336
00:23:20,200 --> 00:23:24,520
So, if you want a new DG,
go ahead, get one.
337
00:23:24,520 --> 00:23:29,560
I'll gather up my whole family and take
them on a packet boat to Antarctica.
338
00:23:29,560 --> 00:23:34,320
And a double bonus, I won't be around
for the end of the Atlantic alliance.
339
00:23:34,320 --> 00:23:38,160
Anthea, it won't have
happened on my watch.
340
00:23:39,680 --> 00:23:41,880
OK, what are the Americans up to?
341
00:23:41,880 --> 00:23:44,720
The Americans are up to what we
always suspected they were up to.
342
00:23:44,720 --> 00:23:46,400
This is different. This is proof.
343
00:23:46,400 --> 00:23:51,640
If this is true, they have prisoners all over the
world who don't officially exist on black sites.
344
00:23:51,640 --> 00:23:54,520
- So it appears. - Unknown sites that
don't exist either. - Not officially.
345
00:23:54,520 --> 00:23:58,720
These prisoners are telling them things, which
they then don't have the courtesy to tell us.
346
00:23:58,720 --> 00:24:02,040
Worse than that. Specifically,
the Americans are failing to
347
00:24:02,040 --> 00:24:05,000
keep us abreast of things that are
happening on our own doorstep.
348
00:24:05,000 --> 00:24:07,520
Dangerous things.
349
00:24:07,520 --> 00:24:10,760
If we're willing to trust
intelligence obtained by torture.
350
00:24:10,760 --> 00:24:12,760
Quite.
351
00:24:12,760 --> 00:24:15,520
- Where did you get this? - Well, I thought
that might be your next question.
352
00:24:15,520 --> 00:24:18,040
- It is my next question.
- I thought it might be.
353
00:24:18,040 --> 00:24:21,320
And don't give me any of that Jesuitical
bullshit about not revealing your sources.
354
00:24:21,320 --> 00:24:23,720
I can't reveal my sources.
355
00:24:23,720 --> 00:24:26,880
Benedict, you and I can play the game...
356
00:24:26,880 --> 00:24:28,560
Seems like we've already begun.
357
00:24:28,560 --> 00:24:32,600
But, at the end of the road, you work for me.
Remember, people don't vote for you, they vote for me.
358
00:24:32,600 --> 00:24:35,360
They don't like the people
who work in the dark.
359
00:24:35,360 --> 00:24:37,400
They don't know the people
who work in the dark.
360
00:24:37,400 --> 00:24:39,960
And if they did, would
they be reassured?
361
00:24:39,960 --> 00:24:41,960
My view is we go to the Americans.
362
00:24:41,960 --> 00:24:44,960
- No.
- We speak to the Americans direct.
- No.
363
00:24:44,960 --> 00:24:47,480
We tell them we know what they know,
364
00:24:47,480 --> 00:24:51,920
that they have a network of sites where they're
illegally detaining and torturing prisoners.
365
00:24:51,920 --> 00:24:54,720
We frighten them by naming the sites.
366
00:24:54,720 --> 00:24:57,720
Thailand, Afghanistan, Morocco,
Poland, Romania.
367
00:24:57,720 --> 00:25:00,000
Show them we're not idiots.
368
00:25:00,000 --> 00:25:02,360
- Why not? - Because.
- Because what?
369
00:25:02,360 --> 00:25:06,440
Because you're going to tell your
allies that they've been lying to you.
370
00:25:06,440 --> 00:25:10,280
- You have to think through the implications.
- Are you saying I haven't?
371
00:25:10,280 --> 00:25:14,840
You also have to remember that going back
to the Americans might endanger my source.
372
00:25:14,840 --> 00:25:17,040
You'd need my permission.
373
00:25:22,040 --> 00:25:25,440
- What would you prefer me to do?
- Right now? - Yes.
374
00:25:25,440 --> 00:25:28,120
- If it were my call?
- Please. Imagine that.
375
00:25:28,120 --> 00:25:31,000
Right now I'd prefer you to do nothing.
376
00:25:31,000 --> 00:25:33,920
If you want me to do nothing,
why did you give me the file?
377
00:25:33,920 --> 00:25:35,920
Because I don't want you to be able
to say I didn't give you the file.
378
00:25:35,920 --> 00:25:39,960
- Further down the road?
- Exactly. I answer to you.
379
00:25:39,960 --> 00:25:42,240
You gave me the file so
that I would do nothing?
380
00:25:42,240 --> 00:25:46,240
I gave you the file so that
you would know everything.
381
00:25:46,240 --> 00:25:47,800
Makes sense.
382
00:25:47,800 --> 00:25:50,560
- Johnny Worricker thinks it makes sense.
- Johnny's an excellent judge.
383
00:25:50,560 --> 00:25:53,800
Weak on tactics occasionally
but strong on strategy.
384
00:25:53,800 --> 00:25:55,480
Is that what you think?
You back Johnny, do you?
385
00:25:55,480 --> 00:25:57,120
Johnny's my best friend.
Since Cambridge.
386
00:25:57,120 --> 00:26:02,400
Well, then perhaps "best friend" can tell
us what the argument for doing nothing is.
387
00:26:03,920 --> 00:26:08,080
The argument for doing nothing, minister,
is that, as yet, you know so little.
388
00:26:08,080 --> 00:26:11,480
- And you shouldn't move until you know more.
- Continue. - One simple thing.
389
00:26:11,480 --> 00:26:14,800
Her Majesty's Government has always
denied complicity in torture.
390
00:26:14,800 --> 00:26:17,920
You've stood up in Parliament many times.
You've said it in the press.
391
00:26:17,920 --> 00:26:20,640
Changing the story is
going to be embarrassing.
392
00:26:20,640 --> 00:26:24,440
Well, it's only going to be
embarrassing if people find out.
393
00:26:24,440 --> 00:26:27,240
How will they find out?
394
00:26:27,240 --> 00:26:31,920
Why would this intelligence leave this room?
Who here would leak it?
395
00:26:31,920 --> 00:26:36,120
- I hope that question answers itself.
- I hope it does. I hope so too.
396
00:26:37,840 --> 00:26:41,600
And, anyway, remember, I thought the
claims were true at the time.
397
00:26:41,600 --> 00:26:44,360
When I made the claims,
I didn't know they were untrue.
398
00:26:44,360 --> 00:26:49,080
That may or may not be sufficient defence.
These things can get messy.
399
00:26:49,080 --> 00:26:51,560
Politically.
400
00:26:51,560 --> 00:26:53,600
- And?
- What?
401
00:26:53,600 --> 00:26:56,480
You said, "One simple thing."
What's the second simple thing?
402
00:26:56,480 --> 00:26:59,480
Oh. I haven't talked to
Benedict about this, minister.
403
00:26:59,480 --> 00:27:02,520
So? Does "best friend"
need permission to speak?
404
00:27:02,520 --> 00:27:05,880
Very well, it's this.
Has anyone actually read this thing?
405
00:27:05,880 --> 00:27:07,680
I don't mean cast your eyes over it.
406
00:27:07,680 --> 00:27:09,520
I mean, read it. Jill..?
407
00:27:09,520 --> 00:27:12,840
Yes, I believe I've read it.
408
00:27:12,840 --> 00:27:17,360
- Home Secretary, you say you didn't know the
Americans had these prisoners. - I didn't know.
409
00:27:17,360 --> 00:27:20,800
And you had no proof they'd been
torturing them. I take your word.
410
00:27:20,800 --> 00:27:23,880
But perhaps someone else
in your government did.
411
00:27:23,880 --> 00:27:28,040
- Someone else? - Take another look at
the bottom of page eight. - Page eight?
412
00:27:28,040 --> 00:27:30,320
- Yes.
- What's on page eight?
413
00:27:30,320 --> 00:27:34,280
You haven't read it, have you?
I thought not. Page eight, please.
414
00:27:41,800 --> 00:27:49,360
American source quoted saying,
"Downing Street already knows about this."
415
00:27:51,160 --> 00:27:54,240
I imagine that's what's
416
00:27:54,240 --> 00:27:57,040
bothering Benedict.
417
00:28:12,200 --> 00:28:15,520
There are two possibilities, aren't there?
418
00:28:15,520 --> 00:28:21,680
Either our source is wrong and
the Americans lied to all of us,
419
00:28:21,680 --> 00:28:24,920
in which case Downing Street
is going to be furious.
420
00:28:24,920 --> 00:28:31,040
Or our source is right and the
Prime Minister knew everything all along.
421
00:28:31,040 --> 00:28:33,360
He just didn't bother to tell you.
422
00:28:35,400 --> 00:28:42,400
Now, I'm not sure which of
those two possibilities you prefer.
423
00:28:47,120 --> 00:28:51,120
- It's been an interesting meeting.
- Thank you. It has indeed.
424
00:28:51,120 --> 00:28:54,120
I'm going to do as you suggest
and leave this for a day or two.
425
00:28:54,120 --> 00:28:56,040
- Fine.
- Johnny?
426
00:28:56,040 --> 00:28:57,880
- Fine.
- We'll re-convene.
427
00:28:57,880 --> 00:28:59,480
Anna will be in touch.
428
00:29:02,320 --> 00:29:04,920
You keep staring at that painting.
429
00:29:04,920 --> 00:29:07,240
It's from the Government art
collection. Don't blame me.
430
00:29:07,240 --> 00:29:11,680
- I didn't choose it.
- Actually, it was painted by my daughter.
431
00:29:11,680 --> 00:29:14,280
Christ, then you're in
more trouble than I am!
432
00:29:20,680 --> 00:29:21,720
Thank you.
433
00:29:24,040 --> 00:29:25,840
I'm glad you said that.
434
00:29:25,840 --> 00:29:28,120
- I'm sorry?
- About page eight.
435
00:29:28,120 --> 00:29:30,600
I was hoping someone would say
it and I'm glad it was you.
436
00:29:30,600 --> 00:29:32,440
Oh, OK.
437
00:29:32,440 --> 00:29:34,200
I wasn't sure.
438
00:29:34,200 --> 00:29:36,360
I wasn't sure whether to speak.
439
00:29:36,360 --> 00:29:38,000
No, it was a good move.
440
00:29:38,000 --> 00:29:40,920
It means the game's in play.
441
00:29:42,120 --> 00:29:43,920
You. I need to talk to you.
442
00:29:43,920 --> 00:29:45,800
I need a word. Urgently.
443
00:29:47,480 --> 00:29:49,680
Not here. Somewhere discreet.
444
00:29:49,680 --> 00:29:52,760
Traditionally, it's the stationery cupboard.
445
00:30:07,200 --> 00:30:12,200
- What were you doing? - When?
- At that meeting. What were you up to?
- What was I up to? - Yes.
446
00:30:12,200 --> 00:30:16,320
I'm an intelligence analyst, I was analysing
intelligence. What's wrong with that?
447
00:30:16,320 --> 00:30:19,200
First thing wrong, you never mentioned it.
448
00:30:19,200 --> 00:30:23,720
You blurt out this extraordinary allegation
before you talk to us? Before you tell us?
449
00:30:23,720 --> 00:30:27,720
What's happened to you,
suddenly you can't speak? Well?
450
00:30:29,360 --> 00:30:31,720
Do you know the source?
Do you trust the source?
451
00:30:31,720 --> 00:30:35,840
- Of course I don't know the source.
I don't need to. - You don't need to?
452
00:30:35,840 --> 00:30:38,120
Jill, if Ben says it's good, it's good.
453
00:30:38,120 --> 00:30:41,280
Oh, right, I forgot!
You were at college together.
454
00:30:41,280 --> 00:30:43,840
That just about sums up
this whole fucking place.
455
00:30:43,840 --> 00:30:46,800
What's the problem, Jill?
I don't get the problem.
456
00:30:46,800 --> 00:30:51,080
When are you going to wake up? There's a
revolution going on and you haven't noticed.
457
00:30:51,080 --> 00:30:53,280
- What sort of revolution?
- You live in the past.
458
00:30:53,280 --> 00:30:57,360
You still think there's something
called pure intelligence.
459
00:30:57,360 --> 00:31:01,560
The world has changed. Brits are
being killed by Brits, on British streets.
460
00:31:03,560 --> 00:31:04,760
Fuck!
461
00:31:04,760 --> 00:31:08,680
- If you don't know what I'm saying,
I'm not spelling it out. - Why would you spell it out?
462
00:31:08,680 --> 00:31:11,120
Get your hands off.
I'm not one of your conquests.
463
00:31:11,120 --> 00:31:17,120
Are you going to charge me with assault in a cupboard?
You asked me in. I'll counter-sue for enticement.
464
00:31:17,120 --> 00:31:20,920
Sure. If you're still here next week.
465
00:31:25,040 --> 00:31:29,320
The Prime Minister, Alec Beasley,
today described Britain and America
466
00:31:29,320 --> 00:31:32,440
as two countries with shared
values and common purposes.
467
00:31:32,440 --> 00:31:36,760
Nothing, he said, could divide our two
countries in the worldwide fight against terror.
468
00:31:36,760 --> 00:31:40,640
The Prime Minister is visiting Washington
at the request of the President.
469
00:31:40,640 --> 00:31:42,360
Well, it's great to be here.
470
00:31:42,360 --> 00:31:44,800
For me it's a home from home.
471
00:31:51,840 --> 00:31:55,600
Oh, I see. What, you're
just going to go home?
472
00:31:55,600 --> 00:31:58,440
Yes, d'you mind?
I was thinking of going home.
473
00:31:58,440 --> 00:32:02,880
It's choir practice in 40 minutes
and the M4 is hell.
474
00:32:02,880 --> 00:32:06,400
- And you're not going to
tell me what you're up to? - Me?
475
00:32:06,400 --> 00:32:08,280
- Yes, Ben.
- What am I up to?
476
00:32:08,280 --> 00:32:11,440
- That's my question.
- It's pretty obvious, I'd have thought.
477
00:32:11,440 --> 00:32:16,560
I've put a bomb in the water and I'm waiting
to see where the dead fish land.
478
00:32:16,560 --> 00:32:19,920
And you didn't think
it best to warn me first?
479
00:32:19,920 --> 00:32:21,600
Or am I one of the fish?
480
00:32:24,240 --> 00:32:29,440
If you don't trust me,
Ben, who DO you trust?
481
00:32:36,000 --> 00:32:39,400
Distrust's a terrible habit,
do you find that?
482
00:32:39,400 --> 00:32:44,200
There's a fine line, isn't there,
between calculation and deceit?
483
00:32:46,320 --> 00:32:47,400
Must do better.
484
00:32:49,240 --> 00:32:52,280
You're right. I should
have shown you page eight.
485
00:32:55,240 --> 00:32:56,560
Johnny, I'm sorry.
486
00:32:59,480 --> 00:33:02,400
Good. Tomorrow, we're going
to talk it over, you and I,
487
00:33:02,400 --> 00:33:05,160
and we won't do it on the fourth floor.
488
00:33:05,160 --> 00:33:08,360
Because this is about
the survival of the department,
489
00:33:08,360 --> 00:33:10,240
and the Prime Minister.
490
00:33:10,240 --> 00:33:12,760
Coffee shop in Ebury Street.
491
00:33:12,760 --> 00:33:14,680
When?
492
00:33:14,680 --> 00:33:15,720
Ten o'clock.
493
00:33:21,600 --> 00:33:22,920
The old team.
494
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
- 'Emma?' - Yes.
- 'It's me.'
495
00:35:02,040 --> 00:35:04,920
Do you have any idea what time it is?
496
00:35:04,920 --> 00:35:08,480
'I knew you'd be up.'
497
00:35:08,480 --> 00:35:09,880
I'm feeding the chickens.
498
00:35:09,880 --> 00:35:13,760
The point is this,
I've had a row with Julianne.
499
00:35:13,760 --> 00:35:16,760
Yes. She told me.
She had every right to be angry.
500
00:35:16,760 --> 00:35:22,200
- She'd asked you to stay because she wanted to tell
you something. - What did she want to tell me?
501
00:35:22,200 --> 00:35:23,840
That she's having a baby.
502
00:35:23,840 --> 00:35:27,920
- I don't believe you.
- It's true. She's pregnant.
503
00:35:29,400 --> 00:35:34,040
- 'Do you know who the father is?'
- I don't. She hasn't told me.
504
00:35:34,040 --> 00:35:39,000
- She hasn't told you?
- Johnny, it's the 21st century.
505
00:35:39,000 --> 00:35:43,640
How many more times? People keep
saying that, like it justifies everything,
506
00:35:43,640 --> 00:35:45,280
'every piece of stupidity.'
507
00:35:45,280 --> 00:35:48,080
Julianne's not being stupid.
She knows what she's doing.
508
00:35:48,080 --> 00:35:50,800
She wouldn't take it on if
she couldn't see it through.
509
00:35:50,800 --> 00:35:52,960
Is she all right?
510
00:35:52,960 --> 00:35:54,000
'She was.'
511
00:35:55,880 --> 00:35:57,160
When will I see her?
512
00:35:58,440 --> 00:36:00,840
Johnny, you need to watch out.
513
00:36:06,480 --> 00:36:09,320
- Who was that?
- Johnny.
514
00:36:09,320 --> 00:36:12,040
So you gave him the news?
515
00:36:17,520 --> 00:36:19,040
One egg or two?
516
00:36:21,960 --> 00:36:24,880
I'm sorry. I wanted to
see you were all right.
517
00:36:24,880 --> 00:36:26,840
I'm all right.
518
00:36:26,840 --> 00:36:29,200
It's funny, I came to find you last night.
519
00:36:29,200 --> 00:36:31,720
It sounded as if you had company.
520
00:36:31,720 --> 00:36:36,400
- Why did you come looking for me?
- Oh, because I'd bought you a CD.
521
00:36:36,400 --> 00:36:38,800
Can I come in?
522
00:36:38,800 --> 00:36:40,000
Yes. Yes, you can come in.
523
00:36:45,760 --> 00:36:46,800
Wow!
524
00:36:48,360 --> 00:36:52,080
I know. It's a little overwhelming.
I started collecting years ago.
525
00:36:52,080 --> 00:36:55,080
Believe it or not, I started with � 100.
526
00:36:55,080 --> 00:36:56,280
It grew from there.
527
00:36:59,120 --> 00:37:01,680
You've got good taste.
That's Christopher Wood.
528
00:37:01,680 --> 00:37:03,840
It's wonderful.
529
00:37:03,840 --> 00:37:07,360
There's no plan. I've just always
bought what I've liked.
530
00:37:07,360 --> 00:37:10,120
They must be worth a fortune.
531
00:37:10,120 --> 00:37:12,320
Yeah. But that's not why I do it.
532
00:37:12,320 --> 00:37:14,400
My second wife had very good taste.
533
00:37:14,400 --> 00:37:16,080
How many wives have you had?
534
00:37:16,080 --> 00:37:17,480
Fewer than five.
535
00:37:17,480 --> 00:37:20,200
Oh. Do you really have it?
536
00:37:20,200 --> 00:37:21,440
- What?
- The CD.
537
00:37:21,440 --> 00:37:27,000
Of course.
Why would I lie to you?
538
00:37:31,640 --> 00:37:36,000
- Lester Young.
- Oh! Thank you.
539
00:37:40,640 --> 00:37:42,960
My daughter's pregnant.
540
00:37:45,040 --> 00:37:46,200
It turns out that's
what the row was about.
541
00:37:46,200 --> 00:37:48,560
I thought it was about
art, but it wasn't.
542
00:37:48,560 --> 00:37:52,440
She knew I was going to be upset,
because I don't think the father's around
543
00:37:52,440 --> 00:37:54,640
so she was frightened that I'd judge her.
544
00:37:57,720 --> 00:38:01,080
I don't really know what it is you do.
545
00:38:01,080 --> 00:38:03,440
I assume you're some
sort of secret service.
546
00:38:03,440 --> 00:38:06,520
The other night I was pissed
off because you wouldn't tell me.
547
00:38:06,520 --> 00:38:09,400
What makes you think I'm in
the security services?
548
00:38:09,400 --> 00:38:13,680
Because most people can tell you
why they visit the Middle East.
549
00:38:13,680 --> 00:38:19,080
And the person I was with
last night was my dad.
550
00:38:19,080 --> 00:38:24,560
- Oh, I see. He's in London? - You just worked
that out? Is that your professional training?
551
00:38:24,560 --> 00:38:27,400
No. It's more my nerves.
552
00:38:27,400 --> 00:38:29,160
Why are you nervous?
553
00:38:30,520 --> 00:38:33,640
Because I find myself confiding in you.
554
00:38:33,640 --> 00:38:35,880
Do you? Do you really?
555
00:38:35,880 --> 00:38:39,200
Or are you just pretending?
556
00:38:41,600 --> 00:38:45,680
I think it's brilliant because I can
tell everyone I live opposite a spy.
557
00:38:45,680 --> 00:38:51,440
- I'd rather you didn't but... - Don't you
think we have to be honest? You and I?
558
00:38:51,440 --> 00:38:56,720
I mean, isn't that important?
At this point?
559
00:39:05,480 --> 00:39:07,000
- Yes?
- 'Johnny?'
560
00:39:07,000 --> 00:39:08,160
Emma?
561
00:39:08,160 --> 00:39:09,760
'It's not about Julianne.'
562
00:39:09,760 --> 00:39:12,120
Then what is it about?
563
00:39:12,120 --> 00:39:16,240
'Yesterday, stock exchanges
reacted sharply to demonstrations
564
00:39:16,240 --> 00:39:17,880
throughout the Arab world.
565
00:39:17,880 --> 00:39:20,600
'The Chancellor said,
"These are volatile times..."
566
00:39:25,080 --> 00:39:27,560
You should come down right away.
567
00:39:27,560 --> 00:39:29,400
The sooner you get here the better.
568
00:39:32,080 --> 00:39:33,160
Well done.
569
00:39:33,160 --> 00:39:37,520
Worricker is here.
OK. I've got to go. Bye.
570
00:39:38,600 --> 00:39:39,800
What's the verdict?
571
00:39:39,800 --> 00:39:42,880
- It's a heart attack. There's a
coroner coming. - Real coroner?
572
00:39:42,880 --> 00:39:44,360
Of course, real coroner.
573
00:40:04,040 --> 00:40:07,640
You're going to examine him?
That's going to help, is it?
574
00:40:12,280 --> 00:40:15,560
- Who did you call first?
- Downing Street.
575
00:40:16,640 --> 00:40:20,160
- Are you from Downing Street?
- I was asked to take charge.
576
00:40:20,160 --> 00:40:22,200
You're not taking charge. I am.
577
00:40:29,400 --> 00:40:31,560
Where's Julianne?
578
00:40:32,840 --> 00:40:34,080
I'm not sure.
579
00:40:36,160 --> 00:40:37,400
Have you rung her yet?
580
00:40:54,040 --> 00:40:57,440
I might have guessed.
You're going through his stuff.
581
00:40:57,440 --> 00:40:59,320
Not going through it, taking it away.
582
00:40:59,320 --> 00:41:02,240
Then you'll go through it.
583
00:41:04,120 --> 00:41:08,000
If you think with his podgy
fingers he could work that thing...
584
00:41:09,000 --> 00:41:13,240
I was there when he had his first heart
attack and the second. They were identical.
585
00:41:13,240 --> 00:41:16,600
The doctor warned him. He said,
"You're living in injury time."
586
00:41:16,600 --> 00:41:19,800
So you're not going to tell
me there's anything suspicious.
587
00:41:19,800 --> 00:41:22,680
- I don't want a circus.
- I know.
588
00:41:22,680 --> 00:41:25,200
And I most certainly don't
want a territorial spat
589
00:41:25,200 --> 00:41:26,680
with that woman downstairs.
590
00:41:26,680 --> 00:41:30,440
Had he talked about dying?
591
00:41:31,600 --> 00:41:34,440
He was worried about the future.
592
00:41:34,440 --> 00:41:37,680
But he said whatever
mess he left behind,
593
00:41:37,680 --> 00:41:39,440
he could trust you to clear it up.
594
00:41:41,880 --> 00:41:48,880
Benedict was honest and hard-working
and he looked things in the eye.
595
00:41:48,880 --> 00:41:52,440
So I'd say it's important
that you don't let him down.
596
00:41:55,120 --> 00:41:57,920
Julianne, it's your father.
597
00:42:01,240 --> 00:42:04,400
I've got bad news.
Can you call me?
598
00:42:04,400 --> 00:42:06,520
Or call your mother.
599
00:42:08,040 --> 00:42:10,320
I may be hard to get
hold of for a while.
600
00:43:08,080 --> 00:43:11,080
You must be Mr Worricker?
Joseph Pierpan.
601
00:43:11,080 --> 00:43:12,200
How do you do?
602
00:43:12,200 --> 00:43:14,760
- My daughter's told me so
much about you. - Has she?
603
00:43:14,760 --> 00:43:17,240
Nancy says you know
a lot of influential people.
604
00:43:17,240 --> 00:43:20,800
- You work at the Home Office?
- Oh, she told you.
605
00:43:20,800 --> 00:43:26,200
My son was murdered.
Can you imagine?
606
00:43:26,200 --> 00:43:31,560
And I'm daily mocked by people who
refuse to admit who did it and why.
607
00:43:33,280 --> 00:43:36,520
- Do you have children?
- A daughter.
608
00:43:36,520 --> 00:43:38,120
I'm not going to detain you.
609
00:43:38,120 --> 00:43:41,720
But it would mean the
world to us if you could help.
610
00:44:16,520 --> 00:44:19,880
- This is kind of you.
- Why is it kind of me?
611
00:44:19,880 --> 00:44:22,000
Don't you think it might
be what I want as well?
612
00:44:33,800 --> 00:44:37,600
- What are they saying up your way?
- They're saying it was a heart attack.
613
00:44:37,600 --> 00:44:41,880
- Do you have any reason to think
differently? You went up there. - Yes.
614
00:44:41,880 --> 00:44:43,600
I saw the guilty egg.
615
00:44:49,440 --> 00:44:53,560
We were at university together.
Ben was my tutor.
616
00:44:53,560 --> 00:44:59,880
We even went on the Vietnam
marches together. He recruited me.
617
00:44:59,880 --> 00:45:03,920
First, counter-espionage, then counter-terrorism.
There is no difference.
618
00:45:03,920 --> 00:45:06,560
He still said it was dishonourable
work you could do
619
00:45:06,560 --> 00:45:08,880
- in an honourable way.
- The better man?
620
00:45:08,880 --> 00:45:11,400
I betrayed my wife and he married her.
621
00:45:11,400 --> 00:45:14,520
I never knew if he did it
for her or he did it for me.
622
00:45:18,080 --> 00:45:19,120
Whichever...
623
00:45:21,160 --> 00:45:22,400
I'm in his debt.
624
00:45:26,680 --> 00:45:30,080
He was an all-round decent person.
625
00:45:40,160 --> 00:45:44,520
- When is your husband getting back?
- He's not getting back.
626
00:45:44,520 --> 00:45:47,400
- Why not?
- Because we had a disagreement.
627
00:45:51,560 --> 00:45:53,400
Yeah, I'm up the Suwannee.
628
00:45:53,400 --> 00:45:57,760
I work for an unprincipled maniac.
God, she's as mean as cat meat.
629
00:45:58,920 --> 00:46:03,360
And meanwhile I'm trying to hold
down my pathetic high-powered job.
630
00:46:03,360 --> 00:46:06,760
- You want to get out?
- I don't have the courage.
631
00:46:08,160 --> 00:46:09,400
I don't have the guts.
632
00:46:14,720 --> 00:46:17,440
They're going to go
after you, you know?
633
00:46:17,440 --> 00:46:20,120
- Tell me.
- What you hadn't guessed?
634
00:46:20,120 --> 00:46:22,600
Jill Tankard took me into
a cupboard and told me
635
00:46:22,600 --> 00:46:25,760
there was no such thing
as pure intelligence.
636
00:46:25,760 --> 00:46:29,680
Well, then. They don't trust you.
637
00:46:29,680 --> 00:46:33,080
They'll use Benedict's death.
There's going to be a departmental shake-up.
638
00:46:33,080 --> 00:46:35,920
- They've been setting you up.
- Setting me up? How?
639
00:46:35,920 --> 00:46:39,000
They're going to say
you put Benedict up to it.
640
00:46:39,000 --> 00:46:41,360
It was you that gave
Benedict the source.
641
00:46:41,360 --> 00:46:43,240
I didn't. I didn't
give him his source.
642
00:46:43,240 --> 00:46:45,560
I only saw the file for
the first time this week.
643
00:46:45,560 --> 00:46:48,760
- I know that. - I don't know the source.
- I'm sure.
644
00:46:48,760 --> 00:46:50,000
But they don't care.
645
00:46:51,160 --> 00:46:53,720
They are going to tie a
tin can around your tail
646
00:46:53,720 --> 00:46:55,680
and run you out of the building.
647
00:46:57,080 --> 00:46:59,040
They don't like you, Johnny.
648
00:47:00,080 --> 00:47:02,760
- It's personal.
- Do they have a reason?
649
00:47:02,760 --> 00:47:05,320
Well, the usual reason.
They think you're anti-American.
650
00:47:05,320 --> 00:47:11,960
- I'm not. - All right, they just feel
you have more fun than they do.
651
00:47:17,760 --> 00:47:19,640
I've got a question.
652
00:47:21,280 --> 00:47:23,160
I mean, I don't mind
if you don't answer.
653
00:47:23,160 --> 00:47:25,720
I don't mind. I'll answer anything.
654
00:47:25,720 --> 00:47:29,080
When I said, "I only saw the file for
the first time this week,"
655
00:47:29,080 --> 00:47:30,280
and you said, "I know."
656
00:47:32,160 --> 00:47:36,240
- Oh, yes. So?
- How do you know? It's important,
Anna. How do you know?
657
00:47:36,240 --> 00:47:39,120
How do you know
I hadn't seen the file?
658
00:47:40,280 --> 00:47:46,520
I know because when I started sleeping
with you, I made a decision.
659
00:47:46,520 --> 00:47:48,240
What decision?
660
00:47:49,600 --> 00:47:51,080
I decided to trust you.
661
00:47:54,520 --> 00:47:57,840
- It's a bit arbitrary, isn't it?
- Yes.
662
00:48:00,640 --> 00:48:03,360
But so far you've never let me down.
663
00:48:13,280 --> 00:48:17,000
- North Utsire, northerly
becoming cyclonic, four or five,
664
00:48:17,000 --> 00:48:21,640
occasionally six in far north,
becoming variable three later.
665
00:48:21,640 --> 00:48:23,360
Fair. Good.
666
00:48:23,360 --> 00:48:27,360
South Utsire, northwesterly,
five or six veering easterly
667
00:48:27,360 --> 00:48:30,640
or southeasterly four or five,
becoming variable three later.
668
00:48:31,640 --> 00:48:32,760
Fair. Good.
669
00:48:44,440 --> 00:48:46,400
Nothing if not predictable.
670
00:48:57,760 --> 00:48:59,840
Shit.
671
00:48:59,840 --> 00:49:05,080
Johnny? Johnny. Are you there?
It's Jill.
672
00:49:05,080 --> 00:49:07,280
I'm answering.
Good morning, Jill.
673
00:49:07,280 --> 00:49:09,560
'Have you forgotten?
We're due to meet.'
674
00:49:09,560 --> 00:49:11,440
- We have a meeting.
- Well, that's it.
675
00:49:11,440 --> 00:49:14,520
'Problem is, I've got that tickle
you get at the back of the throat
676
00:49:14,520 --> 00:49:17,120
- 'when you know you're going to be ill.'
- Where are you?
677
00:49:17,120 --> 00:49:19,640
'Aren't I at home?
I'm in Battersea, aren't I?'
678
00:49:19,640 --> 00:49:21,560
That's not what it says here.
679
00:49:21,560 --> 00:49:24,080
- 'This is hardly the day to go
under cover.' - Goodness.
680
00:49:24,080 --> 00:49:26,800
You're playing with the toys.
681
00:49:26,800 --> 00:49:29,160
- Are you playing silly buggers?
- 'No, not at all.'
682
00:49:29,160 --> 00:49:32,240
I thought it was YOU playing
silly buggers. Very much so.
683
00:49:32,240 --> 00:49:36,680
- After yesterday, we're on amber. Everyone has
to open their safe. - I'm happy to open my safe.
684
00:49:36,680 --> 00:49:40,200
There's nothing in it but half a bottle
of brandy and some shaving cream.
685
00:49:40,200 --> 00:49:41,440
But I can't do it today.
686
00:49:41,440 --> 00:49:44,040
Not if the whole department's
to avoid the flu.
687
00:49:44,040 --> 00:49:47,680
You think with Benedict gone,
you move up a peg.
688
00:49:47,680 --> 00:49:50,000
You don't, you move down.
689
00:49:50,000 --> 00:49:52,680
I hope to God you know
what you're doing.
690
00:50:14,520 --> 00:50:18,040
- Ah, Mr Eliot, I thought I heard you.
- Mrs Ashanti.
691
00:50:18,040 --> 00:50:20,760
- It's so long since we saw you.
- I've been travelling.
692
00:50:20,760 --> 00:50:23,000
I'm only in this country
for a couple of days.
693
00:50:31,200 --> 00:50:34,160
- 'The death has been
announced of Benedict Baron,
694
00:50:34,160 --> 00:50:36,560
'the director general of MI5.
695
00:50:36,560 --> 00:50:39,120
'Baron will be remembered
for his policy of making
696
00:50:39,120 --> 00:50:41,280
'the security service more accountable.
697
00:50:41,280 --> 00:50:45,120
'Under his direction, the
secretive organisation...'
698
00:50:55,400 --> 00:50:57,640
The Road House. Rather
a come down, isn't it?
699
00:50:57,640 --> 00:50:59,880
Isn't this where you
used to meet Gerry Adams?
700
00:50:59,880 --> 00:51:02,920
- Is it, Rollo? You'd know better than me.
- Who are you this time?
701
00:51:02,920 --> 00:51:06,880
- My name's Eliot. After the poet.
- Eliot who? - Tom Eliot, you idiot.
702
00:51:06,880 --> 00:51:11,040
- Never heard of him. What does he do?
Christmas cards? - Two coffees, please. You vanished.
703
00:51:11,040 --> 00:51:14,920
- I was in Israel. - Good. Do I owe you?
- It's fine. The paper paid.
704
00:51:18,080 --> 00:51:20,760
- Are you going to open it?
- I'd rather hear it from you.
705
00:51:20,760 --> 00:51:24,120
- She's perfect, isn't she?
- Is she? Tell me.
706
00:51:24,120 --> 00:51:27,040
If they'd invented her, they
couldn't have done better.
707
00:51:27,040 --> 00:51:31,960
- Tell me who THEY are. I'm assuming SHE is Nancy.
- Is there anyone else in your life?
708
00:51:31,960 --> 00:51:34,320
- Nobody at all?
- Since you ask.
709
00:51:34,320 --> 00:51:39,760
- Well, Nancy is a perfectly-pitched creation.
- Is she? Is she a creation?
710
00:51:39,760 --> 00:51:44,000
If you want to know, it all stacks up.
She had a romantic-looking brother who was killed.
711
00:51:44,000 --> 00:51:47,080
There was one of those Israeli
army inquiries where they conclude
712
00:51:47,080 --> 00:51:49,000
that the Israeli army never
does anything wrong.
713
00:51:49,000 --> 00:51:51,720
Her father is indeed an
impeccable Arab scholar,
714
00:51:51,720 --> 00:51:54,240
living a quiet and saintly
life in Damascus.
715
00:51:54,240 --> 00:51:56,960
There she is, the wronged woman,
the grieving sister.
716
00:51:56,960 --> 00:51:58,120
Waiting for you.
717
00:51:58,120 --> 00:52:01,120
Brilliantly rehearsed, learnt
her lines, ready to go.
718
00:52:01,120 --> 00:52:03,920
What are you saying?
Too good to be true?
719
00:52:03,920 --> 00:52:08,600
I didn't ask you to pimp for me, Rollo.
Nor did I ask you to vet a girlfriend.
720
00:52:08,600 --> 00:52:13,320
- She's not a girlfriend, she's a neighbour.
- Yeah. She's kind of a fantasy neighbour, isn't she?
721
00:52:13,320 --> 00:52:16,160
Perfect for an old spy who's
lost faith in the old values.
722
00:52:16,160 --> 00:52:19,520
- I haven't lost faith. - Haven't you?
- No. I still believe in them.
723
00:52:19,520 --> 00:52:23,560
The purpose of intelligence is to find
the truth, not to confirm what we believe.
724
00:52:23,560 --> 00:52:26,360
We look for what's there,
not for what we want to be there.
725
00:52:26,360 --> 00:52:29,160
When they wanted communists,
we gave them communists.
726
00:52:29,160 --> 00:52:33,720
- Now they want Arabs, we give them Arabs.
- Thank you. - What has really changed? Nothing.
727
00:52:33,720 --> 00:52:36,800
I know what you're going through.
You must be in a tricky place.
728
00:52:36,800 --> 00:52:39,280
Bad day for Ben but it
wasn't great for me.
729
00:52:39,280 --> 00:52:41,960
Ben ran his own agents
and kept them close.
730
00:52:41,960 --> 00:52:45,840
There are a few people waking up in your position.
Benedict did a good job on you.
731
00:52:45,840 --> 00:52:50,080
The whole service believes you leaked
security secrets to a newspaper for money
732
00:52:50,080 --> 00:52:52,200
because that's what Benedict told them.
733
00:52:52,200 --> 00:52:56,600
There's a flap going on, isn't there?
A turf war, that's what I'm hearing.
734
00:52:56,600 --> 00:52:59,280
- Are you? Where are you hearing that?
- Don't give me that
735
00:52:59,280 --> 00:53:01,800
answer a question with
a fucking question lark!
736
00:53:01,800 --> 00:53:05,200
- I didn't go on the interrogation
course, I wrote it! - Sorry.
737
00:53:05,200 --> 00:53:08,040
I went to Israel for you on what
could be a wild goose chase.
738
00:53:08,040 --> 00:53:11,600
I dipped into the Tel Aviv beach scene.
Got a tan on every inch of my body.
739
00:53:11,600 --> 00:53:13,000
Even so, you owe me this!
740
00:53:16,520 --> 00:53:19,240
All right. What this is about,
741
00:53:19,240 --> 00:53:23,240
Benedict had proof. The Americans
have sites. Black sites.
742
00:53:23,240 --> 00:53:27,240
- Of course they do.- Yes, but now we can tell
you where they are. We can draw the map.
743
00:53:27,240 --> 00:53:31,280
Why is that news? That's not news.
You could hear the screams for the last ten years.
744
00:53:31,280 --> 00:53:35,200
Bits of intelligence, we're so careful
not to inquire where they came from.
745
00:53:35,200 --> 00:53:38,120
- They came from torture chambers.
We knew that. - We guessed.
746
00:53:38,120 --> 00:53:41,240
We didn't have evidence.
And this is actually different.
747
00:53:41,240 --> 00:53:45,960
- Why? Why is it different?
- Because it establishes who knew.
748
00:53:45,960 --> 00:53:47,680
Who's known all along.
749
00:53:50,080 --> 00:53:52,560
So, who knew?
Who knew the sites?
750
00:53:52,560 --> 00:53:58,560
Our Prime Minister.
Our Prime Minister knew.
751
00:54:05,560 --> 00:54:07,600
I see.
752
00:54:07,600 --> 00:54:11,040
- Party of one, is he? Dining alone?
- Too right.
753
00:54:11,040 --> 00:54:13,640
Table by the fucking window.
754
00:54:13,640 --> 00:54:16,720
Our Prime Minister had access
to American intelligence
755
00:54:16,720 --> 00:54:20,080
which might have helped save
British lives and he didn't tell us.
756
00:54:20,080 --> 00:54:22,120
He didn't tell anyone.
757
00:54:24,200 --> 00:54:27,840
- OK, OK, I'm getting a picture here.
- I'm glad you're getting a picture.
758
00:54:27,840 --> 00:54:32,280
- Presumably our Prime Minister didn't tell us
because he doesn't trust us. - Correct.
759
00:54:32,280 --> 00:54:35,440
He didn't tell his Home Secretary
because he doesn't trust her.
760
00:54:35,440 --> 00:54:39,160
- Correct.- Our Prime Minister doesn't
trust anyone. - That's the way it looks.
761
00:54:39,160 --> 00:54:41,960
Because he stands alone,
the true saviour of his nation
762
00:54:41,960 --> 00:54:45,400
and everyone else except him
is a wishy-washy liberal fuck.
763
00:54:45,400 --> 00:54:50,040
- They don't believe. Then what happened?
- Benedict finds out.
764
00:54:50,040 --> 00:54:53,840
- How? - Through a source. - A source of his own?
A source whose name you don't know?
765
00:54:53,840 --> 00:54:58,600
That is the interesting bit.
What does Benedict do in that situation?
766
00:54:58,600 --> 00:55:02,760
On discovering his Prime Minister hides
secrets from his own security service.
767
00:55:02,760 --> 00:55:05,280
Of all the things Ben could
do, what does he do?
768
00:55:06,920 --> 00:55:10,920
Remember your first day, Rollo?
First day in the service?
769
00:55:10,920 --> 00:55:14,640
Of course. Monday morning, 10am.
You gave the first lecture.
770
00:55:14,640 --> 00:55:15,880
And what did I say?
771
00:55:17,880 --> 00:55:20,720
Never share intelligence
you don't need to share.
772
00:55:22,480 --> 00:55:27,800
Consider - Benedict is given lethal
information about his Prime Minister.
773
00:55:27,800 --> 00:55:29,560
What does he do with it?
774
00:55:29,560 --> 00:55:32,680
He gives it to Anthea.
He gives it to you.
775
00:55:36,240 --> 00:55:40,600
What was his plan, then?
Bring down the government?
776
00:55:50,440 --> 00:55:53,440
- The weather's changing.
- It certainly is.
777
00:55:56,040 --> 00:56:00,960
- Feels like the end of an era.
- Is for me. I'm fucked.
778
00:56:03,200 --> 00:56:07,120
I live out my life inventing
stories for a national newspaper.
779
00:56:08,320 --> 00:56:11,360
I can't even come to the funeral.
780
00:56:16,680 --> 00:56:19,800
Rollo... Rollo, you have me.
781
00:56:20,920 --> 00:56:24,560
Sure. And how long are
you going to last?
782
00:56:57,520 --> 00:56:59,240
Mon Dieu!
783
00:57:01,040 --> 00:57:03,720
I thought it would be you.
784
00:57:03,720 --> 00:57:07,480
- Don't be ridiculous. Why?
- Because I dreamt of you this morning.
785
00:57:07,480 --> 00:57:11,360
- I had my Johnny dream.
- Who ever taught you to lie like that?
786
00:57:11,360 --> 00:57:16,960
Who do you think? So how
many years since I saw you?
787
00:57:16,960 --> 00:57:20,640
I guess five. You sold me a
little Gertler, remember?
788
00:57:29,200 --> 00:57:32,280
You are sure?
You really want to sell it?
789
00:57:34,040 --> 00:57:39,240
Christopher Wood. Died at 29,
threw himself under the train.
790
00:57:39,240 --> 00:57:42,680
- I wouldn't sell it if I were you.
- I have to.
791
00:57:42,680 --> 00:57:46,280
Bad times? Why did you bring it here?
792
00:57:46,280 --> 00:57:49,200
There are places in London
you'd get much more.
793
00:57:49,200 --> 00:57:52,200
Because you have a safe.
Because you have cash.
794
00:57:52,200 --> 00:57:56,160
- How do you know?
- Because you showed me.
795
00:58:00,480 --> 00:58:04,240
- Well, will you take 60?
- Do I have any choice?
796
00:58:24,200 --> 00:58:25,680
- Here.
- Thank you.
797
00:58:28,280 --> 00:58:31,280
- Bel Ami by Hermes.
- Well done.
798
00:58:32,760 --> 00:58:36,240
That daughter of yours...
she's doing well.
799
00:58:36,240 --> 00:58:40,960
- Does she still adore you? - I think she does.
She's just scared of showing it, that's all.
800
00:58:40,960 --> 00:58:45,040
And you, Johnny?
Still winging it on charm?
801
00:58:46,440 --> 00:58:48,240
I'm late. Thank you, Leona.
802
00:58:50,800 --> 00:58:52,000
I've got to go.
803
00:59:27,960 --> 00:59:29,000
Thanks, sir.
804
00:59:36,960 --> 00:59:40,560
- Yes?
- 'Dad, it's me.'
805
00:59:40,560 --> 00:59:43,560
At last, where are you?
I've been worried sick.
806
00:59:43,560 --> 00:59:47,360
'I know. I couldn't leave Mum by herself.'
807
00:59:47,360 --> 00:59:49,920
Julianne, are you at the farm?
808
00:59:49,920 --> 00:59:53,200
- Dad, a man came to see me.
- What man? Who?
809
00:59:53,200 --> 00:59:54,960
I don't know.
He came to my studio.
810
00:59:54,960 --> 00:59:57,680
- He wanted to know where you were.
- 'What did you say?'
811
00:59:57,680 --> 00:59:59,240
I told him the truth.
812
00:59:59,240 --> 01:00:00,840
I said I hadn't seen you.
813
01:00:00,840 --> 01:00:02,960
Then I packed a bag and
I came up to Mum's.
814
01:00:02,960 --> 01:00:05,800
Julianne, I'm going to see
you so soon, I promise.
815
01:00:05,800 --> 01:00:09,120
Stay at your mum's, whatever
you do. I need to talk to you.
816
01:00:09,120 --> 01:00:12,160
'He said they're looking for you.'
817
01:00:12,160 --> 01:00:14,200
Now here's a surprise!
818
01:00:14,200 --> 01:00:17,400
Julianne, I have to go, I'm sorry,
Stay where you are. Please.
819
01:00:20,480 --> 01:00:21,520
Blow me down.
820
01:00:21,520 --> 01:00:24,080
- I thought the shy boy wasn't coming.
- I wasn't.
821
01:00:24,080 --> 01:00:25,920
What made you change your mind?
822
01:00:25,920 --> 01:00:29,800
You know. Whim. Caprice.
823
01:00:37,560 --> 01:00:39,440
Good evening.
824
01:01:03,400 --> 01:01:06,560
Amen.
825
01:01:17,080 --> 01:01:18,320
Welcome.
826
01:01:18,320 --> 01:01:20,280
Thank you. Good evening.
827
01:01:50,760 --> 01:01:53,280
The Prime Minister will
now say a few words.
828
01:01:53,280 --> 01:01:54,680
- Thank you.
829
01:01:54,680 --> 01:01:57,520
Thank you. Thank you.
830
01:01:57,520 --> 01:02:00,480
I don't want to spoil such
a wonderful occasion
831
01:02:00,480 --> 01:02:01,760
with a long speech.
832
01:02:01,760 --> 01:02:04,280
As my daughter says,
"Daddy, you spoil everything."
833
01:02:05,400 --> 01:02:09,880
But I would like to say a few words,
if I may, about liberal values,
834
01:02:09,880 --> 01:02:12,640
and the price of defending
them in the modern world.
835
01:02:15,480 --> 01:02:16,840
What do you think?
836
01:02:16,840 --> 01:02:19,120
What do you think of him?
837
01:02:19,120 --> 01:02:22,400
I don't know. I've never known
what to make of him.
838
01:02:22,400 --> 01:02:24,440
At least he believes what he says.
839
01:02:25,560 --> 01:02:27,280
Is that enough?
840
01:02:27,280 --> 01:02:30,560
The Prime Minister wants a word.
Not now.
841
01:02:30,560 --> 01:02:33,280
- When?
- Afterwards.
842
01:02:33,280 --> 01:02:34,680
We'll tell you when.
843
01:02:46,320 --> 01:02:47,800
Sorry. It's past one.
844
01:02:47,800 --> 01:02:49,280
He had a long phone call.
845
01:02:52,120 --> 01:02:55,920
The White House doesn't admit
we're in a different time zone.
846
01:02:59,800 --> 01:03:03,720
Ah, Johnny...it's been a long time.
847
01:03:03,720 --> 01:03:04,960
So it has.
848
01:03:04,960 --> 01:03:07,200
- I'm surprised you could make it.
- Why?
849
01:03:07,200 --> 01:03:08,840
- I heard you had flu.
- Really?
850
01:03:08,840 --> 01:03:11,200
- Who told you that?
- Why? Isn't it true?
851
01:03:12,640 --> 01:03:15,240
- Isn't it?
- Maybe the beginnings. The onset.
852
01:03:15,240 --> 01:03:18,600
Oh, and having just lost the DG,
I didn't think you'd come.
853
01:03:18,600 --> 01:03:22,160
I'm sorry, everyone, but we're
going to need some privacy.
854
01:03:32,000 --> 01:03:33,320
Please.
855
01:03:37,800 --> 01:03:41,000
I remember when peace first
came to Northern Ireland,
856
01:03:41,000 --> 01:03:42,400
I took Ben for a drink.
857
01:03:42,400 --> 01:03:45,000
In those days I was just an MP.
858
01:03:45,000 --> 01:03:48,400
Benedict said, "The Cold War's over,
Northern Ireland's fixed.
859
01:03:48,400 --> 01:03:51,600
"This could be very bad
news for the service."
860
01:03:51,600 --> 01:03:54,080
All honour to Ben, but it
turned out he was wrong.
861
01:03:54,080 --> 01:03:55,560
- On the contrary.
- Yes.
862
01:03:55,560 --> 01:03:57,640
- We're busier than ever.
- And larger.
863
01:03:59,000 --> 01:04:00,640
That's the problem, isn't it?
864
01:04:00,640 --> 01:04:04,240
There's so much intelligence,
ceaseless intelligence,
865
01:04:04,240 --> 01:04:06,240
and there's barely time to consider it.
866
01:04:06,240 --> 01:04:09,240
The difficult thing being to
decide what's important.
867
01:04:09,240 --> 01:04:11,640
- That's right.
- And what's not.
868
01:04:13,840 --> 01:04:17,760
Basic point. There are times when
the interests of the government
869
01:04:17,760 --> 01:04:20,720
and the interests of the
country are coincident.
870
01:04:20,720 --> 01:04:23,880
You can't put a cigarette paper
between them. Do you agree?
871
01:04:25,240 --> 01:04:28,440
- Do you agree?
- I don't...disagree.
872
01:04:29,840 --> 01:04:31,240
So I need to be clear.
873
01:04:32,400 --> 01:04:35,960
I'm contemplating re-organisation.
Had you heard that?
874
01:04:35,960 --> 01:04:38,800
- As a matter of fact, I had.
- Really? Who from?
875
01:04:41,800 --> 01:04:43,440
Yes.
876
01:04:43,440 --> 01:04:46,360
A Department of Homeland Security.
877
01:04:46,360 --> 01:04:48,120
It would be a popular move,
878
01:04:48,120 --> 01:04:50,840
after the failures of
the last ten years.
879
01:04:50,840 --> 01:04:53,520
Let's have a Royal Commission
to give us cover,
880
01:04:53,520 --> 01:04:56,800
then let's reconfigure the
services entirely. Why not?
881
01:04:56,800 --> 01:04:59,320
I hardly need say, for
everyone already in place,
882
01:04:59,320 --> 01:05:04,440
it could mean huge advancement,
Johnny...huge opportunity.
883
01:05:04,440 --> 01:05:06,720
Or its opposite.
884
01:05:08,280 --> 01:05:10,680
Quite. You understand me.
885
01:05:18,920 --> 01:05:21,600
There's one other thing
I'd like to discuss.
886
01:05:21,600 --> 01:05:24,360
Before he died,
Benedict gave you a file.
887
01:05:26,120 --> 01:05:29,880
My own view is, that file should
not have been distributed.
888
01:05:29,880 --> 01:05:32,480
For that reason,
I'd like it returned.
889
01:05:36,320 --> 01:05:37,400
Well?
890
01:05:37,400 --> 01:05:39,080
I don't know what to say.
891
01:05:39,080 --> 01:05:41,760
I don't carry secret
files about my person,
892
01:05:41,760 --> 01:05:43,400
so I don't have it with me.
893
01:05:43,400 --> 01:05:46,240
After all, I came here
tonight for social reasons.
894
01:05:46,240 --> 01:05:48,320
I find that very
hard to believe.
895
01:05:48,320 --> 01:05:51,480
You don't strike me as a overly
sentimental kind of person.
896
01:05:51,480 --> 01:05:54,000
Didn't you come because
you wanted to talk to me?
897
01:05:54,000 --> 01:05:58,320
I think we both know we have
a question to answer, Prime Minister.
898
01:05:58,320 --> 01:06:00,280
And what question is that?
899
01:06:00,280 --> 01:06:03,600
Why do you imagine
Benedict gave me the file?
900
01:06:03,600 --> 01:06:05,920
- You tell me.
- Why did he show it around?
901
01:06:05,920 --> 01:06:08,600
- Why did he do that?
- I have no idea.
902
01:06:08,600 --> 01:06:10,880
- He showed it to the Home Secretary.
- Indeed.
903
01:06:10,880 --> 01:06:12,520
What's your view?
904
01:06:12,520 --> 01:06:14,760
Given the sensitivity
of the subject matter.
905
01:06:14,760 --> 01:06:16,920
My guess is Benedict knew he was ill.
906
01:06:16,920 --> 01:06:20,160
Sorry. He'd already
had a heart attack?
907
01:06:20,160 --> 01:06:23,000
- But also his arm was dragging.
- His arm?
908
01:06:23,000 --> 01:06:25,280
I noticed at a meeting
with the Home Secretary.
909
01:06:25,280 --> 01:06:27,280
It's a familiar sign.
He couldn't pick up his papers.
910
01:06:27,280 --> 01:06:30,080
- What meeting was that?
- I think Benedict knew he was dying.
911
01:06:30,080 --> 01:06:34,040
He handed out the file because
he wanted certain issues discussed.
912
01:06:34,040 --> 01:06:37,400
He wanted everything out in the open.
913
01:06:37,400 --> 01:06:42,400
And so, whatever else,
we must respect his wishes.
914
01:06:44,640 --> 01:06:48,680
He was my friend, so for
me it's a matter of honour.
915
01:06:48,680 --> 01:06:50,160
Honour?
916
01:06:54,800 --> 01:06:58,040
Do you know the famous
saying about the yellow box?
917
01:06:58,040 --> 01:06:59,280
I've not heard it, no.
918
01:06:59,280 --> 01:07:03,120
Do not enter the yellow
box unless your exit is clear.
919
01:07:03,120 --> 01:07:05,280
I wonder where you
think your exit is.
920
01:07:05,280 --> 01:07:08,200
I don't have an exit, sir.
I don't have a strategy.
921
01:07:08,200 --> 01:07:09,880
I'm not thinking that far ahead.
922
01:07:09,880 --> 01:07:12,560
I'm very conscious, Prime Minister,
that I've been
923
01:07:12,560 --> 01:07:16,120
forced into an area closer to
politics than it is to security.
924
01:07:16,120 --> 01:07:19,120
What I was saying earlier,
in times of national emergency,
925
01:07:19,120 --> 01:07:20,520
the two are the same.
926
01:07:20,520 --> 01:07:23,560
Nothing is more dangerous
than when people make mischief
927
01:07:23,560 --> 01:07:25,240
by trying to separate them out.
928
01:07:25,240 --> 01:07:27,360
But surely that's something
you'll take up
929
01:07:27,360 --> 01:07:32,000
- with your Home Secretary?
- Yes. I'm working on that.
930
01:07:32,000 --> 01:07:34,320
Right now I'm working on you.
931
01:07:35,400 --> 01:07:36,480
All right.
932
01:07:36,480 --> 01:07:40,680
If the file is correct, it suggests
that you had intelligence
933
01:07:40,680 --> 01:07:42,480
which you failed to share.
934
01:07:42,480 --> 01:07:45,200
You knew the names of
potential British terrorists,
935
01:07:45,200 --> 01:07:46,680
but you failed to pass them on
936
01:07:46,680 --> 01:07:49,440
because you didn't want
to reveal where you got them.
937
01:07:49,440 --> 01:07:51,360
You risked lives.
938
01:07:51,360 --> 01:07:55,240
And you knowingly misled
parliament about illegal practices.
939
01:07:55,240 --> 01:07:58,520
Let's look at the facts.
940
01:07:58,520 --> 01:08:01,320
The man who compiled that file is dead.
941
01:08:01,320 --> 01:08:04,000
And with him died the knowledge
of who its source was.
942
01:08:04,000 --> 01:08:07,160
I don't know the source. Do you?
943
01:08:07,160 --> 01:08:10,440
You know as well as I do, without a source
your file is worthless.
944
01:08:10,440 --> 01:08:12,560
The allegations can't be corroborated.
945
01:08:12,560 --> 01:08:14,920
Therefore the allegations
can't be correct.
946
01:08:14,920 --> 01:08:18,080
Is that what you're telling me, sir?
It's false?
947
01:08:18,080 --> 01:08:20,360
The allegations are false?
948
01:08:26,960 --> 01:08:28,040
What time is it?
949
01:08:29,800 --> 01:08:30,960
Just gone two.
950
01:08:30,960 --> 01:08:33,720
All other copies of the
file have been returned.
951
01:08:33,720 --> 01:08:36,000
I want yours back within 12 hours.
952
01:08:37,320 --> 01:08:39,760
Two o'clock tomorrow, shall we say?
953
01:08:43,560 --> 01:08:46,680
You've been a loyal servant of
this country for many years.
954
01:08:46,680 --> 01:08:49,960
I'm not expecting you
to throw it all away.
955
01:08:49,960 --> 01:08:52,640
No, nor am I.
956
01:08:57,320 --> 01:08:59,920
It's late, can we get you a room?
957
01:08:59,920 --> 01:09:02,680
No, thank you,
I'm staying at a friend's.
958
01:09:03,960 --> 01:09:05,120
Good night, sir.
959
01:09:08,760 --> 01:09:11,240
Good night, Max.
Good night, Ted.
960
01:09:18,240 --> 01:09:19,280
How did it go?
961
01:09:19,280 --> 01:09:20,680
I want Special Branch.
962
01:11:16,600 --> 01:11:17,760
All right?
963
01:11:17,760 --> 01:11:19,760
Yes. But I'm freezing.
964
01:11:22,160 --> 01:11:23,560
Where are we going?
965
01:11:29,640 --> 01:11:31,200
I love it.
966
01:11:31,200 --> 01:11:33,240
This is what you do for a living?
967
01:11:33,240 --> 01:11:34,320
Occasionally.
968
01:11:34,320 --> 01:11:36,320
Wow!
969
01:11:37,880 --> 01:11:39,200
Wow!
970
01:11:39,200 --> 01:11:41,080
I had a feeling that
if I asked a favour,
971
01:11:41,080 --> 01:11:43,400
you were the sort of person
who'd come through.
972
01:11:43,400 --> 01:11:46,400
You trust me? Why on earth
would you trust me?
973
01:11:46,400 --> 01:11:50,200
Because that's the job. Deciding who
to trust. That's what the job is.
974
01:11:51,760 --> 01:11:55,080
- Also, you told your father I worked for
the Home Office. - I lied.
975
01:11:55,080 --> 01:11:56,680
Yeah.
976
01:11:56,680 --> 01:11:58,560
You trust me because I lied?
977
01:12:01,520 --> 01:12:03,280
What were you doing in Cambridge?
978
01:12:03,280 --> 01:12:06,800
- Why, seeing the Prime Minister, of course.
- Ah.
979
01:12:10,920 --> 01:12:13,600
- Anyone behind us?
- No.
980
01:12:16,160 --> 01:12:18,920
- Are we going back to London?
- No.
981
01:12:33,000 --> 01:12:34,200
Two rooms, please.
982
01:12:34,200 --> 01:12:36,680
One room. Two beds, please.
983
01:12:36,680 --> 01:12:38,160
Don't we need to talk?
984
01:12:44,160 --> 01:12:47,520
I don't want to spoil the evening,
but I have a question.
985
01:12:47,520 --> 01:12:50,760
- The first time we met, the young man...
- Ralph.
986
01:12:50,760 --> 01:12:53,720
Tell me, how did you know him?
987
01:12:53,720 --> 01:12:55,560
He came to the meetings.
988
01:12:55,560 --> 01:12:58,360
For the campaign? He just turned up?
Out of the blue?
989
01:12:58,360 --> 01:13:01,000
He said he was keen to help.
990
01:13:01,000 --> 01:13:02,600
Did he?
991
01:13:05,800 --> 01:13:08,200
- What's this about?
- I got you something.
992
01:13:08,200 --> 01:13:11,640
Something to thank you
for coming to fetch me.
993
01:13:11,640 --> 01:13:12,680
What is it?
994
01:13:14,040 --> 01:13:16,320
It's the truth about
your brother's death.
995
01:13:16,320 --> 01:13:19,200
I got hold of the Shabak report.
996
01:13:19,200 --> 01:13:21,080
How on earth did you do that?
997
01:13:22,440 --> 01:13:24,840
It's powerful stuff.
998
01:13:24,840 --> 01:13:27,640
You're right, Jake was
killed in cold blood.
999
01:13:27,640 --> 01:13:29,360
There was a cover-up.
1000
01:13:29,360 --> 01:13:33,720
You've a cast-iron case for
manslaughter, you might get murder.
1001
01:13:33,720 --> 01:13:34,960
It's all in there.
1002
01:13:37,240 --> 01:13:39,720
Have you read it?
1003
01:13:48,640 --> 01:13:52,120
The problem is going to be with using it.
1004
01:13:55,040 --> 01:13:56,760
Why shouldn't I use it?
1005
01:13:56,760 --> 01:13:59,000
Because everyone will
know where you got it.
1006
01:13:59,000 --> 01:14:00,280
How would they know?
1007
01:14:00,280 --> 01:14:03,640
You're not cut out for this
line of work, are you?
1008
01:14:03,640 --> 01:14:05,040
Tell me what you mean.
1009
01:14:05,040 --> 01:14:08,200
I mean, you live opposite me.
1010
01:14:08,200 --> 01:14:09,520
We share a landing.
1011
01:14:11,680 --> 01:14:13,280
I see.
1012
01:14:27,080 --> 01:14:28,480
Do you want a drink?
1013
01:14:28,480 --> 01:14:33,520
Um ... am I driving?
1014
01:14:33,520 --> 01:14:35,000
Not with me, you're not.
1015
01:14:35,960 --> 01:14:38,080
Brandy.
1016
01:15:03,520 --> 01:15:07,040
They say you can only begin to
mourn once you know the facts.
1017
01:15:10,240 --> 01:15:11,960
Do you think that's true?
1018
01:15:16,840 --> 01:15:18,080
I'm mourning too.
1019
01:15:19,880 --> 01:15:22,560
Who? Who are you mourning?
1020
01:15:24,200 --> 01:15:28,600
My oldest friend died,
a couple of days ago.
1021
01:15:29,560 --> 01:15:31,480
He made an allegation.
1022
01:15:33,600 --> 01:15:37,720
An allegation that, as yet,
I've failed to make stick.
1023
01:15:40,720 --> 01:15:42,160
I see.
1024
01:15:46,920 --> 01:15:48,960
It must be tough.
1025
01:15:51,920 --> 01:15:53,480
Well, it is.
1026
01:15:57,920 --> 01:16:03,160
He left me a job to
do and my life's not...
1027
01:16:06,120 --> 01:16:11,160
..worth living until I see it through.
1028
01:16:18,440 --> 01:16:20,920
I just got my life back.
1029
01:16:24,680 --> 01:16:27,360
I don't suppose you'll
let me thank you.
1030
01:16:28,520 --> 01:16:31,440
I think I'd die if you thanked me.
1031
01:16:38,520 --> 01:16:41,720
I think some people have been quite
surprised by your new appointment.
1032
01:16:41,720 --> 01:16:43,800
Yes, well, as you know
the Prime Minister
1033
01:16:43,800 --> 01:16:45,960
and I haven't seen eye
to eye on every issue.
1034
01:16:45,960 --> 01:16:49,360
But recently events have thrown us
together, and do you know what?
1035
01:16:49,360 --> 01:16:51,480
'We've found we actually like each other.'
1036
01:16:51,480 --> 01:16:52,880
'You get on?'
1037
01:16:52,880 --> 01:16:55,800
'Extremely well. We've always
got on on a personal level
1038
01:16:55,800 --> 01:16:58,560
- 'and now we want to work together...'
- I didn't hear you get up.
1039
01:16:58,560 --> 01:17:02,280
- Good morning, how are you?
- Better, much better. - Good.
1040
01:17:02,280 --> 01:17:04,000
Do you know the Home Secretary?
1041
01:17:04,000 --> 01:17:07,400
- The one who says we can't be free
because we have to be safe? - That's her.
1042
01:17:07,400 --> 01:17:09,720
- Thank you, Mr Eliot.
- Thank you very much.
1043
01:17:09,720 --> 01:17:13,120
- She's our Deputy Prime Minister.
- I thought we didn't have one.
1044
01:17:13,120 --> 01:17:17,080
We do now. Beasley's saying he thinks
of her as his natural successor.
1045
01:17:17,080 --> 01:17:18,680
She's been bought.
1046
01:17:18,680 --> 01:17:21,800
- We need to go to work. You coming
with me? - Try and stop me.
1047
01:17:21,800 --> 01:17:24,960
As you know some prime ministers
designate a deputy, some don't.
1048
01:17:24,960 --> 01:17:27,320
It's a mark of how well we
are now working together
1049
01:17:27,320 --> 01:17:31,120
that the Prime Minister wanted to
give me this particular job title.
1050
01:17:39,840 --> 01:17:42,840
- Emma, how are you?
- Busy.
1051
01:17:42,840 --> 01:17:45,880
You haven't met, have you?
This is Nancy Pierpan.
1052
01:17:45,880 --> 01:17:48,440
- OK.
- So sorry to hear your news.
1053
01:17:48,440 --> 01:17:50,440
She's my neighbour.
1054
01:17:50,440 --> 01:17:53,200
She's kindly doing a
stint as my chauffeur.
1055
01:17:54,360 --> 01:17:55,840
Come in.
1056
01:18:02,040 --> 01:18:05,240
Go to the barn.
She's waiting for you.
1057
01:18:07,000 --> 01:18:11,200
Do you think Nancy could
possibly have a cup of coffee?
1058
01:18:36,560 --> 01:18:39,400
I'm so sorry. I said terrible things.
1059
01:18:39,400 --> 01:18:42,080
It's my fault. I've been stupid.
1060
01:18:42,080 --> 01:18:44,120
I'm a bad father.
1061
01:18:44,120 --> 01:18:46,200
Just put my mind at rest.
1062
01:18:46,200 --> 01:18:50,400
It's not ... Ralph Wilson, is it?
1063
01:18:50,400 --> 01:18:56,240
- Ralph Wilson? Why would it be Ralph?
- Because I saw you together.
1064
01:18:56,240 --> 01:18:58,640
- Are you out of your head?
- Thank God.
1065
01:18:58,640 --> 01:19:02,800
- Is that what you've been thinking? Is that what
you think of me? - I didn't know what to think.
1066
01:19:02,800 --> 01:19:08,440
If you must know...
it was a conceptual artist.
1067
01:19:08,440 --> 01:19:15,840
Oh. Good. Well, I'm glad conceptual
artists are good for something.
1068
01:19:17,600 --> 01:19:19,720
How long did it last?
1069
01:19:19,720 --> 01:19:21,040
It lasted a week.
1070
01:19:22,480 --> 01:19:23,600
A good week?
1071
01:19:26,360 --> 01:19:28,680
Then your daughter's
in with a chance.
1072
01:19:28,680 --> 01:19:30,400
How do you know it's a girl?
1073
01:19:30,400 --> 01:19:31,800
Because I had a girl.
1074
01:19:49,480 --> 01:19:51,880
I don't know why I bothered
to make you all lunch,
1075
01:19:51,880 --> 01:19:54,240
- God knows I've got enough to do.
- It's delicious.
1076
01:19:57,200 --> 01:20:00,000
Everyone says Benedict
knew he was dying,
1077
01:20:00,000 --> 01:20:02,800
so why didn't he at least
leave us an order of service?
1078
01:20:02,800 --> 01:20:06,880
Did he ask for anything in particular?
1079
01:20:06,880 --> 01:20:11,000
Oh, you know. Stuff about... England.
1080
01:20:14,360 --> 01:20:15,960
So typical, so typical of him.
1081
01:20:15,960 --> 01:20:19,040
I don't think Benedict gave a damn
about England, did he?
1082
01:20:19,040 --> 01:20:24,760
Except as some version of paradise.
Imaginary. Like all paradise.
1083
01:20:24,760 --> 01:20:30,200
- I'm sure it's what the Belgians
feel about Belgium. - I'm sure they do.
1084
01:20:30,200 --> 01:20:31,640
And the frigging Albanians.
1085
01:20:34,960 --> 01:20:38,120
And you're no use. You like jazz.
1086
01:20:46,360 --> 01:20:49,840
Johnny, can you come with me, please?
1087
01:21:00,600 --> 01:21:02,120
There was a politician.
1088
01:21:02,120 --> 01:21:03,160
I'm sorry?
1089
01:21:06,560 --> 01:21:10,600
An American politician came here
for lunch. A couple of weeks ago.
1090
01:21:12,120 --> 01:21:14,720
I don't suppose you remember his name?
1091
01:21:18,040 --> 01:21:21,080
He piloted his plane to the local airfield.
1092
01:21:24,200 --> 01:21:26,400
You didn't mention this before.
1093
01:21:28,320 --> 01:21:29,600
I was angrier before.
1094
01:21:40,360 --> 01:21:42,960
Is the plane enough of a clue?
1095
01:22:44,360 --> 01:22:46,080
It's not certain,
1096
01:22:46,080 --> 01:22:49,400
but there's a fair chance I'm going
to have to leave the country.
1097
01:22:51,360 --> 01:22:55,320
I have a feeling this
week may not end well.
1098
01:22:57,640 --> 01:22:59,280
I'm running out of rope.
1099
01:23:01,200 --> 01:23:04,680
They're not going to make
me Deputy Prime Minister.
1100
01:23:08,680 --> 01:23:10,640
Will I see you at the funeral?
1101
01:23:11,800 --> 01:23:12,840
I'll try.
1102
01:23:15,080 --> 01:23:17,280
Try as in you will or
try as in you won't?
1103
01:24:34,040 --> 01:24:35,400
He's on his way.
1104
01:24:43,040 --> 01:24:46,320
- Do you care to tell me what you're doing?
- What you do for a living.
1105
01:24:46,320 --> 01:24:48,920
Aren't you in the surveillance business?
1106
01:24:48,920 --> 01:24:52,400
Going through your things
and seeing what's there.
1107
01:24:52,400 --> 01:24:55,600
Don't worry, I don't do guns or violence.
1108
01:24:57,360 --> 01:25:00,800
How did you get in?
That's a deadlock with a combination.
1109
01:25:00,800 --> 01:25:03,200
We still have skills in the public sector
1110
01:25:03,200 --> 01:25:07,160
you don't in the private. Contact, contact!
1111
01:25:07,160 --> 01:25:10,280
Nancy, you can come up now.
1112
01:25:10,280 --> 01:25:12,280
This is an expensive outfit.
1113
01:25:12,280 --> 01:25:15,240
I was wondering who'd staked
such a serious investment.
1114
01:25:15,240 --> 01:25:19,560
- Then I saw the photo on the fridge. - I had you
marked from the beginning. - I know you did.
1115
01:25:19,560 --> 01:25:24,360
- From the moment I met you. - I've been taking
photos of your operation. - Are they on that camera?
1116
01:25:24,360 --> 01:25:28,800
And sending them to a computer.
You're Jill Tankard's little boy.
1117
01:25:30,080 --> 01:25:31,600
Nothing to say?
1118
01:25:35,040 --> 01:25:38,720
This is the man who pretended
to support your campaign.
1119
01:25:38,720 --> 01:25:42,880
I can't believe what you did.
I can't believe it.
1120
01:25:42,880 --> 01:25:46,880
- How far would you have taken it?
- I'd have slept with you...
1121
01:25:46,880 --> 01:25:50,800
for Queen and country, I would. I wasn't
interested in you. I was interested in him.
1122
01:25:50,800 --> 01:25:54,080
I'm meant to believe that
it was a coincidence?
1123
01:25:54,080 --> 01:25:58,160
An M15 man just happens to live
opposite a known subversive?
1124
01:25:58,160 --> 01:26:00,600
- I'm not a subversive.
- Then what the fuck are you?
1125
01:26:00,600 --> 01:26:03,880
Ralph, it's time to have
a word with your mum.
1126
01:26:17,600 --> 01:26:20,680
I'm going to leave early.
Please cancel all my appointments.
1127
01:26:27,440 --> 01:26:28,920
He's back in contact.
1128
01:26:43,040 --> 01:26:44,640
What made you choose this place?
1129
01:26:44,640 --> 01:26:46,640
Best reason.
Because the food is good.
1130
01:26:46,640 --> 01:26:50,200
Hello. I've got whisky, but my
friend usually drinks white wine.
1131
01:26:50,200 --> 01:26:53,400
- Whisky.
- Of course.
1132
01:26:53,400 --> 01:26:57,080
So. Interesting choice. How does
it feel to be unemployable?
1133
01:26:57,080 --> 01:26:59,440
What's in the bag?
Have you brought me the file?
1134
01:26:59,440 --> 01:27:03,440
- I've been calculating how long you've been
working this racket. - What racket?
1135
01:27:03,440 --> 01:27:08,440
- You're running a cowboy unit out of Downing Street.
- I don't think you can call it a cowboy unit.
1136
01:27:08,440 --> 01:27:11,680
- We answer to the Prime Minister.
- So do we. - What's your point?
1137
01:27:11,680 --> 01:27:17,400
The Prime Minister never liked the security services
because we were always bothering him with facts.
1138
01:27:17,400 --> 01:27:22,360
So he started his own intelligence unit, am I right?
Dealing directly with the Americans?
1139
01:27:22,360 --> 01:27:25,000
In traditional practice,
1140
01:27:25,000 --> 01:27:27,800
the torturers are meant to
be held at arms' length.
1141
01:27:27,800 --> 01:27:29,920
You have no proof.
1142
01:27:29,920 --> 01:27:34,960
Well, as a matter of fact, I do.
I've found Ben's source.
1143
01:27:34,960 --> 01:27:36,840
I've spoken to Ben's source.
1144
01:27:36,840 --> 01:27:38,280
I don't believe you.
1145
01:27:38,280 --> 01:27:40,520
Believe what you like.
1146
01:27:40,520 --> 01:27:44,000
And will that source go on the record?
Can you produce that source?
1147
01:27:44,000 --> 01:27:46,360
That's a gamble you're
going to have to take.
1148
01:27:46,360 --> 01:27:50,240
Johnny, you're bluffing
with an empty hand.
1149
01:27:50,240 --> 01:27:52,800
Is the Prime Minister
willing to take that risk?
1150
01:27:52,800 --> 01:27:53,880
I know the source.
1151
01:28:02,800 --> 01:28:06,920
Face it, the world's changed.
What are the British going to do?
1152
01:28:06,920 --> 01:28:09,480
Get new allies?
Allies who behave better?
1153
01:28:09,480 --> 01:28:12,880
Benedict was on to you, wasn't he?
That's why he put the file out.
1154
01:28:12,880 --> 01:28:15,480
He knew you were betraying
your own department.
1155
01:28:15,480 --> 01:28:18,480
Reporting to the Prime Minister
isn't betrayal.
1156
01:28:18,480 --> 01:28:22,880
You financed a piece of private
enterprise and employed your own son.
1157
01:28:22,880 --> 01:28:25,720
I've taken photographs of his premises.
1158
01:28:29,840 --> 01:28:33,200
Fuck this. This isn't the Student Union,
I'm not here to debate.
1159
01:28:33,200 --> 01:28:36,160
The world's moving on
and it's time it did.
1160
01:28:36,160 --> 01:28:38,840
Because you guys with
your public school ties
1161
01:28:38,840 --> 01:28:42,840
and your "after you, old chap" didn't
make much of a job of it, did you?
1162
01:28:42,840 --> 01:28:46,000
Last meeting of the club, Johnny.
Last meeting of the club.
1163
01:28:49,480 --> 01:28:53,160
In the last 48 hours, you've
broken every rule in the book.
1164
01:28:53,160 --> 01:28:56,280
You are no longer in your service,
you will never work again,
1165
01:28:56,280 --> 01:28:57,800
your pension is gone.
1166
01:28:57,800 --> 01:29:01,320
If you blow the whistle now,
you'll also go to prison.
1167
01:29:01,320 --> 01:29:02,840
Is that what you want?
1168
01:29:02,840 --> 01:29:06,400
Because that's what lies ahead
if you don't give me that file.
1169
01:29:06,400 --> 01:29:10,680
- I'm willing to cut a deal.
- What's the deal?
1170
01:29:10,680 --> 01:29:13,360
No Royal Commission.
No re-organisation.
1171
01:29:13,360 --> 01:29:15,320
- Is that all?
- No.
1172
01:29:15,320 --> 01:29:19,880
Publication of the internal Israeli
report on the death of Jake Pierpan.
1173
01:29:19,880 --> 01:29:22,880
- You're crazy.
- We leak it.
1174
01:29:22,880 --> 01:29:28,440
The government admits it's shocked at the
cover-up in the occupied territories. That's the deal.
1175
01:29:28,440 --> 01:29:33,000
- You know it's impossible. - Is it?
-Of course.- It's the quid pro quo.
1176
01:29:33,000 --> 01:29:35,960
You give me something,
I give you something.
1177
01:29:35,960 --> 01:29:40,320
Think about it, this is far worse.
1178
01:29:44,040 --> 01:29:49,200
Isn't the temptation of heroism coming
a little late in your career?
1179
01:29:49,200 --> 01:29:51,680
I've watched you work.
I always admired you.
1180
01:29:51,680 --> 01:29:56,040
I thought, "Johnny's clever,
Johnny keeps out of trouble.
1181
01:29:56,040 --> 01:29:59,160
"Johnny's a lucky man.
He's got a life."
1182
01:30:02,320 --> 01:30:06,000
Don't you have a life? Jill?
1183
01:30:12,920 --> 01:30:17,000
It's the girl, isn't it?
You're doing this for the girl.
1184
01:30:19,240 --> 01:30:22,280
They come and go,
don't they, Johnny?
1185
01:30:22,280 --> 01:30:24,880
They come and go.
1186
01:30:28,160 --> 01:30:29,560
Not this time.
1187
01:30:35,480 --> 01:30:36,800
Is the file in there?
1188
01:30:49,720 --> 01:30:53,560
- Hello? - Is that Allegra?
- 'It is.'
1189
01:30:53,560 --> 01:30:57,560
- 'I believe my friend Rollo gave you
a document.' - He did.
1190
01:30:57,560 --> 01:31:01,480
Go ahead. Broadcast.
You have my permission.
1191
01:31:03,840 --> 01:31:06,440
- Thank you.
- 'Good luck.'
1192
01:31:43,240 --> 01:31:45,480
- What are you doing? - Just reading.
- OK.
1193
01:31:47,160 --> 01:31:49,440
Looking for the next great novel.
1194
01:31:49,440 --> 01:31:54,600
They don't seem to understand that feelings
are interesting, but the world is interesting too.
1195
01:31:56,920 --> 01:32:00,800
- Want some coffee?
- I have to say goodbye.
1196
01:32:00,800 --> 01:32:05,040
- Goodbye?
- Yeah.
1197
01:32:05,040 --> 01:32:06,920
What does goodbye mean?
1198
01:32:11,960 --> 01:32:15,080
If you want a Saab,
it's waiting in Cambridge.
1199
01:32:15,080 --> 01:32:17,200
You'll have to pay the parking charges,
1200
01:32:17,200 --> 01:32:19,760
but it's nicer than your Peugeot.
1201
01:32:22,520 --> 01:32:25,880
This is a small painting you might like.
1202
01:32:25,880 --> 01:32:30,000
It's by the same artist, but not as good.
1203
01:32:30,000 --> 01:32:33,280
- I couldn't possibly take it.
- You can take it.
1204
01:32:33,280 --> 01:32:37,200
You're going to live for
many years and be an old woman,
1205
01:32:37,200 --> 01:32:41,200
and this way, you'll always
have something decent on your wall.
1206
01:32:41,200 --> 01:32:44,000
Are you going to tell
me why you have to go?
1207
01:32:44,000 --> 01:32:45,640
I've cut a deal.
1208
01:32:45,640 --> 01:32:48,320
They've gone along with it,
but they don't like it.
1209
01:32:48,320 --> 01:32:50,400
They'll make my
life not worth living.
1210
01:32:50,400 --> 01:32:52,680
Would you like me to come with you?
1211
01:32:56,560 --> 01:32:59,080
I couldn't ask you to do that.
1212
01:33:01,120 --> 01:33:05,560
Couldn't or...won't?
1213
01:33:12,000 --> 01:33:15,240
I'm not really used to the
idea of having feelings again.
1214
01:33:15,240 --> 01:33:20,160
It's...dangerous, isn't it?
1215
01:33:27,760 --> 01:33:29,840
Too dangerous for you?
1216
01:33:34,680 --> 01:33:38,800
I'm frightened.
I fuck everything up.
1217
01:33:38,800 --> 01:33:41,200
Shh.
1218
01:34:12,960 --> 01:34:16,200
- Thank you. - You're welcome.
- This is very kind of you.
1219
01:34:22,360 --> 01:34:23,800
We're heading north.
1220
01:34:42,160 --> 01:34:46,440
We're here today to remember
the life of Benedict Baron.
1221
01:34:46,440 --> 01:34:49,400
The hymns and readings have
been chosen by his family,
1222
01:34:49,400 --> 01:34:54,200
and the first hymn by his
oldest friend, John Worricker.
1223
01:34:54,200 --> 01:34:56,960
I Vow To Thee, My Country.
1224
01:35:08,320 --> 01:35:13,560
# I vow to thee, my country
1225
01:35:13,560 --> 01:35:17,480
# All earthly things above
1226
01:35:17,480 --> 01:35:23,040
# Entire and whole and perfect
1227
01:35:23,040 --> 01:35:27,200
# The service of my love
1228
01:35:27,200 --> 01:35:29,880
# The love that... #
1229
01:35:29,880 --> 01:35:35,240
'The government today responded
officially to the document
1230
01:35:35,240 --> 01:35:38,560
'obtained by the BBC, which reveals
that the peace campaigner
1231
01:35:38,560 --> 01:35:42,040
'Jake Pierpan was gunned down
in the occupied territories
1232
01:35:42,040 --> 01:35:44,320
'when he was clearly
holding a white flag.
1233
01:35:44,320 --> 01:35:48,360
'The Prime Minister, Alec Beasley,
today visiting his constituency,
1234
01:35:48,360 --> 01:35:52,000
'acknowledged the strength of
public reaction to the revelation.'
1235
01:35:52,000 --> 01:35:54,200
'Even at times of national crisis,
1236
01:35:54,200 --> 01:35:58,440
'certain basic human freedoms
have to be protected.
1237
01:35:58,440 --> 01:36:01,800
'We must never stop insisting on
telling the truth to our enemies,
1238
01:36:01,800 --> 01:36:05,840
'but sometimes we have to tell
the truth to our friends as well.
1239
01:36:05,840 --> 01:36:07,080
'That's a difficult duty,
1240
01:36:07,080 --> 01:36:12,560
'but between democracies with
shared values, it's an essential one.'
1241
01:36:12,560 --> 01:36:17,200
# And there's another country
1242
01:36:17,200 --> 01:36:21,920
# I've heard of long ago
1243
01:36:21,920 --> 01:36:26,680
# Most dear to them that love her
1244
01:36:26,680 --> 01:36:31,480
# Most great to them that know... #
1245
01:36:31,480 --> 01:36:36,120
'Politicians on all sides in Britain are
today expressing their shock
1246
01:36:36,120 --> 01:36:39,960
'at the news that the Israeli Army
suppressed a highly critical Shabak report,
1247
01:36:39,960 --> 01:36:43,800
'which established the truth about
the death of a British peace campaigner...'
1248
01:36:43,800 --> 01:36:46,120
I wonder, could we change the station?
1249
01:36:46,120 --> 01:36:47,720
Anything you want?
1250
01:36:47,720 --> 01:36:50,680
I'd like some jazz.
104882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.