All language subtitles for Page.Eight.720p.HDTV.x264-BiA_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,250 --> 00:01:34,209 PAGE EIGHT 2 00:01:38,000 --> 00:01:41,920 Ah! We haven't met. 3 00:01:41,920 --> 00:01:44,960 I'm putting out rubbish. Obsessively. 4 00:01:44,960 --> 00:01:47,960 - Do you want me to take it downstairs for you? - No, no, no, it's fine. 5 00:01:47,960 --> 00:01:50,040 I'll do it later. 6 00:01:50,146 --> 00:01:53,049 I've been living here for a year and I've never caught sight of you. - I'm Nancy Pierpan.- Johnny Worricker. 7 00:01:53,320 --> 00:01:57,080 - How do you do? - I'm wondering if I could ask you in for a drink. 8 00:01:57,080 --> 00:01:59,040 But you seem to have company. 9 00:01:59,040 --> 00:02:00,880 Exactly. 10 00:02:00,880 --> 00:02:03,440 That is why I am asking you in. 11 00:02:03,440 --> 00:02:05,920 So you've started a website? 12 00:02:05,920 --> 00:02:09,400 That's right. It's a place where people can make contact. 13 00:02:09,400 --> 00:02:12,520 People find it easier to talk through a machine than they do direct. 14 00:02:12,520 --> 00:02:14,680 Is that so? 15 00:02:14,680 --> 00:02:17,880 Couples talk best in the car because they're side by side. 16 00:02:17,880 --> 00:02:20,520 - They don't have to look at each other. - Was it you who noticed that? 17 00:02:20,520 --> 00:02:23,360 It was my mum actually. 18 00:02:23,360 --> 00:02:27,200 Well, this has been nice, but bad news, Ralph, I'm going to have throw you out. 19 00:02:27,200 --> 00:02:29,040 What do you mean, right now? 20 00:02:29,040 --> 00:02:33,320 It's my fault. I'd completely forgotten that I'd promised to talk to Johnny about his novel. 21 00:02:33,320 --> 00:02:35,280 - Johnny writes novels? - Yes. 22 00:02:42,440 --> 00:02:47,000 - Am I going to see you soon? - Of course. I'm going to call you. 23 00:02:47,000 --> 00:02:48,960 It was great to see where you live. 24 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 Yes. 25 00:02:50,560 --> 00:02:52,320 It was nice for me too. 26 00:02:58,920 --> 00:03:01,640 Oh, God. I'm so sorry. I want to apologise. 27 00:03:01,640 --> 00:03:05,840 No need to apologise. I assume you asked the young man back and then changed your mind. 28 00:03:05,840 --> 00:03:09,440 - Yes. That's what happened. - Whose novel is that? 29 00:03:09,440 --> 00:03:13,160 I would love it if you'd stay and have a glass of wine with me. 30 00:03:13,160 --> 00:03:14,960 I can't. I've to go home. 31 00:03:14,960 --> 00:03:17,840 It's because I'm out of practice. 32 00:03:17,840 --> 00:03:20,400 You'll have to explain. 33 00:03:20,400 --> 00:03:24,200 Well, it's been a long time since I asked anyone back. And, um... 34 00:03:24,200 --> 00:03:25,880 Has this ever happened to you? 35 00:03:25,880 --> 00:03:29,160 That you suddenly realise you've made a mistake? 36 00:03:29,160 --> 00:03:30,760 Huh! 37 00:03:30,760 --> 00:03:33,000 And then 38 00:03:33,000 --> 00:03:35,600 I saw you on the landing it 39 00:03:35,600 --> 00:03:37,240 was like you were sent from God. 40 00:03:37,240 --> 00:03:40,360 It's very strange that I've never seen you before. 41 00:03:40,360 --> 00:03:42,080 Do you live on your own? 42 00:03:42,080 --> 00:03:45,280 I've got to work tonight, if that's all right. 43 00:03:45,280 --> 00:03:46,960 Oh, God. I'm so sorry. 44 00:03:48,800 --> 00:03:51,120 Call me if it happens again. 45 00:03:52,920 --> 00:03:54,640 It won't happen again. 46 00:04:16,760 --> 00:04:18,760 What are you thinking, Johnny? 47 00:04:22,280 --> 00:04:24,400 What have you been thinking? 48 00:04:32,800 --> 00:04:34,920 Why did you ask me what was I thinking? 49 00:04:34,920 --> 00:04:39,040 It's unbelievable, someone who's meant to be responsible, someone who's meant to be my boss. 50 00:04:39,040 --> 00:04:40,880 I thought it was funny. No need to tell me. 51 00:04:40,880 --> 00:04:43,600 Well, it isn't funny. Not in a fucking lift. 52 00:04:43,600 --> 00:04:45,240 Anger management, Johnny. 53 00:04:45,240 --> 00:04:46,840 I can send you on a course if you like. 54 00:04:46,840 --> 00:04:49,000 I don't ask you, "What are you thinking?" 55 00:04:49,000 --> 00:04:51,480 Because my mind's a perfect blank. That's why. 56 00:04:51,480 --> 00:04:54,600 Things are that bad I got home last night and watched the X Factor. 57 00:04:54,600 --> 00:04:58,160 Yesterday was Tuesday, X factor's Saturday, so I know you're lying. 58 00:04:58,160 --> 00:04:59,840 Not lying. Testing. 59 00:05:04,560 --> 00:05:07,200 - Jill. - Morning, boys. 60 00:05:07,200 --> 00:05:11,520 I'm coming your way in half an hour. Jill's office. 61 00:05:11,520 --> 00:05:13,400 Morning, Muna. 62 00:05:13,400 --> 00:05:15,160 Good morning. 63 00:05:15,160 --> 00:05:19,360 So, there's an awful lot of stuff going on. An awful lot of traffic. 64 00:05:19,360 --> 00:05:22,240 What does that mean? Intercepts? 65 00:05:22,240 --> 00:05:23,840 Among other things. 66 00:05:23,840 --> 00:05:26,800 This building is swimming in information. 67 00:05:26,800 --> 00:05:29,560 We have information coming out of our ears. 68 00:05:29,560 --> 00:05:36,200 - So? - So the difficult thing is to notice when someone finally tells you something important. 69 00:05:37,960 --> 00:05:40,880 No reaction. 70 00:05:40,880 --> 00:05:45,720 He thinks he can be rude to me. He thinks he can treat me how he wants because we had a wife in common. 71 00:05:45,720 --> 00:05:48,280 - In my case, a long time ago. - All your wives were a long time ago. 72 00:05:48,280 --> 00:05:53,440 - Is Jill "need to know" on my wives? - Everyone knows about your wives. 73 00:05:53,440 --> 00:05:56,880 So, my point is this. I've called the two of you together. 74 00:05:56,880 --> 00:05:59,240 I want to share a source. 75 00:05:59,240 --> 00:06:03,200 And before we go any further, God's very excited. 76 00:06:03,200 --> 00:06:08,880 - Why's God excited? - I suppose like all Home Secretaries, God can't resist a file marked Top Secret. 77 00:06:08,880 --> 00:06:11,440 You're going to read this and you're going to think, "Hold on, 78 00:06:11,440 --> 00:06:14,320 "the Americans are meant to be our allies." 79 00:06:14,320 --> 00:06:19,040 - I've never suffered from that delusion. - Johnny doesn't believe in the special relationship, do you? 80 00:06:19,040 --> 00:06:22,160 They're not what you'd call sharing partners, are they? 81 00:06:22,160 --> 00:06:24,640 Even you can't claim to have read it already. 82 00:06:24,640 --> 00:06:26,960 I've seen certain words. I gather we're back in the Middle East. 83 00:06:26,960 --> 00:06:28,640 We're always in the Middle East. 84 00:06:28,640 --> 00:06:31,440 I don't like faith jobs. I don't like anything to do with faith. 85 00:06:31,440 --> 00:06:33,600 Still got no faith yourself, Johnny? 86 00:06:33,600 --> 00:06:37,640 The sun will rise in the morning. I'm going to have a drink at six. 87 00:06:37,640 --> 00:06:39,720 - That's my faith. - Really? Lot of people in your church are there? 88 00:06:39,720 --> 00:06:42,880 Most people. Most people are in my church. 89 00:06:42,880 --> 00:06:47,920 You're going to want to talk to me when you've read it properly. 90 00:06:47,920 --> 00:06:51,000 This country's under threat. It's under serious threat. 91 00:06:51,000 --> 00:06:53,680 Our problem is we can't always tell you the nature of the threat. 92 00:06:53,680 --> 00:06:58,240 If we did, we'd be giving away intelligence and that's not something I'm willing to... 93 00:07:27,040 --> 00:07:29,560 - This is a bit close, isn't it? This place is a bit close? - Rollo. 94 00:07:29,560 --> 00:07:32,560 - I thought this place was crawling with professionals? - That's why we're eating at 11:30. 95 00:07:32,560 --> 00:07:36,240 No-one'll see us, except your friends. 96 00:07:36,240 --> 00:07:37,880 How are you, Johnny? 97 00:07:37,880 --> 00:07:42,200 - I'm well, Rollo. And yourself? - Trying to get used to my new profession. 98 00:07:42,200 --> 00:07:44,400 I was hoping you could help me with an inquiry. 99 00:07:44,400 --> 00:07:45,960 What inquiry is that? 100 00:07:45,960 --> 00:07:47,720 She's called Nancy Pierpan. 101 00:07:47,720 --> 00:07:49,880 Then she has a beautiful name. 102 00:07:49,880 --> 00:07:52,320 - Do you know anything about her? - Are we going to do business before we have lunch? 103 00:07:52,320 --> 00:07:54,080 We're going to do business over lunch. 104 00:07:54,080 --> 00:07:56,200 And you're not going to let me have a drink first? 105 00:07:56,200 --> 00:07:58,560 - Sei stupendo. - Grazie. 106 00:07:58,560 --> 00:08:00,120 Anche tu stai benissimo... 107 00:08:00,120 --> 00:08:02,280 Sempre fedele allo stesso uomo? 108 00:08:02,280 --> 00:08:03,800 Che barba... 109 00:08:05,880 --> 00:08:08,560 - He's putting on weight. - Well, you would know. 110 00:08:08,560 --> 00:08:11,080 You haven't asked me about my new job. 111 00:08:11,080 --> 00:08:14,560 - I read what you write, but some of it goes over my head. - Really? 112 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 Don't you have a double first? 113 00:08:16,720 --> 00:08:21,400 I'm not really clever, Rollo. I don't have what they call a first-class mind. You were first-class. 114 00:08:21,400 --> 00:08:23,000 Sure. Look where it got me. 115 00:08:23,000 --> 00:08:26,600 - I'm a journalist. - You're a journalist who still works for us. 116 00:08:26,600 --> 00:08:28,200 - Do I? - Don't you get the cheques? 117 00:08:28,200 --> 00:08:31,280 What are the cheques going to get me - a house in Tuscany? 118 00:08:31,280 --> 00:08:33,600 When? With whom? 119 00:08:33,600 --> 00:08:35,520 What with a waiter? 120 00:08:35,520 --> 00:08:38,240 Can't you go and do some sort of profile on her? 121 00:08:38,240 --> 00:08:42,200 I work on the foreign desk, what possible interest would I have in Nancy Pierpan? 122 00:08:42,200 --> 00:08:44,920 - So you do know who she is. - You were always quick, Johnny. 123 00:08:44,920 --> 00:08:48,080 Not too clever right enough, but you are quick. 124 00:08:48,080 --> 00:08:50,600 - England's a small country, isn't it? - You tell me. 125 00:08:50,600 --> 00:08:52,680 I mean, multi-cultural, sure. 126 00:08:52,680 --> 00:08:55,240 More chaps named Shah and Patel. 127 00:08:55,240 --> 00:08:57,480 But nothing's really changed. It's run by the same old crowd. 128 00:08:57,480 --> 00:08:59,680 Is it? I don't know who runs England. 129 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 The bankers did and look what happened to them. 130 00:09:01,440 --> 00:09:06,960 What I'm saying is, there are still an awful lot of people named Baron and Worricker. And Pierpan. 131 00:09:09,400 --> 00:09:12,040 Nancy was born in Damascus. Her father is an Arabist. 132 00:09:12,040 --> 00:09:13,600 What sort of Arabist? 133 00:09:13,600 --> 00:09:16,080 Romance of the desert, that sort of thing? Lawrence of Arabia? 134 00:09:16,080 --> 00:09:19,800 - Why do you need to know? - Because she's taking an interest in me. 135 00:09:19,800 --> 00:09:21,640 What sort of an interest? 136 00:09:23,160 --> 00:09:25,080 Making a play? Is she making a play? 137 00:09:25,080 --> 00:09:29,520 She was putting out the rubbish. She pretended it was a coincidence. 138 00:09:29,520 --> 00:09:32,040 Well, aren't you flattered? 139 00:09:32,040 --> 00:09:34,320 No. 140 00:09:36,880 --> 00:09:40,280 What's the file? Are you going to show it to me? 141 00:09:40,280 --> 00:09:41,600 Do you know? 142 00:09:43,120 --> 00:09:44,800 I don't think I am! 143 00:10:12,600 --> 00:10:15,320 What is this? They're saying I need a new pass, I was given a temporary. 144 00:10:15,320 --> 00:10:18,920 - What's going on? - Are you going to throw a wobbly? 145 00:10:18,920 --> 00:10:22,880 - Of course I'm not going to throw a wobbly. When was the last time I threw a wobbly? - 7/7. 146 00:10:22,880 --> 00:10:26,360 Exactly. I threw a wobbly because suicide bombers killed 56 people on 147 00:10:26,360 --> 00:10:28,640 the streets of London and we had no idea it was going to happen. 148 00:10:28,640 --> 00:10:31,320 I didn't throw a wobbly because my pass had been blocked. 149 00:10:31,320 --> 00:10:33,880 No. You're really sweet. 150 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Who changes the passes? Who orders the passes to be changed? 151 00:10:39,000 --> 00:10:41,560 Who do you think? 152 00:10:46,800 --> 00:10:48,680 What did you think of the file? 153 00:10:48,680 --> 00:10:50,600 - What did I think of it? - Yes. 154 00:10:50,600 --> 00:10:53,640 I haven't finished it yet. I haven't absorbed it. 155 00:10:53,640 --> 00:10:57,160 I hardly need say, on no account is that file to leave the premises. 156 00:10:57,160 --> 00:10:58,680 Gold standard. 157 00:11:54,640 --> 00:11:56,320 I didn't know if you'd make it. 158 00:11:58,000 --> 00:12:00,040 - I promised I'd make it, didn't I? - I thought you were abroad. 159 00:12:00,040 --> 00:12:01,560 - Who told you that? - Mum. 160 00:12:01,560 --> 00:12:03,600 Mum said that. She always knows where you are. 161 00:12:03,600 --> 00:12:05,800 Does she? Paranormal, is she? 162 00:12:05,800 --> 00:12:07,880 Psychic? 163 00:12:07,880 --> 00:12:10,120 - Hey, Dad. - Hello. 164 00:12:11,920 --> 00:12:15,200 You're going to have to explain these to me. 165 00:12:15,200 --> 00:12:17,200 Do you want to have dinner afterwards? 166 00:12:17,200 --> 00:12:20,600 I thought you'd have lots of young men. Attendant. You don't want to have dinner with me. 167 00:12:20,600 --> 00:12:22,120 Don't I? 168 00:12:23,920 --> 00:12:26,120 I hate these things more than you do. 169 00:12:49,400 --> 00:12:54,600 - Hello, Johnny. - Max, my goodness, what are you doing here? - I collect. 170 00:12:54,600 --> 00:12:57,440 I collect your famous daughter. 171 00:12:57,440 --> 00:13:01,480 In fact, if there's anything you can do to get me a family price... 172 00:13:01,480 --> 00:13:04,160 - You still where you used to be? - Of course I am. I like it. 173 00:13:04,160 --> 00:13:06,840 Why would I change? And you, Max? 174 00:13:06,840 --> 00:13:09,240 Defence? Defence procurement? 175 00:13:09,240 --> 00:13:13,280 It's one business that's never going to suffer. Recession-proof. 176 00:13:13,280 --> 00:13:16,480 Oh, these days I also raise a little money for the Party. 177 00:13:16,480 --> 00:13:18,240 Don't look at me, I'm apolitical. 178 00:13:18,240 --> 00:13:20,120 You're a-everything, aren't you, Johnny? 179 00:13:20,120 --> 00:13:22,440 You're going to have to choose sides one day. 180 00:13:22,440 --> 00:13:26,400 Remember, people get killed in the middle of the road. 181 00:13:26,400 --> 00:13:29,120 - Did you get my invitation? - Did I? Remind me. 182 00:13:29,120 --> 00:13:31,960 - I wrote to you, college reunion. - Oh, yes, I think I did get something. 183 00:13:31,960 --> 00:13:34,600 - Give me a card, I'll call you. - I don't have a card. 184 00:13:34,600 --> 00:13:36,520 I have a website. 185 00:13:36,520 --> 00:13:38,320 Wake up, Johnny. 186 00:13:38,320 --> 00:13:40,200 21st century. 187 00:13:47,640 --> 00:13:49,360 You again. 188 00:13:49,360 --> 00:13:50,960 You seem to be everywhere. 189 00:13:50,960 --> 00:13:54,000 Why are you surprised? That's my business. Knowing people. 190 00:13:54,000 --> 00:13:56,120 Including your daughter. 191 00:13:56,120 --> 00:13:58,200 Beautiful. 192 00:13:58,200 --> 00:14:01,120 That's what I do, remember? Put people in touch. 193 00:14:01,120 --> 00:14:03,360 By the way, how did Nancy like your book? 194 00:14:03,360 --> 00:14:06,640 How many novels have you written? 195 00:14:06,640 --> 00:14:08,440 Why do you want to know? 196 00:14:08,440 --> 00:14:11,880 I'm asking you. I'm asking you a civil question. 197 00:14:11,880 --> 00:14:13,400 It's my first. 198 00:14:22,520 --> 00:14:24,040 So... 199 00:14:24,040 --> 00:14:25,600 You haven't said what you thought. 200 00:14:25,600 --> 00:14:27,640 - No. - Why not? 201 00:14:30,160 --> 00:14:32,040 - Don't look at me like that. - Why not? 202 00:14:32,040 --> 00:14:35,320 Because I never could refuse you. 203 00:14:39,280 --> 00:14:40,320 You could tell me the truth. 204 00:14:40,320 --> 00:14:44,480 For once in your life, you might try telling me the truth. 205 00:14:44,480 --> 00:14:46,400 Only if you insist. 206 00:14:46,400 --> 00:14:48,520 I insist. 207 00:14:48,520 --> 00:14:52,960 All right. They look like works of despair. 208 00:14:52,960 --> 00:14:57,400 If the despair isn't real, then I don't like them because they're fake. 209 00:14:57,400 --> 00:14:59,400 They're unfelt. They're avant-garde protest and nothing more. 210 00:14:59,400 --> 00:15:03,680 But if the despair is real, 211 00:15:03,680 --> 00:15:06,720 then that hurts too because... 212 00:15:06,720 --> 00:15:11,520 Because you're my daughter and I don't want you to suffer. 213 00:15:11,520 --> 00:15:13,400 They're not fake. 214 00:15:13,400 --> 00:15:15,400 That's what I thought. 215 00:15:15,400 --> 00:15:17,600 So, what bothers you? If I'm unhappy, it's your fault? 216 00:15:17,600 --> 00:15:19,800 They make you feel guilty? 217 00:15:19,800 --> 00:15:21,920 The absent father? The evasive father? 218 00:15:21,920 --> 00:15:23,760 The pictures are morbid. 219 00:15:23,760 --> 00:15:25,680 They're morbid, Julianne. 220 00:15:25,680 --> 00:15:29,160 OK, I can see it may be my problem. To do with getting older. 221 00:15:29,160 --> 00:15:32,880 But why do you want to piss on life before you've even lived it? 222 00:15:34,880 --> 00:15:37,000 I don't think you should say any more. 223 00:15:54,080 --> 00:15:55,920 - I was wondering... - Yep? 224 00:15:55,920 --> 00:15:58,360 That young man you were talking to? 225 00:15:58,360 --> 00:16:03,000 - Which one? - I think his name's Ralph. Ralph Wilson. 226 00:16:04,520 --> 00:16:07,520 You're working. 227 00:16:07,520 --> 00:16:10,320 Fuck, you're not even talking to me. You're working. 228 00:16:13,080 --> 00:16:16,200 - Oh, come on, let me take you home. - No. 229 00:16:18,240 --> 00:16:19,840 I don't want you anywhere near me. 230 00:16:22,920 --> 00:16:25,360 Do you have any honest relationships at all? 231 00:16:52,760 --> 00:16:55,120 How did I know? How did I know this? 232 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 Know what? 233 00:16:56,840 --> 00:16:59,120 That you would come to my door. 234 00:16:59,120 --> 00:17:02,920 You look unhappy. Do you want some company? 235 00:17:04,440 --> 00:17:06,280 I'll come to your place. 236 00:17:07,800 --> 00:17:09,400 I'm getting red wine. 237 00:17:09,400 --> 00:17:11,920 I'd prefer whisky. Do you mind? 238 00:17:11,920 --> 00:17:14,600 You had a rough day. 239 00:17:14,600 --> 00:17:16,120 So how old's your daughter, then? 240 00:17:16,120 --> 00:17:19,000 She's... Let's see, mid-twenties. 241 00:17:19,000 --> 00:17:22,160 I split up from her mother when Julianne was very young. 242 00:17:22,160 --> 00:17:24,360 Here you go. 243 00:17:24,360 --> 00:17:26,400 That's not true. 244 00:17:26,400 --> 00:17:29,200 I'm going to tell you the truth. 245 00:17:29,200 --> 00:17:31,960 I split up with her when she was pregnant. 246 00:17:31,960 --> 00:17:34,400 Why did you do that? 247 00:17:34,400 --> 00:17:37,800 - Because I was in love with someone else. - Do you fall in love easily? 248 00:17:37,800 --> 00:17:40,760 Perhaps that's why my daughter doesn't trust me. 249 00:17:40,760 --> 00:17:43,040 It was hard for her, 250 00:17:43,040 --> 00:17:45,160 watching her father keep losing his heart. 251 00:17:45,160 --> 00:17:48,960 - Children don't like that. - No. 252 00:17:48,960 --> 00:17:53,560 Tonight I felt I had the right to say what I thought about her work. 253 00:17:55,880 --> 00:17:58,160 Clearly I didn't. 254 00:17:58,160 --> 00:18:00,280 Same thing's true with writers. 255 00:18:00,280 --> 00:18:02,760 You can say what you like about their personalities because they 256 00:18:02,760 --> 00:18:06,560 think, "Oh, I can change, I can improve." But work's different. 257 00:18:10,720 --> 00:18:13,080 - What about you? - Me? 258 00:18:13,080 --> 00:18:15,160 Isn't your father a writer? 259 00:18:15,160 --> 00:18:16,880 Joseph Pierpan? 260 00:18:16,880 --> 00:18:20,080 Writer and activist, yeah. 261 00:18:20,080 --> 00:18:23,360 It must be odd having a famous father. 262 00:18:23,360 --> 00:18:25,440 I'm actually surprised you've heard of him. 263 00:18:25,440 --> 00:18:27,960 Just how famous can you be in Syria? 264 00:18:27,960 --> 00:18:29,600 You were born in Damascus? 265 00:18:29,600 --> 00:18:32,160 Yes. 266 00:18:32,160 --> 00:18:35,040 My brother was killed by the Israelis. 267 00:18:37,640 --> 00:18:39,640 When? 268 00:18:39,640 --> 00:18:42,240 Two years ago. 269 00:18:42,240 --> 00:18:44,000 What was he doing? 270 00:18:44,000 --> 00:18:46,160 Waving a white flag. 271 00:18:46,160 --> 00:18:49,080 Trying to stop the Israelis from knocking down a house. 272 00:18:50,600 --> 00:18:53,360 The Israelis were building a wall through the occupied territories. 273 00:18:53,360 --> 00:18:55,920 The wall went right through the house. 274 00:19:00,280 --> 00:19:02,640 Been in that part of the world? 275 00:19:02,640 --> 00:19:05,680 What were you doing? 276 00:19:05,680 --> 00:19:10,640 - Oh, you know. - No, I don't know. You're going to have to tell me. 277 00:19:10,640 --> 00:19:14,080 - I was on holiday. - On the West Bank?! 278 00:19:14,080 --> 00:19:16,680 Where else do you go on holiday? 279 00:19:16,680 --> 00:19:19,800 Darfur? Afghanistan? 280 00:19:19,800 --> 00:19:21,520 Maybe this is the moment... 281 00:19:24,440 --> 00:19:28,080 ..to tell me what's going on. 282 00:19:28,080 --> 00:19:29,640 Nothing's going on. 283 00:19:31,160 --> 00:19:34,960 My life was changed when my brother was killed. 284 00:19:34,960 --> 00:19:38,760 He was killed by the Israeli Defence Force. 285 00:19:38,760 --> 00:19:42,000 Nothing they say makes... 286 00:19:42,000 --> 00:19:45,560 any sense. We don't believe a word of the official inquiry. 287 00:19:45,560 --> 00:19:47,240 So... 288 00:19:47,240 --> 00:19:50,360 It's hard enough to grieve, isn't it? 289 00:19:50,360 --> 00:19:52,320 I mean, 290 00:19:52,320 --> 00:19:54,600 grief is hard enough anyway, but... 291 00:19:56,880 --> 00:19:58,920 When you don't know the truth... 292 00:20:00,440 --> 00:20:03,360 Everything freezes and you can't move on. 293 00:20:13,760 --> 00:20:16,400 All right, let's just forget about it. 294 00:20:16,400 --> 00:20:18,760 I asked you in for a drink, that's all. 295 00:20:18,760 --> 00:20:23,440 I'm like you, I go to work, I get through the day. 296 00:20:23,440 --> 00:20:26,080 Since Jake died I haven't been interested in making friends. 297 00:20:26,080 --> 00:20:30,000 Please, it's nothing dramatic, and I'm not asking for anything. But... 298 00:20:32,160 --> 00:20:34,040 ..you seem a nice man. 299 00:20:46,960 --> 00:20:52,600 You see. It's almost unbearable. The way she looks. 300 00:20:54,480 --> 00:20:59,960 She's so desperately in love with Lester Young, she can scarcely bear it when he plays. 301 00:21:05,280 --> 00:21:08,520 # He wears high-draped pants... # 302 00:21:08,520 --> 00:21:09,680 All the same... 303 00:21:09,680 --> 00:21:11,480 # Stripes are yellow... # 304 00:21:11,480 --> 00:21:13,480 She doesn't forget when it's her turn. 305 00:21:16,920 --> 00:21:20,640 # He wears high-draped pants... # 306 00:21:21,240 --> 00:21:24,080 Julianne, I wish I could find you. 307 00:21:24,080 --> 00:21:25,720 I wish I knew where you were. 308 00:21:27,240 --> 00:21:29,440 I made a fool of myself tonight... 309 00:21:30,960 --> 00:21:32,680 ..and it's not the first time. 310 00:21:34,760 --> 00:21:36,760 You were right to be angry. 311 00:22:05,440 --> 00:22:07,480 All right. Let's start the bloody meeting. 312 00:22:07,480 --> 00:22:09,600 God knows you're hard enough to get hold of you, Benedict. 313 00:22:09,600 --> 00:22:12,160 You're far grander than I am. 314 00:22:12,160 --> 00:22:15,440 Would you like me to get you a cup of coffee, Home Secretary? 315 00:22:15,440 --> 00:22:19,440 - Some mineral water? - I had no idea you were going to be invited, Johnny. 316 00:22:19,440 --> 00:22:21,440 Well, I am. 317 00:22:21,440 --> 00:22:25,520 This is going to need long hours, Minister, it's going to need expertise and judgment. 318 00:22:25,520 --> 00:22:28,760 As my mother used to say, a problem shared is a problem halved. 319 00:22:28,760 --> 00:22:30,560 So, what's your next move? 320 00:22:30,560 --> 00:22:33,240 Give the whole thing to the Daily Mirror? Post it on the internet? 321 00:22:33,240 --> 00:22:36,600 - I'm trying hard not to be offended, Home Secretary. - Please try. 322 00:22:36,600 --> 00:22:41,160 Home Secretary, do you want to come back in and re-start this meeting at a lower level of tension? 323 00:22:41,160 --> 00:22:43,760 I don't know about anyone else but I've got a heart condition. 324 00:22:43,760 --> 00:22:47,960 I've got fatty deposits on my arteries. I have a stent. 325 00:22:47,960 --> 00:22:51,920 Benedict, I can take this file out of the room, cross the river to SIS 326 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 and your department will be royally fucked. 327 00:22:54,040 --> 00:22:56,280 The service has been royally fucked many times - usually by 328 00:22:56,280 --> 00:23:01,680 your government jumping on us like Rover with a hard-on, and we've always survived the experience. 329 00:23:01,680 --> 00:23:04,600 Oi! Out. 330 00:23:04,600 --> 00:23:06,960 With respect, Minister, politicians come and go. 331 00:23:06,960 --> 00:23:09,400 I've counted them in and I've counted them out. 332 00:23:09,400 --> 00:23:11,560 And if you want to get rid of me, you can. 333 00:23:11,560 --> 00:23:14,960 That's on the record, by the way. I'd like to go walking in Patagonia. 334 00:23:14,960 --> 00:23:17,560 I've heard the wild life is extraordinary. Johnny went. 335 00:23:17,560 --> 00:23:20,200 - I did. - He loved it. 336 00:23:20,200 --> 00:23:24,520 So, if you want a new DG, go ahead, get one. 337 00:23:24,520 --> 00:23:29,560 I'll gather up my whole family and take them on a packet boat to Antarctica. 338 00:23:29,560 --> 00:23:34,320 And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic alliance. 339 00:23:34,320 --> 00:23:38,160 Anthea, it won't have happened on my watch. 340 00:23:39,680 --> 00:23:41,880 OK, what are the Americans up to? 341 00:23:41,880 --> 00:23:44,720 The Americans are up to what we always suspected they were up to. 342 00:23:44,720 --> 00:23:46,400 This is different. This is proof. 343 00:23:46,400 --> 00:23:51,640 If this is true, they have prisoners all over the world who don't officially exist on black sites. 344 00:23:51,640 --> 00:23:54,520 - So it appears. - Unknown sites that don't exist either. - Not officially. 345 00:23:54,520 --> 00:23:58,720 These prisoners are telling them things, which they then don't have the courtesy to tell us. 346 00:23:58,720 --> 00:24:02,040 Worse than that. Specifically, the Americans are failing to 347 00:24:02,040 --> 00:24:05,000 keep us abreast of things that are happening on our own doorstep. 348 00:24:05,000 --> 00:24:07,520 Dangerous things. 349 00:24:07,520 --> 00:24:10,760 If we're willing to trust intelligence obtained by torture. 350 00:24:10,760 --> 00:24:12,760 Quite. 351 00:24:12,760 --> 00:24:15,520 - Where did you get this? - Well, I thought that might be your next question. 352 00:24:15,520 --> 00:24:18,040 - It is my next question. - I thought it might be. 353 00:24:18,040 --> 00:24:21,320 And don't give me any of that Jesuitical bullshit about not revealing your sources. 354 00:24:21,320 --> 00:24:23,720 I can't reveal my sources. 355 00:24:23,720 --> 00:24:26,880 Benedict, you and I can play the game... 356 00:24:26,880 --> 00:24:28,560 Seems like we've already begun. 357 00:24:28,560 --> 00:24:32,600 But, at the end of the road, you work for me. Remember, people don't vote for you, they vote for me. 358 00:24:32,600 --> 00:24:35,360 They don't like the people who work in the dark. 359 00:24:35,360 --> 00:24:37,400 They don't know the people who work in the dark. 360 00:24:37,400 --> 00:24:39,960 And if they did, would they be reassured? 361 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 My view is we go to the Americans. 362 00:24:41,960 --> 00:24:44,960 - No. - We speak to the Americans direct. - No. 363 00:24:44,960 --> 00:24:47,480 We tell them we know what they know, 364 00:24:47,480 --> 00:24:51,920 that they have a network of sites where they're illegally detaining and torturing prisoners. 365 00:24:51,920 --> 00:24:54,720 We frighten them by naming the sites. 366 00:24:54,720 --> 00:24:57,720 Thailand, Afghanistan, Morocco, Poland, Romania. 367 00:24:57,720 --> 00:25:00,000 Show them we're not idiots. 368 00:25:00,000 --> 00:25:02,360 - Why not? - Because. - Because what? 369 00:25:02,360 --> 00:25:06,440 Because you're going to tell your allies that they've been lying to you. 370 00:25:06,440 --> 00:25:10,280 - You have to think through the implications. - Are you saying I haven't? 371 00:25:10,280 --> 00:25:14,840 You also have to remember that going back to the Americans might endanger my source. 372 00:25:14,840 --> 00:25:17,040 You'd need my permission. 373 00:25:22,040 --> 00:25:25,440 - What would you prefer me to do? - Right now? - Yes. 374 00:25:25,440 --> 00:25:28,120 - If it were my call? - Please. Imagine that. 375 00:25:28,120 --> 00:25:31,000 Right now I'd prefer you to do nothing. 376 00:25:31,000 --> 00:25:33,920 If you want me to do nothing, why did you give me the file? 377 00:25:33,920 --> 00:25:35,920 Because I don't want you to be able to say I didn't give you the file. 378 00:25:35,920 --> 00:25:39,960 - Further down the road? - Exactly. I answer to you. 379 00:25:39,960 --> 00:25:42,240 You gave me the file so that I would do nothing? 380 00:25:42,240 --> 00:25:46,240 I gave you the file so that you would know everything. 381 00:25:46,240 --> 00:25:47,800 Makes sense. 382 00:25:47,800 --> 00:25:50,560 - Johnny Worricker thinks it makes sense. - Johnny's an excellent judge. 383 00:25:50,560 --> 00:25:53,800 Weak on tactics occasionally but strong on strategy. 384 00:25:53,800 --> 00:25:55,480 Is that what you think? You back Johnny, do you? 385 00:25:55,480 --> 00:25:57,120 Johnny's my best friend. Since Cambridge. 386 00:25:57,120 --> 00:26:02,400 Well, then perhaps "best friend" can tell us what the argument for doing nothing is. 387 00:26:03,920 --> 00:26:08,080 The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. 388 00:26:08,080 --> 00:26:11,480 - And you shouldn't move until you know more. - Continue. - One simple thing. 389 00:26:11,480 --> 00:26:14,800 Her Majesty's Government has always denied complicity in torture. 390 00:26:14,800 --> 00:26:17,920 You've stood up in Parliament many times. You've said it in the press. 391 00:26:17,920 --> 00:26:20,640 Changing the story is going to be embarrassing. 392 00:26:20,640 --> 00:26:24,440 Well, it's only going to be embarrassing if people find out. 393 00:26:24,440 --> 00:26:27,240 How will they find out? 394 00:26:27,240 --> 00:26:31,920 Why would this intelligence leave this room? Who here would leak it? 395 00:26:31,920 --> 00:26:36,120 - I hope that question answers itself. - I hope it does. I hope so too. 396 00:26:37,840 --> 00:26:41,600 And, anyway, remember, I thought the claims were true at the time. 397 00:26:41,600 --> 00:26:44,360 When I made the claims, I didn't know they were untrue. 398 00:26:44,360 --> 00:26:49,080 That may or may not be sufficient defence. These things can get messy. 399 00:26:49,080 --> 00:26:51,560 Politically. 400 00:26:51,560 --> 00:26:53,600 - And? - What? 401 00:26:53,600 --> 00:26:56,480 You said, "One simple thing." What's the second simple thing? 402 00:26:56,480 --> 00:26:59,480 Oh. I haven't talked to Benedict about this, minister. 403 00:26:59,480 --> 00:27:02,520 So? Does "best friend" need permission to speak? 404 00:27:02,520 --> 00:27:05,880 Very well, it's this. Has anyone actually read this thing? 405 00:27:05,880 --> 00:27:07,680 I don't mean cast your eyes over it. 406 00:27:07,680 --> 00:27:09,520 I mean, read it. Jill..? 407 00:27:09,520 --> 00:27:12,840 Yes, I believe I've read it. 408 00:27:12,840 --> 00:27:17,360 - Home Secretary, you say you didn't know the Americans had these prisoners. - I didn't know. 409 00:27:17,360 --> 00:27:20,800 And you had no proof they'd been torturing them. I take your word. 410 00:27:20,800 --> 00:27:23,880 But perhaps someone else in your government did. 411 00:27:23,880 --> 00:27:28,040 - Someone else? - Take another look at the bottom of page eight. - Page eight? 412 00:27:28,040 --> 00:27:30,320 - Yes. - What's on page eight? 413 00:27:30,320 --> 00:27:34,280 You haven't read it, have you? I thought not. Page eight, please. 414 00:27:41,800 --> 00:27:49,360 American source quoted saying, "Downing Street already knows about this." 415 00:27:51,160 --> 00:27:54,240 I imagine that's what's 416 00:27:54,240 --> 00:27:57,040 bothering Benedict. 417 00:28:12,200 --> 00:28:15,520 There are two possibilities, aren't there? 418 00:28:15,520 --> 00:28:21,680 Either our source is wrong and the Americans lied to all of us, 419 00:28:21,680 --> 00:28:24,920 in which case Downing Street is going to be furious. 420 00:28:24,920 --> 00:28:31,040 Or our source is right and the Prime Minister knew everything all along. 421 00:28:31,040 --> 00:28:33,360 He just didn't bother to tell you. 422 00:28:35,400 --> 00:28:42,400 Now, I'm not sure which of those two possibilities you prefer. 423 00:28:47,120 --> 00:28:51,120 - It's been an interesting meeting. - Thank you. It has indeed. 424 00:28:51,120 --> 00:28:54,120 I'm going to do as you suggest and leave this for a day or two. 425 00:28:54,120 --> 00:28:56,040 - Fine. - Johnny? 426 00:28:56,040 --> 00:28:57,880 - Fine. - We'll re-convene. 427 00:28:57,880 --> 00:28:59,480 Anna will be in touch. 428 00:29:02,320 --> 00:29:04,920 You keep staring at that painting. 429 00:29:04,920 --> 00:29:07,240 It's from the Government art collection. Don't blame me. 430 00:29:07,240 --> 00:29:11,680 - I didn't choose it. - Actually, it was painted by my daughter. 431 00:29:11,680 --> 00:29:14,280 Christ, then you're in more trouble than I am! 432 00:29:20,680 --> 00:29:21,720 Thank you. 433 00:29:24,040 --> 00:29:25,840 I'm glad you said that. 434 00:29:25,840 --> 00:29:28,120 - I'm sorry? - About page eight. 435 00:29:28,120 --> 00:29:30,600 I was hoping someone would say it and I'm glad it was you. 436 00:29:30,600 --> 00:29:32,440 Oh, OK. 437 00:29:32,440 --> 00:29:34,200 I wasn't sure. 438 00:29:34,200 --> 00:29:36,360 I wasn't sure whether to speak. 439 00:29:36,360 --> 00:29:38,000 No, it was a good move. 440 00:29:38,000 --> 00:29:40,920 It means the game's in play. 441 00:29:42,120 --> 00:29:43,920 You. I need to talk to you. 442 00:29:43,920 --> 00:29:45,800 I need a word. Urgently. 443 00:29:47,480 --> 00:29:49,680 Not here. Somewhere discreet. 444 00:29:49,680 --> 00:29:52,760 Traditionally, it's the stationery cupboard. 445 00:30:07,200 --> 00:30:12,200 - What were you doing? - When? - At that meeting. What were you up to? - What was I up to? - Yes. 446 00:30:12,200 --> 00:30:16,320 I'm an intelligence analyst, I was analysing intelligence. What's wrong with that? 447 00:30:16,320 --> 00:30:19,200 First thing wrong, you never mentioned it. 448 00:30:19,200 --> 00:30:23,720 You blurt out this extraordinary allegation before you talk to us? Before you tell us? 449 00:30:23,720 --> 00:30:27,720 What's happened to you, suddenly you can't speak? Well? 450 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 Do you know the source? Do you trust the source? 451 00:30:31,720 --> 00:30:35,840 - Of course I don't know the source. I don't need to. - You don't need to? 452 00:30:35,840 --> 00:30:38,120 Jill, if Ben says it's good, it's good. 453 00:30:38,120 --> 00:30:41,280 Oh, right, I forgot! You were at college together. 454 00:30:41,280 --> 00:30:43,840 That just about sums up this whole fucking place. 455 00:30:43,840 --> 00:30:46,800 What's the problem, Jill? I don't get the problem. 456 00:30:46,800 --> 00:30:51,080 When are you going to wake up? There's a revolution going on and you haven't noticed. 457 00:30:51,080 --> 00:30:53,280 - What sort of revolution? - You live in the past. 458 00:30:53,280 --> 00:30:57,360 You still think there's something called pure intelligence. 459 00:30:57,360 --> 00:31:01,560 The world has changed. Brits are being killed by Brits, on British streets. 460 00:31:03,560 --> 00:31:04,760 Fuck! 461 00:31:04,760 --> 00:31:08,680 - If you don't know what I'm saying, I'm not spelling it out. - Why would you spell it out? 462 00:31:08,680 --> 00:31:11,120 Get your hands off. I'm not one of your conquests. 463 00:31:11,120 --> 00:31:17,120 Are you going to charge me with assault in a cupboard? You asked me in. I'll counter-sue for enticement. 464 00:31:17,120 --> 00:31:20,920 Sure. If you're still here next week. 465 00:31:25,040 --> 00:31:29,320 The Prime Minister, Alec Beasley, today described Britain and America 466 00:31:29,320 --> 00:31:32,440 as two countries with shared values and common purposes. 467 00:31:32,440 --> 00:31:36,760 Nothing, he said, could divide our two countries in the worldwide fight against terror. 468 00:31:36,760 --> 00:31:40,640 The Prime Minister is visiting Washington at the request of the President. 469 00:31:40,640 --> 00:31:42,360 Well, it's great to be here. 470 00:31:42,360 --> 00:31:44,800 For me it's a home from home. 471 00:31:51,840 --> 00:31:55,600 Oh, I see. What, you're just going to go home? 472 00:31:55,600 --> 00:31:58,440 Yes, d'you mind? I was thinking of going home. 473 00:31:58,440 --> 00:32:02,880 It's choir practice in 40 minutes and the M4 is hell. 474 00:32:02,880 --> 00:32:06,400 - And you're not going to tell me what you're up to? - Me? 475 00:32:06,400 --> 00:32:08,280 - Yes, Ben. - What am I up to? 476 00:32:08,280 --> 00:32:11,440 - That's my question. - It's pretty obvious, I'd have thought. 477 00:32:11,440 --> 00:32:16,560 I've put a bomb in the water and I'm waiting to see where the dead fish land. 478 00:32:16,560 --> 00:32:19,920 And you didn't think it best to warn me first? 479 00:32:19,920 --> 00:32:21,600 Or am I one of the fish? 480 00:32:24,240 --> 00:32:29,440 If you don't trust me, Ben, who DO you trust? 481 00:32:36,000 --> 00:32:39,400 Distrust's a terrible habit, do you find that? 482 00:32:39,400 --> 00:32:44,200 There's a fine line, isn't there, between calculation and deceit? 483 00:32:46,320 --> 00:32:47,400 Must do better. 484 00:32:49,240 --> 00:32:52,280 You're right. I should have shown you page eight. 485 00:32:55,240 --> 00:32:56,560 Johnny, I'm sorry. 486 00:32:59,480 --> 00:33:02,400 Good. Tomorrow, we're going to talk it over, you and I, 487 00:33:02,400 --> 00:33:05,160 and we won't do it on the fourth floor. 488 00:33:05,160 --> 00:33:08,360 Because this is about the survival of the department, 489 00:33:08,360 --> 00:33:10,240 and the Prime Minister. 490 00:33:10,240 --> 00:33:12,760 Coffee shop in Ebury Street. 491 00:33:12,760 --> 00:33:14,680 When? 492 00:33:14,680 --> 00:33:15,720 Ten o'clock. 493 00:33:21,600 --> 00:33:22,920 The old team. 494 00:34:59,520 --> 00:35:02,040 - 'Emma?' - Yes. - 'It's me.' 495 00:35:02,040 --> 00:35:04,920 Do you have any idea what time it is? 496 00:35:04,920 --> 00:35:08,480 'I knew you'd be up.' 497 00:35:08,480 --> 00:35:09,880 I'm feeding the chickens. 498 00:35:09,880 --> 00:35:13,760 The point is this, I've had a row with Julianne. 499 00:35:13,760 --> 00:35:16,760 Yes. She told me. She had every right to be angry. 500 00:35:16,760 --> 00:35:22,200 - She'd asked you to stay because she wanted to tell you something. - What did she want to tell me? 501 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 That she's having a baby. 502 00:35:23,840 --> 00:35:27,920 - I don't believe you. - It's true. She's pregnant. 503 00:35:29,400 --> 00:35:34,040 - 'Do you know who the father is?' - I don't. She hasn't told me. 504 00:35:34,040 --> 00:35:39,000 - She hasn't told you? - Johnny, it's the 21st century. 505 00:35:39,000 --> 00:35:43,640 How many more times? People keep saying that, like it justifies everything, 506 00:35:43,640 --> 00:35:45,280 'every piece of stupidity.' 507 00:35:45,280 --> 00:35:48,080 Julianne's not being stupid. She knows what she's doing. 508 00:35:48,080 --> 00:35:50,800 She wouldn't take it on if she couldn't see it through. 509 00:35:50,800 --> 00:35:52,960 Is she all right? 510 00:35:52,960 --> 00:35:54,000 'She was.' 511 00:35:55,880 --> 00:35:57,160 When will I see her? 512 00:35:58,440 --> 00:36:00,840 Johnny, you need to watch out. 513 00:36:06,480 --> 00:36:09,320 - Who was that? - Johnny. 514 00:36:09,320 --> 00:36:12,040 So you gave him the news? 515 00:36:17,520 --> 00:36:19,040 One egg or two? 516 00:36:21,960 --> 00:36:24,880 I'm sorry. I wanted to see you were all right. 517 00:36:24,880 --> 00:36:26,840 I'm all right. 518 00:36:26,840 --> 00:36:29,200 It's funny, I came to find you last night. 519 00:36:29,200 --> 00:36:31,720 It sounded as if you had company. 520 00:36:31,720 --> 00:36:36,400 - Why did you come looking for me? - Oh, because I'd bought you a CD. 521 00:36:36,400 --> 00:36:38,800 Can I come in? 522 00:36:38,800 --> 00:36:40,000 Yes. Yes, you can come in. 523 00:36:45,760 --> 00:36:46,800 Wow! 524 00:36:48,360 --> 00:36:52,080 I know. It's a little overwhelming. I started collecting years ago. 525 00:36:52,080 --> 00:36:55,080 Believe it or not, I started with � 100. 526 00:36:55,080 --> 00:36:56,280 It grew from there. 527 00:36:59,120 --> 00:37:01,680 You've got good taste. That's Christopher Wood. 528 00:37:01,680 --> 00:37:03,840 It's wonderful. 529 00:37:03,840 --> 00:37:07,360 There's no plan. I've just always bought what I've liked. 530 00:37:07,360 --> 00:37:10,120 They must be worth a fortune. 531 00:37:10,120 --> 00:37:12,320 Yeah. But that's not why I do it. 532 00:37:12,320 --> 00:37:14,400 My second wife had very good taste. 533 00:37:14,400 --> 00:37:16,080 How many wives have you had? 534 00:37:16,080 --> 00:37:17,480 Fewer than five. 535 00:37:17,480 --> 00:37:20,200 Oh. Do you really have it? 536 00:37:20,200 --> 00:37:21,440 - What? - The CD. 537 00:37:21,440 --> 00:37:27,000 Of course. Why would I lie to you? 538 00:37:31,640 --> 00:37:36,000 - Lester Young. - Oh! Thank you. 539 00:37:40,640 --> 00:37:42,960 My daughter's pregnant. 540 00:37:45,040 --> 00:37:46,200 It turns out that's what the row was about. 541 00:37:46,200 --> 00:37:48,560 I thought it was about art, but it wasn't. 542 00:37:48,560 --> 00:37:52,440 She knew I was going to be upset, because I don't think the father's around 543 00:37:52,440 --> 00:37:54,640 so she was frightened that I'd judge her. 544 00:37:57,720 --> 00:38:01,080 I don't really know what it is you do. 545 00:38:01,080 --> 00:38:03,440 I assume you're some sort of secret service. 546 00:38:03,440 --> 00:38:06,520 The other night I was pissed off because you wouldn't tell me. 547 00:38:06,520 --> 00:38:09,400 What makes you think I'm in the security services? 548 00:38:09,400 --> 00:38:13,680 Because most people can tell you why they visit the Middle East. 549 00:38:13,680 --> 00:38:19,080 And the person I was with last night was my dad. 550 00:38:19,080 --> 00:38:24,560 - Oh, I see. He's in London? - You just worked that out? Is that your professional training? 551 00:38:24,560 --> 00:38:27,400 No. It's more my nerves. 552 00:38:27,400 --> 00:38:29,160 Why are you nervous? 553 00:38:30,520 --> 00:38:33,640 Because I find myself confiding in you. 554 00:38:33,640 --> 00:38:35,880 Do you? Do you really? 555 00:38:35,880 --> 00:38:39,200 Or are you just pretending? 556 00:38:41,600 --> 00:38:45,680 I think it's brilliant because I can tell everyone I live opposite a spy. 557 00:38:45,680 --> 00:38:51,440 - I'd rather you didn't but... - Don't you think we have to be honest? You and I? 558 00:38:51,440 --> 00:38:56,720 I mean, isn't that important? At this point? 559 00:39:05,480 --> 00:39:07,000 - Yes? - 'Johnny?' 560 00:39:07,000 --> 00:39:08,160 Emma? 561 00:39:08,160 --> 00:39:09,760 'It's not about Julianne.' 562 00:39:09,760 --> 00:39:12,120 Then what is it about? 563 00:39:12,120 --> 00:39:16,240 'Yesterday, stock exchanges reacted sharply to demonstrations 564 00:39:16,240 --> 00:39:17,880 throughout the Arab world. 565 00:39:17,880 --> 00:39:20,600 'The Chancellor said, "These are volatile times..." 566 00:39:25,080 --> 00:39:27,560 You should come down right away. 567 00:39:27,560 --> 00:39:29,400 The sooner you get here the better. 568 00:39:32,080 --> 00:39:33,160 Well done. 569 00:39:33,160 --> 00:39:37,520 Worricker is here. OK. I've got to go. Bye. 570 00:39:38,600 --> 00:39:39,800 What's the verdict? 571 00:39:39,800 --> 00:39:42,880 - It's a heart attack. There's a coroner coming. - Real coroner? 572 00:39:42,880 --> 00:39:44,360 Of course, real coroner. 573 00:40:04,040 --> 00:40:07,640 You're going to examine him? That's going to help, is it? 574 00:40:12,280 --> 00:40:15,560 - Who did you call first? - Downing Street. 575 00:40:16,640 --> 00:40:20,160 - Are you from Downing Street? - I was asked to take charge. 576 00:40:20,160 --> 00:40:22,200 You're not taking charge. I am. 577 00:40:29,400 --> 00:40:31,560 Where's Julianne? 578 00:40:32,840 --> 00:40:34,080 I'm not sure. 579 00:40:36,160 --> 00:40:37,400 Have you rung her yet? 580 00:40:54,040 --> 00:40:57,440 I might have guessed. You're going through his stuff. 581 00:40:57,440 --> 00:40:59,320 Not going through it, taking it away. 582 00:40:59,320 --> 00:41:02,240 Then you'll go through it. 583 00:41:04,120 --> 00:41:08,000 If you think with his podgy fingers he could work that thing... 584 00:41:09,000 --> 00:41:13,240 I was there when he had his first heart attack and the second. They were identical. 585 00:41:13,240 --> 00:41:16,600 The doctor warned him. He said, "You're living in injury time." 586 00:41:16,600 --> 00:41:19,800 So you're not going to tell me there's anything suspicious. 587 00:41:19,800 --> 00:41:22,680 - I don't want a circus. - I know. 588 00:41:22,680 --> 00:41:25,200 And I most certainly don't want a territorial spat 589 00:41:25,200 --> 00:41:26,680 with that woman downstairs. 590 00:41:26,680 --> 00:41:30,440 Had he talked about dying? 591 00:41:31,600 --> 00:41:34,440 He was worried about the future. 592 00:41:34,440 --> 00:41:37,680 But he said whatever mess he left behind, 593 00:41:37,680 --> 00:41:39,440 he could trust you to clear it up. 594 00:41:41,880 --> 00:41:48,880 Benedict was honest and hard-working and he looked things in the eye. 595 00:41:48,880 --> 00:41:52,440 So I'd say it's important that you don't let him down. 596 00:41:55,120 --> 00:41:57,920 Julianne, it's your father. 597 00:42:01,240 --> 00:42:04,400 I've got bad news. Can you call me? 598 00:42:04,400 --> 00:42:06,520 Or call your mother. 599 00:42:08,040 --> 00:42:10,320 I may be hard to get hold of for a while. 600 00:43:08,080 --> 00:43:11,080 You must be Mr Worricker? Joseph Pierpan. 601 00:43:11,080 --> 00:43:12,200 How do you do? 602 00:43:12,200 --> 00:43:14,760 - My daughter's told me so much about you. - Has she? 603 00:43:14,760 --> 00:43:17,240 Nancy says you know a lot of influential people. 604 00:43:17,240 --> 00:43:20,800 - You work at the Home Office? - Oh, she told you. 605 00:43:20,800 --> 00:43:26,200 My son was murdered. Can you imagine? 606 00:43:26,200 --> 00:43:31,560 And I'm daily mocked by people who refuse to admit who did it and why. 607 00:43:33,280 --> 00:43:36,520 - Do you have children? - A daughter. 608 00:43:36,520 --> 00:43:38,120 I'm not going to detain you. 609 00:43:38,120 --> 00:43:41,720 But it would mean the world to us if you could help. 610 00:44:16,520 --> 00:44:19,880 - This is kind of you. - Why is it kind of me? 611 00:44:19,880 --> 00:44:22,000 Don't you think it might be what I want as well? 612 00:44:33,800 --> 00:44:37,600 - What are they saying up your way? - They're saying it was a heart attack. 613 00:44:37,600 --> 00:44:41,880 - Do you have any reason to think differently? You went up there. - Yes. 614 00:44:41,880 --> 00:44:43,600 I saw the guilty egg. 615 00:44:49,440 --> 00:44:53,560 We were at university together. Ben was my tutor. 616 00:44:53,560 --> 00:44:59,880 We even went on the Vietnam marches together. He recruited me. 617 00:44:59,880 --> 00:45:03,920 First, counter-espionage, then counter-terrorism. There is no difference. 618 00:45:03,920 --> 00:45:06,560 He still said it was dishonourable work you could do 619 00:45:06,560 --> 00:45:08,880 - in an honourable way. - The better man? 620 00:45:08,880 --> 00:45:11,400 I betrayed my wife and he married her. 621 00:45:11,400 --> 00:45:14,520 I never knew if he did it for her or he did it for me. 622 00:45:18,080 --> 00:45:19,120 Whichever... 623 00:45:21,160 --> 00:45:22,400 I'm in his debt. 624 00:45:26,680 --> 00:45:30,080 He was an all-round decent person. 625 00:45:40,160 --> 00:45:44,520 - When is your husband getting back? - He's not getting back. 626 00:45:44,520 --> 00:45:47,400 - Why not? - Because we had a disagreement. 627 00:45:51,560 --> 00:45:53,400 Yeah, I'm up the Suwannee. 628 00:45:53,400 --> 00:45:57,760 I work for an unprincipled maniac. God, she's as mean as cat meat. 629 00:45:58,920 --> 00:46:03,360 And meanwhile I'm trying to hold down my pathetic high-powered job. 630 00:46:03,360 --> 00:46:06,760 - You want to get out? - I don't have the courage. 631 00:46:08,160 --> 00:46:09,400 I don't have the guts. 632 00:46:14,720 --> 00:46:17,440 They're going to go after you, you know? 633 00:46:17,440 --> 00:46:20,120 - Tell me. - What you hadn't guessed? 634 00:46:20,120 --> 00:46:22,600 Jill Tankard took me into a cupboard and told me 635 00:46:22,600 --> 00:46:25,760 there was no such thing as pure intelligence. 636 00:46:25,760 --> 00:46:29,680 Well, then. They don't trust you. 637 00:46:29,680 --> 00:46:33,080 They'll use Benedict's death. There's going to be a departmental shake-up. 638 00:46:33,080 --> 00:46:35,920 - They've been setting you up. - Setting me up? How? 639 00:46:35,920 --> 00:46:39,000 They're going to say you put Benedict up to it. 640 00:46:39,000 --> 00:46:41,360 It was you that gave Benedict the source. 641 00:46:41,360 --> 00:46:43,240 I didn't. I didn't give him his source. 642 00:46:43,240 --> 00:46:45,560 I only saw the file for the first time this week. 643 00:46:45,560 --> 00:46:48,760 - I know that. - I don't know the source. - I'm sure. 644 00:46:48,760 --> 00:46:50,000 But they don't care. 645 00:46:51,160 --> 00:46:53,720 They are going to tie a tin can around your tail 646 00:46:53,720 --> 00:46:55,680 and run you out of the building. 647 00:46:57,080 --> 00:46:59,040 They don't like you, Johnny. 648 00:47:00,080 --> 00:47:02,760 - It's personal. - Do they have a reason? 649 00:47:02,760 --> 00:47:05,320 Well, the usual reason. They think you're anti-American. 650 00:47:05,320 --> 00:47:11,960 - I'm not. - All right, they just feel you have more fun than they do. 651 00:47:17,760 --> 00:47:19,640 I've got a question. 652 00:47:21,280 --> 00:47:23,160 I mean, I don't mind if you don't answer. 653 00:47:23,160 --> 00:47:25,720 I don't mind. I'll answer anything. 654 00:47:25,720 --> 00:47:29,080 When I said, "I only saw the file for the first time this week," 655 00:47:29,080 --> 00:47:30,280 and you said, "I know." 656 00:47:32,160 --> 00:47:36,240 - Oh, yes. So? - How do you know? It's important, Anna. How do you know? 657 00:47:36,240 --> 00:47:39,120 How do you know I hadn't seen the file? 658 00:47:40,280 --> 00:47:46,520 I know because when I started sleeping with you, I made a decision. 659 00:47:46,520 --> 00:47:48,240 What decision? 660 00:47:49,600 --> 00:47:51,080 I decided to trust you. 661 00:47:54,520 --> 00:47:57,840 - It's a bit arbitrary, isn't it? - Yes. 662 00:48:00,640 --> 00:48:03,360 But so far you've never let me down. 663 00:48:13,280 --> 00:48:17,000 - North Utsire, northerly becoming cyclonic, four or five, 664 00:48:17,000 --> 00:48:21,640 occasionally six in far north, becoming variable three later. 665 00:48:21,640 --> 00:48:23,360 Fair. Good. 666 00:48:23,360 --> 00:48:27,360 South Utsire, northwesterly, five or six veering easterly 667 00:48:27,360 --> 00:48:30,640 or southeasterly four or five, becoming variable three later. 668 00:48:31,640 --> 00:48:32,760 Fair. Good. 669 00:48:44,440 --> 00:48:46,400 Nothing if not predictable. 670 00:48:57,760 --> 00:48:59,840 Shit. 671 00:48:59,840 --> 00:49:05,080 Johnny? Johnny. Are you there? It's Jill. 672 00:49:05,080 --> 00:49:07,280 I'm answering. Good morning, Jill. 673 00:49:07,280 --> 00:49:09,560 'Have you forgotten? We're due to meet.' 674 00:49:09,560 --> 00:49:11,440 - We have a meeting. - Well, that's it. 675 00:49:11,440 --> 00:49:14,520 'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat 676 00:49:14,520 --> 00:49:17,120 - 'when you know you're going to be ill.' - Where are you? 677 00:49:17,120 --> 00:49:19,640 'Aren't I at home? I'm in Battersea, aren't I?' 678 00:49:19,640 --> 00:49:21,560 That's not what it says here. 679 00:49:21,560 --> 00:49:24,080 - 'This is hardly the day to go under cover.' - Goodness. 680 00:49:24,080 --> 00:49:26,800 You're playing with the toys. 681 00:49:26,800 --> 00:49:29,160 - Are you playing silly buggers? - 'No, not at all.' 682 00:49:29,160 --> 00:49:32,240 I thought it was YOU playing silly buggers. Very much so. 683 00:49:32,240 --> 00:49:36,680 - After yesterday, we're on amber. Everyone has to open their safe. - I'm happy to open my safe. 684 00:49:36,680 --> 00:49:40,200 There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. 685 00:49:40,200 --> 00:49:41,440 But I can't do it today. 686 00:49:41,440 --> 00:49:44,040 Not if the whole department's to avoid the flu. 687 00:49:44,040 --> 00:49:47,680 You think with Benedict gone, you move up a peg. 688 00:49:47,680 --> 00:49:50,000 You don't, you move down. 689 00:49:50,000 --> 00:49:52,680 I hope to God you know what you're doing. 690 00:50:14,520 --> 00:50:18,040 - Ah, Mr Eliot, I thought I heard you. - Mrs Ashanti. 691 00:50:18,040 --> 00:50:20,760 - It's so long since we saw you. - I've been travelling. 692 00:50:20,760 --> 00:50:23,000 I'm only in this country for a couple of days. 693 00:50:31,200 --> 00:50:34,160 - 'The death has been announced of Benedict Baron, 694 00:50:34,160 --> 00:50:36,560 'the director general of MI5. 695 00:50:36,560 --> 00:50:39,120 'Baron will be remembered for his policy of making 696 00:50:39,120 --> 00:50:41,280 'the security service more accountable. 697 00:50:41,280 --> 00:50:45,120 'Under his direction, the secretive organisation...' 698 00:50:55,400 --> 00:50:57,640 The Road House. Rather a come down, isn't it? 699 00:50:57,640 --> 00:50:59,880 Isn't this where you used to meet Gerry Adams? 700 00:50:59,880 --> 00:51:02,920 - Is it, Rollo? You'd know better than me. - Who are you this time? 701 00:51:02,920 --> 00:51:06,880 - My name's Eliot. After the poet. - Eliot who? - Tom Eliot, you idiot. 702 00:51:06,880 --> 00:51:11,040 - Never heard of him. What does he do? Christmas cards? - Two coffees, please. You vanished. 703 00:51:11,040 --> 00:51:14,920 - I was in Israel. - Good. Do I owe you? - It's fine. The paper paid. 704 00:51:18,080 --> 00:51:20,760 - Are you going to open it? - I'd rather hear it from you. 705 00:51:20,760 --> 00:51:24,120 - She's perfect, isn't she? - Is she? Tell me. 706 00:51:24,120 --> 00:51:27,040 If they'd invented her, they couldn't have done better. 707 00:51:27,040 --> 00:51:31,960 - Tell me who THEY are. I'm assuming SHE is Nancy. - Is there anyone else in your life? 708 00:51:31,960 --> 00:51:34,320 - Nobody at all? - Since you ask. 709 00:51:34,320 --> 00:51:39,760 - Well, Nancy is a perfectly-pitched creation. - Is she? Is she a creation? 710 00:51:39,760 --> 00:51:44,000 If you want to know, it all stacks up. She had a romantic-looking brother who was killed. 711 00:51:44,000 --> 00:51:47,080 There was one of those Israeli army inquiries where they conclude 712 00:51:47,080 --> 00:51:49,000 that the Israeli army never does anything wrong. 713 00:51:49,000 --> 00:51:51,720 Her father is indeed an impeccable Arab scholar, 714 00:51:51,720 --> 00:51:54,240 living a quiet and saintly life in Damascus. 715 00:51:54,240 --> 00:51:56,960 There she is, the wronged woman, the grieving sister. 716 00:51:56,960 --> 00:51:58,120 Waiting for you. 717 00:51:58,120 --> 00:52:01,120 Brilliantly rehearsed, learnt her lines, ready to go. 718 00:52:01,120 --> 00:52:03,920 What are you saying? Too good to be true? 719 00:52:03,920 --> 00:52:08,600 I didn't ask you to pimp for me, Rollo. Nor did I ask you to vet a girlfriend. 720 00:52:08,600 --> 00:52:13,320 - She's not a girlfriend, she's a neighbour. - Yeah. She's kind of a fantasy neighbour, isn't she? 721 00:52:13,320 --> 00:52:16,160 Perfect for an old spy who's lost faith in the old values. 722 00:52:16,160 --> 00:52:19,520 - I haven't lost faith. - Haven't you? - No. I still believe in them. 723 00:52:19,520 --> 00:52:23,560 The purpose of intelligence is to find the truth, not to confirm what we believe. 724 00:52:23,560 --> 00:52:26,360 We look for what's there, not for what we want to be there. 725 00:52:26,360 --> 00:52:29,160 When they wanted communists, we gave them communists. 726 00:52:29,160 --> 00:52:33,720 - Now they want Arabs, we give them Arabs. - Thank you. - What has really changed? Nothing. 727 00:52:33,720 --> 00:52:36,800 I know what you're going through. You must be in a tricky place. 728 00:52:36,800 --> 00:52:39,280 Bad day for Ben but it wasn't great for me. 729 00:52:39,280 --> 00:52:41,960 Ben ran his own agents and kept them close. 730 00:52:41,960 --> 00:52:45,840 There are a few people waking up in your position. Benedict did a good job on you. 731 00:52:45,840 --> 00:52:50,080 The whole service believes you leaked security secrets to a newspaper for money 732 00:52:50,080 --> 00:52:52,200 because that's what Benedict told them. 733 00:52:52,200 --> 00:52:56,600 There's a flap going on, isn't there? A turf war, that's what I'm hearing. 734 00:52:56,600 --> 00:52:59,280 - Are you? Where are you hearing that? - Don't give me that 735 00:52:59,280 --> 00:53:01,800 answer a question with a fucking question lark! 736 00:53:01,800 --> 00:53:05,200 - I didn't go on the interrogation course, I wrote it! - Sorry. 737 00:53:05,200 --> 00:53:08,040 I went to Israel for you on what could be a wild goose chase. 738 00:53:08,040 --> 00:53:11,600 I dipped into the Tel Aviv beach scene. Got a tan on every inch of my body. 739 00:53:11,600 --> 00:53:13,000 Even so, you owe me this! 740 00:53:16,520 --> 00:53:19,240 All right. What this is about, 741 00:53:19,240 --> 00:53:23,240 Benedict had proof. The Americans have sites. Black sites. 742 00:53:23,240 --> 00:53:27,240 - Of course they do.- Yes, but now we can tell you where they are. We can draw the map. 743 00:53:27,240 --> 00:53:31,280 Why is that news? That's not news. You could hear the screams for the last ten years. 744 00:53:31,280 --> 00:53:35,200 Bits of intelligence, we're so careful not to inquire where they came from. 745 00:53:35,200 --> 00:53:38,120 - They came from torture chambers. We knew that. - We guessed. 746 00:53:38,120 --> 00:53:41,240 We didn't have evidence. And this is actually different. 747 00:53:41,240 --> 00:53:45,960 - Why? Why is it different? - Because it establishes who knew. 748 00:53:45,960 --> 00:53:47,680 Who's known all along. 749 00:53:50,080 --> 00:53:52,560 So, who knew? Who knew the sites? 750 00:53:52,560 --> 00:53:58,560 Our Prime Minister. Our Prime Minister knew. 751 00:54:05,560 --> 00:54:07,600 I see. 752 00:54:07,600 --> 00:54:11,040 - Party of one, is he? Dining alone? - Too right. 753 00:54:11,040 --> 00:54:13,640 Table by the fucking window. 754 00:54:13,640 --> 00:54:16,720 Our Prime Minister had access to American intelligence 755 00:54:16,720 --> 00:54:20,080 which might have helped save British lives and he didn't tell us. 756 00:54:20,080 --> 00:54:22,120 He didn't tell anyone. 757 00:54:24,200 --> 00:54:27,840 - OK, OK, I'm getting a picture here. - I'm glad you're getting a picture. 758 00:54:27,840 --> 00:54:32,280 - Presumably our Prime Minister didn't tell us because he doesn't trust us. - Correct. 759 00:54:32,280 --> 00:54:35,440 He didn't tell his Home Secretary because he doesn't trust her. 760 00:54:35,440 --> 00:54:39,160 - Correct.- Our Prime Minister doesn't trust anyone. - That's the way it looks. 761 00:54:39,160 --> 00:54:41,960 Because he stands alone, the true saviour of his nation 762 00:54:41,960 --> 00:54:45,400 and everyone else except him is a wishy-washy liberal fuck. 763 00:54:45,400 --> 00:54:50,040 - They don't believe. Then what happened? - Benedict finds out. 764 00:54:50,040 --> 00:54:53,840 - How? - Through a source. - A source of his own? A source whose name you don't know? 765 00:54:53,840 --> 00:54:58,600 That is the interesting bit. What does Benedict do in that situation? 766 00:54:58,600 --> 00:55:02,760 On discovering his Prime Minister hides secrets from his own security service. 767 00:55:02,760 --> 00:55:05,280 Of all the things Ben could do, what does he do? 768 00:55:06,920 --> 00:55:10,920 Remember your first day, Rollo? First day in the service? 769 00:55:10,920 --> 00:55:14,640 Of course. Monday morning, 10am. You gave the first lecture. 770 00:55:14,640 --> 00:55:15,880 And what did I say? 771 00:55:17,880 --> 00:55:20,720 Never share intelligence you don't need to share. 772 00:55:22,480 --> 00:55:27,800 Consider - Benedict is given lethal information about his Prime Minister. 773 00:55:27,800 --> 00:55:29,560 What does he do with it? 774 00:55:29,560 --> 00:55:32,680 He gives it to Anthea. He gives it to you. 775 00:55:36,240 --> 00:55:40,600 What was his plan, then? Bring down the government? 776 00:55:50,440 --> 00:55:53,440 - The weather's changing. - It certainly is. 777 00:55:56,040 --> 00:56:00,960 - Feels like the end of an era. - Is for me. I'm fucked. 778 00:56:03,200 --> 00:56:07,120 I live out my life inventing stories for a national newspaper. 779 00:56:08,320 --> 00:56:11,360 I can't even come to the funeral. 780 00:56:16,680 --> 00:56:19,800 Rollo... Rollo, you have me. 781 00:56:20,920 --> 00:56:24,560 Sure. And how long are you going to last? 782 00:56:57,520 --> 00:56:59,240 Mon Dieu! 783 00:57:01,040 --> 00:57:03,720 I thought it would be you. 784 00:57:03,720 --> 00:57:07,480 - Don't be ridiculous. Why? - Because I dreamt of you this morning. 785 00:57:07,480 --> 00:57:11,360 - I had my Johnny dream. - Who ever taught you to lie like that? 786 00:57:11,360 --> 00:57:16,960 Who do you think? So how many years since I saw you? 787 00:57:16,960 --> 00:57:20,640 I guess five. You sold me a little Gertler, remember? 788 00:57:29,200 --> 00:57:32,280 You are sure? You really want to sell it? 789 00:57:34,040 --> 00:57:39,240 Christopher Wood. Died at 29, threw himself under the train. 790 00:57:39,240 --> 00:57:42,680 - I wouldn't sell it if I were you. - I have to. 791 00:57:42,680 --> 00:57:46,280 Bad times? Why did you bring it here? 792 00:57:46,280 --> 00:57:49,200 There are places in London you'd get much more. 793 00:57:49,200 --> 00:57:52,200 Because you have a safe. Because you have cash. 794 00:57:52,200 --> 00:57:56,160 - How do you know? - Because you showed me. 795 00:58:00,480 --> 00:58:04,240 - Well, will you take 60? - Do I have any choice? 796 00:58:24,200 --> 00:58:25,680 - Here. - Thank you. 797 00:58:28,280 --> 00:58:31,280 - Bel Ami by Hermes. - Well done. 798 00:58:32,760 --> 00:58:36,240 That daughter of yours... she's doing well. 799 00:58:36,240 --> 00:58:40,960 - Does she still adore you? - I think she does. She's just scared of showing it, that's all. 800 00:58:40,960 --> 00:58:45,040 And you, Johnny? Still winging it on charm? 801 00:58:46,440 --> 00:58:48,240 I'm late. Thank you, Leona. 802 00:58:50,800 --> 00:58:52,000 I've got to go. 803 00:59:27,960 --> 00:59:29,000 Thanks, sir. 804 00:59:36,960 --> 00:59:40,560 - Yes? - 'Dad, it's me.' 805 00:59:40,560 --> 00:59:43,560 At last, where are you? I've been worried sick. 806 00:59:43,560 --> 00:59:47,360 'I know. I couldn't leave Mum by herself.' 807 00:59:47,360 --> 00:59:49,920 Julianne, are you at the farm? 808 00:59:49,920 --> 00:59:53,200 - Dad, a man came to see me. - What man? Who? 809 00:59:53,200 --> 00:59:54,960 I don't know. He came to my studio. 810 00:59:54,960 --> 00:59:57,680 - He wanted to know where you were. - 'What did you say?' 811 00:59:57,680 --> 00:59:59,240 I told him the truth. 812 00:59:59,240 --> 01:00:00,840 I said I hadn't seen you. 813 01:00:00,840 --> 01:00:02,960 Then I packed a bag and I came up to Mum's. 814 01:00:02,960 --> 01:00:05,800 Julianne, I'm going to see you so soon, I promise. 815 01:00:05,800 --> 01:00:09,120 Stay at your mum's, whatever you do. I need to talk to you. 816 01:00:09,120 --> 01:00:12,160 'He said they're looking for you.' 817 01:00:12,160 --> 01:00:14,200 Now here's a surprise! 818 01:00:14,200 --> 01:00:17,400 Julianne, I have to go, I'm sorry, Stay where you are. Please. 819 01:00:20,480 --> 01:00:21,520 Blow me down. 820 01:00:21,520 --> 01:00:24,080 - I thought the shy boy wasn't coming. - I wasn't. 821 01:00:24,080 --> 01:00:25,920 What made you change your mind? 822 01:00:25,920 --> 01:00:29,800 You know. Whim. Caprice. 823 01:00:37,560 --> 01:00:39,440 Good evening. 824 01:01:03,400 --> 01:01:06,560 Amen. 825 01:01:17,080 --> 01:01:18,320 Welcome. 826 01:01:18,320 --> 01:01:20,280 Thank you. Good evening. 827 01:01:50,760 --> 01:01:53,280 The Prime Minister will now say a few words. 828 01:01:53,280 --> 01:01:54,680 - Thank you. 829 01:01:54,680 --> 01:01:57,520 Thank you. Thank you. 830 01:01:57,520 --> 01:02:00,480 I don't want to spoil such a wonderful occasion 831 01:02:00,480 --> 01:02:01,760 with a long speech. 832 01:02:01,760 --> 01:02:04,280 As my daughter says, "Daddy, you spoil everything." 833 01:02:05,400 --> 01:02:09,880 But I would like to say a few words, if I may, about liberal values, 834 01:02:09,880 --> 01:02:12,640 and the price of defending them in the modern world. 835 01:02:15,480 --> 01:02:16,840 What do you think? 836 01:02:16,840 --> 01:02:19,120 What do you think of him? 837 01:02:19,120 --> 01:02:22,400 I don't know. I've never known what to make of him. 838 01:02:22,400 --> 01:02:24,440 At least he believes what he says. 839 01:02:25,560 --> 01:02:27,280 Is that enough? 840 01:02:27,280 --> 01:02:30,560 The Prime Minister wants a word. Not now. 841 01:02:30,560 --> 01:02:33,280 - When? - Afterwards. 842 01:02:33,280 --> 01:02:34,680 We'll tell you when. 843 01:02:46,320 --> 01:02:47,800 Sorry. It's past one. 844 01:02:47,800 --> 01:02:49,280 He had a long phone call. 845 01:02:52,120 --> 01:02:55,920 The White House doesn't admit we're in a different time zone. 846 01:02:59,800 --> 01:03:03,720 Ah, Johnny...it's been a long time. 847 01:03:03,720 --> 01:03:04,960 So it has. 848 01:03:04,960 --> 01:03:07,200 - I'm surprised you could make it. - Why? 849 01:03:07,200 --> 01:03:08,840 - I heard you had flu. - Really? 850 01:03:08,840 --> 01:03:11,200 - Who told you that? - Why? Isn't it true? 851 01:03:12,640 --> 01:03:15,240 - Isn't it? - Maybe the beginnings. The onset. 852 01:03:15,240 --> 01:03:18,600 Oh, and having just lost the DG, I didn't think you'd come. 853 01:03:18,600 --> 01:03:22,160 I'm sorry, everyone, but we're going to need some privacy. 854 01:03:32,000 --> 01:03:33,320 Please. 855 01:03:37,800 --> 01:03:41,000 I remember when peace first came to Northern Ireland, 856 01:03:41,000 --> 01:03:42,400 I took Ben for a drink. 857 01:03:42,400 --> 01:03:45,000 In those days I was just an MP. 858 01:03:45,000 --> 01:03:48,400 Benedict said, "The Cold War's over, Northern Ireland's fixed. 859 01:03:48,400 --> 01:03:51,600 "This could be very bad news for the service." 860 01:03:51,600 --> 01:03:54,080 All honour to Ben, but it turned out he was wrong. 861 01:03:54,080 --> 01:03:55,560 - On the contrary. - Yes. 862 01:03:55,560 --> 01:03:57,640 - We're busier than ever. - And larger. 863 01:03:59,000 --> 01:04:00,640 That's the problem, isn't it? 864 01:04:00,640 --> 01:04:04,240 There's so much intelligence, ceaseless intelligence, 865 01:04:04,240 --> 01:04:06,240 and there's barely time to consider it. 866 01:04:06,240 --> 01:04:09,240 The difficult thing being to decide what's important. 867 01:04:09,240 --> 01:04:11,640 - That's right. - And what's not. 868 01:04:13,840 --> 01:04:17,760 Basic point. There are times when the interests of the government 869 01:04:17,760 --> 01:04:20,720 and the interests of the country are coincident. 870 01:04:20,720 --> 01:04:23,880 You can't put a cigarette paper between them. Do you agree? 871 01:04:25,240 --> 01:04:28,440 - Do you agree? - I don't...disagree. 872 01:04:29,840 --> 01:04:31,240 So I need to be clear. 873 01:04:32,400 --> 01:04:35,960 I'm contemplating re-organisation. Had you heard that? 874 01:04:35,960 --> 01:04:38,800 - As a matter of fact, I had. - Really? Who from? 875 01:04:41,800 --> 01:04:43,440 Yes. 876 01:04:43,440 --> 01:04:46,360 A Department of Homeland Security. 877 01:04:46,360 --> 01:04:48,120 It would be a popular move, 878 01:04:48,120 --> 01:04:50,840 after the failures of the last ten years. 879 01:04:50,840 --> 01:04:53,520 Let's have a Royal Commission to give us cover, 880 01:04:53,520 --> 01:04:56,800 then let's reconfigure the services entirely. Why not? 881 01:04:56,800 --> 01:04:59,320 I hardly need say, for everyone already in place, 882 01:04:59,320 --> 01:05:04,440 it could mean huge advancement, Johnny...huge opportunity. 883 01:05:04,440 --> 01:05:06,720 Or its opposite. 884 01:05:08,280 --> 01:05:10,680 Quite. You understand me. 885 01:05:18,920 --> 01:05:21,600 There's one other thing I'd like to discuss. 886 01:05:21,600 --> 01:05:24,360 Before he died, Benedict gave you a file. 887 01:05:26,120 --> 01:05:29,880 My own view is, that file should not have been distributed. 888 01:05:29,880 --> 01:05:32,480 For that reason, I'd like it returned. 889 01:05:36,320 --> 01:05:37,400 Well? 890 01:05:37,400 --> 01:05:39,080 I don't know what to say. 891 01:05:39,080 --> 01:05:41,760 I don't carry secret files about my person, 892 01:05:41,760 --> 01:05:43,400 so I don't have it with me. 893 01:05:43,400 --> 01:05:46,240 After all, I came here tonight for social reasons. 894 01:05:46,240 --> 01:05:48,320 I find that very hard to believe. 895 01:05:48,320 --> 01:05:51,480 You don't strike me as a overly sentimental kind of person. 896 01:05:51,480 --> 01:05:54,000 Didn't you come because you wanted to talk to me? 897 01:05:54,000 --> 01:05:58,320 I think we both know we have a question to answer, Prime Minister. 898 01:05:58,320 --> 01:06:00,280 And what question is that? 899 01:06:00,280 --> 01:06:03,600 Why do you imagine Benedict gave me the file? 900 01:06:03,600 --> 01:06:05,920 - You tell me. - Why did he show it around? 901 01:06:05,920 --> 01:06:08,600 - Why did he do that? - I have no idea. 902 01:06:08,600 --> 01:06:10,880 - He showed it to the Home Secretary. - Indeed. 903 01:06:10,880 --> 01:06:12,520 What's your view? 904 01:06:12,520 --> 01:06:14,760 Given the sensitivity of the subject matter. 905 01:06:14,760 --> 01:06:16,920 My guess is Benedict knew he was ill. 906 01:06:16,920 --> 01:06:20,160 Sorry. He'd already had a heart attack? 907 01:06:20,160 --> 01:06:23,000 - But also his arm was dragging. - His arm? 908 01:06:23,000 --> 01:06:25,280 I noticed at a meeting with the Home Secretary. 909 01:06:25,280 --> 01:06:27,280 It's a familiar sign. He couldn't pick up his papers. 910 01:06:27,280 --> 01:06:30,080 - What meeting was that? - I think Benedict knew he was dying. 911 01:06:30,080 --> 01:06:34,040 He handed out the file because he wanted certain issues discussed. 912 01:06:34,040 --> 01:06:37,400 He wanted everything out in the open. 913 01:06:37,400 --> 01:06:42,400 And so, whatever else, we must respect his wishes. 914 01:06:44,640 --> 01:06:48,680 He was my friend, so for me it's a matter of honour. 915 01:06:48,680 --> 01:06:50,160 Honour? 916 01:06:54,800 --> 01:06:58,040 Do you know the famous saying about the yellow box? 917 01:06:58,040 --> 01:06:59,280 I've not heard it, no. 918 01:06:59,280 --> 01:07:03,120 Do not enter the yellow box unless your exit is clear. 919 01:07:03,120 --> 01:07:05,280 I wonder where you think your exit is. 920 01:07:05,280 --> 01:07:08,200 I don't have an exit, sir. I don't have a strategy. 921 01:07:08,200 --> 01:07:09,880 I'm not thinking that far ahead. 922 01:07:09,880 --> 01:07:12,560 I'm very conscious, Prime Minister, that I've been 923 01:07:12,560 --> 01:07:16,120 forced into an area closer to politics than it is to security. 924 01:07:16,120 --> 01:07:19,120 What I was saying earlier, in times of national emergency, 925 01:07:19,120 --> 01:07:20,520 the two are the same. 926 01:07:20,520 --> 01:07:23,560 Nothing is more dangerous than when people make mischief 927 01:07:23,560 --> 01:07:25,240 by trying to separate them out. 928 01:07:25,240 --> 01:07:27,360 But surely that's something you'll take up 929 01:07:27,360 --> 01:07:32,000 - with your Home Secretary? - Yes. I'm working on that. 930 01:07:32,000 --> 01:07:34,320 Right now I'm working on you. 931 01:07:35,400 --> 01:07:36,480 All right. 932 01:07:36,480 --> 01:07:40,680 If the file is correct, it suggests that you had intelligence 933 01:07:40,680 --> 01:07:42,480 which you failed to share. 934 01:07:42,480 --> 01:07:45,200 You knew the names of potential British terrorists, 935 01:07:45,200 --> 01:07:46,680 but you failed to pass them on 936 01:07:46,680 --> 01:07:49,440 because you didn't want to reveal where you got them. 937 01:07:49,440 --> 01:07:51,360 You risked lives. 938 01:07:51,360 --> 01:07:55,240 And you knowingly misled parliament about illegal practices. 939 01:07:55,240 --> 01:07:58,520 Let's look at the facts. 940 01:07:58,520 --> 01:08:01,320 The man who compiled that file is dead. 941 01:08:01,320 --> 01:08:04,000 And with him died the knowledge of who its source was. 942 01:08:04,000 --> 01:08:07,160 I don't know the source. Do you? 943 01:08:07,160 --> 01:08:10,440 You know as well as I do, without a source your file is worthless. 944 01:08:10,440 --> 01:08:12,560 The allegations can't be corroborated. 945 01:08:12,560 --> 01:08:14,920 Therefore the allegations can't be correct. 946 01:08:14,920 --> 01:08:18,080 Is that what you're telling me, sir? It's false? 947 01:08:18,080 --> 01:08:20,360 The allegations are false? 948 01:08:26,960 --> 01:08:28,040 What time is it? 949 01:08:29,800 --> 01:08:30,960 Just gone two. 950 01:08:30,960 --> 01:08:33,720 All other copies of the file have been returned. 951 01:08:33,720 --> 01:08:36,000 I want yours back within 12 hours. 952 01:08:37,320 --> 01:08:39,760 Two o'clock tomorrow, shall we say? 953 01:08:43,560 --> 01:08:46,680 You've been a loyal servant of this country for many years. 954 01:08:46,680 --> 01:08:49,960 I'm not expecting you to throw it all away. 955 01:08:49,960 --> 01:08:52,640 No, nor am I. 956 01:08:57,320 --> 01:08:59,920 It's late, can we get you a room? 957 01:08:59,920 --> 01:09:02,680 No, thank you, I'm staying at a friend's. 958 01:09:03,960 --> 01:09:05,120 Good night, sir. 959 01:09:08,760 --> 01:09:11,240 Good night, Max. Good night, Ted. 960 01:09:18,240 --> 01:09:19,280 How did it go? 961 01:09:19,280 --> 01:09:20,680 I want Special Branch. 962 01:11:16,600 --> 01:11:17,760 All right? 963 01:11:17,760 --> 01:11:19,760 Yes. But I'm freezing. 964 01:11:22,160 --> 01:11:23,560 Where are we going? 965 01:11:29,640 --> 01:11:31,200 I love it. 966 01:11:31,200 --> 01:11:33,240 This is what you do for a living? 967 01:11:33,240 --> 01:11:34,320 Occasionally. 968 01:11:34,320 --> 01:11:36,320 Wow! 969 01:11:37,880 --> 01:11:39,200 Wow! 970 01:11:39,200 --> 01:11:41,080 I had a feeling that if I asked a favour, 971 01:11:41,080 --> 01:11:43,400 you were the sort of person who'd come through. 972 01:11:43,400 --> 01:11:46,400 You trust me? Why on earth would you trust me? 973 01:11:46,400 --> 01:11:50,200 Because that's the job. Deciding who to trust. That's what the job is. 974 01:11:51,760 --> 01:11:55,080 - Also, you told your father I worked for the Home Office. - I lied. 975 01:11:55,080 --> 01:11:56,680 Yeah. 976 01:11:56,680 --> 01:11:58,560 You trust me because I lied? 977 01:12:01,520 --> 01:12:03,280 What were you doing in Cambridge? 978 01:12:03,280 --> 01:12:06,800 - Why, seeing the Prime Minister, of course. - Ah. 979 01:12:10,920 --> 01:12:13,600 - Anyone behind us? - No. 980 01:12:16,160 --> 01:12:18,920 - Are we going back to London? - No. 981 01:12:33,000 --> 01:12:34,200 Two rooms, please. 982 01:12:34,200 --> 01:12:36,680 One room. Two beds, please. 983 01:12:36,680 --> 01:12:38,160 Don't we need to talk? 984 01:12:44,160 --> 01:12:47,520 I don't want to spoil the evening, but I have a question. 985 01:12:47,520 --> 01:12:50,760 - The first time we met, the young man... - Ralph. 986 01:12:50,760 --> 01:12:53,720 Tell me, how did you know him? 987 01:12:53,720 --> 01:12:55,560 He came to the meetings. 988 01:12:55,560 --> 01:12:58,360 For the campaign? He just turned up? Out of the blue? 989 01:12:58,360 --> 01:13:01,000 He said he was keen to help. 990 01:13:01,000 --> 01:13:02,600 Did he? 991 01:13:05,800 --> 01:13:08,200 - What's this about? - I got you something. 992 01:13:08,200 --> 01:13:11,640 Something to thank you for coming to fetch me. 993 01:13:11,640 --> 01:13:12,680 What is it? 994 01:13:14,040 --> 01:13:16,320 It's the truth about your brother's death. 995 01:13:16,320 --> 01:13:19,200 I got hold of the Shabak report. 996 01:13:19,200 --> 01:13:21,080 How on earth did you do that? 997 01:13:22,440 --> 01:13:24,840 It's powerful stuff. 998 01:13:24,840 --> 01:13:27,640 You're right, Jake was killed in cold blood. 999 01:13:27,640 --> 01:13:29,360 There was a cover-up. 1000 01:13:29,360 --> 01:13:33,720 You've a cast-iron case for manslaughter, you might get murder. 1001 01:13:33,720 --> 01:13:34,960 It's all in there. 1002 01:13:37,240 --> 01:13:39,720 Have you read it? 1003 01:13:48,640 --> 01:13:52,120 The problem is going to be with using it. 1004 01:13:55,040 --> 01:13:56,760 Why shouldn't I use it? 1005 01:13:56,760 --> 01:13:59,000 Because everyone will know where you got it. 1006 01:13:59,000 --> 01:14:00,280 How would they know? 1007 01:14:00,280 --> 01:14:03,640 You're not cut out for this line of work, are you? 1008 01:14:03,640 --> 01:14:05,040 Tell me what you mean. 1009 01:14:05,040 --> 01:14:08,200 I mean, you live opposite me. 1010 01:14:08,200 --> 01:14:09,520 We share a landing. 1011 01:14:11,680 --> 01:14:13,280 I see. 1012 01:14:27,080 --> 01:14:28,480 Do you want a drink? 1013 01:14:28,480 --> 01:14:33,520 Um ... am I driving? 1014 01:14:33,520 --> 01:14:35,000 Not with me, you're not. 1015 01:14:35,960 --> 01:14:38,080 Brandy. 1016 01:15:03,520 --> 01:15:07,040 They say you can only begin to mourn once you know the facts. 1017 01:15:10,240 --> 01:15:11,960 Do you think that's true? 1018 01:15:16,840 --> 01:15:18,080 I'm mourning too. 1019 01:15:19,880 --> 01:15:22,560 Who? Who are you mourning? 1020 01:15:24,200 --> 01:15:28,600 My oldest friend died, a couple of days ago. 1021 01:15:29,560 --> 01:15:31,480 He made an allegation. 1022 01:15:33,600 --> 01:15:37,720 An allegation that, as yet, I've failed to make stick. 1023 01:15:40,720 --> 01:15:42,160 I see. 1024 01:15:46,920 --> 01:15:48,960 It must be tough. 1025 01:15:51,920 --> 01:15:53,480 Well, it is. 1026 01:15:57,920 --> 01:16:03,160 He left me a job to do and my life's not... 1027 01:16:06,120 --> 01:16:11,160 ..worth living until I see it through. 1028 01:16:18,440 --> 01:16:20,920 I just got my life back. 1029 01:16:24,680 --> 01:16:27,360 I don't suppose you'll let me thank you. 1030 01:16:28,520 --> 01:16:31,440 I think I'd die if you thanked me. 1031 01:16:38,520 --> 01:16:41,720 I think some people have been quite surprised by your new appointment. 1032 01:16:41,720 --> 01:16:43,800 Yes, well, as you know the Prime Minister 1033 01:16:43,800 --> 01:16:45,960 and I haven't seen eye to eye on every issue. 1034 01:16:45,960 --> 01:16:49,360 But recently events have thrown us together, and do you know what? 1035 01:16:49,360 --> 01:16:51,480 'We've found we actually like each other.' 1036 01:16:51,480 --> 01:16:52,880 'You get on?' 1037 01:16:52,880 --> 01:16:55,800 'Extremely well. We've always got on on a personal level 1038 01:16:55,800 --> 01:16:58,560 - 'and now we want to work together...' - I didn't hear you get up. 1039 01:16:58,560 --> 01:17:02,280 - Good morning, how are you? - Better, much better. - Good. 1040 01:17:02,280 --> 01:17:04,000 Do you know the Home Secretary? 1041 01:17:04,000 --> 01:17:07,400 - The one who says we can't be free because we have to be safe? - That's her. 1042 01:17:07,400 --> 01:17:09,720 - Thank you, Mr Eliot. - Thank you very much. 1043 01:17:09,720 --> 01:17:13,120 - She's our Deputy Prime Minister. - I thought we didn't have one. 1044 01:17:13,120 --> 01:17:17,080 We do now. Beasley's saying he thinks of her as his natural successor. 1045 01:17:17,080 --> 01:17:18,680 She's been bought. 1046 01:17:18,680 --> 01:17:21,800 - We need to go to work. You coming with me? - Try and stop me. 1047 01:17:21,800 --> 01:17:24,960 As you know some prime ministers designate a deputy, some don't. 1048 01:17:24,960 --> 01:17:27,320 It's a mark of how well we are now working together 1049 01:17:27,320 --> 01:17:31,120 that the Prime Minister wanted to give me this particular job title. 1050 01:17:39,840 --> 01:17:42,840 - Emma, how are you? - Busy. 1051 01:17:42,840 --> 01:17:45,880 You haven't met, have you? This is Nancy Pierpan. 1052 01:17:45,880 --> 01:17:48,440 - OK. - So sorry to hear your news. 1053 01:17:48,440 --> 01:17:50,440 She's my neighbour. 1054 01:17:50,440 --> 01:17:53,200 She's kindly doing a stint as my chauffeur. 1055 01:17:54,360 --> 01:17:55,840 Come in. 1056 01:18:02,040 --> 01:18:05,240 Go to the barn. She's waiting for you. 1057 01:18:07,000 --> 01:18:11,200 Do you think Nancy could possibly have a cup of coffee? 1058 01:18:36,560 --> 01:18:39,400 I'm so sorry. I said terrible things. 1059 01:18:39,400 --> 01:18:42,080 It's my fault. I've been stupid. 1060 01:18:42,080 --> 01:18:44,120 I'm a bad father. 1061 01:18:44,120 --> 01:18:46,200 Just put my mind at rest. 1062 01:18:46,200 --> 01:18:50,400 It's not ... Ralph Wilson, is it? 1063 01:18:50,400 --> 01:18:56,240 - Ralph Wilson? Why would it be Ralph? - Because I saw you together. 1064 01:18:56,240 --> 01:18:58,640 - Are you out of your head? - Thank God. 1065 01:18:58,640 --> 01:19:02,800 - Is that what you've been thinking? Is that what you think of me? - I didn't know what to think. 1066 01:19:02,800 --> 01:19:08,440 If you must know... it was a conceptual artist. 1067 01:19:08,440 --> 01:19:15,840 Oh. Good. Well, I'm glad conceptual artists are good for something. 1068 01:19:17,600 --> 01:19:19,720 How long did it last? 1069 01:19:19,720 --> 01:19:21,040 It lasted a week. 1070 01:19:22,480 --> 01:19:23,600 A good week? 1071 01:19:26,360 --> 01:19:28,680 Then your daughter's in with a chance. 1072 01:19:28,680 --> 01:19:30,400 How do you know it's a girl? 1073 01:19:30,400 --> 01:19:31,800 Because I had a girl. 1074 01:19:49,480 --> 01:19:51,880 I don't know why I bothered to make you all lunch, 1075 01:19:51,880 --> 01:19:54,240 - God knows I've got enough to do. - It's delicious. 1076 01:19:57,200 --> 01:20:00,000 Everyone says Benedict knew he was dying, 1077 01:20:00,000 --> 01:20:02,800 so why didn't he at least leave us an order of service? 1078 01:20:02,800 --> 01:20:06,880 Did he ask for anything in particular? 1079 01:20:06,880 --> 01:20:11,000 Oh, you know. Stuff about... England. 1080 01:20:14,360 --> 01:20:15,960 So typical, so typical of him. 1081 01:20:15,960 --> 01:20:19,040 I don't think Benedict gave a damn about England, did he? 1082 01:20:19,040 --> 01:20:24,760 Except as some version of paradise. Imaginary. Like all paradise. 1083 01:20:24,760 --> 01:20:30,200 - I'm sure it's what the Belgians feel about Belgium. - I'm sure they do. 1084 01:20:30,200 --> 01:20:31,640 And the frigging Albanians. 1085 01:20:34,960 --> 01:20:38,120 And you're no use. You like jazz. 1086 01:20:46,360 --> 01:20:49,840 Johnny, can you come with me, please? 1087 01:21:00,600 --> 01:21:02,120 There was a politician. 1088 01:21:02,120 --> 01:21:03,160 I'm sorry? 1089 01:21:06,560 --> 01:21:10,600 An American politician came here for lunch. A couple of weeks ago. 1090 01:21:12,120 --> 01:21:14,720 I don't suppose you remember his name? 1091 01:21:18,040 --> 01:21:21,080 He piloted his plane to the local airfield. 1092 01:21:24,200 --> 01:21:26,400 You didn't mention this before. 1093 01:21:28,320 --> 01:21:29,600 I was angrier before. 1094 01:21:40,360 --> 01:21:42,960 Is the plane enough of a clue? 1095 01:22:44,360 --> 01:22:46,080 It's not certain, 1096 01:22:46,080 --> 01:22:49,400 but there's a fair chance I'm going to have to leave the country. 1097 01:22:51,360 --> 01:22:55,320 I have a feeling this week may not end well. 1098 01:22:57,640 --> 01:22:59,280 I'm running out of rope. 1099 01:23:01,200 --> 01:23:04,680 They're not going to make me Deputy Prime Minister. 1100 01:23:08,680 --> 01:23:10,640 Will I see you at the funeral? 1101 01:23:11,800 --> 01:23:12,840 I'll try. 1102 01:23:15,080 --> 01:23:17,280 Try as in you will or try as in you won't? 1103 01:24:34,040 --> 01:24:35,400 He's on his way. 1104 01:24:43,040 --> 01:24:46,320 - Do you care to tell me what you're doing? - What you do for a living. 1105 01:24:46,320 --> 01:24:48,920 Aren't you in the surveillance business? 1106 01:24:48,920 --> 01:24:52,400 Going through your things and seeing what's there. 1107 01:24:52,400 --> 01:24:55,600 Don't worry, I don't do guns or violence. 1108 01:24:57,360 --> 01:25:00,800 How did you get in? That's a deadlock with a combination. 1109 01:25:00,800 --> 01:25:03,200 We still have skills in the public sector 1110 01:25:03,200 --> 01:25:07,160 you don't in the private. Contact, contact! 1111 01:25:07,160 --> 01:25:10,280 Nancy, you can come up now. 1112 01:25:10,280 --> 01:25:12,280 This is an expensive outfit. 1113 01:25:12,280 --> 01:25:15,240 I was wondering who'd staked such a serious investment. 1114 01:25:15,240 --> 01:25:19,560 - Then I saw the photo on the fridge. - I had you marked from the beginning. - I know you did. 1115 01:25:19,560 --> 01:25:24,360 - From the moment I met you. - I've been taking photos of your operation. - Are they on that camera? 1116 01:25:24,360 --> 01:25:28,800 And sending them to a computer. You're Jill Tankard's little boy. 1117 01:25:30,080 --> 01:25:31,600 Nothing to say? 1118 01:25:35,040 --> 01:25:38,720 This is the man who pretended to support your campaign. 1119 01:25:38,720 --> 01:25:42,880 I can't believe what you did. I can't believe it. 1120 01:25:42,880 --> 01:25:46,880 - How far would you have taken it? - I'd have slept with you... 1121 01:25:46,880 --> 01:25:50,800 for Queen and country, I would. I wasn't interested in you. I was interested in him. 1122 01:25:50,800 --> 01:25:54,080 I'm meant to believe that it was a coincidence? 1123 01:25:54,080 --> 01:25:58,160 An M15 man just happens to live opposite a known subversive? 1124 01:25:58,160 --> 01:26:00,600 - I'm not a subversive. - Then what the fuck are you? 1125 01:26:00,600 --> 01:26:03,880 Ralph, it's time to have a word with your mum. 1126 01:26:17,600 --> 01:26:20,680 I'm going to leave early. Please cancel all my appointments. 1127 01:26:27,440 --> 01:26:28,920 He's back in contact. 1128 01:26:43,040 --> 01:26:44,640 What made you choose this place? 1129 01:26:44,640 --> 01:26:46,640 Best reason. Because the food is good. 1130 01:26:46,640 --> 01:26:50,200 Hello. I've got whisky, but my friend usually drinks white wine. 1131 01:26:50,200 --> 01:26:53,400 - Whisky. - Of course. 1132 01:26:53,400 --> 01:26:57,080 So. Interesting choice. How does it feel to be unemployable? 1133 01:26:57,080 --> 01:26:59,440 What's in the bag? Have you brought me the file? 1134 01:26:59,440 --> 01:27:03,440 - I've been calculating how long you've been working this racket. - What racket? 1135 01:27:03,440 --> 01:27:08,440 - You're running a cowboy unit out of Downing Street. - I don't think you can call it a cowboy unit. 1136 01:27:08,440 --> 01:27:11,680 - We answer to the Prime Minister. - So do we. - What's your point? 1137 01:27:11,680 --> 01:27:17,400 The Prime Minister never liked the security services because we were always bothering him with facts. 1138 01:27:17,400 --> 01:27:22,360 So he started his own intelligence unit, am I right? Dealing directly with the Americans? 1139 01:27:22,360 --> 01:27:25,000 In traditional practice, 1140 01:27:25,000 --> 01:27:27,800 the torturers are meant to be held at arms' length. 1141 01:27:27,800 --> 01:27:29,920 You have no proof. 1142 01:27:29,920 --> 01:27:34,960 Well, as a matter of fact, I do. I've found Ben's source. 1143 01:27:34,960 --> 01:27:36,840 I've spoken to Ben's source. 1144 01:27:36,840 --> 01:27:38,280 I don't believe you. 1145 01:27:38,280 --> 01:27:40,520 Believe what you like. 1146 01:27:40,520 --> 01:27:44,000 And will that source go on the record? Can you produce that source? 1147 01:27:44,000 --> 01:27:46,360 That's a gamble you're going to have to take. 1148 01:27:46,360 --> 01:27:50,240 Johnny, you're bluffing with an empty hand. 1149 01:27:50,240 --> 01:27:52,800 Is the Prime Minister willing to take that risk? 1150 01:27:52,800 --> 01:27:53,880 I know the source. 1151 01:28:02,800 --> 01:28:06,920 Face it, the world's changed. What are the British going to do? 1152 01:28:06,920 --> 01:28:09,480 Get new allies? Allies who behave better? 1153 01:28:09,480 --> 01:28:12,880 Benedict was on to you, wasn't he? That's why he put the file out. 1154 01:28:12,880 --> 01:28:15,480 He knew you were betraying your own department. 1155 01:28:15,480 --> 01:28:18,480 Reporting to the Prime Minister isn't betrayal. 1156 01:28:18,480 --> 01:28:22,880 You financed a piece of private enterprise and employed your own son. 1157 01:28:22,880 --> 01:28:25,720 I've taken photographs of his premises. 1158 01:28:29,840 --> 01:28:33,200 Fuck this. This isn't the Student Union, I'm not here to debate. 1159 01:28:33,200 --> 01:28:36,160 The world's moving on and it's time it did. 1160 01:28:36,160 --> 01:28:38,840 Because you guys with your public school ties 1161 01:28:38,840 --> 01:28:42,840 and your "after you, old chap" didn't make much of a job of it, did you? 1162 01:28:42,840 --> 01:28:46,000 Last meeting of the club, Johnny. Last meeting of the club. 1163 01:28:49,480 --> 01:28:53,160 In the last 48 hours, you've broken every rule in the book. 1164 01:28:53,160 --> 01:28:56,280 You are no longer in your service, you will never work again, 1165 01:28:56,280 --> 01:28:57,800 your pension is gone. 1166 01:28:57,800 --> 01:29:01,320 If you blow the whistle now, you'll also go to prison. 1167 01:29:01,320 --> 01:29:02,840 Is that what you want? 1168 01:29:02,840 --> 01:29:06,400 Because that's what lies ahead if you don't give me that file. 1169 01:29:06,400 --> 01:29:10,680 - I'm willing to cut a deal. - What's the deal? 1170 01:29:10,680 --> 01:29:13,360 No Royal Commission. No re-organisation. 1171 01:29:13,360 --> 01:29:15,320 - Is that all? - No. 1172 01:29:15,320 --> 01:29:19,880 Publication of the internal Israeli report on the death of Jake Pierpan. 1173 01:29:19,880 --> 01:29:22,880 - You're crazy. - We leak it. 1174 01:29:22,880 --> 01:29:28,440 The government admits it's shocked at the cover-up in the occupied territories. That's the deal. 1175 01:29:28,440 --> 01:29:33,000 - You know it's impossible. - Is it? -Of course.- It's the quid pro quo. 1176 01:29:33,000 --> 01:29:35,960 You give me something, I give you something. 1177 01:29:35,960 --> 01:29:40,320 Think about it, this is far worse. 1178 01:29:44,040 --> 01:29:49,200 Isn't the temptation of heroism coming a little late in your career? 1179 01:29:49,200 --> 01:29:51,680 I've watched you work. I always admired you. 1180 01:29:51,680 --> 01:29:56,040 I thought, "Johnny's clever, Johnny keeps out of trouble. 1181 01:29:56,040 --> 01:29:59,160 "Johnny's a lucky man. He's got a life." 1182 01:30:02,320 --> 01:30:06,000 Don't you have a life? Jill? 1183 01:30:12,920 --> 01:30:17,000 It's the girl, isn't it? You're doing this for the girl. 1184 01:30:19,240 --> 01:30:22,280 They come and go, don't they, Johnny? 1185 01:30:22,280 --> 01:30:24,880 They come and go. 1186 01:30:28,160 --> 01:30:29,560 Not this time. 1187 01:30:35,480 --> 01:30:36,800 Is the file in there? 1188 01:30:49,720 --> 01:30:53,560 - Hello? - Is that Allegra? - 'It is.' 1189 01:30:53,560 --> 01:30:57,560 - 'I believe my friend Rollo gave you a document.' - He did. 1190 01:30:57,560 --> 01:31:01,480 Go ahead. Broadcast. You have my permission. 1191 01:31:03,840 --> 01:31:06,440 - Thank you. - 'Good luck.' 1192 01:31:43,240 --> 01:31:45,480 - What are you doing? - Just reading. - OK. 1193 01:31:47,160 --> 01:31:49,440 Looking for the next great novel. 1194 01:31:49,440 --> 01:31:54,600 They don't seem to understand that feelings are interesting, but the world is interesting too. 1195 01:31:56,920 --> 01:32:00,800 - Want some coffee? - I have to say goodbye. 1196 01:32:00,800 --> 01:32:05,040 - Goodbye? - Yeah. 1197 01:32:05,040 --> 01:32:06,920 What does goodbye mean? 1198 01:32:11,960 --> 01:32:15,080 If you want a Saab, it's waiting in Cambridge. 1199 01:32:15,080 --> 01:32:17,200 You'll have to pay the parking charges, 1200 01:32:17,200 --> 01:32:19,760 but it's nicer than your Peugeot. 1201 01:32:22,520 --> 01:32:25,880 This is a small painting you might like. 1202 01:32:25,880 --> 01:32:30,000 It's by the same artist, but not as good. 1203 01:32:30,000 --> 01:32:33,280 - I couldn't possibly take it. - You can take it. 1204 01:32:33,280 --> 01:32:37,200 You're going to live for many years and be an old woman, 1205 01:32:37,200 --> 01:32:41,200 and this way, you'll always have something decent on your wall. 1206 01:32:41,200 --> 01:32:44,000 Are you going to tell me why you have to go? 1207 01:32:44,000 --> 01:32:45,640 I've cut a deal. 1208 01:32:45,640 --> 01:32:48,320 They've gone along with it, but they don't like it. 1209 01:32:48,320 --> 01:32:50,400 They'll make my life not worth living. 1210 01:32:50,400 --> 01:32:52,680 Would you like me to come with you? 1211 01:32:56,560 --> 01:32:59,080 I couldn't ask you to do that. 1212 01:33:01,120 --> 01:33:05,560 Couldn't or...won't? 1213 01:33:12,000 --> 01:33:15,240 I'm not really used to the idea of having feelings again. 1214 01:33:15,240 --> 01:33:20,160 It's...dangerous, isn't it? 1215 01:33:27,760 --> 01:33:29,840 Too dangerous for you? 1216 01:33:34,680 --> 01:33:38,800 I'm frightened. I fuck everything up. 1217 01:33:38,800 --> 01:33:41,200 Shh. 1218 01:34:12,960 --> 01:34:16,200 - Thank you. - You're welcome. - This is very kind of you. 1219 01:34:22,360 --> 01:34:23,800 We're heading north. 1220 01:34:42,160 --> 01:34:46,440 We're here today to remember the life of Benedict Baron. 1221 01:34:46,440 --> 01:34:49,400 The hymns and readings have been chosen by his family, 1222 01:34:49,400 --> 01:34:54,200 and the first hymn by his oldest friend, John Worricker. 1223 01:34:54,200 --> 01:34:56,960 I Vow To Thee, My Country. 1224 01:35:08,320 --> 01:35:13,560 # I vow to thee, my country 1225 01:35:13,560 --> 01:35:17,480 # All earthly things above 1226 01:35:17,480 --> 01:35:23,040 # Entire and whole and perfect 1227 01:35:23,040 --> 01:35:27,200 # The service of my love 1228 01:35:27,200 --> 01:35:29,880 # The love that... # 1229 01:35:29,880 --> 01:35:35,240 'The government today responded officially to the document 1230 01:35:35,240 --> 01:35:38,560 'obtained by the BBC, which reveals that the peace campaigner 1231 01:35:38,560 --> 01:35:42,040 'Jake Pierpan was gunned down in the occupied territories 1232 01:35:42,040 --> 01:35:44,320 'when he was clearly holding a white flag. 1233 01:35:44,320 --> 01:35:48,360 'The Prime Minister, Alec Beasley, today visiting his constituency, 1234 01:35:48,360 --> 01:35:52,000 'acknowledged the strength of public reaction to the revelation.' 1235 01:35:52,000 --> 01:35:54,200 'Even at times of national crisis, 1236 01:35:54,200 --> 01:35:58,440 'certain basic human freedoms have to be protected. 1237 01:35:58,440 --> 01:36:01,800 'We must never stop insisting on telling the truth to our enemies, 1238 01:36:01,800 --> 01:36:05,840 'but sometimes we have to tell the truth to our friends as well. 1239 01:36:05,840 --> 01:36:07,080 'That's a difficult duty, 1240 01:36:07,080 --> 01:36:12,560 'but between democracies with shared values, it's an essential one.' 1241 01:36:12,560 --> 01:36:17,200 # And there's another country 1242 01:36:17,200 --> 01:36:21,920 # I've heard of long ago 1243 01:36:21,920 --> 01:36:26,680 # Most dear to them that love her 1244 01:36:26,680 --> 01:36:31,480 # Most great to them that know... # 1245 01:36:31,480 --> 01:36:36,120 'Politicians on all sides in Britain are today expressing their shock 1246 01:36:36,120 --> 01:36:39,960 'at the news that the Israeli Army suppressed a highly critical Shabak report, 1247 01:36:39,960 --> 01:36:43,800 'which established the truth about the death of a British peace campaigner...' 1248 01:36:43,800 --> 01:36:46,120 I wonder, could we change the station? 1249 01:36:46,120 --> 01:36:47,720 Anything you want? 1250 01:36:47,720 --> 01:36:50,680 I'd like some jazz. 104882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.