Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:42,140 --> 00:04:44,174
Wait! Come back!
3
00:04:44,673 --> 00:04:45,973
Please!
4
00:04:47,406 --> 00:04:49,193
Please help me!
5
00:06:25,867 --> 00:06:27,234
Help me!
6
00:07:41,724 --> 00:07:44,362
- We should help him.
- Not until we know what's going on.
7
00:07:44,562 --> 00:07:46,200
Maybe he has access.
8
00:07:50,694 --> 00:07:53,712
There's a storm out there.
We don't know what's going on.
9
00:07:54,562 --> 00:07:56,161
He could be dangerous.
10
00:07:56,361 --> 00:07:58,462
He's not the lot of us.
You don't know him.
11
00:07:58,662 --> 00:08:00,061
We know nothing about him.
12
00:08:00,261 --> 00:08:03,128
- Well, he has to eat...
- Yes, he can.
13
00:08:03,328 --> 00:08:06,060
He'll die if we
don't get him out of there.
14
00:08:06,260 --> 00:08:08,526
Not really my main
concern at the moment.
15
00:08:08,726 --> 00:08:10,326
He has no food.
He has no water.
16
00:08:10,526 --> 00:08:12,194
He's not one of us.
17
00:08:12,394 --> 00:08:13,560
We have to take care
of us right now.
18
00:08:13,760 --> 00:08:15,060
Wait...
19
00:08:16,194 --> 00:08:17,526
- Drop your weapon.
- No.
20
00:08:17,726 --> 00:08:19,627
- Drop your gun.
- Both of you, please don't.
21
00:08:19,827 --> 00:08:21,492
He's here to kill us. I'm going
to blow your fucking head off.
22
00:08:21,692 --> 00:08:23,493
Drop your gun.
23
00:08:23,693 --> 00:08:25,754
I won't put it down.
You put yours down.
24
00:08:26,692 --> 00:08:28,760
Do it.
25
00:08:30,258 --> 00:08:31,558
Put your gun down.
26
00:08:32,793 --> 00:08:34,126
Tell him to put his gun down.
27
00:08:34,326 --> 00:08:36,706
- Tell him to put his gun down!
- Lukas, please!
28
00:08:37,159 --> 00:08:39,694
Is this your house? Huh?
29
00:08:40,193 --> 00:08:42,092
Whose house is this?
30
00:08:42,292 --> 00:08:44,158
- You killed those people in the pit?
- Fuck you!
31
00:08:44,358 --> 00:08:46,963
You killed those people.
Who are you?
32
00:08:51,458 --> 00:08:53,225
Uh, I don't remember.
33
00:08:53,425 --> 00:08:55,323
That's bullshit.
Who are you?
34
00:08:57,490 --> 00:09:01,524
I woke up in a pit. Yeah, I
don't remember anything before.
35
00:09:01,724 --> 00:09:04,557
She helped me, okay? This woman helped me.
I need to talk to her.
36
00:09:04,757 --> 00:09:05,924
You let him out?
37
00:09:06,124 --> 00:09:07,390
You stupid...
38
00:09:07,590 --> 00:09:09,156
- Hey...
- Easy!
39
00:09:09,356 --> 00:09:11,190
You know me?
Why'd you let me out?
40
00:09:11,390 --> 00:09:13,864
I need...
41
00:09:21,356 --> 00:09:23,417
- Get you fucking hands off me!
- Sorry!
42
00:09:24,556 --> 00:09:26,190
What's wrong with him?
43
00:09:26,390 --> 00:09:28,187
Help me!
44
00:09:31,089 --> 00:09:32,356
Just breathe!
45
00:09:32,556 --> 00:09:33,620
- Get your hands off me!
- What's wrong with him?
46
00:09:33,820 --> 00:09:34,521
Just breathe!
47
00:09:34,721 --> 00:09:36,020
Easy!
48
00:09:36,220 --> 00:09:38,021
- Here, here, here.
- Look at me, you will be okay.
49
00:09:38,221 --> 00:09:39,555
It's water.
50
00:09:39,755 --> 00:09:41,055
Easy now.
51
00:09:41,456 --> 00:09:43,723
Okay. Okay. All right.
52
00:09:44,222 --> 00:09:45,762
What the hell is going on?
53
00:09:46,654 --> 00:09:48,235
You people know each other?
54
00:09:50,755 --> 00:09:52,286
You just need to breathe.
55
00:09:52,753 --> 00:09:54,089
Breathe.
56
00:09:55,586 --> 00:09:58,155
Hey, who are you, man?
57
00:09:59,653 --> 00:10:01,693
I don't remember who I am.
58
00:10:07,187 --> 00:10:09,052
None of us do.
59
00:10:14,485 --> 00:10:16,585
Okay, we have
no phone and no computer.
60
00:10:16,785 --> 00:10:18,925
There's no way to
contact the authorities.
61
00:10:19,152 --> 00:10:21,889
All we have to go on is this.
62
00:10:24,386 --> 00:10:25,584
So we know our names.
63
00:10:25,784 --> 00:10:27,185
I'm Sharon!
64
00:10:27,385 --> 00:10:29,018
I... Michael.
65
00:10:29,218 --> 00:10:30,518
You've met Lukas.
66
00:10:31,784 --> 00:10:33,205
So this must be Nathan.
67
00:10:34,617 --> 00:10:36,652
Nathan?
68
00:10:37,151 --> 00:10:38,451
Nathan?
69
00:10:41,484 --> 00:10:42,987
I'm Nathan.
70
00:10:44,484 --> 00:10:46,216
I don't know my name.
71
00:10:46,416 --> 00:10:48,251
I didn't have ID.
72
00:10:48,750 --> 00:10:50,050
We also have keys.
73
00:10:52,384 --> 00:10:53,784
I own a Nissan.
74
00:10:54,283 --> 00:10:56,351
I have a key.
75
00:10:56,850 --> 00:10:59,984
- You have cars?
- No.
76
00:11:00,184 --> 00:11:03,084
There's no cars. I've looked
around outside. There's nothing.
77
00:11:05,149 --> 00:11:08,015
Can you understand
what she's writing?
78
00:11:08,215 --> 00:11:10,795
She's writing over and over again.
Can you read this?
79
00:11:11,649 --> 00:11:14,514
What language is this?
80
00:11:14,714 --> 00:11:17,414
- She can't understand you.
- Hey, she helped me, okay?
81
00:11:17,614 --> 00:11:19,514
- Do you know me? Why did you help me?
- I've tried this...
82
00:11:19,714 --> 00:11:21,182
Stop trying!
You're freaking her out.
83
00:11:21,382 --> 00:11:23,047
You know me, okay?
84
00:11:23,247 --> 00:11:24,463
You helped me out of the pit. Don't
look at these fucking idiots.
85
00:11:24,663 --> 00:11:27,182
It doesn't matter what you
say to her, she can't understand.
86
00:11:27,382 --> 00:11:29,948
- Hey, shut up!
- She doesn't understand you, okay?
87
00:11:30,148 --> 00:11:33,081
- What, is she deaf?
- No! She's not deaf, all right?
88
00:11:33,281 --> 00:11:35,901
She can hear you. She just
doesn't understand English.
89
00:11:36,381 --> 00:11:38,214
She's mute.
90
00:11:38,713 --> 00:11:41,514
But she acts like she knows us.
91
00:11:41,714 --> 00:11:44,113
We all woke up in this house a
half hour before we found you,
92
00:11:44,313 --> 00:11:46,151
and she was already here.
93
00:11:49,647 --> 00:11:51,684
Anything else?
94
00:11:56,179 --> 00:11:58,714
I'm Catholic, apparently.
95
00:11:59,213 --> 00:12:00,615
And that's it?
96
00:12:02,113 --> 00:12:03,848
Well, you also had a gun.
97
00:12:05,345 --> 00:12:07,979
Yeah, you had a gun, too.
98
00:12:08,179 --> 00:12:10,559
I didn't dig it up out of
a pile of dead people.
99
00:12:11,530 --> 00:12:12,611
We're all in the same boat here.
100
00:12:12,811 --> 00:12:15,279
No! We're not
in the same boat.
101
00:12:15,479 --> 00:12:19,045
We were in the same boat. He was
in the boat with all the corpses!
102
00:12:19,245 --> 00:12:21,080
I don't trust you.
103
00:12:22,578 --> 00:12:24,250
I don't trust you.
104
00:12:29,743 --> 00:12:31,243
I don't trust any of you.
105
00:12:32,543 --> 00:12:34,124
Have you checked the house?
106
00:13:28,740 --> 00:13:30,143
Yes.
107
00:13:32,639 --> 00:13:33,939
We both have this.
108
00:13:35,339 --> 00:13:36,774
Why? What happened?
109
00:13:37,273 --> 00:13:38,775
What happened to us?
110
00:13:39,273 --> 00:13:40,873
I know. What happened?
111
00:14:14,337 --> 00:14:17,307
Hey, where is the girl?
112
00:14:18,804 --> 00:14:20,369
I need to talk to the girl.
113
00:14:20,569 --> 00:14:22,773
Guys, I need to
speak to the girl.
114
00:14:30,336 --> 00:14:32,269
I need you to look
at something for me.
115
00:14:32,469 --> 00:14:34,036
Look at this.
116
00:14:34,236 --> 00:14:36,303
Did you do this?
Did you write this?
117
00:14:36,503 --> 00:14:38,401
Yes. You wrote it. Okay.
118
00:14:38,601 --> 00:14:40,172
What does it mean?
119
00:14:42,669 --> 00:14:46,089
- Hey, guys, come and look at this.
- What... Shit.
120
00:15:05,568 --> 00:15:08,499
Well, we have some ammunition.
121
00:15:08,699 --> 00:15:13,933
Well, I suppose to kill so many
people you need a lot of bullets.
122
00:15:21,133 --> 00:15:22,768
What?
123
00:15:24,266 --> 00:15:25,936
Maybe you're a cop.
124
00:15:28,433 --> 00:15:32,099
I say we take some of these and go
and have a look around outside.
125
00:15:32,299 --> 00:15:35,267
No. We load up and protect
ourselves in here.
126
00:15:35,765 --> 00:15:37,868
We'll go in the morning.
127
00:15:40,365 --> 00:15:41,665
Showers work.
128
00:15:46,097 --> 00:15:48,101
We haven't found
any medical supplies.
129
00:15:51,597 --> 00:15:53,257
You can use peroxide on that.
130
00:15:55,331 --> 00:15:57,432
Or you're looking
at a serious infection.
131
00:15:59,530 --> 00:16:00,830
Need me to help?
132
00:16:01,263 --> 00:16:03,032
I'm okay.
133
00:16:04,530 --> 00:16:06,331
Okay.
134
00:16:07,829 --> 00:16:10,490
There's some clothes in the bedroom.
I'll get you some.
135
00:16:13,496 --> 00:16:15,117
You don't need that anymore.
136
00:16:17,228 --> 00:16:19,488
I prefer to hang on to it,
if you don't mind.
137
00:16:20,396 --> 00:16:21,838
Suit yourself.
138
00:16:30,328 --> 00:16:32,832
I'm okay, thanks.
I'm okay.
139
00:16:37,327 --> 00:16:38,632
I'm okay.
140
00:16:42,128 --> 00:16:44,065
I am not okay.
141
00:17:05,292 --> 00:17:07,329
Who are you?
142
00:17:09,825 --> 00:17:12,032
What's my name?
143
00:17:16,526 --> 00:17:17,997
The 18th.
144
00:17:22,492 --> 00:17:24,165
Remember.
145
00:17:35,223 --> 00:17:37,626
Guys, the girl ran off.
146
00:17:40,123 --> 00:17:41,762
There she is.
147
00:17:45,258 --> 00:17:46,877
Should we follow her?
148
00:17:47,290 --> 00:17:48,859
Shit!
149
00:17:50,357 --> 00:17:53,088
Okay, gun guy,
you know all those weapons.
150
00:17:55,356 --> 00:17:57,223
- Yes?
- Yes.
151
00:17:57,423 --> 00:18:00,243
Right, stay with him and make
sure we don't lose the house.
152
00:18:00,588 --> 00:18:02,231
Okay.
153
00:18:09,723 --> 00:18:11,342
Where the fuck is she?
154
00:18:12,256 --> 00:18:13,691
I don't know.
155
00:18:16,188 --> 00:18:18,049
Maybe she's
leading us out of here.
156
00:18:19,488 --> 00:18:20,922
Might be a city or something.
157
00:18:21,122 --> 00:18:22,555
We're nowhere near a city.
158
00:18:22,755 --> 00:18:24,121
How do you know?
159
00:18:24,321 --> 00:18:26,190
That.
160
00:18:28,686 --> 00:18:29,588
What do you mean?
161
00:18:29,788 --> 00:18:31,587
Stars are too bright.
162
00:18:31,787 --> 00:18:33,327
We're miles from anywhere.
163
00:18:35,187 --> 00:18:37,289
After you.
164
00:18:37,788 --> 00:18:40,288
- Go.
- No, please. I insist.
165
00:18:40,787 --> 00:18:43,254
Fuck off. Go.
166
00:18:43,454 --> 00:18:46,335
Will you two hurry up?
We're losing her.
167
00:19:18,352 --> 00:19:20,091
What's that smell?
168
00:19:27,583 --> 00:19:29,230
Oh, my God!
169
00:19:41,716 --> 00:19:43,793
Who would do this?
170
00:19:53,282 --> 00:19:54,822
Someone likes to decorate.
171
00:19:56,148 --> 00:19:58,021
Another one?
172
00:20:08,714 --> 00:20:09,981
Look at this.
173
00:20:10,181 --> 00:20:11,649
What is it?
174
00:20:12,148 --> 00:20:13,879
It's Latin.
175
00:20:14,648 --> 00:20:16,316
I can read Latin.
176
00:20:17,814 --> 00:20:19,920
Here, let me try.
177
00:20:24,414 --> 00:20:27,981
No, nothing.
178
00:20:33,480 --> 00:20:37,346
Well, I mean, physically,
I can do stuff.
179
00:20:37,546 --> 00:20:41,983
It's like my hands remember,
my body remembers.
180
00:20:45,479 --> 00:20:47,100
My brain's a complete blank.
181
00:20:50,578 --> 00:20:51,999
Do you know this place?
182
00:20:53,078 --> 00:20:54,379
You know this house?
183
00:20:54,811 --> 00:20:56,180
No.
184
00:20:57,678 --> 00:21:00,111
But I know these books.
185
00:21:00,311 --> 00:21:04,444
They're all medical,
biological reference books.
186
00:21:04,644 --> 00:21:09,144
I mean, from different countries,
different periods in history.
187
00:21:09,344 --> 00:21:12,846
They all relate to human
and animal anatomy.
188
00:21:14,344 --> 00:21:15,977
Wait a second.
189
00:21:16,177 --> 00:21:18,113
What is it?
190
00:21:20,610 --> 00:21:22,979
- Oh, my God.
- What?
191
00:21:26,475 --> 00:21:28,077
What?
192
00:21:28,576 --> 00:21:30,911
I can speak French.
193
00:21:34,109 --> 00:21:35,690
I think this is your house.
194
00:22:14,740 --> 00:22:16,671
Whoa!
195
00:22:18,239 --> 00:22:19,806
Oh, my God.
196
00:22:24,705 --> 00:22:26,714
She's feeding her like a baby.
197
00:22:39,039 --> 00:22:40,772
Fuck me!
198
00:22:53,470 --> 00:22:54,770
You used me!
199
00:22:56,103 --> 00:22:58,039
Jesus!
She knows you.
200
00:22:59,537 --> 00:23:01,717
I'm telling you, Sharon,
I don't trust him.
201
00:23:08,537 --> 00:23:10,720
I have a daughter!
202
00:23:27,202 --> 00:23:28,623
Someone is watching us.
203
00:23:29,735 --> 00:23:32,007
What?
204
00:23:37,501 --> 00:23:40,235
I'm not just
leaving her in there.
205
00:23:40,435 --> 00:23:43,035
We have to. She was
tied up for a reason.
206
00:23:43,533 --> 00:23:46,001
It is inhumane.
207
00:23:46,201 --> 00:23:48,534
She attacked you! Did you forget this?
She's a crazy woman.
208
00:23:48,734 --> 00:23:50,735
You're unbelievable.
209
00:23:51,234 --> 00:23:52,200
Listen...
210
00:23:52,400 --> 00:23:54,067
What?
211
00:23:54,267 --> 00:23:56,099
There was a camera in the shack!
212
00:23:56,299 --> 00:23:58,279
We need to find
the monitoring center.
213
00:24:00,532 --> 00:24:02,792
Only building we've seen
so far is the house.
214
00:24:17,799 --> 00:24:21,232
It's Italian.
215
00:24:21,432 --> 00:24:24,735
It means, "A man with a lot of
keys has a lot of things to hide."
216
00:24:28,499 --> 00:24:31,866
Turns out, I know
a few languages.
217
00:24:33,363 --> 00:24:35,268
- Congratulations.
- Hmm.
218
00:24:38,764 --> 00:24:41,130
Try this...
219
00:24:52,662 --> 00:24:54,064
That's crazy.
220
00:24:55,562 --> 00:24:57,100
We both know Latin?
221
00:25:00,595 --> 00:25:03,098
You know, I have the strongest
feeling I know you.
222
00:25:04,596 --> 00:25:06,095
Really?
223
00:25:06,295 --> 00:25:09,564
Yeah. Yeah.
224
00:25:11,062 --> 00:25:13,028
Yeah, I feel like
I know Sharon, too.
225
00:25:13,228 --> 00:25:18,195
I mean, not as familiar as I feel
with you, but it's there with her.
226
00:25:18,395 --> 00:25:20,535
I keep thinking
maybe she's my girlfriend.
227
00:25:21,460 --> 00:25:23,160
Or my sister.
228
00:25:23,360 --> 00:25:26,021
She could be my sister, and
that would be pretty gross.
229
00:25:26,228 --> 00:25:27,807
You think she like me?
230
00:25:30,659 --> 00:25:32,927
I don't
have time for this, okay?
231
00:25:33,127 --> 00:25:35,262
I got to get this door open.
232
00:25:36,760 --> 00:25:40,427
I gotta try to find some tools,
like a crowbar or something,
233
00:25:40,627 --> 00:25:42,293
get it in there and just
try and pry it open.
234
00:25:42,493 --> 00:25:45,193
You're not going to pry
that open with a crowbar.
235
00:25:45,393 --> 00:25:46,593
How do you know?
You haven't even tried.
236
00:25:46,793 --> 00:25:48,325
No. That's a reinforced
iron door.
237
00:25:48,525 --> 00:25:49,560
You're not going to get it
opened with a crowbar.
238
00:25:49,760 --> 00:25:51,565
What about your keys?
239
00:25:56,059 --> 00:25:57,999
Where'd you get
those keys, John Doe?
240
00:26:00,459 --> 00:26:02,158
I found them.
241
00:26:02,358 --> 00:26:04,826
Where'd you find them?
242
00:26:05,325 --> 00:26:07,859
Downstairs, in the living room,
243
00:26:08,059 --> 00:26:09,999
with all the books
that you can read.
244
00:26:12,325 --> 00:26:14,095
Someone's in here, Nathan?
245
00:26:17,591 --> 00:26:19,261
Listen...
246
00:26:22,757 --> 00:26:25,123
I'm not trying to make
an enemy here, okay?
247
00:26:25,323 --> 00:26:28,790
It's just, uh... We can't
bash the door in now.
248
00:26:29,289 --> 00:26:30,910
Everybody's trying to sleep.
249
00:26:31,657 --> 00:26:33,890
It's been a long night.
250
00:26:34,090 --> 00:26:36,391
I think you should get
a couple hours of rest.
251
00:26:37,289 --> 00:26:39,122
All of your...
252
00:26:41,256 --> 00:26:43,892
Locked doors will still
be here when you wake up.
253
00:26:53,289 --> 00:26:54,856
We need to find the cars.
254
00:26:55,056 --> 00:26:56,189
I think he's got a point.
255
00:26:56,389 --> 00:26:57,722
No, you think he's got a point,
256
00:26:57,922 --> 00:27:01,255
but I wasn't here when you guys had
the meeting that made him boss, okay?
257
00:27:01,455 --> 00:27:03,855
This time, no, or
I'm going with you.
258
00:27:04,055 --> 00:27:05,588
You need me.
259
00:27:06,087 --> 00:27:07,954
Why?
260
00:27:08,154 --> 00:27:09,889
Why?
'Cause I'm the best shot.
261
00:27:11,387 --> 00:27:13,260
How do we know?
262
00:27:17,754 --> 00:27:19,153
Jesus Christ, Michael!
263
00:27:19,353 --> 00:27:20,453
What the hell?
264
00:27:20,653 --> 00:27:23,386
How about that?
You know now?
265
00:27:23,586 --> 00:27:25,407
You stay here
and guard the house.
266
00:27:29,587 --> 00:27:31,208
Why won't they listen to me?
267
00:27:32,053 --> 00:27:33,713
Because of what you just did.
268
00:28:00,651 --> 00:28:02,250
Is he dead?
269
00:28:02,450 --> 00:28:03,988
I hope so.
270
00:28:10,417 --> 00:28:13,449
This fence must run the
whole way around the house.
271
00:28:13,649 --> 00:28:15,816
Oh, that smell!
I can't handle it.
272
00:28:17,116 --> 00:28:18,757
Lukas?
273
00:28:25,250 --> 00:28:27,708
Somebody's put them
up all around the house.
274
00:28:28,248 --> 00:28:29,787
Maybe it's a warning.
275
00:28:33,249 --> 00:28:35,228
It's the same as the last night.
276
00:28:51,514 --> 00:28:53,580
Why won't they listen to me?
277
00:28:53,780 --> 00:28:56,218
You know,
I could've helped them.
278
00:28:59,714 --> 00:29:01,119
It's my job.
279
00:29:06,613 --> 00:29:10,284
It's my job.
280
00:29:14,779 --> 00:29:16,650
Why would I have this?
281
00:29:20,145 --> 00:29:22,680
And who are you to me?
282
00:29:23,179 --> 00:29:25,815
You...
My wife? Girlfriend?
283
00:29:28,312 --> 00:29:29,511
If I knew what was going on...
284
00:29:29,711 --> 00:29:32,211
Because, I'm not like the others.
They're all smart!
285
00:29:32,411 --> 00:29:35,084
But I'm... I'm here
to do something.
286
00:29:40,578 --> 00:29:43,012
How do we know one another?
287
00:29:43,511 --> 00:29:45,548
My quiet girl.
288
00:29:48,045 --> 00:29:49,880
This thing between us, it's...
289
00:29:51,378 --> 00:29:54,548
It's important.
I know it.
290
00:30:00,610 --> 00:30:02,543
Get in the house.
Get inside, now! Now!
291
00:30:02,743 --> 00:30:04,810
Just move! Go!
292
00:30:05,309 --> 00:30:07,577
Go inside.
293
00:30:07,777 --> 00:30:10,276
Okay, now you go in, and you
lock the door. Close it!
294
00:30:10,476 --> 00:30:12,569
Now!
295
00:30:38,041 --> 00:30:40,550
What do you think?
Which way?
296
00:31:22,205 --> 00:31:24,142
Really?
You're throwing rocks?
297
00:32:31,734 --> 00:32:33,906
Well, we have cars.
298
00:32:50,666 --> 00:32:52,804
Please!
299
00:32:56,299 --> 00:32:58,668
Please, help!
300
00:33:01,165 --> 00:33:04,032
Please, help!
301
00:33:04,530 --> 00:33:05,830
Help!
302
00:33:11,064 --> 00:33:13,503
Please!
303
00:33:28,363 --> 00:33:30,198
Please...
304
00:33:31,696 --> 00:33:34,964
Please help!
305
00:33:39,196 --> 00:33:42,196
Okay. Okay.
306
00:33:42,695 --> 00:33:46,199
- Please help!
- Jesus!
307
00:33:48,696 --> 00:33:50,130
Help.
308
00:33:51,627 --> 00:33:55,667
- Ahhh!
- Okay, okay, okay. Okay? Okay?
309
00:34:00,161 --> 00:34:02,135
Shh...
310
00:34:09,626 --> 00:34:11,795
Easy. We're gonna
work on this.
311
00:34:12,294 --> 00:34:14,192
Please...
312
00:34:15,593 --> 00:34:17,195
Ahhh!
313
00:34:24,294 --> 00:34:25,730
Ahhh!
314
00:35:00,991 --> 00:35:03,625
Please. Help me...
315
00:35:05,123 --> 00:35:06,957
Come on!
316
00:35:10,690 --> 00:35:12,856
It's got a quarter tank.
317
00:35:13,056 --> 00:35:16,156
Battery is dead here.
Look if there's fuel inside.
318
00:35:16,356 --> 00:35:19,124
Yeah, it's okay, Nate.
We can push start it.
319
00:35:20,622 --> 00:35:22,125
Nate.
320
00:35:30,622 --> 00:35:33,125
What's the matter?
321
00:35:35,622 --> 00:35:36,991
Headache. Nothing.
322
00:35:39,488 --> 00:35:42,287
Okay, this is low on gas,
323
00:35:42,487 --> 00:35:45,120
but I think we should just try and drive
out of here and see what we can find.
324
00:35:45,320 --> 00:35:47,123
There's no we.
325
00:35:48,621 --> 00:35:49,921
What?
326
00:35:52,387 --> 00:35:53,862
You're not with us.
327
00:36:00,354 --> 00:36:03,090
I could be the one
taking the photo?
328
00:36:06,586 --> 00:36:08,454
Guys, we need to get help.
329
00:36:08,654 --> 00:36:10,589
We're not near anything.
330
00:36:12,087 --> 00:36:14,988
We'll end up without fuel in
the middle of fucking nowhere.
331
00:36:17,485 --> 00:36:20,186
Let's get back to the house,
figure out what's going on.
332
00:36:22,386 --> 00:36:24,089
He's got a point.
333
00:36:27,584 --> 00:36:28,884
Sharon...
334
00:36:39,250 --> 00:36:41,190
Guys!
335
00:36:47,683 --> 00:36:49,521
Michael!
336
00:36:52,017 --> 00:36:53,476
Jesus.
337
00:36:55,716 --> 00:36:57,856
Help me move him!
338
00:37:02,350 --> 00:37:05,449
Okay. There we go.
339
00:37:05,649 --> 00:37:07,382
- We got to support his head. Jesus!
- I got him.
340
00:37:07,582 --> 00:37:09,783
Jesus... Oh, my God...
341
00:37:09,983 --> 00:37:11,523
We need to stop the blood.
342
00:37:12,649 --> 00:37:14,650
Fuck...
343
00:37:15,149 --> 00:37:16,982
Michael, I need you
to look at me.
344
00:37:17,481 --> 00:37:20,051
Michael. Michael...
345
00:37:22,548 --> 00:37:24,850
- Michael, breathe! Michael!
- Sharon...
346
00:37:26,348 --> 00:37:27,918
Come on, Michael.
347
00:37:31,414 --> 00:37:32,714
Michael.
348
00:37:34,081 --> 00:37:35,748
Michael!
349
00:37:36,247 --> 00:37:37,954
Jesus!
350
00:37:43,448 --> 00:37:45,946
We...
351
00:37:46,146 --> 00:37:48,247
We were in the hospital.
We could have...
352
00:37:50,446 --> 00:37:51,867
- I just need...
- Ahhh!
353
00:38:07,178 --> 00:38:08,912
Leave him here.
Don't touch the body.
354
00:38:09,112 --> 00:38:10,411
- What's wrong with you?
- John!
355
00:38:10,611 --> 00:38:12,346
John, no.
356
00:38:12,546 --> 00:38:15,078
We're going to bury him, right?
I mean...
357
00:38:15,278 --> 00:38:16,377
You're not just gonna
leave him lying there
358
00:38:16,577 --> 00:38:18,478
like the sicko
tying people to trees...
359
00:38:18,678 --> 00:38:20,478
It's Michael.
We're gonna bury him.
360
00:38:20,678 --> 00:38:23,410
Look, something is happening
on the 18th. That is tomorrow.
361
00:38:23,610 --> 00:38:26,030
- We don't have time. I'm going to the...
- Wait.
362
00:38:32,977 --> 00:38:35,878
- I think we should all stick together.
- Yeah.
363
00:38:37,376 --> 00:38:40,354
- To be honest, I'm not sure we're safe.
- Neither am I.
364
00:38:41,243 --> 00:38:43,045
Lukas...
365
00:38:43,544 --> 00:38:46,076
Nathan, come on.
366
00:38:46,276 --> 00:38:49,042
- We need to stick together.
- I'd rather take you across.
367
00:38:49,242 --> 00:38:51,208
Nathan, can I have your keys?
368
00:38:51,408 --> 00:38:54,069
I can push start your car.
Can I please have your keys?
369
00:38:56,309 --> 00:38:57,609
Thank you.
370
00:38:59,608 --> 00:39:01,776
- I will go.
- What?
371
00:39:02,275 --> 00:39:03,974
No-one
should go alone.
372
00:39:17,708 --> 00:39:19,841
Okay, come on.
373
00:39:20,041 --> 00:39:22,140
Come on, please. Come
on, you piece of crap.
374
00:39:22,340 --> 00:39:24,039
Come on, now.
375
00:39:24,239 --> 00:39:26,840
Sweat it out there.
Okay, now!
376
00:39:27,040 --> 00:39:28,699
Here we go.
377
00:39:29,540 --> 00:39:31,182
Okay, stop. Stop!
378
00:39:49,439 --> 00:39:51,588
Hey...
Up there on the left.
379
00:40:06,072 --> 00:40:07,478
Hello.
380
00:40:13,971 --> 00:40:15,391
It's too quiet.
381
00:40:41,269 --> 00:40:43,236
This is empty.
382
00:40:43,436 --> 00:40:44,895
Yeah. These, too.
383
00:40:59,034 --> 00:41:00,568
- Did you see that?
- No.
384
00:41:01,067 --> 00:41:02,968
What?
385
00:41:03,168 --> 00:41:04,201
- There was a kid.
- Where?
386
00:41:04,401 --> 00:41:05,902
Hello?
387
00:41:07,400 --> 00:41:09,184
Hello!
388
00:41:25,666 --> 00:41:27,569
Hello.
389
00:41:29,067 --> 00:41:30,648
God damn it.
There's no one.
390
00:41:36,332 --> 00:41:37,632
Sharon!
391
00:41:42,664 --> 00:41:44,567
What's your name?
392
00:41:45,066 --> 00:41:47,699
Come and open the door.
393
00:41:48,198 --> 00:41:49,900
Do you...
Do you recognize me?
394
00:41:52,397 --> 00:41:54,732
Here. Come here.
395
00:41:55,231 --> 00:41:57,798
Do you recognize this lady?
396
00:41:57,998 --> 00:42:00,831
Go away, Jonah!
They're coming tomorrow!
397
00:42:01,031 --> 00:42:02,030
- No.
- No, no. Come back.
398
00:42:02,230 --> 00:42:04,063
- Please... No.
- No. He knows me.
399
00:42:04,263 --> 00:42:06,804
He called me Jonah.
400
00:42:14,295 --> 00:42:16,954
All these languages,
and not one of them yours.
401
00:42:29,661 --> 00:42:31,066
Hey...
402
00:42:35,561 --> 00:42:36,995
You okay?
403
00:42:37,195 --> 00:42:38,734
Hey! Let me help you.
404
00:42:45,427 --> 00:42:47,526
Get away from me.
405
00:42:53,361 --> 00:42:55,360
What's wrong?
406
00:42:55,560 --> 00:42:58,528
No! Please don't!
407
00:43:00,026 --> 00:43:01,777
My head...
408
00:43:18,258 --> 00:43:20,534
I know you.
409
00:43:28,025 --> 00:43:29,325
I know you.
410
00:43:35,591 --> 00:43:37,823
Hey, Lukas...
411
00:43:38,023 --> 00:43:40,791
Lukas, stop it. You're...
Lukas, get off her!
412
00:43:40,991 --> 00:43:43,224
Lukas, stop it!
413
00:43:43,424 --> 00:43:45,726
Stop it!
414
00:43:48,523 --> 00:43:49,791
Okay.
415
00:43:49,991 --> 00:43:51,291
Okay, relax.
416
00:43:53,556 --> 00:43:55,992
Lukas! Stop it!
417
00:43:58,489 --> 00:44:01,563
Are you okay?
418
00:44:07,057 --> 00:44:09,561
Are you okay now?
419
00:44:15,055 --> 00:44:16,355
I'm okay.
420
00:44:20,388 --> 00:44:21,725
I'm okay.
421
00:44:25,221 --> 00:44:27,593
I can hear him, Sharon.
He's still in there.
422
00:44:33,654 --> 00:44:35,056
Fuck!
423
00:44:36,554 --> 00:44:39,556
Hey! Call your dog off!
424
00:44:41,054 --> 00:44:43,853
- It's okay.
- I'm not kidding around now, buddy.
425
00:44:44,053 --> 00:44:46,953
- Call the dog off!
- I'm gonna set my dog on you!
426
00:44:47,153 --> 00:44:50,820
- Get out of here!
- Don't test me! Don't fucking test me!
427
00:44:51,020 --> 00:44:53,153
- Just... Just open the door first.
- Okay, that's it!
428
00:44:53,353 --> 00:44:54,353
- Go away!
- What are you doing?
429
00:44:54,553 --> 00:44:55,419
- Stand back!
- Stop it!
430
00:44:55,619 --> 00:44:57,298
- He knows me!
- Jesus!
431
00:44:58,420 --> 00:45:00,886
Leave us alone, Jonah.
432
00:45:01,086 --> 00:45:02,285
That is not gonna help!
433
00:45:02,485 --> 00:45:04,053
- You get out of there...
- Stop it!
434
00:45:04,253 --> 00:45:05,451
- You're scaring him!
- Stay out of this!
435
00:45:05,651 --> 00:45:07,219
- Stop it!
- Stay out of it.
436
00:45:07,419 --> 00:45:08,719
- Stop it!
- Hey!
437
00:45:09,185 --> 00:45:10,985
For fuck's sake, this isn't helping!
Please!
438
00:45:11,185 --> 00:45:12,518
This is not gonna help!
439
00:45:12,718 --> 00:45:14,451
- Stand back!
- Jesus!
440
00:45:16,717 --> 00:45:18,897
- Come on, open it?
- My dog will kill you!
441
00:45:20,185 --> 00:45:23,418
Run and hide!
Run and hide!
442
00:45:23,618 --> 00:45:26,384
Please, please. We just
need some answers, okay?
443
00:45:26,584 --> 00:45:28,651
Please, please.
He's so loud.
444
00:45:29,150 --> 00:45:31,485
Fucking stop it!
445
00:45:31,984 --> 00:45:34,022
Out of the way, Sharon.
446
00:45:45,517 --> 00:45:47,850
Stop! What the fuck
are you doing?
447
00:45:48,050 --> 00:45:48,983
I'm going to cut
the fucking door.
448
00:45:49,183 --> 00:45:50,651
It's a child!
449
00:45:52,149 --> 00:45:53,821
He knows me.
He knows my name.
450
00:45:59,315 --> 00:46:01,552
I don't even know my name.
451
00:46:04,049 --> 00:46:05,751
This isn't you, John.
452
00:46:08,248 --> 00:46:09,666
You'll be okay.
453
00:46:27,146 --> 00:46:29,405
Okay, symptoms...
454
00:46:30,246 --> 00:46:32,880
Headache, nausea...
455
00:46:33,080 --> 00:46:35,081
Hyperventilating...
456
00:46:35,579 --> 00:46:37,047
Delirious...
457
00:46:38,545 --> 00:46:40,214
Violent.
458
00:46:40,713 --> 00:46:42,883
It's... You think that...
459
00:46:46,379 --> 00:46:48,911
Wish I could
speak your language.
460
00:46:49,946 --> 00:46:51,845
Okay, uh...
461
00:46:52,045 --> 00:46:54,714
There was a woman.
She was tied up.
462
00:46:56,212 --> 00:46:57,712
She was blind in one eye.
463
00:46:58,178 --> 00:47:00,378
She had a bad eye.
464
00:47:00,578 --> 00:47:03,011
The one you were feeding.
They told me about it.
465
00:47:03,211 --> 00:47:05,112
Yeah?
466
00:47:05,611 --> 00:47:07,069
Hey.
467
00:47:08,311 --> 00:47:10,077
I need your help.
468
00:47:10,576 --> 00:47:11,876
Please help me.
469
00:47:48,275 --> 00:47:50,180
I know this place.
470
00:47:53,675 --> 00:47:54,975
She escaped.
471
00:48:04,374 --> 00:48:07,191
I think there's a path
around the lake.
472
00:48:34,605 --> 00:48:37,174
Well, I need to know
where it leads.
473
00:48:37,673 --> 00:48:39,884
I'm going.
474
00:48:52,370 --> 00:48:54,270
My name...
475
00:48:54,470 --> 00:48:56,271
Is Nathan. Nathan.
476
00:48:56,471 --> 00:48:57,771
Nathan's my name.
477
00:49:00,004 --> 00:49:01,304
Remember.
478
00:49:05,403 --> 00:49:07,539
Nate.
You can call me Nate.
479
00:49:09,037 --> 00:49:11,774
Tree...
Cracked by lightning.
480
00:49:15,270 --> 00:49:19,136
Two trees,
either side of the path.
481
00:49:19,635 --> 00:49:21,939
And then...
482
00:49:24,436 --> 00:49:26,240
Tree trunk.
483
00:50:35,463 --> 00:50:37,263
- I'm irresponsible?
- Yes!
484
00:50:37,463 --> 00:50:39,098
This whole thing is your fault.
485
00:50:39,298 --> 00:50:41,063
I don't need
a fucking baby sitter.
486
00:50:41,263 --> 00:50:42,764
Okay, stop it,
you two! Stop it!
487
00:50:42,964 --> 00:50:45,997
Oh, it's my fault? It's not
my fucking fault! I didn't do this!
488
00:50:46,197 --> 00:50:47,964
I didn't do any of this.
489
00:50:48,164 --> 00:50:48,997
God, forgive me.
490
00:50:49,197 --> 00:50:50,430
He's too heavy.
Hold him tight.
491
00:50:50,630 --> 00:50:52,263
Come on, help me, Nathan!
492
00:50:52,463 --> 00:50:54,762
Nathan, tie his legs up.
493
00:50:54,962 --> 00:50:56,621
They're not animals.
494
00:51:02,196 --> 00:51:04,011
This is inhumane.
495
00:51:19,494 --> 00:51:20,794
You...
496
00:51:44,693 --> 00:51:46,598
Don't leave me alone.
Please!
497
00:51:51,093 --> 00:51:52,928
I'm not going to hurt you.
498
00:51:55,425 --> 00:51:58,032
Don't leave me alone.
499
00:52:03,526 --> 00:52:05,497
I know I can trust you.
500
00:52:09,992 --> 00:52:11,527
You can trust me.
501
00:52:18,425 --> 00:52:20,424
Let me in.
502
00:52:21,924 --> 00:52:23,659
I remember you smiling at me.
503
00:52:25,156 --> 00:52:27,789
I remember you.
504
00:52:31,157 --> 00:52:32,892
Let me in!
505
00:52:33,391 --> 00:52:35,209
I remember you.
506
00:52:53,689 --> 00:52:55,859
I'm not going to hurt you.
507
00:55:09,580 --> 00:55:11,984
Helen.
508
00:55:25,978 --> 00:55:27,650
Your name is Helen.
509
00:55:31,146 --> 00:55:33,546
I'm sorry about your daughter.
510
00:55:34,044 --> 00:55:35,844
We wanted to help...
511
00:56:11,110 --> 00:56:12,410
Ahhh!
512
00:56:21,675 --> 00:56:25,208
Day 96, this is subject 143,
513
00:56:25,408 --> 00:56:28,042
who I captured in the woods.
514
00:56:28,242 --> 00:56:30,775
He's the first positive
result that I've had,
515
00:56:30,975 --> 00:56:33,708
and, uh, he's responding
to the injection, I believe.
516
00:56:33,908 --> 00:56:35,877
It proves that
I'm onto something.
517
00:56:37,375 --> 00:56:40,140
And then, uh,
one unfortunate side-effect
518
00:56:40,340 --> 00:56:42,375
is a period of unconsciousness
519
00:56:42,575 --> 00:56:45,008
followed by acute memory loss.
520
00:56:45,208 --> 00:56:48,808
But he doesn't
remember anything.
521
00:56:49,008 --> 00:56:50,239
...two stages that he's going through.
522
00:56:50,439 --> 00:56:51,973
The first stage
is the rest cycle.
523
00:56:52,173 --> 00:56:54,939
He looks calm...
Almost dead.
524
00:56:55,139 --> 00:56:57,239
His heartbeat decreases
to 30 beats per minute.
525
00:56:57,439 --> 00:56:59,372
I don't know why
it's wearing off so quickly.
526
00:56:59,572 --> 00:57:02,706
I just...
I need it to hold.
527
00:57:02,906 --> 00:57:05,839
I need it to hold! Why is he not
responding? It should work!
528
00:57:06,039 --> 00:57:07,972
This should work!
I'm trying everything!
529
00:57:08,172 --> 00:57:09,927
Her blood should be...
530
00:57:10,127 --> 00:57:12,406
- Please! Please stop!
- Now you can see...
531
00:57:12,606 --> 00:57:15,607
He looks like he's suffering
from extreme headaches.
532
00:57:16,106 --> 00:57:17,838
He's got extreme strength.
533
00:57:28,971 --> 00:57:30,805
Do you remember your family?
534
00:57:31,005 --> 00:57:32,870
I can't remember my mother.
535
00:57:33,070 --> 00:57:35,050
Who doesn't remember
their own mother?
536
00:57:37,436 --> 00:57:39,873
I know that I know you.
537
00:57:42,370 --> 00:57:44,607
I feel like I know you.
538
00:57:48,103 --> 00:57:50,405
Sometimes, I, uh...
539
00:57:51,903 --> 00:57:53,870
I feel like I might have...
540
00:57:54,369 --> 00:57:56,737
Done some things
that I wasn't proud of...
541
00:57:57,236 --> 00:58:00,303
That I might not like
the man I was, you know?
542
00:58:00,503 --> 00:58:01,971
Watch out!
543
00:58:09,402 --> 00:58:11,412
Where the hell
did that come from?
544
00:58:20,901 --> 00:58:22,402
What's that sound?
545
00:58:50,599 --> 00:58:52,779
Be careful. I got a bad
feeling about this.
546
00:58:55,466 --> 00:58:56,732
- No, I don't...
- Excuse me!
547
00:58:56,932 --> 00:58:58,232
I don't like it.
548
00:59:02,431 --> 00:59:04,603
- Excuse me!
- No! Shh.
549
00:59:08,099 --> 00:59:09,399
Let's go.
550
00:59:10,364 --> 00:59:12,197
Okay, maybe you were right.
551
00:59:12,397 --> 00:59:14,432
Shit!
552
00:59:14,930 --> 00:59:16,230
Come on!
553
00:59:21,497 --> 00:59:22,930
Sharon!
554
00:59:23,130 --> 00:59:24,735
Come on!
555
00:59:28,230 --> 00:59:30,100
Get in the car!
556
00:59:33,596 --> 00:59:35,177
Go! Go!
Oh, my God, come on!
557
00:59:36,596 --> 00:59:39,697
- John, come on! Come on, let's go.
- Fuck!
558
00:59:39,897 --> 00:59:42,075
Put it in reverse!
Put it in reverse!
559
00:59:42,463 --> 00:59:43,864
Come on!
560
00:59:50,595 --> 00:59:52,696
They're right on me!
They're right on me!
561
00:59:54,962 --> 00:59:56,262
What...
562
01:00:04,561 --> 01:00:06,166
What?
563
01:00:11,660 --> 01:00:14,462
They don't like
the smell or something.
564
01:00:19,326 --> 01:00:21,193
They are deterrents.
565
01:00:21,393 --> 01:00:23,173
Someone hung them up on purpose.
566
01:00:23,960 --> 01:00:26,138
They're being
used like scarecrows.
567
01:00:41,358 --> 01:00:43,598
Be careful.
568
01:00:48,092 --> 01:00:49,392
You're a sick fuck.
569
01:00:52,258 --> 01:00:54,957
I knew it was you.
570
01:00:55,157 --> 01:00:58,057
Lukas, put your fucking gun down, man.
You're losing your mind.
571
01:00:58,257 --> 01:01:00,393
What did you do to me?
572
01:01:01,891 --> 01:01:04,624
- Who are you!
- What are you talking about, man?
573
01:01:05,123 --> 01:01:06,663
Lukas, what are you doing?
574
01:01:07,157 --> 01:01:09,492
It's him, Sharon.
575
01:01:09,991 --> 01:01:11,791
It's all in here.
576
01:01:11,991 --> 01:01:14,131
I told you you shouldn't
have let him out.
577
01:01:15,222 --> 01:01:17,459
He was doing experiments
on us or something.
578
01:01:18,956 --> 01:01:20,857
He had us all in prison.
579
01:01:21,356 --> 01:01:23,159
He's a murderer.
580
01:01:24,656 --> 01:01:25,956
John...
581
01:01:28,222 --> 01:01:30,626
What's he talking about?
582
01:01:33,122 --> 01:01:35,591
What's on the tape?
583
01:01:38,088 --> 01:01:39,989
I... I don't know.
584
01:01:40,488 --> 01:01:41,788
I can't remember.
585
01:01:45,254 --> 01:01:48,056
I was trying to tell you
before in the car...
586
01:01:49,554 --> 01:01:52,221
I've been having some memories.
587
01:01:52,421 --> 01:01:54,922
Bad memories of doing
really bad things.
588
01:01:56,420 --> 01:01:59,889
For fuck's sake, Sharon,
can you trust me, please?
589
01:02:01,387 --> 01:02:02,922
I wanted to tell you.
590
01:02:05,419 --> 01:02:08,354
I just didn't know how.
I thought you knew me.
591
01:02:08,554 --> 01:02:10,820
And like I knew you.
592
01:02:11,020 --> 01:02:13,219
- Sharon...
- Please, I was hoping...
593
01:02:13,419 --> 01:02:16,055
Maybe I was somebody
else because I knew you.
594
01:02:17,520 --> 01:02:18,720
- Please...
- You stand back.
595
01:02:18,920 --> 01:02:20,419
I just... Okay.
596
01:02:20,619 --> 01:02:22,386
You don't fucking move or I'll
shoot you where you're standing
597
01:02:22,586 --> 01:02:24,647
and hang you from
the next fucking tree.
598
01:02:26,285 --> 01:02:28,823
Watch it.
Come on, Sharon, watch it.
599
01:02:32,318 --> 01:02:33,987
Have a look.
600
01:02:38,918 --> 01:02:40,917
I'm trying everything.
This should work.
601
01:02:41,117 --> 01:02:42,884
What is it, Sharon?
602
01:02:43,084 --> 01:02:44,884
Please. Please, stop.
603
01:02:45,084 --> 01:02:46,384
What's on the tape?
604
01:02:48,350 --> 01:02:50,717
I have needle marks on my arm.
605
01:02:51,216 --> 01:02:52,985
See?
606
01:02:54,483 --> 01:02:56,086
I bet you have them, too.
607
01:02:57,584 --> 01:02:59,817
Was that...
Is that from me?
608
01:03:00,017 --> 01:03:02,149
- Lukas, god damn it!
- You shut the fuck up!
609
01:03:02,349 --> 01:03:04,153
Okay.
610
01:03:07,649 --> 01:03:09,815
I don't remember that.
Did I do that?
611
01:03:10,015 --> 01:03:11,115
Lukas, did I do this to her?
612
01:03:11,315 --> 01:03:13,182
I got to kill him.
613
01:03:13,382 --> 01:03:15,715
I just wanna know what I did, okay?
I'm not sure.
614
01:03:15,915 --> 01:03:18,415
I remember pieces, but I don't...
Lukas, please listen.
615
01:03:18,615 --> 01:03:20,415
Okay, I will turn around,
and I wouldn't hurt you.
616
01:03:20,615 --> 01:03:22,635
- No.
- Sharon, please don't let him...
617
01:03:48,347 --> 01:03:50,113
You crawl!
618
01:03:50,313 --> 01:03:52,945
Get into the pit with all your
victims, you twisted fuck!
619
01:03:53,145 --> 01:03:54,714
No, not in there, man.
Come on!
620
01:03:54,914 --> 01:03:56,845
Go!
621
01:03:57,045 --> 01:03:58,879
Okay, okay!
Okay, I'm going.
622
01:03:59,079 --> 01:04:00,781
I'm going. I'm going.
623
01:04:23,310 --> 01:04:24,728
Lukas!
624
01:04:44,142 --> 01:04:45,847
Take it yourself.
625
01:04:48,344 --> 01:04:50,594
Who are you?
626
01:05:07,954 --> 01:05:09,773
Did you get blood in your mouth?
627
01:05:22,274 --> 01:05:23,675
We trying, okay?
628
01:05:24,174 --> 01:05:25,840
We trying.
629
01:05:26,040 --> 01:05:29,072
We'll pack up and get
fuck out of this place.
630
01:05:31,873 --> 01:05:34,106
Your key.
Give me the key.
631
01:05:34,306 --> 01:05:36,808
Give me the keys.
I'll go and get your car.
632
01:05:38,305 --> 01:05:40,173
What about Nathan?
633
01:05:40,373 --> 01:05:42,409
- Does he know?
- Who?
634
01:05:43,907 --> 01:05:45,508
Nathan.
635
01:05:47,006 --> 01:05:49,041
No... No.
636
01:05:50,538 --> 01:05:52,439
The one in the pit
is the one who did this.
637
01:05:52,639 --> 01:05:54,044
It's... It's... John.
638
01:06:04,071 --> 01:06:05,576
Lukas.
639
01:06:09,072 --> 01:06:10,373
You okay?
640
01:06:10,872 --> 01:06:12,170
No, I'm not okay.
641
01:06:12,370 --> 01:06:15,004
I'm all fucked up
642
01:06:15,204 --> 01:06:18,770
because of your Nazi boyfriend
doing experiments on me.
643
01:06:18,970 --> 01:06:20,605
Lukas.
644
01:06:21,104 --> 01:06:22,436
You need to sit down.
645
01:06:22,636 --> 01:06:24,436
You don't look well.
646
01:06:24,636 --> 01:06:28,072
No, no, no.
You're safe with me.
647
01:06:29,570 --> 01:06:32,104
No, you're safe now.
648
01:06:32,603 --> 01:06:35,302
Do you hear me?
You're safe with me. Okay?
649
01:06:35,502 --> 01:06:37,037
I'll take care
of you. Okay?
650
01:06:37,237 --> 01:06:39,037
Lukas...
651
01:06:39,237 --> 01:06:40,702
You're scaring me, okay...
652
01:06:40,902 --> 01:06:43,535
I'll take care of you, too.
653
01:06:46,401 --> 01:06:48,435
You're safe with me.
654
01:06:48,635 --> 01:06:51,769
They tried to take you away
from me, but you're safe now.
655
01:06:52,268 --> 01:06:55,135
Lukas, please.
656
01:06:55,634 --> 01:06:57,434
You're ill.
You're sick.
657
01:06:57,634 --> 01:06:58,934
I'm okay.
658
01:07:03,001 --> 01:07:04,904
I'm okay.
659
01:07:08,400 --> 01:07:10,021
- Lukas...
- Don't touch her!
660
01:07:12,433 --> 01:07:13,967
She can't hurt you.
661
01:07:14,167 --> 01:07:15,467
I will protect you!
662
01:07:16,867 --> 01:07:17,668
Remember.
663
01:07:17,868 --> 01:07:19,776
Wait!
664
01:07:37,199 --> 01:07:39,232
Look at me!
Look at me!
665
01:07:39,432 --> 01:07:40,768
Look at me!
666
01:07:42,266 --> 01:07:44,297
You must remember me.
You know me.
667
01:07:44,497 --> 01:07:45,797
You know me!
668
01:07:49,030 --> 01:07:51,110
Beautiful girl.
669
01:08:02,597 --> 01:08:03,897
Get off her!
670
01:08:11,231 --> 01:08:12,961
No!
671
01:08:37,262 --> 01:08:38,863
Ugh!
672
01:09:18,059 --> 01:09:20,127
Tomorrow's the 18th.
673
01:09:21,625 --> 01:09:23,560
There's no time left.
674
01:09:24,059 --> 01:09:25,439
Yeah, the kid knew me.
675
01:09:26,892 --> 01:09:28,931
We need to get back
to that building.
676
01:09:33,425 --> 01:09:34,791
You need to stay away from me.
677
01:09:34,991 --> 01:09:37,026
It may not be safe
to be around me.
678
01:09:38,524 --> 01:09:40,891
I need the answers.
679
01:09:41,390 --> 01:09:42,823
Get in that house!
680
01:09:43,023 --> 01:09:44,669
Go!
681
01:10:10,222 --> 01:10:11,522
Jonah.
682
01:10:39,621 --> 01:10:41,983
Hello?
683
01:11:44,416 --> 01:11:46,116
Please be careful with this.
684
01:11:46,316 --> 01:11:48,983
This is our last chance.
685
01:11:49,183 --> 01:11:51,890
We only have a couple of days.
686
01:11:58,382 --> 01:11:59,949
"Last chance."
687
01:12:00,448 --> 01:12:02,127
Last chance for what?
688
01:12:03,282 --> 01:12:04,951
The 18th.
689
01:12:06,448 --> 01:12:09,750
Come on, man, think!
What happens on the 18th?
690
01:12:29,013 --> 01:12:30,873
You have to follow
the main road.
691
01:12:40,246 --> 01:12:41,704
They'll meet you there.
692
01:12:47,478 --> 01:12:49,480
Do not stop for any...
693
01:12:49,979 --> 01:12:52,847
Where the fuck were you going?
694
01:12:53,122 --> 01:12:54,244
God damn it!
Who were you meeting?
695
01:12:54,444 --> 01:12:55,813
Come on, man!
696
01:12:56,918 --> 01:12:58,078
You have to follow
the main road.
697
01:12:58,278 --> 01:12:59,648
Fuck!
698
01:13:38,575 --> 01:13:40,784
What the fuck is going on?
699
01:13:49,274 --> 01:13:50,879
Shit!
700
01:13:55,374 --> 01:13:58,544
I'm not gonna hurt you.
I just need to get them.
701
01:14:00,042 --> 01:14:01,007
I...
702
01:14:01,207 --> 01:14:02,643
Fuck.
703
01:14:05,140 --> 01:14:06,742
Just give them to me.
704
01:14:07,241 --> 01:14:09,374
Give it to me, you crazy bitch.
705
01:14:09,873 --> 01:14:12,038
No, no. No.
706
01:14:15,006 --> 01:14:16,406
You gotta be kidding me.
707
01:14:16,606 --> 01:14:18,385
What the fuck! Get back!
708
01:15:09,237 --> 01:15:10,638
Mamma!
709
01:15:11,137 --> 01:15:13,604
- You!
- Hey.
710
01:15:15,102 --> 01:15:16,869
Do you know me?
711
01:15:17,069 --> 01:15:18,569
'Cause that kid knows me.
712
01:15:19,268 --> 01:15:21,002
You are one of them.
713
01:15:21,202 --> 01:15:22,862
You stay away from my family!
714
01:15:23,169 --> 01:15:25,470
No more needles!
715
01:15:26,968 --> 01:15:28,548
Is this your daughter?
716
01:15:30,468 --> 01:15:32,404
You hurt us all, Jonah!
717
01:15:33,902 --> 01:15:37,767
I'll leave you alive
because I'm not like you.
718
01:15:37,967 --> 01:15:39,669
- Run and hide.
- What?
719
01:15:40,168 --> 01:15:41,767
What do you mean?
720
01:15:41,967 --> 01:15:43,835
Wait. Hang on, hang on!
Listen! Wait, wait, wait!
721
01:15:44,035 --> 01:15:46,696
Listen, please! Just hang on!
I just wanna talk to you!
722
01:15:48,334 --> 01:15:50,301
Please, just tell me!
What did I do?
723
01:15:50,501 --> 01:15:52,403
Please, I just wanna
talk to you!
724
01:15:54,899 --> 01:15:56,200
Where are you going?
725
01:16:31,265 --> 01:16:33,631
Overgrown brain.
726
01:16:33,831 --> 01:16:35,729
Possible reason
for the headaches.
727
01:16:36,132 --> 01:16:37,670
White matter decomposing.
728
01:16:42,397 --> 01:16:43,998
The army will meet you there.
729
01:16:44,198 --> 01:16:45,922
They know what to do with it.
730
01:17:10,395 --> 01:17:11,768
The army.
731
01:17:17,262 --> 01:17:19,522
What does the military
have to do to with it?
732
01:17:23,228 --> 01:17:24,896
Jonah Cooke.
733
01:17:25,395 --> 01:17:27,416
Jonah Cooke.
734
01:17:49,892 --> 01:17:51,192
Sharon?
735
01:17:55,359 --> 01:17:56,826
Sharon?
736
01:17:57,026 --> 01:17:59,528
Look, it's John! John!
737
01:18:01,026 --> 01:18:02,361
Oh, shit!
738
01:18:13,125 --> 01:18:15,361
Lukas.
739
01:18:17,816 --> 01:18:18,657
Jesus, Lukas, you're sick.
740
01:18:18,857 --> 01:18:20,157
No!
741
01:18:20,357 --> 01:18:21,925
Shh! You should
calm down, man.
742
01:18:22,125 --> 01:18:22,890
This will help you.
743
01:18:23,090 --> 01:18:24,191
I was helping you.
744
01:18:24,391 --> 01:18:25,391
Go away.
745
01:18:25,591 --> 01:18:27,390
Lukas, I was helping you!
746
01:18:27,590 --> 01:18:30,367
I was helping all of you.
747
01:18:45,889 --> 01:18:47,390
Lukas. Lukas.
748
01:18:47,590 --> 01:18:49,290
I'm remembering things.
749
01:18:49,490 --> 01:18:52,189
My name...is...is Jonah.
750
01:18:52,389 --> 01:18:53,254
Do you remember me?
I'm a doctor.
751
01:18:53,454 --> 01:18:55,189
You've been infected?
752
01:18:55,389 --> 01:18:57,321
I need to inject you with this.
753
01:18:57,521 --> 01:18:59,722
This can help you.
754
01:18:59,922 --> 01:19:01,621
Look at me.
You remember me?
755
01:19:01,821 --> 01:19:03,854
Look at me.
Look at me. Look at me.
756
01:19:04,054 --> 01:19:05,255
Look at me, buddy.
Give your arm.
757
01:19:05,455 --> 01:19:06,855
I was just trying to help you.
758
01:19:07,055 --> 01:19:08,388
The dose has worn off.
I need to...
759
01:19:08,588 --> 01:19:09,953
No, don't! Come on!
760
01:19:11,488 --> 01:19:12,787
Lukas!
761
01:19:12,987 --> 01:19:14,458
Oh, fuck!
762
01:19:16,954 --> 01:19:18,254
Look, Lukas...
763
01:19:24,121 --> 01:19:25,997
Look at me, Lukas!
764
01:19:40,418 --> 01:19:41,721
Lukas, come on.
765
01:19:43,218 --> 01:19:44,919
Lukas. Lukas.
766
01:19:45,418 --> 01:19:47,684
Look at me. Look at me.
767
01:19:47,884 --> 01:19:49,119
Stay with me.
768
01:19:49,319 --> 01:19:51,020
Stay with me. Come on!
769
01:19:52,518 --> 01:19:54,055
I...
770
01:19:56,552 --> 01:19:58,921
have hell in my head
771
01:20:02,417 --> 01:20:04,587
and I cannot run away from it.
772
01:20:07,084 --> 01:20:09,950
I know you.
Do you know me?
773
01:20:10,150 --> 01:20:12,686
Yeah. Yeah, I know you, too, man.
Come on.
774
01:20:13,185 --> 01:20:15,083
I know you.
Look at me.
775
01:20:15,283 --> 01:20:16,736
Look at me.
I know you.
776
01:20:35,216 --> 01:20:37,515
I just want to
say thank you, Jonah,
777
01:20:37,915 --> 01:20:40,618
and to all of you
for saving my life.
778
01:20:42,116 --> 01:20:44,016
And also, you gave me
my memory back.
779
01:20:44,216 --> 01:20:46,981
I... I've really
missed them.
780
01:20:47,181 --> 01:20:48,482
Well, most of them.
781
01:20:52,548 --> 01:20:54,114
To memories?
782
01:20:54,314 --> 01:20:56,492
- To memories.
- To memories.
783
01:21:01,834 --> 01:21:03,812
Oh, shit!
Watch out!
784
01:21:14,147 --> 01:21:15,805
How did she get out, Nathan?
785
01:21:17,180 --> 01:21:18,679
Nathan, did you lock up?
786
01:21:25,212 --> 01:21:27,379
Michael, go check
the other cells. Be careful!
787
01:21:27,579 --> 01:21:29,318
They haven't all been treated.
788
01:21:31,978 --> 01:21:34,011
Yeah?
Why am I here, Jonah?
789
01:21:34,211 --> 01:21:35,511
Why am I here?
790
01:21:36,679 --> 01:21:38,577
You're gonna play
big brother now?
791
01:21:39,511 --> 01:21:41,611
- Stop it!
- It's not my fault?
792
01:21:41,811 --> 01:21:44,110
It's not my fucking fault!
I didn't do this!
793
01:21:44,878 --> 01:21:46,845
I didn't do any of this!
794
01:21:47,045 --> 01:21:48,783
Help me take her into the pit.
795
01:21:51,177 --> 01:21:52,648
Take her yourself.
796
01:22:01,410 --> 01:22:04,309
Jonah.
797
01:22:14,543 --> 01:22:17,046
I'm sorry. I'm sorry.
798
01:22:20,542 --> 01:22:22,710
Jonah!
799
01:22:24,208 --> 01:22:25,508
Jonah!
800
01:22:26,842 --> 01:22:28,142
Jonah!
801
01:22:39,474 --> 01:22:41,046
Sharon.
802
01:22:44,541 --> 01:22:45,841
It's me.
803
01:22:53,807 --> 01:22:55,848
It's me.
804
01:23:03,339 --> 01:23:05,675
I remember.
805
01:23:06,908 --> 01:23:07,907
Oh, my God.
806
01:23:08,107 --> 01:23:10,306
- Nathan!
- I'll lock it up!
807
01:23:10,506 --> 01:23:12,309
Help me block the door!
808
01:23:24,871 --> 01:23:27,410
Come on. Come on, Sharon.
Remember.
809
01:23:32,904 --> 01:23:34,605
Jesus, we can't find the woman.
810
01:23:34,805 --> 01:23:36,371
Do you copy?
Do you read?
811
01:23:36,571 --> 01:23:38,236
They're everywhere!
They're out of control!
812
01:23:38,436 --> 01:23:40,737
In the streets.
Do you copy...
813
01:23:40,937 --> 01:23:43,869
Michael, gather the group up
in the house and inject yourselves!
814
01:23:44,069 --> 01:23:45,769
That's crazy. It's not finished!
We didn't test it!
815
01:23:45,969 --> 01:23:48,103
Sharon? Sharon, listen!
There's no time!
816
01:23:48,303 --> 01:23:50,803
You have to inject yourself...
817
01:23:54,103 --> 01:23:55,439
Oh, shit!
818
01:23:57,935 --> 01:23:59,807
I'm fucking bit!
819
01:24:04,302 --> 01:24:06,969
We're not going to remember.
820
01:24:07,468 --> 01:24:08,768
Oh...
821
01:24:10,803 --> 01:24:12,622
My name is Jonah Cooke.
822
01:24:20,268 --> 01:24:21,767
No, no, no, no, no, no, no.
823
01:24:21,967 --> 01:24:24,547
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
824
01:24:28,000 --> 01:24:29,569
Okay. Fuck.
825
01:24:42,065 --> 01:24:43,167
Oh, shit!
826
01:24:43,367 --> 01:24:44,907
- Did you see that?
- Yeah.
827
01:24:45,232 --> 01:24:47,336
Okay, okay, okay.
828
01:24:49,833 --> 01:24:51,231
Where are they coming from?
829
01:24:51,431 --> 01:24:53,665
The scarecrows didn't stop them.
830
01:24:53,865 --> 01:24:55,298
Oh, my God.
831
01:24:55,498 --> 01:24:57,700
They're everywhere.
832
01:24:57,900 --> 01:24:59,721
- They're...
- Something is wrong!
833
01:25:00,898 --> 01:25:02,934
Here we go.
Here we go.
834
01:25:05,431 --> 01:25:06,936
Oh, my God!
835
01:25:12,430 --> 01:25:13,730
Fuck!
836
01:25:20,064 --> 01:25:21,764
- Shit!
- I have to tell Jonah.
837
01:25:23,031 --> 01:25:24,735
Jesus!
838
01:25:28,230 --> 01:25:30,010
Just in case
he doesn't remember.
839
01:25:30,963 --> 01:25:32,663
Just in case we don't make it.
840
01:25:33,830 --> 01:25:35,304
Okay.
841
01:25:41,797 --> 01:25:43,964
We were here to help.
842
01:25:45,462 --> 01:25:46,969
But we failed.
843
01:25:52,463 --> 01:25:53,763
The plague spread.
844
01:26:06,128 --> 01:26:09,570
Sharon... Sharon, please remember.
845
01:26:18,060 --> 01:26:20,362
We need to leave here.
We're out of time.
846
01:26:21,860 --> 01:26:23,160
They're coming.
847
01:26:47,926 --> 01:26:49,893
The 18th.
848
01:26:50,392 --> 01:26:51,794
Eighteenth.
849
01:26:53,292 --> 01:26:56,025
The rescue party.
850
01:26:56,225 --> 01:26:58,291
They're coming on the 18th,
the dawn of the 18th.
851
01:26:58,491 --> 01:26:59,791
The 18th. We're...
852
01:26:59,991 --> 01:27:02,857
Hey! Hey, don't shoot!
853
01:27:03,057 --> 01:27:04,124
- Wait.
- We're... We're saved!
854
01:27:04,324 --> 01:27:05,724
- Uh, no.
- It's over.
855
01:27:05,924 --> 01:27:07,656
Sharon, it's over. Hey!
856
01:27:07,856 --> 01:27:10,257
We're alive in here!
857
01:27:10,457 --> 01:27:13,792
I'll go get them. I'll go get them.
Hey! Hey!
858
01:27:14,290 --> 01:27:16,189
Hey, it's okay!
859
01:27:16,389 --> 01:27:18,524
Hey, we're alive in here!
860
01:27:20,022 --> 01:27:21,723
Don't shoot!
861
01:27:22,222 --> 01:27:24,822
Sharon, come on!
862
01:27:25,022 --> 01:27:27,527
Come on!
Hey, we're alive!
863
01:27:31,023 --> 01:27:32,956
Hello?
864
01:27:33,455 --> 01:27:35,524
Hello?
865
01:27:37,022 --> 01:27:38,498
Sharon?
866
01:27:46,989 --> 01:27:48,723
Hello!
867
01:27:50,221 --> 01:27:51,659
Sharon!
868
01:27:56,154 --> 01:27:58,353
Is there anybody there?
869
01:27:58,553 --> 01:28:00,653
Standing by for orders.
870
01:28:05,554 --> 01:28:06,854
No survivors.
871
01:28:09,786 --> 01:28:11,597
You were supposed to rescue us.
872
01:28:21,086 --> 01:28:22,553
Please.
873
01:28:23,052 --> 01:28:24,602
No, wait.
874
01:29:29,314 --> 01:29:31,557
Please! Please!
875
01:29:41,046 --> 01:29:42,813
I'm so sorry.
876
01:29:43,013 --> 01:29:45,783
- I'm so sorry.
- I remember.
877
01:29:47,281 --> 01:29:49,548
I remember, Sharon.
878
01:29:50,777 --> 01:29:52,179
That was my brother.
That was my brother.
879
01:29:52,379 --> 01:29:53,679
I'm sorry.
880
01:30:25,145 --> 01:30:26,811
Wait. Wait.
881
01:30:27,310 --> 01:30:28,848
We need her.
882
01:30:31,345 --> 01:30:33,313
Sharon?
883
01:30:43,077 --> 01:30:45,210
Oh! Oh, God!
884
01:30:45,410 --> 01:30:47,410
You okay?
885
01:30:47,909 --> 01:30:50,747
Did she get you?
Fuck! Come on!
886
01:30:54,242 --> 01:30:55,776
Here, here!
887
01:30:56,275 --> 01:30:58,136
Put this on.
Put this on. All done!
888
01:31:02,408 --> 01:31:04,876
Come on! Come on. The soldiers are coming.
We need to hide.
889
01:31:05,076 --> 01:31:06,376
Come on.
890
01:31:08,542 --> 01:31:10,962
Hurry up. They're coming!
Come on, we gotta hide.
891
01:31:12,975 --> 01:31:14,609
Come on! Come on!
892
01:31:14,809 --> 01:31:16,269
You're okay.
You're okay.
893
01:31:34,373 --> 01:31:36,410
Come on! Come on!
894
01:31:38,907 --> 01:31:40,575
Oh, shit! Shit!
Shit! Shit!
895
01:31:41,074 --> 01:31:42,739
Hang on.
896
01:31:42,939 --> 01:31:44,879
Hang on. I have to
stop the bleeding!
897
01:31:48,372 --> 01:31:50,072
Look at me.
They won't find us.
898
01:31:53,305 --> 01:31:54,610
Look at me, okay?
899
01:32:00,558 --> 01:32:02,039
- Okay. Come on, give me your arm.
- Jonah.
900
01:32:02,239 --> 01:32:03,971
Give me your arm.
901
01:32:04,171 --> 01:32:06,674
Come on.
We're just gonna hide.
902
01:32:09,171 --> 01:32:10,938
And we'll pretend we're dead.
903
01:32:11,138 --> 01:32:13,007
We're gonna wake up, okay?
904
01:32:15,504 --> 01:32:17,044
Oh, Jonah, listen to me...
905
01:32:21,304 --> 01:32:22,870
What's this?
906
01:32:23,070 --> 01:32:24,730
You have to read this, Jonah.
907
01:32:26,203 --> 01:32:28,869
You can't forget. Please.
908
01:32:29,069 --> 01:32:30,835
This time,
you have to do it right.
909
01:32:31,035 --> 01:32:32,936
Please. For me.
910
01:32:33,136 --> 01:32:34,136
You better stay with me.
911
01:32:34,336 --> 01:32:36,904
Listen to me, okay?
You are Jonah.
912
01:32:37,403 --> 01:32:40,603
Don't forget, please.
913
01:32:41,102 --> 01:32:42,402
I love you.
914
01:32:43,401 --> 01:32:45,022
I'll never forget you again.
915
01:32:47,503 --> 01:32:49,268
I love you. You just
get some sleep, okay?
916
01:32:49,468 --> 01:32:50,768
Just go with me.
917
01:32:51,236 --> 01:32:52,971
I'm scared.
918
01:32:54,468 --> 01:32:56,968
- I don't wanna die.
- You won't die.
919
01:32:57,168 --> 01:32:59,708
You won't die. Come on, sweetie.
I won't forget you.
920
01:33:00,035 --> 01:33:02,043
You feel this?
921
01:33:10,533 --> 01:33:12,032
My name is Jonah.
922
01:33:14,333 --> 01:33:15,775
My name is Jonah.
923
01:34:42,028 --> 01:34:43,863
My love,
924
01:34:45,360 --> 01:34:46,859
I remembered everything.
925
01:34:51,261 --> 01:34:54,027
We were doctors on the
verge of finding a cure
926
01:34:54,227 --> 01:34:58,432
for an awful plague that has
cast the world into darkness.
927
01:35:03,926 --> 01:35:07,031
Help me!
Please help me!
928
01:35:11,526 --> 01:35:14,826
The mute woman is the answer.
929
01:35:15,026 --> 01:35:16,993
He blood is immune to the virus.
930
01:35:17,492 --> 01:35:19,567
You must protect her.
931
01:35:27,058 --> 01:35:29,761
You will find death
and madness everywhere.
932
01:35:32,258 --> 01:35:35,332
But you'll have to fight
to finish what we started.
933
01:35:42,823 --> 01:35:45,026
We have no time, Jonah.
934
01:35:46,523 --> 01:35:49,029
There are still people
waiting to be saved.
935
01:35:53,524 --> 01:35:55,693
I know your memory
will come back soon.
936
01:35:58,190 --> 01:36:00,424
When it does,
937
01:36:01,922 --> 01:36:04,380
remember I love you.
938
01:36:05,305 --> 01:36:11,428
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.