All language subtitles for Mortal.Engines.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 30.940
Fordítás: Royal
2
00: 00: 00.330 -> 00: 00: 03.940
a pusztulás szélére.
3
00: 00: 04.204 -> 00: 00: 08.198
Biztonságosak
menjen egy mobil településre
4
00: 00: 08.208 -> 00: 00: 13.203
új életet kezdeni
amely a Földre mérgező.
5
00: 00: 15.215 -> 00: 00: 19.175
Az étel és az üzemanyag vadászata
6
00: 00: 19.219 -> 00: 00: 21.279
a gyenge elveszik
7
00: 00: 21,321 -> 00: 00: 26,890
és a legerősebb lesz.
teljesen és erősebb
8
00: 00: 27,940 -> 00: 00: 31.880
új korig
9
00: 00: 31,980 -> 00: 00: 38.130
a város ragadozó nap.
10
00: 01: 50.177 -> 00: 01: 55.810
CITY A Predator jön!
11
00: 02: 17.237 -> 00: 02: 21.265
Indítsd a motort!
12
00: 02: 23.310 -> 00: 02: 27.247
Második. / Gyerünk, gyerünk!
13
00: 03: 05.118 -> 00: 03: 08.200
Nyisd ki!
14
00: 03: 39.190 -> 00: 03: 40.146
Teljes erő.
15
00: 04: 19.259 -> 00: 04: 21.228
Tn. Mi vagyunk Valentin után.
16
00: 04: 21.261 -> 00: 04: 26.630
A kisvárosom.
17
00: 04: 26.660 -> 00: 04: 30.197
Tégla és tartsa a többieket.
18
00: 04: 30.237 -> 00: 04: 33.105
Van elég anyaga
a gyenge üzemanyagért.
19
00: 04: 33.140 -> 00: 04: 37.430
Megpróbált menekülni, és miért.
20
00: 04: 37.430 -> 00: 04: 39.239
Csak szemét lesz.
21
00: 04: 39.312 -> 00: 04: 42.770
Felzárkózik.
22
00: 05: 05.238 -> 00: 05: 07.230
Ők követnek minket.
23
00: 05: 07.240 -> 00: 05: 11.268
Hulladékdíjak. Minden. Csináld!
24
00: 05: 45.450 -> 00: 05: 46.274
Ez rossz itt.
25
00: 05: 46.313 -> 00: 05: 48.281
Soha nem tetszik nekik
először lásd Chase.
26
00: 05: 48.281 -> 00: 05: 50.182
Elég hosszú, uram.
27
00: 05: 50.217 -> 00: 05: 52.277
Jó reggelt. / Biztonságos
reggel, Dr. Pomeroy.
28
00: 05: 53.220 -> 00: 05: 57.550
Ellenőrizze a kerámiát.
29
00: 05: 57.900 -> 00: 05: 59.820
Félek a kártól.
30
00: 05: 59.920 -> 00: 06: 01.118
Az ördög rezgése.
31
00: 06: 01.161 -> 00: 06: 07.123
/ Nincs semmi. Szerelmes leszel!
32
00: 06: 12.500 -> 00: 06: 14.310
Dr. Pomeroy elnézést.
33
00: 06: 14.274 -> 00: 06: 16.209
Jó reggelt, Miss. Valentine.
34
00: 06: 16.243 -> 00: 06: 19.270
Elég sokáig vártam
a menedzsment külső része.
35
00: 06: 19.312 -> 00: 06: 21.213
9 óra.
36
00: 06: 21.214 -> 00: 06: 23.800
Sajnálom.
37
00: 06: 23.116 -> 00: 06: 28.200
Ez nem elég jó. Hol Tom.
38
00: 06: 28.210 -> 00: 06: 30.470
Késő, akarok egyet!
39
00: 06: 38.131 -> 00: 06: 40.191
Sajnálom, sajnálom.
40
00: 06: 57.217 -> 00: 06: 59.209
Minden újra!
41
00: 07: 08.161 -> 00: 07: 10.255
Be / van egy rés.
Az ajtón rögzítve.
42
00: 07: 10.263 -> 00: 07: 13.199
Uram /.
43
00: 07: 44.230 -> 00: 07: 46.199
Tűz.
44
00: 07: 51.171 -> 00: 07: 54.390
A jön!
45
00: 08: 07.253 -> 00: 08: 10.180
Jó munkát végeztél.
46
00: 08: 10.230 -> 00: 08: 12.219
/ Készülj fel a lenyelésre. Xa, uram.
47
00: 08: 55.135 -> 00: 08: 57.700
Tn. Figyelemre méltó.
48
00: 08: 57,700 -> 00: 08: 59.500
A végén
Csatlakozz hozzánk.
49
00: 08: 59.500 -> 00: 09: 00.640
Sajnálom, későn vagyok, uram.
50
00: 09: 00.106 -> 00: 09: 01.267
Jól nézel ki. Valami viselni.
51
00: 09: 01.274 -> 00: 09: 03.243
Tom, nem akarok hallani.
52
00: 09: 03.243 -> 00: 09: 07.146
Van egy emlékeztető.
53
00: 09: 08.281 -> 00: 09: 12.150
Minden polgár Londonban, Üdvözöljük.
54
00: 09: 12.152 -> 00: 09: 15.213
Csak hozza a személyes holmiját.
55
00: 09: 15.255 -> 00: 09: 19.283
Hozzunk valami pozitívat
biztonságos.
56
00: 09: 20.226 -> 00: 09: 24.270
Minden polgár Londonban, Üdvözöljük.
57
00: 09: 25.265 -> 00: 09: 28.258
Ismerje meg a végidőket.
58
00: 09: 28.301 -> 00: 09: 30.293
Szükségem van Xangra
első kézből
59
00: 09: 30.303 -> 00: 09: 32.135
A hatvan perces háború.
60
00: 09: 32.172 -> 00: 09: 35.141
Magazinok, könyvek, dokumentumok.
61
00: 09: 35.141 -> 00: 09: 40.790
Ha a jegyzetek egy része íródott
az első időszak ellen
62
00: 09: 40.800 -> 00: 09: 42.140
elfelejtették, hogyan
olvasás és írás.
63
00: 09: 42.182 -> 00: 09: 46.170
De ha nem, akkor
A hatvan perc háború kövessen engem.
64
00: 09: 48.288 -> 00: 09: 50.223
Itt.
65
00: 09: 52.920 -> 00: 09: 56.154
Nehéz megtanulni
úgy néz ki, mint ez.
66
00: 09: 56.196 -> 00: 09: 59.980
21. század. Xa.
67
00: 09: 59.990 -> 00: 10: 01.340
Nagyon más.
68
00: 10: 01.670 -> 00: 10: 05.129
Mi történik a Föld kéregében
ezer darabra tört.
69
00: 10: 06.239 -> 00: 10: 08.174
Azt nézd.
70
00: 10: 11,244 -> 00: 10: 14.430
Ezt szeretném megmutatni.
71
00: 10: 16.490 -> 00: 10: 19.110
Kvantumenergia fegyverek.
72
00: 10: 19.119 -> 00: 10: 22.214
A világon több tucat van.
73
00: 10: 22.222 -> 00: 10: 23.281
Istenem.
74
00: 10: 23,323 -> 00: 10: 26.157
Hogyan
olyan fejlett, mint a társadalom
75
00: 10: 26.159 -> 00: 10: 28.128
tudományosan ostoba.
76
00: 10: 28.128 -> 00: 10: 29.221
Nem több hülye
az idő az emberek többé.
77
00: 10: 29.262 -> 00: 10: 32.130
Csak vannak fegyvereik
még rosszabb,
78
00: 10: 32.132 -> 00: 10: 35.159
a járőrrendszer és fejlettebb.
79
00: 10: 35.268 -> 00: 10: 37.169
Ez egy szörnyű dolog.
80
00: 10: 37.170 -> 00: 10: 39.105
Ó, igen.
81
00: 10: 39.139 -> 00: 10: 42.268
Olyanok
tegyük a tárgyakat kicsinek
82
00: 10: 42.308 -> 00: 10: 45.107
letiltja a fegyvert.
83
00: 10: 45.111 -> 00: 10: 48.172
Ez szörnyű.
Hadd mondjak neked valamit.
84
00: 10: 48.214 -> 00: 10: 51.275
Ezt a veszélyes technológiát találjuk
ez a helyzet sokkal jobb
85
00: 10: 51.284 -> 00: 10: 54.186
ez a szemét mindig állandó.
86
00: 10: 55.880 -> 00: 10: 58.149
Tudom, hogy néhány nem indul.
87
00: 10: 58.158 -> 00: 11: 02.118
Mondtam a főnökömnek és a főnöknek
. Semmiség.
88
00: 11: 02.162 -> 00: 11: 07.320
Szóval úgy döntöttem, hogy megveszem
néhány óvintézkedés.
89
00: 11: 11.104 -> 00: 11: 15.166
A technológia minden
fegyverként fog működni.
90
00: 11: 16.242 -> 00: 11: 18.108
Isten Xa.
91
00: 11: 18.111 -> 00: 11: 23.150
Szóval megyünk
az óceán. Ez a másik oldalon van.
92
00: 11: 24.170 -> 00: 11: 27.249
Ha nem találja a házirendet,
soha nem találjuk meg.
93
00: 11: 33.226 -> 00: 11: 37.610
Nn. Szerető. Kell
azt mondta, hogy jön.
94
00: 11: 37.630 -> 00: 11: 40.227
Adok neked egy elrendezést
ez a tiéd/. Hello Robert.
95
00: 11: 42.135 -> 00: 11: 44.104
Még mindig itt van, mégis figyelemre méltó.
96
00: 11: 44.137 -> 00: 11: 47.198
/ Nem működik.
Hölgyem, segítek. Szerető.
97
00: 11: 47.240 -> 00: 11: 51.750
Ez már nem. / Bukott. Mit.
98
00: 11: 51.770 -> 00: 11: 56.243
Ki által./Me. Ön
csak a szerver, a család nélkül
99
00: 11: 56.282 -> 00: 11: 58.114
és kilátások nélkül.
100
00: 11: 58.117 -> 00: 12: 03.550
Ismét eltávolításra kerül.
vegyen egy tiszta edényt.
101
00: 12: 03.560 -> 00: 12: 04.217
Megy.
102
00: 12: 06.920 -> 00: 12: 08.220
Ez a beszéd
ez szép. Mennem kell.
103
00: 12: 10.263 -> 00: 12: 13.620
Ez az intenzív óra. Hogy
haszontalan.
104
00: 12: 14.267 -> 00: 12: 17.101
Várjon! Tom!
105
00: 12: 18.304 -> 00: 12: 21,350
Tom, várj!
106
00: 12: 21.140 -> 00: 12: 23.410
Elvihetünk minket.
107
00: 12: 23,760 -> 00: 12: 24.237
Elvihetlek oda.
108
00: 13: 00.280 -> 00: 13: 02.249
Itt van.Xa.
109
00: 13: 12.910 -> 00: 13: 14.151
Ez.
110
00: 13: 14.160 -> 00: 13: 15.219
Kár érte.
111
00: 13: 28.107 -> 00: 13: 31.770
Mi a sietség. én
ott az alján
112
00: 13: 31,770 -> 00: 13: 33.273
nézze meg az összes munkát, és rendezze be őket.
113
00: 13: 33.279 -> 00: 13: 36.215
Bármely dátum
a múzeum belép.
114
00: 13: 36.249 -> 00: 13: 38.150
Találok egy zseblámpát és a másikat.
115
00: 13: 38.184 -> 00: 13: 40.244
Minden belép
égetés a kemencébe,
116
00: 13: 40.253 -> 00: 13: 43.121
etetni.
117
00: 13: 51.197 -> 00: 13: 54.650
A fegyverek nem engedélyezettek.
Add vissza nekem!
118
00: 13: 54.100 -> 00: 13: 56.690
A fegyverek nem megengedettek!
119
00: 13: 57.103 -> 00: 14: 01.970
Tudod, gyerekek
a megadott idő lehet
120
00: 14: 01.140 -> 00: 14: 02.199
a szülőktől.
121
00: 14: 15.880 -> 00: 14: 18.183
Még mindig ajándékot adnak
neki. / Ki. Anna Fang.
122
00: 14: 18.191 -> 00: 14: 23.950
Xa. A vontatás alapja.
Azt hiszem, le kell zárni.
123
00: 14: 23.129 -> 00: 14: 24.153
A következő sorban. Út.
124
00: 14: 24.197 -> 00: 14: 27.650
Mi van veled, kedves.
Mit rejtegetsz.
125
00: 14: 27.100 -> 00: 14: 29.228
Nincs mit elrejteni. Megy.
126
00: 14: 38,244 -> 00: 14: 41.146
Már mindent befejeztem.
127
00: 14: 41.180 -> 00: 14: 44.820
Haladás.
Ez nem halad.
128
00: 14: 44.117 -> 00: 14: 48.770
Ő nem az apa. mert
apa, csak a vontató város ...
129
00: 14: 49,222 -> 00: 14: 54.920
Haver, a berendezés szétszórva a padlón.
130
00: 14: 57.196 -> 00: 14: 58.289
Nagyon sajnálom.
131
00: 14: 59.165 -> 00: 15: 02.192
/ Nincs semmi.
132
00: 15: 02.201 -> 00: 15: 04.227
Amit te vagy
itt./ Áruk fejlődnek.
133
00: 15: 04.270 -> 00: 15: 07.172
Meg tudom csinálni. Add ide.
Nagyon sajnálom.
134
00: 15: 07.173 -> 00: 15: 08.232
Nem láttalak.
135
00: 15: 08.274 -> 00: 15: 10.243
Miért fogsz látni.
136
00: 15: 12.111 -> 00: 15: 15.130
Bevis, tudom, ki ez.
137
00: 15: 15.140 -> 00: 15: 16.175
Találkozunk később.
138
00: 15: 20.190 -> 00: 15: 22.147
Nem, ne!
139
00: 15: 23.220 -> 00: 15: 26.186
Állj meg!
140
00: 15: 27,590 -> 00: 15: 33.900
Ez a kenyérpirító klasszikus.
141
00: 15: 33.990 -> 00: 15: 35.125
Távolítsa el a kenyeret automatikusan.
142
00: 15: 35.134 -> 00: 15: 36.295
De...
143
00: 15: 37,270 -> 00: 15: 39.680
Távolítsa el a markolatot.
144
00: 15: 40.106 -> 00: 15: 42.750
Xa megbocsátás.
145
00: 15: 42.108 -> 00: 15: 45.203
A régi felszerelés valaki.
146
00: 15: 45,211 -> 00: 15: 47.180
Itt.
147
00: 15: 47,213 -> 00: 15: 49,978
Nagyon szép.
148
00: 15: 50.160 -> 00: 15: 53.248
Nekem ez volt.
149
00: 15: 53,286 -> 00: 15: 56.222
Ez nagyszerű.
150
00: 15: 56,222 -> 00: 15: 59,989
A helyzet még mindig jó.
151
00: 16: 00.260 -> 00: 16: 04.880
Valami sokkal jobb lenne
eljuthat a múzeumba.
152
00: 16: 04.230 -> 00: 16: 08.310
Szép munka
nagy dicséret, uram.
153
00: 16: 08.670 -> 00: 16: 11.162
Csak azt akarom mondani,
Elolvastam az összes könyvet ...
154
00: 16: 11.170 -> 00: 16: 14.231
Ne ösztönözze őt.
A feje már elég nagy.
155
00: 16: 15.141 -> 00: 16: 17.110
Szia apa.
156
00: 16: 21,800 -> 00: 16: 23.242
Kate hozta ide.
157
00: 16: 25.117 -> 00: 16: 27.211
Menj a múzeumba / azt hiszem. Xa.
158
00: 16: 27.220 -> 00: 16: 29.189
Találtam Tomot.
159
00: 16: 30.256 -> 00: 16: 35.285
Tom. Tom figyelemre méltó.
160
00: 16: 35.294 -> 00: 16: 39.129
Xa, uram / ismerem a családodat.
161
00: 16: 39.165 -> 00: 16: 42.226
Nagy történészek vannak.
162
00: 16: 42.268 -> 00: 16: 45.261
Azt hiszem, van egy
Azt tervezem, hogy pilóta leszek.
163
00: 16: 45.304 -> 00: 16: 51.244
Xa. Én akkor
mint például a dátum, amit észrevettem.
164
00: 16: 52.245 -> 00: 16: 55.238
Mit csinálsz itt.
165
00: 16: 55.281 -> 00: 16: 59.820
Ne becsüld alá őket.
166
00: 16: 59,850 -> 00: 17: 02.112
Ez érdekes lesz ...
167
00: 17: 04.560 -> 00: 17: 06.820
Ez régi technológia.
168
00: 17: 06.192 -> 00: 17: 09.162
Nem lehetséges. / Mi történt.
169
00: 17: 10.129 -> 00: 17: 14.320
A régi fúzió.
170
00: 17: 14,330 -> 00: 17: 16.195
Nagyon ritka. És az eredeti tekercs.
171
00: 17: 16.202 -> 00: 17: 21.163
Ott loptunk a múzeumtól
néhány hónappal ezelőtt.
172
00: 17: 21.207 -> 00: 17: 23.233
Pomeroy dühös.
173
00: 17: 23.242 -> 00: 17: 27.900
Biztos vagyok benne, hogy biztonságos.
174
00: 17: 27.460 -> 00: 17: 30.107
Azt mondják
az utódról.
175
00: 17: 30.116 -> 00: 17: 32.108
Amit nem tudnak
játszani azzal, amit.
176
00: 17: 32.151 -> 00: 17: 34.279
Tűz. / Sajnálom.
177
00: 17: 35.121 -> 00: 17: 38.216
Tűzzel játszanak.
178
00: 17: 41.227 -> 00: 17: 43.219
Azt mondtam, vissza!
179
00: 17: 50.102 -> 00: 17: 51.263
Mi történik.
180
00: 17: 52.305 -> 00: 17: 55.139
Vegyük az orvosi csapatot.
181
00: 17: 56.309 -> 00: 17: 59.108
Azt akarom, hogy az embert letartóztassák.
182
00: 18: 00.179 -> 00: 18: 04.275
Fogunk bánni veled
méltósággal és tisztelettel.
183
00: 18: 05.217 -> 00: 18: 08.278
Élelmiszer biztosított
menedék, víz.
184
00: 18: 08.287 -> 00: 18: 11.860
Az átmenet a jövő felé,
185
00: 18: 11.123 -> 00: 18: 13.183
és az életed.
186
00: 18: 16.162 -> 00: 18: 18.630
Figyelem!
187
00: 18: 19,231 -> 00: 18: 21.290
Szerető.
188
00: 18: 24.203 -> 00: 18: 27.105
Ez az anyámnak szól.
189
00: 18: 29.175 -> 00: 18: 32.430
Pandora Shaw erre.
190
00: 18: 33.450 -> 00: 18: 34.138
Apu!
191
00: 18: 41.253 -> 00: 18: 42.983
Nem!
192
00: 19: 04.760 -> 00: 19: 06.102
Menj el!
193
00: 19: 17,289 -> 00: 19: 19.530
Apu!
194
00: 19: 19.191 -> 00: 19: 21.570
Itt maradsz.
195
00: 20: 23.255 -> 00: 20: 25.121
Nem!
196
00: 20: 25.291 -> 00: 20: 27.210
Várjon!
197
00: 21: 13.720 -> 00: 21: 14.131
Nem!
198
00: 21: 16.108 -> 00: 21: 20.450
Van / .Tom!
199
00: 21: 20.450 -> 00: 21: 24.390
Te nézz rám. Kérdezte,
miért ölte meg az anyámat.
200
00: 21: 27.190 -> 00: 21: 28.146
Nem!
201
00: 21: 34.260 -> 00: 21: 38.540
/ Nem a te hibád. Hogy
mondj őrült dolgokat, majd ...
202
00: 21: 39,980 -> 00: 21: 41.670
Mit jelent, Tom tette.
203
00: 21: 41.100 -> 00: 21: 45.370
Megölte az anyját.
204
00: 21: 45.271 -> 00: 21: 47.172
Ölni.
205
00: 21: 49.175 -> 00: 21: 52.430
Ez egy rossz szó.
206
00: 21: 52,770 -> 00: 21: 54.205
Elnézést hallani.
207
00: 21: 56.810 -> 00: 21: 57.276
Xa.
208
00: 21: 57.283 -> 00: 22: 03.520
Ahhoz, hogy menjen / kellett volna.Xa. El kell menni.
209
00: 22: 11.630 -> 00: 22: 12.258
Apu!
210
00: 22: 19,380 -> 00: 22: 22.304
Mi, mi. én
jó lesz.
211
00: 22: 25,311 -> 00: 22: 29.112
Kate, sajnálom. Nem
bármit tehetsz.
212
00: 22: 29.114 -> 00: 22: 33.210
Mit értesz
ez harc. Tom és a lány.
213
00: 22: 33.252 -> 00: 22: 36.510
Elesnek.
214
00: 23: 03.115 -> 00: 23: 07.143
Tom, sajnálom.
215
00: 23: 08.287 -> 00: 23: 12.224
Ellenőrizzük.
216
00: 23: 12.224 -> 00: 23: 15.160
Ha fogyatékkal él,
meg fogjuk találni.
217
00: 23: 17.263 -> 00: 23: 22.167
Mi az? / Girl. Ki ő.
218
00: 23: 22.201 -> 00: 23: 24.227
Nem tudom.
219
00: 23: 24.270 -> 00: 23: 28.207
Az apám csodálkozott.
Ismert az apám.
220
00: 23: 28.240 -> 00: 23: 30.266
Még soha nem találkoztam vele.
221
00: 23: 30.276 -> 00: 23: 36.182
Azt hiszem, lehet, hogy Anti
vontatás. Utálnak minket.
222
00: 23: 37.249 -> 00: 23: 42.850
Tudom, hogy hisz a városban
vontatás és statikus település
223
00: 23: 42.870 -> 00: 23: 46.240
békében élnek együtt
de / nem. Nem tudod.
224
00: 23: 46.250 -> 00: 23: 49.189
És miért rejtenek el a fal mögött
A védelem és az erőforrások alapulnak majd.
225
00: 23: 49.228 -> 00: 23: 53.165
City, Kate uralkodni akarnak.
226
00: 23: 53.165 -> 00: 23: 56.158
Ne becsülje alá őket, vagy
elpusztítanak minket.
227
00: 23: 56,302 -> 00: 24: 02.370
Vagy soha nem lesz béke.
228
00: 24: 17,890 -> 00: 24: 19.149
Ez az ing már megtört. Megszabadulok tőle.
229
00: 25: 15.470 -> 00: 25: 16.208
Fejem.
230
00: 25: 21.186 -> 00: 25: 22.245
Mit.
231
00: 25: 36.101 -> 00: 25: 37.228
Várjon.
látogatás: nfs31.xyz
232
00: 25: 39.238 -> 00: 25: 41.207
Mi történik.
233
00: 25: 43.108 -> 00: 25: 45.168
Egy másodpercre.
234
00: 25: 45.177 -> 00: 25: 47.237
Nem hagyhatsz itt.
235
00: 25: 47.246 -> 00: 25: 51.810
Nem kellett volna követni engem.
Nem követek titeket.
236
00: 25: 51.830 -> 00: 25: 52.176
ÉN...
237
00: 25: 53,850 -> 00: 25: 55.145
Valentine rám nyomott.
238
00: 25: 59.158 -> 00: 26: 01.127
Várjon!
239
00: 26: 05.264 -> 00: 26: 09.650
Várjon! Hozzád beszélek.
240
00: 26: 09.680 -> 00: 26: 13.199
Szia. Mit kellene tennem.
Hová menjek?
241
00: 26: 13.238 -> 00: 26: 15.360
Londonba kell mennem.
242
00: 26: 15.740 -> 00: 26: 18.135
6 hónapot tervezek
belépni a városba
243
00: 26: 18.143 -> 00: 26: 20.237
Valentine-nek lehetősége volt megölni
244
00: 26: 20.279 -> 00: 26: 22.305
de felcsavarod.
245
00: 26: 22.314 -> 00: 26: 25.790
Jó jó.
246
00: 26: 31.123 -> 00: 26: 34.116
/ Van pénzem.
Nincs pénzed.
247
00: 26: 38,300 -> 00: 26: 41.125
Kérem, segítsen, hogy Londonba megyek.
248
00: 26: 41.166 -> 00: 26: 43.670
Segíts nekem találni egy autót a városba.
249
00: 26: 43.102 -> 00: 26: 45.128
Soha többé nem fogsz látni.
250
00: 26: 48.107 -> 00: 26: 52.440
Az étel véget ér
üzemanyag-ellátási politikát.
251
00: 26: 52.440 -> 00: 26: 54.206
Túlélhetjük
Több itt.
252
00: 26: 54.213 -> 00: 26: 58.150
Nem kellene ott mennünk.
A legnagyobb hiba történt.
253
00: 26: 58.183 -> 00: 27: 04.200
/ Nincs választásunk. Ó, igen.
A projekt régóta várt.
254
00: 27: 04.560 -> 00: 27: 07.185
/ Lesz. én
Ezt már hallottam.
255
00: 27: 07.192 -> 00: 27: 09.580
Kicsit több időre van szükségem.
256
00: 27: 09.940 -> 00: 27: 12.300
Mindig magabiztos lehet magadban.
257
00: 27: 12.640 -> 00: 27: 15.228
Thaddeus Valentine, egy nagy régész.
258
00: 27: 15.267 -> 00: 27: 17.998
Az emberek inkább.
259
00: 27: 18,360 -> 00: 27: 20.280
Az egyik ok, amiért elfogadom
260
00: 27: 20.380 -> 00: 27: 22.200
valahogy valaki jön, hol
261
00: 27: 22.241 -> 00: 27: 24.210
erő vagy pozíció nélkül.
262
00: 27: 24,243 -> 00: 27: 28.112
De ismert a türelmemről.
263
00: 27: 28.147 -> 00: 27: 33.108
Te felemeltél. én
elpusztíthatják Önt.
264
00: 27: 36.540 -> 00: 27: 38.216
Hogy állhatsz rá.
265
00: 27: 38.257 -> 00: 27: 41.560
Félek.
266
00: 27: 42.294 -> 00: 27: 46.254
Próbálok lépést tartani
most ez egy életmód.
267
00: 27: 46.298 -> 00: 27: 51.660
Ez a haldokló rendszer.
268
00: 27: 51.103 -> 00: 27: 53.720
Istenhez imádkozik.
269
00: 27: 53.105 -> 00: 27: 55.131
Most nem lesz több.
270
00: 27: 55.140 -> 00: 27: 58.760
Próbálok építeni egy várost.
271
00: 27: 58.760 -> 00: 28: 01.460
A Chrome megragadt a múltban.
272
00: 28: 02.800 -> 00: 28: 04.106
Hová mész. Apa, te
mehetsz dolgozni.
273
00: 28: 04.116 -> 00: 28: 07.177
Semmi
Kate./ Nem vagy jól.
274
00: 28: 07.219 -> 00: 28: 09.279
Te fájt. Szünetre van szükséged.
275
00: 28: 10.550 -> 00: 28: 13.150
15 évet töltöttem.
ez az utolsó bővítési rendszer.
276
00: 28: 13.192 -> 00: 28: 16.162
Magnus Shaw és Chester Chrome
most hadd menjek.
277
00: 28: 17,229 -> 00: 28: 19.164
Ki a Chester Shaw.
278
00: 28: 22.134 -> 00: 28: 24.000
Senki sem.
279
00: 28: 25,370 -> 00: 28: 27.199
Nem emberek, akiket ismer.
280
00: 28: 36.140 -> 00: 28: 38.600
Tervet tervezhet.
281
00: 28: 38.500 -> 00: 28: 40.281
Autóra van szükségünk
a város felé. Folytassa az úton.
282
00: 28: 41.153 -> 00: 28: 44.180
A lábam / veszteségem.
283
00: 28: 44.189 -> 00: 28: 47.250
Mit szeretlek téged.
Nincs empátia.
284
00: 28: 47.259 -> 00: 28: 49.570
Amit mondtál. Nem
semmi. Igazad van.
285
00: 28: 49,940 -> 00: 28: 52.640
Sokat beszélek.
Különösen akkor, ha ideges vagyok.
286
00: 28: 52.640 -> 00: 28: 54.226
Nem fogok többet beszélni.
287
00: 28: 55.200 -> 00: 28: 57.192
Ne beszélj újra.
288
00: 29: 02.307 -> 00: 29: 08.269
Ne aggódj rám. én
képesek magukra törődni.
289
00: 29: 08.280 -> 00: 29: 12.470
Talán meg fog lepődni
Régebben pilóta voltam.
290
00: 29: 12.840 -> 00: 29: 14.144
Nagyon jól tudom az irányt.
291
00: 29: 16.121 -> 00: 29: 20.149
Oké. Bármelyik irányban.
292
00: 29: 22.127 -> 00: 29: 26.640
A navigációs ösztöne ...
293
00: 29: 30.135 -> 00: 29: 32.229
mehetünk...
294
00: 29: 36.141 -> 00: 29: 39.305
.
295
00: 29: 40.145 -> 00: 29: 42.205
Az ajtó délre megy.
296
00: 29: 43.115 -> 00: 29: 49.146
Xa./Nem jobb
Dél a külföldi területeken.
297
00: 30: 12.440 -> 00: 30: 14.104
A Matrix reset funkció
298
00: 30: 14.146 -> 00: 30: 17.275
és keresse meg a szükséges részeket.
299
00: 30: 17,282 -> 00: 30: 20.252
/ Mit akar még. 7 hét.
300
00: 30: 21,530 -> 00: 30: 24.460
Ameddig megtalálod
számomra a régi technológia.
301
00: 30: 24,890 -> 00: 30: 27.253
Ó, ez jön neked.
302
00: 30: 27.259 -> 00: 30: 30.228
Még egy hónapra van szükségem
stabilizálják.
303
00: 30: 30,228 -> 00: 30: 32.940
Ehhez a munkához.
304
00: 30: 32,297 -> 00: 30: 35.267
Ma reggel hallottam, hogy megsebesült.
305
00: 30: 36.101 -> 00: 30: 39.162
Sosem mondtad nekem
Pandora Shawnak volt egy lánya.
306
00: 30: 41.173 -> 00: 30: 44.410
Hogy probléma lehet.
307
00: 30: 45,430 -> 00: 30: 48,700
Nem fogsz megölni.
308
00: 30: 48.113 -> 00: 30: 51.208
Természetesen megöli őt először.
309
00: 30: 51.249 -> 00: 30: 55.840
A börtönből ma reggel érkeztek jelentések.
310
00: 30: 55.287 -> 00: 30: 58.189
Azt állítják, hogy rendelkeznek a stalkerrel.
311
00: 30: 58.190 -> 00: 31: 01.160
Ez nyitott
hát. Gyilkos ár.
312
00: 31: 01.193 -> 00: 31: 04.950
Kérem, tedd, ahogy mondom.
313
00: 31: 04.129 -> 00: 31: 06.223
Azt mondják
valami vadászat.
314
00: 31: 06.231 -> 00: 31: 09.650
Vagy valaki.
315
00: 31: 09.101 -> 00: 31: 12.265
Ossza meg ugyanazokat az érdekeket.
316
00: 31: 12.270 -> 00: 31: 16.710
Ez a teremtmény kemény és szervezett.
317
00: 31: 16.108 -> 00: 31: 20.450
Xang volt az
üti a falat.
318
00: 31: 20.450 -> 00: 31: 22.207
A lány neve sikított.
319
00: 31: 23.215 -> 00: 31: 25.275
Chester Shaw.
320
00: 31: 28,220 -> 00: 31: 31.190
Börtönbe menni.
321
00: 31: 40.265 -> 00: 31: 42.630
Ne tedd ki a tüzet.
látogatás: nfs31.xyz
322
00: 31: 42.100 -> 00: 31: 44.920
Nem akarsz mindent
les a városból
323
00: 31: 44.102 -> 00: 31: 45.263
menj ide, hogy megtalálj minket.
324
00: 31: 51,420 -> 00: 31: 55.200
Nem elég világos
viselni. Én nem...
325
00: 31: 56.810 -> 00: 31: 59.142
Istenem. Bruttó./
A szomjúság meg fogja ölni
326
00: 31: 59.151 -> 00: 32: 01.520
az éhség érzése előtt.
327
00: 32: 02.530 -> 00: 32: 04.215
Ezt iszik
a vizelet önmagában iszik.
328
00: 32: 05.157 -> 00: 32: 07.217
Megteszem az esélyemet.
329
00: 32: 36.121 -> 00: 32: 40.810
2119 jó volt.
330
00: 32: 40.125 -> 00: 32: 43.940
Ez már
Több mint 1000 év.
331
00: 32: 43,940 -> 00: 32: 47.540
Nem fontos. Az étel nagyon régi.
Soha nem öreg és tönkreteheti.
332
00: 33: 08.253 -> 00: 33: 13.157
Itt, nagyon magányos.
Nem zavar.
333
00: 33: 13.191 -> 00: 33: 17.185
/ Szeretem a csendet. Én nőttem fel
a gép hangja nagyszerű.
334
00: 33: 17.195 -> 00: 33: 19.255
Soha nem hallottam semmit.
335
00: 33: 19.264 -> 00: 33: 22.132
Ez nagyon vicces. nekem volt
egész életemben álmodtam
336
00: 33: 22.167 -> 00: 33: 25.160
Nézze meg a világot Londonon kívül.
337
00: 33: 25.170 -> 00: 33: 29.107
Most itt beszéltem
a húzsomról.
338
00: 33: 30.308 -> 00: 33: 32.174
Néz
várod, igaz.
339
00: 33: 32.177 -> 00: 33: 34.146
Szóval szórólap akarok lenni.
340
00: 33: 34.179 -> 00: 33: 37.240
Szokott lenni. Először a szüleim meghaltak.
341
00: 33: 37.249 -> 00: 33: 40.140
Már 8 évvel ezelőtt.
342
00: 33: 40.510 -> 00: 33: 43.988
Amikor összeomlik.
343
00: 33: 49.600 -> 00: 33: 51.222
És veled mi van?
344
00: 33: 51.229 -> 00: 33: 55.189
Hány éves az anyukád
/ meghalt. Nem tenné ezt.
345
00: 33: 55.233 -> 00: 33: 58.260
Mi / nem
mondj egymásnak szomorú történeteket.
346
00: 33: 58.270 -> 00: 34: 00.171
Nem tudok segíteni.
347
00: 34: 00.272 -> 00: 34: 03.208
És nem tudsz segíteni.
348
00: 34: 37.208 -> 00: 34: 39.600
Kérem!
349
00: 34: 39,244 -> 00: 34: 43.113
Kérem! Gyere ide! / Tom!
350
00: 34: 44.490 -> 00: 34: 45.108
Letöltés!
351
00: 34: 45.150 -> 00: 34: 48.120
Kereskedelmi város. Nézd, nézd!
352
00: 34: 49.154 -> 00: 34: 50.213
Néz!
353
00: 34: 51,289 -> 00: 34: 55.210
Istenem.
354
00: 35: 01.166 -> 00: 35: 05.126
- Nagyon közel volt
Bezárás. Maradjon távol tőlem.
355
00: 35: 08.390 -> 00: 35: 09.980
Fuss!
356
00: 35: 18.490 -> 00: 35: 21.281
Mi / .Kollektorok és vadászok az éjszaka.
357
00: 35: 21.286 -> 00: 35: 24.256
Mi / sietek fel.
358
00: 35: 53.218 -> 00: 35: 54.208
Kérem!
359
00: 36: 01.590 -> 00: 36: 02.118
Gyors!
360
00: 36: 09.300 -> 00: 36: 11.300
Na gyere.
361
00: 36: 16.207 -> 00: 36: 20.235
Chester!
362
00: 36: 35.160 -> 00: 36: 38.620
/ Jó vagy.Xa.
363
00: 36: 58.249 -> 00: 37: 03.119
Te találkozol velem, igen, szerencséd van.
364
00: 37: 06.124 -> 00: 37: 09.260
Milyen rossz.
365
00: 37: 31.249 -> 00: 37: 36.210
Orvosra van szükség
te talán. Van egy programunk.
366
00: 37: 36.254 -> 00: 37: 38.189
Elviszi a legközelebbi várost.
367
00: 37: 38.189 -> 00: 37: 44.260
Teát inni. Hogyan
drága.
368
00: 37: 44.620 -> 00: 37: 48.193
Gyere kérlek. Mi
vigyázzon a vendégeinkre.
369
00: 37: 48.233 -> 00: 37: 50.650
Tea.
370
00: 37: 50.680 -> 00: 37: 52.230
Xa.
371
00: 37: 52.270 -> 00: 37: 55.172
Én magam csináltam. Még mindig friss.
372
00: 37: 58.176 -> 00: 38: 01.780
Nem olyan rossz.
373
00: 38: 01.112 -> 00: 38: 06.210
A szennyvíz visszajött.
374
00: 38: 10.188 -> 00: 38: 13.249
Habot hagy.
375
00: 38: 13.291 -> 00: 38: 17.126
Nem kell mások
holnap, ugye, kedves.
376
00: 38: 29.174 -> 00: 38: 33.202
Beavis Pod. beszélni akarok
. Nem tudok segíteni.
377
00: 38: 33.244 -> 00: 38: 36.214
Mit. A lány és Tom./ I
Nem tudom, miről beszélsz.
378
00: 38: 36.247 -> 00: 38: 40.820
Hogy érted. Ott volt.
Meglátjuk, mi történik.
379
00: 38: 45.123 -> 00: 38: 47.920
Mit kell menni börtönbe, dolgozol nekem.
380
00: 38: 47.125 -> 00: 38: 49.930
Az első szabály itt
tartsd a szádat.
381
00: 38: 49.930 -> 00: 38: 51.221
Apám volt
probléma. Hazudott nekem.
382
00: 38: 51.229 -> 00: 38: 52.288
Tudnom kell, miért.
383
00: 38: 52.297 -> 00: 38: 57.310
Apád, sokat hazudott
emberek./ Mit jelent ez.
384
00: 38: 57,302 -> 00: 38: 59.999
Kérem. Éppen
Tudni akarom az igazságot.
385
00: 39: 00.380 -> 00: 39: 01.165
Nem / nem akarom. Ezt megígérem.
386
00: 39: 01.172 -> 00: 39: 03.266
Apám jó ember volt. Állj meg.
387
00: 39: 03.274 -> 00: 39: 05.106
Apád vezeti őt.
388
00: 39: 05.143 -> 00: 39: 08.238
Tom apja meghajt.
389
00: 39: 10.248 -> 00: 39: 13.241
Miért tenné Tom ilyen dolgot.
390
00: 39: 13.284 -> 00: 39: 16.490
Mert tud valamit.
391
00: 39: 26.231 -> 00: 39: 30.168
Minden hazugság, elrejti.
392
00: 39: 30.168 -> 00: 39: 33.229
Ébredj valamit ott.
393
00: 39: 35.730 -> 00: 39: 38.900
Valami, amit nem
mindenki azt akarja látni.
394
00: 39: 42.113 -> 00: 39: 46.278
Megpróbálok bejutni, de
nagyon szigorú karbantartás.
395
00: 39: 46.284 -> 00: 39: 49.220
Nem.
396
00: 39: 52.257 -> 00: 39: 55.125
Ha igen, hogyan.
397
00: 40: 07.380 -> 00: 40: 14.275
Kérlek, gyere be. Ez nem
nagyszerű alvásra, de elég.
398
00: 40: 20.318 -> 00: 40: 26.530
Helyezd magad kényelembe. Visszajövök.
399
00: 40: 27.292 -> 00: 40: 31.127
Köszönöm. Barátnő
nem sokat beszélsz, igen, nem.
400
00: 40: 31.162 -> 00: 40: 35.990
Nem. Nem a barátom. Természetesen.
401
00: 40: 35.990 -> 00: 40: 39.930
Ki kedves
sokkal jobb.
402
00: 40: 39.137 -> 00: 40: 41.300
Jó éjszakát Ny. Wayland.
403
00: 40: 41.500 -> 00: 40: 44.134
Nem értettem rosszat. Én ismerem őt.
404
00: 40: 44.142 -> 00: 40: 47.440
Elviszi az ágyat,
Aludni akarok...
405
00: 40: 50.114 -> 00: 40: 51.104
...padló.
406
00: 41: 04.262 -> 00: 41: 07.610
Ez az én hibám.
407
00: 41: 08.166 -> 00: 41: 10.192
Sajnálom.
408
00: 41: 14.138 -> 00: 41: 21.170
Anyám meghalt, amikor 8 éves voltam.
409
00: 41: 22.460 -> 00: 41: 25.107
Anyja régész volt.
410
00: 41: 25.149 -> 00: 41: 30.281
Az anya szeretete a világban
és a történelem keveréke.
411
00: 41: 37.950 -> 00: 41: 38.290
Gyönyörűek.
412
00: 41: 46.304 -> 00: 41: 49.206
Mindig meglátogatná.
413
00: 41: 51.109 -> 00: 41: 56.470
Pár órát töltött
anya látta.
414
00: 41: 58.249 -> 00: 42: 02.277
Aztán egy nap minden megváltozott.
415
00: 42: 04.550 -> 00: 42: 08.993
Találtam valamit anyámnak
már amerikai hiányzik.
416
00: 42: 09.270 -> 00: 42: 11.530
Ez valami, amit akar.
417
00: 42: 14.650 -> 00: 42: 18.590
Adja meg nekem.Nem.
418
00: 42: 18,690 -> 00: 42: 20.400
Mi történt.
419
00: 42: 20.138 -> 00: 42: 22.400
Nem tudom.
420
00: 42: 22,400 -> 00: 42: 25.670
Várj! / Engedj el!
421
00: 42: 25,760 -> 00: 42: 26.271
Nem!
422
00: 42: 32.250 -> 00: 42: 36.187
Nem, asszonyom.Chester, vegye ezt.
423
00: 42: 37.121 -> 00: 42: 39.900
Légy óvatos ezzel.
424
00: 42: 41.192 -> 00: 42: 43.218
Azért ölte meg az anyját.
425
00: 43: 00.311 -> 00: 43: 02.280
Fuss, Chester!
426
00: 43: 05.216 -> 00: 43: 07.151
Chester!
427
00: 43: 07.151 -> 00: 43: 09.177
Is meg fog ölni.
428
00: 43: 21.165 -> 00: 43: 23.225
De elfutottam.
429
00: 43: 38.116 -> 00: 43: 41.280
Megvan a városban.
430
00: 43: 41.285 -> 00: 43: 45.860
Minden elpusztult
a város, megöli őket.
431
00: 43: 45.189 -> 00: 43: 49.240
Elvesztettem egy tucat embert
idehozzá.
432
00: 43: 50.610 -> 00: 43: 52.223
Mindig óvatosak vagyunk.
433
00: 43: 52.230 -> 00: 43: 55.290
Ha van vége, ha ez a te dolgod.
434
00: 43: 56.670 -> 00: 44: 01.233
Fel kellett zárnom.
435
00: 44: 06.244 -> 00: 44: 10.113
Chester!
436
00: 44: 31.169 -> 00: 44: 34.196
Xang az utolsó az utolsó hatalom.
437
00: 44: 36.274 -> 00: 44: 40.600
Feltámadt a halottakból.
438
00: 44: 40.144 -> 00: 44: 43.239
Nem alszom.
439
00: 44: 43.281 -> 00: 44: 47.820
Valaki vadászik és igaz.
440
00: 44: 48.219 -> 00: 44: 51.246
Shaw Chester Hunt.
441
00: 44: 53.157 -> 00: 44: 55.580
Miért.
442
00: 44: 57.128 -> 00: 44: 59.630
Válaszolsz.
443
00: 45: 02.233 -> 00: 45: 08.104
Megszakította az ígéretét.
444
00: 45: 16.147 -> 00: 45: 19.174
Ez történt, amikor megtaláltad.
445
00: 45: 19.217 -> 00: 45: 22.278
Amikor ez megtörténik
Chester Shaw-t találták.
446
00: 45: 22.320 -> 00: 45: 27.258
Meg fogom ölni.
447
00: 45: 37.101 -> 00: 45: 39.263
Biztos vagy benne.
448
00: 45: 40.370 -> 00: 45: 42.131
Mi a garancia erre
Megteszem ezt a dolgot.
449
00: 45: 42.306 -> 00: 45: 46.380
Tudom mit kell tenni.
450
00: 45: 53.117 -> 00: 45: 55.860
Tartós.
451
00: 46: 51.208 -> 00: 46: 55.145
Mi /
ezt az irányt. Délre megyünk.
452
00: 46: 55.179 -> 00: 46: 57.450
Nyissa ki az ajtót.
453
00: 47: 00.251 -> 00: 47: 02.220
Van egy zárunk.
454
00: 47: 04.221 -> 00: 47: 06.190
Itt van valami.
455
00: 47: 16.233 -> 00: 47: 18.202
Adj egy kést.
456
00: 47: 50.101 -> 00: 47: 55.620
Legfeljebb 6 lábnyi ugrás.
457
00: 47: 55.106 -> 00: 47: 57.132
Do / I.Xa.
458
00: 47: 57.141 -> 00: 48: 00.236
Nem, nem tudom. én
- Az ugrást.
459
00: 48: 00.277 -> 00: 48: 04.180
Sikeres lesz. Én segítek neked.
460
00: 48: 08.520 -> 00: 48: 11.450
Észak felé halad. Van egy hely.
461
00: 48: 11.880 -> 00: 48: 13.230
Menj onnan.
462
00: 48: 15.250 -> 00: 48: 17.510
Way! / Go!
463
00: 48: 17,610 -> 00: 48: 19.189
Oké.
464
00: 48: 29.140 -> 00: 48: 31.109
Mire vársz. Megy.
465
00: 48: 45,550 -> 00: 48: 47,217
Ideje menni.
466
00: 48: 57,340 -> 00: 48: 58,930
Az út!
467
00: 49: 03.400 -> 00: 49: 04.235
/ Nem vagy szerencséje.
Nem tehetem.
468
00: 49: 04.241 -> 00: 49: 06.210
Nem hagyhatlak.
469
00: 49: 06.243 -> 00: 49: 10.180
Akkor bolond vagy. El foglak hagyni.
470
00: 49: 19.290 -> 00: 49: 22.890
Üdvözöljük az árverésen.
471
00: 49: 23.270 -> 00: 49: 27.210
Minden a jövő volt.
472
00: 49: 27.164 -> 00: 49: 30.320
Talán úgy látszik mintha
már elhaladt az életkor,
473
00: 49: 30.340 -> 00: 49: 33.400
de még mindig jó.
474
00: 49: 34,380 -> 00: 49: 37.133
Bárki adhat nekem 12.
475
00: 49: 39.143 -> 00: 49: 41.900
Na gyere.
476
00: 49: 41.110 -> 00: 49: 44.277
Utolsó esély
hogy megkapja.
477
00: 49: 44.281 -> 00: 49: 47.217
2, és felvette.
478
00: 49: 47.251 -> 00: 49: 49.152
2! / Sold!
479
00: 49: 50.200 -> 00: 49: 51.147
Előre!
480
00: 50: 00.300 -> 00: 50: 01.259
Istenem.
481
00: 50: 01.298 -> 00: 50: 10.370
Ez a nő nagyon értékes.
482
00: 50: 10.740 -> 00: 50: 13.670
Oké. / Ajánlat készítése.3.
483
00: 50: 13.770 -> 00: 50: 16.241
Stingy politika. Megteheti
jobban csinálj.
484
00: 50: 16.280 -> 00: 50: 22.490
Még mindig alku vagy
lesz a kolbászgép tulajdonosa.
485
00: 50: 23.254 -> 00: 50: 25.985
5, és elkezdtem dolgozni.
486
00: 50: 26.230 -> 00: 50: 28.185
Várjon. Amit hallottam
5. / Chester! / Csukd be, te.
487
00: 50: 30.127 -> 00: 50: 34.223
Nyugodj meg, kedvesem. Akarat
sokkal jobban néz ki.
488
00: 50: 34.265 -> 00: 50: 39.203
Egyszer, kétszer ... 50 /!
489
00: 50: 44.108 -> 00: 50: 46.168
Az ajánlattevő nincs regisztrálva.
490
00: 50: 46.210 -> 00: 50: 49,977
Kérjük, tegyen ajánlatot.
491
00: 51: 10.200 -> 00: 51: 15.229
50 nő
nagyon nagylelkű ajánlat.
492
00: 51: 15.239 -> 00: 51: 19.740
Ez általában elegendő lesz
engedje el.
493
00: 51: 19.209 -> 00: 51: 25.149
A probléma 50 és 50 000 között van.
494
00: 51: 25.149 -> 00: 51: 29.180
Csak egy pont, amit felhozsz.
Mit kell megkérdezni.
495
00: 51: 29.530 -> 00: 51: 33.810
A fejedben lévő hölgy díja. Agyar.
496
00: 51: 33.900 -> 00: 51: 36.151
Miért van szükségem erre a lányra 50?
497
00: 51: 36.260 -> 00: 51: 39.940
hol vásárolhatom meg tőled 50 ezerért
498
00: 51: 39.129 -> 00: 51: 42.293
idő / nyitva.
Miért nem.
499
00: 51: 43.200 -> 00: 51: 45.192
Viszontlátásra.
500
00: 51: 47.271 -> 00: 51: 49.240
Chester, menj!
501
00: 51: 53.210 -> 00: 51: 55.800
/ Várj! Chester!
502
00: 51: 55.450 -> 00: 51: 56.240
Gyors!
503
00: 52: 13,300 -> 00: 52: 16.570
- Akkor ne hagyjon egyedül.
Csukd be és fuss.
504
00: 52: 28,450 -> 00: 52: 29.240
Itt!
505
00: 53: 03.130 -> 00: 53: 06.108
Halott
/revived.Strike.
506
00: 53: 07.170 -> 00: 53: 14.254
A neve sztrájk
Ígérj meg, Chester Shaw.
507
00: 53: 14.291 -> 00: 53: 19.127
Most folytatnia kell.
508
00: 53: 19.229 -> 00: 53: 21.164
Menjünk most! Fuss!
509
00: 53: 21.198 -> 00: 53: 22.996
Itt!
510
00: 53: 53,230 -> 00: 53: 57.310
Chester! Na gyere!
511
00: 54: 26.296 -> 00: 54: 29.130
Na gyere.
512
00: 54: 42.246 -> 00: 54: 44.215
Chester!
513
00: 54: 54.124 -> 00: 54: 56.930
Fel!
514
00: 55: 03.133 -> 00: 55: 05.680
/ Várj!
515
00: 55: 08.105 -> 00: 55: 09.232
Tom!
516
00: 55: 33,300 -> 00: 55: 36.159
Vágd el a kötelet! Biztosan!!!
517
00: 55: 44.174 -> 00: 55: 46.400
Fogás!
518
00: 56: 47,370 -> 00: 56: 50.700
Hol / elvihet minket.
Maradj mögöttem.
519
00: 56: 50.400 -> 00: 56: 52.320
Fogom kezelni.
520
00: 56: 58.810 -> 00: 56: 59.140
Így van.
521
00: 56: 59.182 -> 00: 57: 02.118
Hogy fog fejezni.
522
00: 57: 02.152 -> 00: 57: 05.281
Csendes. Éppen...
523
00: 57: 14.640 -> 00: 57: 16.192
Csak ugratlak.
524
00: 57: 17.167 -> 00: 57: 19.227
Ülj le, mindketten.
525
00: 57: 25.275 -> 00: 57: 28.109
Tudod, City Boy. Ült.
526
00: 57: 31.281 -> 00: 57: 33.250
Te fájt.
527
00: 57: 46.630 -> 00: 57: 48.123
Megmentettük az életünket.
528
00: 57: 49.990 -> 00: 57: 51.125
Miért.
529
00: 57: 53.303 -> 00: 57: 56.273
Ne bízzon senkivel, igen nem.
530
00: 57: 57,240 -> 00: 58: 03.900
Csakúgy, mint az anyád. Úgy nézett ki, mint ő.
531
00: 58: 03.460 -> 00: 58: 05.380
Ismered az anyámat.
532
00: 58: 05.148 -> 00: 58: 08.243
Egy nő Pandora Shaw
a legmerészebb soha nem találkozott.
533
00: 58: 08.285 -> 00: 58: 13.190
Miután meghalt, hívtam.
534
00: 58: 13.123 -> 00: 58: 16.930
Hosszú ideje kerestem rád
535
00: 58: 17,600 -> 00: 58: 22.210
mint minden más ember.
Azt hittem.
536
00: 58: 22.320 -> 00: 58: 26.163
Amikor élőben hall,
Kíváncsi vagyok
537
00: 58: 26.203 -> 00: 58: 32.165
hogyan egy 8 éves gyermek
ő felnevelte őt a nyilvántartásban.
538
00: 58: 34.211 -> 00: 58: 37.181
Most már tudom.
539
00: 58: 44.121 -> 00: 58: 49.150
Ön felemelte ezt a testet.
540
00: 58: 49.192 -> 00: 58: 50.285
Nem tudod, miről beszélsz.
541
00: 58: 50.293 -> 00: 58: 52.194
/ Tudom. Nem, nem
Tudom.
542
00: 58: 52,229 -> 00: 58: 54.994
/ Ismerje meg őket. én
Mindent tudok róluk.
543
00: 58: 54.998 -> 00: 58: 56.570
Nem tudsz semmit róla.
544
00: 58: 56.990 -> 00: 59: 00.200
Megint megváltoztatták. Őrültek.
545
00: 59: 00.300 -> 00: 59: 01.266
A legrosszabb a vége
/them.Köszönj, te.
546
00: 59: 01.304 -> 00: 59: 05.360
Barbarizmus, kegyetlenség és
a gyűlölet minden összekapcsolt
547
00: 59: 05.420 -> 00: 59: 07.340
ez a gép rendelkezik egy / - zárral!
548
00: 59: 07.770 -> 00: 59: 10.700
Megmentette az életemet.
549
00: 59: 18,550 -> 00: 59: 20.470
Te idióta.
550
00: 59: 32.169 -> 00: 59: 34.297
Tn. Valentin /. Most nem.
551
00: 59: 34.304 -> 00: 59: 37.206
Biztos vagyok benne, hogy tudom
./ kim: Nem, nem tudom.
552
00: 59: 37,240 -> 00: 59: 41.410
Herbert Elephant.
A lányod a legjobb barátom.
553
00: 59: 41.440 -> 00: 59: 42.205
A legjobb barátod nem.
554
00: 59: 43,213 -> 00: 59: 45.273
Uram, van valami
érdekes lehet.
555
00: 59: 45,282 -> 00: 59: 49.185
Régi technológiai csoport
kiváló minőségű, katonai idők.
556
00: 59: 49,286 -> 00: 59: 53.121
Támogatni akarom.
557
00: 59: 53.156 -> 00: 59: 56.251
A Honor címre gondoltam.
558
00: 59: 56,259 -> 00: 59: 59,930
Helyzet és osztály.
559
00: 59: 59.129 -> 01: 00: 03.157
Van egy régi technológia.
560
01: 00: 05.168 -> 01: 00: 07.228
Hol.
561
01: 00: 39,269 -> 01: 00: 43,229
A sztrájk megmentette az életemet.
562
01: 01: 30.220 -> 01: 01: 35.215
És egy emelés gondoskodik rólam.
563
01: 01: 37.930 -> 01: 01: 39.153
Tudja, hogy gyenge vagyok.
564
01: 01: 39.162 -> 01: 01: 40.221
Élelmiszer.
565
01: 01: 41.970 -> 01: 01: 45.910
Enned kell.
566
01: 01: 51.141 -> 01: 01: 54.430
Szereti a dolgokat összegyűjteni.
567
01: 01: 54.770 -> 01: 01: 57.470
Sérült áruk.
568
01: 01: 58.181 -> 01: 02: 02.500
Dobja az árut más embereknek.
569
01: 02: 07.900 -> 01: 02: 10.254
Azt hiszem, árut látott
570
01: 02: 10.293 -> 01: 02: 14.250
mint egy árnyék.
571
01: 02: 14.197 -> 01: 02: 16.223
Ahol a szív.
572
01: 02: 16.266 -> 01: 02: 21.680
Nincs szív.
573
01: 02: 22.105 -> 01: 02: 24.165
Mint én.
574
01: 02: 44.194 -> 01: 02: 47.163
Azt hiszem, valahol a szívében
575
01: 02: 47.163 -> 01: 02: 50.133
nincs emlék.
576
01: 02: 53.270 -> 01: 02: 57.105
Emlékek egy másik életből.
577
01: 03: 04.470 -> 01: 03: 07.108
Volt egy család, azt hiszem.
578
01: 03: 17.193 -> 01: 03: 20.610
Szomorú vagy.
579
01: 03: 20.263 -> 01: 03: 25.258
Mindig szomorú, Chester Shaw.
580
01: 03: 30.273 -> 01: 03: 35.268
A szíve zúzódott.
581
01: 03: 37.470 -> 01: 03: 43.180
Elviszem a sorsához.
582
01: 04: 08.144 -> 01: 04: 18.111
Visszaviszlek
menj vissza, és én magam csinálom.
583
01: 04: 18.121 -> 01: 04: 23.116
/ Meg fogsz ölni. Rövid ideig.
584
01: 04: 24.160 -> 01: 04: 29.258
Megígérem, hogy nem leszek vele,
585
01: 04: 30.100 -> 01: 04: 35.164
acél kábel test, elme,
586
01: 04: 36.390 -> 01: 04: 40.977
töröltem az elmémből
net, sosem törődtél.
587
01: 04: 41.100 -> 01: 04: 43.700
Nincs érzésem.
588
01: 04: 45.480 -> 01: 04: 46.175
Bármilyen.
589
01: 04: 47.283 -> 01: 04: 50.480
Szabad leszek.
590
01: 04: 50.530 -> 01: 04: 53.990
Ha igen, akkor
Szeretném, miért mentél.
591
01: 04: 54.230 -> 01: 04: 57.983
6 hónappal ezelőtt, mert
London egy szárazföldi híd.
592
01: 04: 58.128 -> 01: 05: 01.189
tudni akarom
az esküvőről.
593
01: 05: 02.132 -> 01: 05: 05.261
Chester!
594
01: 05: 17.280 -> 01: 05: 23.490
Ez minden. Ez a szomorúságom története.
595
01: 05: 42.380 -> 01: 05: 43.233
Hol megyünk.
596
01: 05: 43.239 -> 01: 05: 46.175
Valaha hallottam
Cat's Cradle./Cat bölcsője.
597
01: 05: 46.209 -> 01: 05: 48.269
Ő egy legenda / gondoltam. Nem mítosz.
598
01: 05: 48.278 -> 01: 05: 51.214
Épült
először Londonban alapították.
599
01: 05: 53.149 -> 01: 05: 56.176
Mindenféle történetet tart
Minden ember, akit elfelejtettem.
600
01: 05: 56.219 -> 01: 05: 58.211
Elkéstél.
601
01: 06: 01.240 -> 01: 06: 03.840
Dr. Pomeroy.
602
01: 06: 03.126 -> 01: 06: 04.150
Ma reggel érkeztek.
603
01: 06: 04.194 -> 01: 06: 06.254
Csapatcsoport mérnök.
604
01: 06: 06.262 -> 01: 06: 09.610
Megpróbálom megállítani őket.
Nem tetszik.
605
01: 06: 10.660 -> 01: 06: 12.228
Tudják, mit keresnek.
606
01: 06: 13.690 -> 01: 06: 17.970
Mindent megkaptak.
607
01: 06: 32.155 -> 01: 06: 36.920
Most, több mint ezer év,
608
01: 06: 36.920 -> 01: 06: 38.186
ezt újra használják.
609
01: 06: 38.228 -> 01: 06: 41.995
Ez a gép valószínűleg a szimbólum.
610
01: 06: 41.998 -> 01: 06: 43.227
Légy óvatos, fiam.
611
01: 06: 43.266 -> 01: 06: 45.997
Akárhogyan is
ez az egyház csinál
612
01: 06: 46,350 -> 01: 06: 48.610
nincs kapcsolatod szerencsével.
613
01: 07: 12.950 -> 01: 07: 15.650
Egy perc.
614
01: 07: 32.181 -> 01: 07: 35.276
Ez nem rossz. Te soha
korábban tetted.
615
01: 07: 35.285 -> 01: 07: 37.982
Xa. Bit.
616
01: 07: 40.156 -> 01: 07: 43.126
Ez szép. Behozhatod.
617
01: 07: 43.126 -> 01: 07: 45.288
Hozd ide. Hol.
618
01: 07: 58.207 -> 01: 08: 01.600
Megengedett, hogy kirakodjanak.
619
01: 08: 01.440 -> 01: 08: 04.208
Üdvözöljük a Fairhavenben.
620
01: 09: 05.141 -> 01: 09: 07.700
Mit mondtak.
621
01: 09: 07.143 -> 01: 09: 10.790
Khora kapitány kínál
kezelési vacsora a gyerekeknek.
622
01: 09: 10.790 -> 01: 09: 11.206
Xa.
623
01: 09: 12.215 -> 01: 09: 15.242
Természetesen. Miért ne.
624
01: 09: 21.190 -> 01: 09: 25.250
Már szerepel.
625
01: 09: 28.231 -> 01: 09: 32.320
Maradjon a megrendelés előtt. Készen van.
626
01: 09: 33.169 -> 01: 09: 36.230
Hacsak nem
most mozogunk.
627
01: 09: 36.239 -> 01: 09: 40.400
London keleti részén meg kell nyitnia.
628
01: 09: 43.246 -> 01: 09: 50.176
Forgatás 90 fokkal vissza.
Koordináták a keleti irányban.
629
01: 09: 51.540 -> 01: 09: 55.480
Miért csináljuk az alternatív sávokat / meg fogjuk csinálni. Mi
az új rend, uram.
630
01: 09: 55.580 -> 01: 09: 58.119
Sorrend.
631
01: 11: 02.580 -> 01: 11: 03.253
Mi történik.
632
01: 11: 03.292 -> 01: 11: 07.992
Traction Guo Shan tagjai.
633
01: 11: 08.164 -> 01: 11: 10.292
Igaz, anyámról, Igen.
634
01: 11: 12,340 -> 01: 11: 15.232
Mielőtt meghalt,
Pandora talál valamit.
635
01: 11: 16.139 -> 01: 11: 20.167
Ez veszélyes dolog.
Ő fél a Valentin-től,
636
01: 11: 20.176 -> 01: 11: 22.770
Májusban meg fog tenni.
637
01: 11: 22.111 -> 01: 11: 23.272
Ha bármi mondaná neki,
638
01: 11: 23.312 -> 01: 11: 27.113
meg kell találnunk,
nem tudod megállítani.
639
01: 11: 27.116 -> 01: 11: 30.109
Nem tudom, mi történt
/ megvitatásra kerül.
640
01: 11: 30.153 -> 01: 11: 33.890
Emlékeznie kell.
641
01: 11: 36.250 -> 01: 11: 40.156
Szerezd meg anyádat Valentines-nek.
642
01: 11: 40.196 -> 01: 11: 43.132
Ez egy régi technológia része.
Milyen régi technológia.
643
01: 11: 43.132 -> 01: 11: 46.261
- Nem tudom. Öreg lány
8 év. Nem emlékezett semmire.
644
01: 11: 46.269 -> 01: 11: 48.204
Akkor talán segíthetsz nekünk.
645
01: 11: 50,239 -> 01: 11: 52.140
Engedj el! Te elmész!
646
01: 11: 53.109 -> 01: 11: 55.237
Mi felébredt a székesegyházban.
647
01: 12: 07.223 -> 01: 12: 11.160
6 hónappal ezelőtt
Valentin-nap egy fúziós és ...
648
01: 12: 11.160 -> 01: 12: 13.610
Várj, várj! Fúziós berendezések.
649
01: 12: 13,950 -> 01: 12: 15,300
Tudsz valamit.
650
01: 12: 16.980 -> 01: 12: 19.193
Lehetetlen. Meg kell találnia ...
651
01: 12: 29,278 -> 01: 12: 33.181
Egy darab régi technológia
Megérkezett Valentin az anyádtól.
652
01: 12: 33.216 -> 01: 12: 35.151
Van ott valami szimbólum.
653
01: 12: 35.151 -> 01: 12: 37.143
...
654
01: 12: 39.188 -> 01: 12: 41.157
Olyan, mint ez.
655
01: 12: 51,670 -> 01: 12: 52,228
Xa.
656
01: 12: 52,301 -> 01: 12: 56,295
Az anyád a számítógép magjában található.
657
01: 12: 56.305 -> 01: 12: 59.241
Ellenőrizze ezt a rendszert
kvantumenergia fegyverek.
658
01: 13: 06.282 -> 01: 13: 09.150
Fény 30 másodperc.
659
01: 13: 12.210 -> 01: 13: 13.114
Megy.
Látogatás: nfs31.xyz
660
01: 13: 15.240 -> 01: 13: 16.219
Hogyan kapcsolhatom le.
661
01: 13: 16.225 -> 01: 13: 18.194
Semmi sem ellene.
Semmit sem.
662
01: 13: 19.195 -> 01: 13: 23.291
Egy ilyen kulcs, a kulcs halott
a hálózat megszakítja a felvételt.
663
01: 13: 23,299 -> 01: 13: 26.269
Ha kész, fegyver
elpusztítod magatokat.
664
01: 13: 26,302 -> 01: 13: 30.340
Ez a kulcs. London/.
Nem. Már rég elmúltak.
665
01: 13: 30,390 -> 01: 13: 32.990
Miért kell tennünk
fontos a tentang.
666
01: 13: 32.108 -> 01: 13: 36.450
Közel a Valentin-naphoz az egész városhoz
a levegő a szoba levegője.
667
01: 13: 36.178 -> 01: 13: 41.480
Nem jött ide
av. Van egy másik cél Valentin.
668
01: 13: 42.184 -> 01: 13: 46.246
A bátorság, hogy ezt elvegye.
669
01: 13: 52.194 -> 01: 13: 54.993
Istenem.
670
01: 13: 57,330 -> 01: 13: 59.264
Senki sem tud
ellenállni.
671
01: 13: 59.268 -> 01: 14: 07.500
Még az angyal sem a háború Istene.
672
01: 14: 07.900 -> 01: 14: 11.710
Túlélési játék
az élet, ez a csatár.
673
01: 14: 12.140 -> 01: 14: 15.750
A londoni keleti irányba megy.
Gyorsan mozognak
674
01: 14: 15.117 -> 01: 14: 17.180
Guo Shan vezette.
675
01: 14: 17,530 -> 01: 14: 21.470
Hacsak nem késik a hegyekben, ők
Most az East Plains.
676
01: 14: 21,570 -> 01: 14: 24.840
Mennyi időd van.
Pár óra, csúcsok.
677
01: 14: 25,227 -> 01: 14: 28.163
A fal, amit el akarsz pusztítani.
678
01: 14: 28.197 -> 01: 14: 31.258
Nem hagyhatja figyelmen kívül
tanulságokat a múltból
679
01: 14: 31,267 -> 01: 14: 34,320
valami ilyesmi nem volt.
680
01: 14: 34,360 -> 01: 14: 37.600
Nincs óra
a múltból tanultak.
681
01: 14: 37,390 -> 01: 14: 40.100
Nem érdekel a történelem. Már halott volt.
682
01: 14: 40.142 -> 01: 14: 42.202
Ez a jövő.
683
01: 14: 42,211 -> 01: 14: 46.114
Emberi kar
ez szabályozza a világot.
684
01: 14: 46.148 -> 01: 14: 50.142
Ez az ambíció vége.
685
01: 14: 51.120 -> 01: 14: 54.181
Nem tehetsz semmit.
686
01: 14: 55,570 -> 01: 14: 57,219
Kapcsold ki.
687
01: 14: 58,270 -> 01: 15: 03.910
A többi ember itt
az irodámban a legrövidebb idő alatt.
688
01: 15: 04.200 -> 01: 15: 06.192
Nem hallottál.
689
01: 15: 06.235 -> 01: 15: 10.200
Megmondtam...
690
01: 15: 13.142 -> 01: 15: 16.169
Az idő, amikor a Fül származik
nem vetted észre
691
01: 15: 16,212 -> 01: 15: 19.800
meghalsz,
692
01: 15: 19,810 -> 01: 15: 21.141
mint a dinoszauruszok.
693
01: 15: 21,217 -> 01: 15: 24.187
Mi az első.
694
01: 15: 24,220 -> 01: 15: 26,860
ÉN.
695
01: 15: 27,230 -> 01: 15: 28.218
Én vagyok az Úr.
696
01: 15: 31.160 -> 01: 15: 33.994
Na gyere!
697
01: 15: 35,640 -> 01: 15: 36.157
Nem!
698
01: 15: 38,234 -> 01: 15: 40,226
Nem mehetsz vissza.
699
01: 15: 41,700 -> 01: 15: 46.202
Ismerem az apádat.
El kell engedni.
700
01: 15: 51,313 -> 01: 15: 56.183
Nem az apám. Ez már nem.
701
01: 16: 05.194 -> 01: 16: 08.255
El kell jutnunk a falhoz.
Gyűjtsön össze mindenkit.
702
01: 16: 15,710 -> 01: 16: 18,640
Holt fények mindenhol ./
Mit. Mi történik.
703
01: 16: 18,740 -> 01: 16: 20.100
Ez egy átverés.
704
01: 16: 20,242 -> 01: 16: 23.144
A rendetlenség.
705
01: 16: 27.160 -> 01: 16: 29.212
Itt sztrájk.
706
01: 16: 35,240 -> 01: 16: 39.860
Chester Shaw ...
707
01: 16: 44,660 -> 01: 16: 46,920
Visszavonulás!
708
01: 16: 47,360 -> 01: 16: 48.260
Ne csináld!
709
01: 16: 51,400 -> 01: 16: 54.135
Sztrájk, ne! Nem!
710
01: 17: 13.280 -> 01: 17: 15.880
Mindenki gyorsan megy! Engedj el!
711
01: 17: 34.116 -> 01: 17: 36.510
A gép felfelé, most!
712
01: 17: 36.218 -> 01: 17: 38.119
Megy!
713
01: 17: 39,221 -> 01: 17: 41.986
Chester!
714
01: 18: 23,232 -> 01: 18: 25.997
Menj le!
715
01: 18: 38.147 -> 01: 18: 40.116
Egészen!
716
01: 18: 42.170 -> 01: 18: 46.216
Ismétlem, evakuálj most!
717
01: 19: 02.271 -> 01: 19: 04.240
Na gyere!
718
01: 19: 08.210 -> 01: 19: 10.760
Itt!
719
01: 19: 22.191 -> 01: 19: 25.286
Chester.
720
01: 19: 42.177 -> 01: 19: 47.138
Ne csináld! Nincs várakozás!
721
01: 19: 47,182 -> 01: 19: 48,980
Meg fogod ölni.
722
01: 19: 49.180 -> 01: 19: 54.130
Nem megy vele.
723
01: 19: 54,230 -> 01: 20: 00.259
Nem én?
itt. Csak engedd el.
724
01: 20: 00,296 -> 01: 20: 03.130
Hagyja élni.
725
01: 20: 04.266 -> 01: 20: 08.260
Sírsz.
726
01: 20: 08.270 -> 01: 20: 14.267
/ Mindkettőt meg fogom. Nem!
Nem lehet engem.
727
01: 20: 14,276 -> 01: 20: 17.178
Nem tudja ezt megtenni!
728
01: 20: 20,282 -> 01: 20: 23.130
Nem tehet.
729
01: 20: 30,250 -> 01: 20: 35.225
Te ... te ...
730
01: 20: 35.264 -> 01: 20: 40.100
szerelmes bele.
731
01: 21: 04.260 -> 01: 21: 06.257
Nem! Nem, sztrájk!
732
01: 21: 22,440 -> 01: 21: 27.244
Ez a tied.
733
01: 21: 37.126 -> 01: 21: 47.125
Én szabadon állítottam
Chester Shaw-t említik.
734
01: 22: 01.216 -> 01: 22: 04.152
Sztrájk.
735
01: 22: 10.192 -> 01: 22: 13.219
Sztrájk!
736
01: 24: 07.750 -> 01: 24: 09.135
Ez azonban változik
737
01: 24: 09.177 -> 01: 24: 13.137
nézze meg Londonot
a nyilvánvaló
738
01: 24: 13.181 -> 01: 24: 15.150
egy új korszak felé.
739
01: 24: 22.224 -> 01: 24: 30.189
Ma este mozogunk
Az Állami Liga Anti-Traction, Shan Guo.
740
01: 24: 31,330 -> 01: 24: 35.232
Ezt az állapotot átveheti
találni egy új vadászterületet.
741
01: 25: 01.263 -> 01: 25: 06.133
Ez a vontatás az évszázadok során, a város
hívja már a falról
742
01: 25: 06.168 -> 01: 25: 09.161
és meghódítsa a földet
a másik oldalon az idegen.
743
01: 25: 10.105 -> 01: 25: 13.410
Elég nehéz volt.
744
01: 25: 13.410 -> 01: 25: 18.275
De ma este Londonban lesz
az új teljesítmény jelenik meg.
745
01: 25: 18,280 -> 01: 25: 23.184
Teljesítmény söprés
fut a várhoz.
746
01: 25: 24,860 -> 01: 25: 28.182
Ma este hozunk
háború Guo Shan.
747
01: 25: 43.105 -> 01: 25: 45.267
Ellenőrzés
másnaposság Jenny-nek.
748
01: 25: 46.108 -> 01: 25: 49,780
Üdvözöljük, Wind Flower.
749
01: 25: 49,277 -> 01: 25: 51.269
Szellőrózsa.
750
01: 25: 51,279 -> 01: 25: 56.130
Arcangel idézte a jeget, amit gyerek voltam.
751
01: 25: 56.180 -> 01: 26: 00.285
Harcoltam, és soha nem leszek
jobban kapcsolódik más emberekhez.
752
01: 26: 00.288 -> 01: 26: 03.986
Találkoztam a barátommal.
753
01: 26: 04.260 -> 01: 26: 09.210
Ez a test haldoklik.
754
01: 26: 09.231 -> 01: 26: 13.999
Most nem tudok szembenézni
még a halál semmi.
755
01: 26: 14.200 -> 01: 26: 16.198
Lelkemre még mindig ott van.
756
01: 26: 55.110 -> 01: 27: 00.710
Nagy keletvédek.
757
01: 27: 20.135 -> 01: 27: 22.229
A kormányzó vár.
758
01: 27: 35.500 -> 01: 27: 40.250
Itt Londonban gyorsan halad.
A kormányzó csúszka flottája.
759
01: 27: 40.255 -> 01: 27: 43.191
O / nem várhatunk.
Mit javasolsz?
760
01: 27: 43,225 -> 01: 27: 44.215
Támadás.
761
01: 27: 44.259 -> 01: 27: 47.161
Medusa először
összetörni minket.
762
01: 27: 47.162 -> 01: 27: 50.189
Nem. Nem teheted
./ Milyen választás volt.
763
01: 27: 50.198 -> 01: 27: 53.259
Nem kezdtük el ezt, de
ki fogjuk deríteni.
764
01: 27: 53,301 -> 01: 27: 55.133
Egy másodpercre.
765
01: 27: 55.137 -> 01: 27: 58.500
Hallgatsz rám. Más módon kell lennie.
766
01: 27: 58,390 -> 01: 28: 00.990
Több ezer ember nem
ebben a városban a bűnös.
767
01: 28: 00.142 -> 01: 28: 03.780
/ Nem érdemlik meghalni. Nem.
768
01: 28: 03.111 -> 01: 28: 07.480
Megnyertük - és nem akarom
ártatlan embereket sért.
769
01: 28: 07.820 -> 01: 28: 12.430
Értsd meg, az élet értékes
Shan Guo népének.
770
01: 28: 12,870 -> 01: 28: 14.283
Higgy nekem, ha ezt mondom.
771
01: 28: 14.289 -> 01: 28: 19.193
Ha van valami más,
Megcsinálom.
772
01: 28: 19.227 -> 01: 28: 22.163
Ez az otthonom.
773
01: 28: 22.164 -> 01: 28: 24.292
Flotta csúszda.
774
01: 28: 31.139 -> 01: 28: 34,750
Először meg kell találnunk.
775
01: 28: 36.440 -> 01: 28: 37.205
Tom!
776
01: 28: 59.134 -> 01: 29: 04.950
Ölj meg egy versenyt a régióban
6 perc 39 másodperc.
777
01: 29: 04.139 -> 01: 29: 05.129
Fény.
778
01: 29: 14.150 -> 01: 29: 17.800
Célja a fegyvert.
Hagyja a védelmi falakat.
779
01: 29: 17,520 -> 01: 29: 19.248
Itt Londonban tudom.
Ne becsülje alá.
780
01: 29: 20.222 -> 01: 29: 23.215
Itt el kell pusztítanunk.
781
01: 29: 30.165 -> 01: 29: 34.125
Bersangkutan őket. Most!
782
01: 29: 49.184 -> 01: 29: 55.900
Tom! Várjon.
783
01: 30: 42.170 -> 01: 30: 44.105
Már meg fogjuk csinálni.
784
01: 31: 02.123 -> 01: 31: 06.185
/ A cél koordinátái.
A koordináták megerősítve.
785
01: 31: 06.227 -> 01: 31: 08.196
A célhoz zárva.
786
01: 32: 00.215 -> 01: 32: 02.116
Tom!
787
01: 32: 10.258 -> 01: 32: 13.228
Elkezdődik egy sor felvétel.
788
01: 32: 19,670 -> 01: 32: 21,360
Tom!
789
01: 32: 22.137 -> 01: 32: 24.106
Hivatkozni.
790
01: 32: 31.146 -> 01: 32: 33.115
Ingyenesen letölthető.
791
01: 32: 34,490 -> 01: 32: 35.210
Rajt.
792
01: 32: 39,540 -> 01: 32: 41.114
Lőni akar.
793
01: 32: 42.123 -> 01: 32: 45.590
A csengő cseng. Minden
távol a faltól.
794
01: 32: 45,600 -> 01: 32: 46.153
Fuss!
795
01: 32: 51,166 -> 01: 32: 53.158
Meg kell találnunk Anna-t.
796
01: 32: 59.107 -> 01: 33: 00.973
Most, Twix.
797
01: 34: 25,930 -> 01: 34: 28,860
Lődd le őket újra.
Re teli.
798
01: 34: 35,690 -> 01: 34: 37,380
Anna!
799
01: 34: 37,205 -> 01: 34: 39,265
Mennünk kell
London./ Amit őrült vagy.
800
01: 34: 39.307 -> 01: 34: 41.139
Ismét tüzet fog.
801
01: 34: 41.142 -> 01: 34: 43,800
- Kikapcsolhatnánk.
802
01: 34: 44,279 -> 01: 34: 47,249
Kulcs. Anyám adta nekem.
803
01: 34: 47,282 -> 01: 34: 49.120
Gyerünk, mennünk kell.
804
01: 34: 49.170 -> 01: 34: 51,900
Pusztítsd el az egész flottát.
805
01: 34: 53,210 -> 01: 34: 55.470
Nem pusztítanak el minket.
806
01: 34: 57,580 -> 01: 35: 00.187
Folytassuk innen.
807
01: 35: 00.195 -> 01: 35: 01.219
Khora!
808
01: 35: 06.670 -> 01: 35: 12.303
Üres - szükségem van rád
az utat a me./Anna./Go.
809
01: 35: 24.252 -> 01: 35: 26.221
Hol Tom.
810
01: 35: 26,221 -> 01: 35: 27,985
Tom.
811
01: 35: 43.137 -> 01: 35: 44.264
Tom.
812
01: 35: 51.145 -> 01: 35: 53.800
Biztos benne, hogy ezt megteheti.
813
01: 35: 53,810 -> 01: 35: 55.209
Miután elment, nincs visszafordulás.
814
01: 35: 55.250 -> 01: 36: 00.180
Ezt meg kellett tennem. Az én anyámnak.
815
01: 36: 00.210 -> 01: 36: 01.284
Pandora.
816
01: 36: 03.191 -> 01: 36: 05.570
Gyerünk.
817
01: 36: 51.205 -> 01: 36: 53.710
Ismét lövés lesz!
818
01: 36: 53.107 -> 01: 36: 55.167
Visszavonulás!
819
01: 37: 10.240 -> 01: 37: 11.151
Töltő!
820
01: 37: 34.115 -> 01: 37: 36.840
Khora!
821
01: 37: 40.210 -> 01: 37: 41.114
Khora!
822
01: 37: 58.206 -> 01: 38: 00.266
A virágok alacsony szélben maradnak.
823
01: 38: 00.274 -> 01: 38: 02.140
A felvételek reagálnak.
824
01: 38: 02.176 -> 01: 38: 04.420
Csináljuk!
825
01: 38: 50.191 -> 01: 38: 52.160
Anna, adja meg nekem!
826
01: 38: 56.197 -> 01: 38: 58.980
Nils, vigyázz!
827
01: 39: 01.135 -> 01: 39: 04.370
Nils! Nem!
828
01: 39: 13.114 -> 01: 39: 15.140
Tűz!
829
01: 39: 40.208 -> 01: 39: 41,972
Ez lehet egy.
830
01: 40: 03.164 -> 01: 40: 05.998
Lőttem.
831
01: 40: 13.140 -> 01: 40: 17.168
Egy újabb lövésből. én
le fog esni. Kitartás!
832
01: 41: 06.294 -> 01: 41: 09.162
Chester! Ezt megteheted.
833
01: 41: 09.196 -> 01: 41: 11.188
Az utolsó jelig adom a jelet.
834
01: 41: 11.198 -> 01: 41: 13.997
Milyen jelek. Tudni fogom.
835
01: 41: 14,350 -> 01: 41: 17.233
Higgy nekem. Akarat
ezt tudja. Nem hagyhatod ki.
836
01: 41: 38,292 -> 01: 41: 44.232
Figyelem. Maghőmérséklet
megnövekedett. / Töltés!
837
01: 42: 03.184 -> 01: 42: 06.120
A város gyermekei kijutnak innen. Mit.
838
01: 42: 06.120 -> 01: 42: 09.113
Mennem kell. én
készen áll az egyházhoz.
839
01: 42: 18.165 -> 01: 42: 20.134
Vigyázz rá.
840
01: 42: 32.130 -> 01: 42: 37.420
A célkulcs koordinátái./
A célhoz zárva.
841
01: 42: 37,510 -> 01: 42: 38.246
Várjon! A hőmérsékletet stabilizálni kell.
842
01: 42: 38,285 -> 01: 42: 42,860
/ Shot előkészítése.
A hálózat elkezdett lőni.
843
01: 42: 42.123 -> 01: 42: 43.216
Csináld Twix-et!
844
01: 42: 48.195 -> 01: 42: 49.185
Figyelem!
845
01: 43: 00.241 -> 01: 43: 04.975
Emlékeztető. A maghőmérséklet nagyon fontos.
846
01: 43: 05.146 -> 01: 43: 08.480
Penyimpangan rendszer. Próbáld újra.
847
01: 43: 08.820 -> 01: 43: 10.176
Most lőjetek újra.
848
01: 43: 29.170 -> 01: 43: 32.720
A rendszer elindul.
849
01: 43: 32,730 -> 01: 43: 35.271
A tűz 59 másodpercen belül indul.
850
01: 44: 04.105 -> 01: 44: 08.167
Bislam 45 másodpercen belül a felvétel után.
851
01: 44: 39.106 -> 01: 44: 42.201
Bislam a felvétel után 30 másodpercen belül.
852
01: 45: 00.261 -> 01: 45: 04.995
15 másodpercen belül elkezdődik a felvétel.
853
01: 45: 08.102 -> 01: 45: 12.960
10, 9, 8 ...
854
01: 45: 13.240 -> 01: 45: 19.146
Gyerünk, gyerünk, 7, 6, 5, 4 ...
855
01: 45: 19.146 -> 01: 45: 22.275
Ez a többfunkciós.
856
01: 45: 22,283 -> 01: 45: 25.253
Gyerünk, 3, 2, 1.
857
01: 45: 31.158 -> 01: 45: 34.151
A hálózat leállt.
858
01: 45: 43.137 -> 01: 45: 44,969
Megy.
859
01: 45: 51,278 -> 01: 45: 56.460
A rendszer túlterhelt.
860
01: 45: 56,250 -> 01: 45: 59,220
Most már vége.
861
01: 46: 47.101 -> 01: 46: 51.950
Kate-et. Hála Istennek
biztonságos. Mennünk kell.
862
01: 46: 51.105 -> 01: 46: 53.131
Hogyan csinálod.
863
01: 46: 53,274 -> 01: 46: 57.410
Hány életet
már kapsz.
864
01: 46: 57,244 -> 01: 47: 00.976
És mi
Meg kell tennem.
865
01: 47: 01.150 -> 01: 47: 02.984
Ez a város haldoklik. én
Megpróbáltam megmenteni.
866
01: 47: 03.170 -> 01: 47: 04.760
Állj meg nekem.
867
01: 47: 04.840 -> 01: 47: 06.144
Nem csinálod ezt a nemes végeket.
868
01: 47: 06.186 -> 01: 47: 07.984
Csináld magad!
869
01: 47: 08.220 -> 01: 47: 09.810
hatalmat adtál.
870
01: 47: 09.890 -> 01: 47: 13.490
Ez nem igaz. Kate
most mennünk kell.
871
01: 47: 13.930 -> 01: 47: 17.189
Csak egyszer, bízz bennem.
Mindketten mentettünk volna.
872
01: 47: 18,650 -> 01: 47: 22.200
Ments meg minket.
Nincs fegyver,
873
01: 47: 22,360 -> 01: 47: 26.640
a falak még mindig ott vannak
állj meg. Már nem sikerült.
874
01: 47: 26.106 -> 01: 47: 28.166
Kate-et.
875
01: 47: 28.175 -> 01: 47: 31.202
Ez tényleg én vagyok, nem tudom.
876
01: 47: 32,279 -> 01: 47: 35.440
Most ez a fal leesik.
877
01: 47: 40.154 -> 01: 47: 41.178
Mit csináltál.
878
01: 47: 41,221 -> 01: 47: 44.123
Ne jöjjön vissza. Kathy!
879
01: 48: 14.188 -> 01: 48: 17.158
Nos, uram.
880
01: 48: 23.230 -> 01: 48: 25.199
Valakinek főnöknek kell lennie.
881
01: 48: 34,410 -> 01: 48: 40,720
London Bridge, hallottál.
882
01: 48: 40,800 -> 01: 48: 44.170
Tom. Mi / .Katherine.
883
01: 48: 44.180 -> 01: 48: 46.100
Mi folyik ott.
884
01: 48: 46,530 -> 01: 48: 49,230
Találkozni fog. Hogy
hozza a várost a falba.
885
01: 48: 49,560 -> 01: 48: 51,480
Ha összeomlik a falakba, meg fogunk halni.
886
01: 48: 51,910 -> 01: 48: 53.993
Ezt ki kell kapcsolnia
motor./ nem tudok.
887
01: 48: 53.994 -> 01: 48: 56.540
Minden misszióvezérlést lőttek és megöltek.
888
01: 49: 03.370 -> 01: 49: 06.640
Katherine, szükségem van rád
tegyen valamit. Hallgatsz rám.
889
01: 49: 15.182 -> 01: 49: 17.174
Nem megy sehova.
890
01: 49: 21,288 -> 01: 49: 25,890
Soha többé nem fog bántani.
891
01: 49: 33.133 -> 01: 49: 35.102
Tom, biztos lehet benne.
892
01: 49: 36,360 -> 01: 49: 37.163
Csináld!
893
01: 49: 46,280 -> 01: 49: 49,450
Meg foglak ölni.
894
01: 49: 49,830 -> 01: 49: 51,245
Tudom, hogy meg fogsz ölni.
895
01: 49: 51,285 -> 01: 49: 55.170
Rossz dolgokat dobnak
tudod, kezelheted ezt.
896
01: 49: 55,550 -> 01: 49: 59.151
Ne add fel a harcot.
897
01: 49: 59.193 -> 01: 50: 02.163
Szóval olyan, mint én.
898
01: 50: 04.640 -> 01: 50: 08.240
Nem az anyád mondta, igen.
899
01: 50: 11,380 -> 01: 50: 14.990
Ragyogó, azt hiszem.
900
01: 50: 15.175 -> 01: 50: 18,770
Már tudja.
901
01: 50: 21.115 -> 01: 50: 23.209
Chester.
902
01: 50: 32.250 -> 01: 50: 34.153
Hagyja lefelé.
903
01: 52: 07.120 -> 01: 52: 10.249
Ez az, amit akarsz. Meg akarsz halni.
904
01: 52: 10.257 -> 01: 52: 12.249
Hadd csináljuk.
905
01: 52: 16.163 -> 01: 52: 18.132
Nem.
906
01: 52: 25.105 -> 01: 52: 27.199
Élek.
907
01: 52: 38.180 -> 01: 52: 39.145
Holdings!
908
01: 52: 48,161 -> 01: 52: 50.130
Ez tönkremegy.
909
01: 55: 59.186 -> 01: 56: 02.200
Mi tortenik most.
910
01: 56: 03.560 -> 01: 56: 08.120
Menj körül, nézd meg a világot.
911
01: 56: 08.128 -> 01: 56: 10.188
Így van.
912
01: 56: 15.135 -> 01: 56: 18.230
Most veled vagyok.
64597