Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,507 --> 00:01:32,008
Did you talk to anyone? Look at me.
2
00:01:32,092 --> 00:01:35,094
Talk to anybody, huh?
Did you see anybody?
3
00:01:35,179 --> 00:01:37,764
Did you talk to anybody, huh?
4
00:01:37,848 --> 00:01:40,141
Did you make a phone call?
5
00:01:41,643 --> 00:01:43,311
Who did you talk to?
6
00:01:57,367 --> 00:02:01,037
Got anything else to say?
I didn't think so.
7
00:02:06,376 --> 00:02:09,754
-How long was he out of your sight?
-Maybe a couple of minutes.
8
00:02:09,838 --> 00:02:12,632
Chico, I'm disappointed in you!
How could you do that?
9
00:02:12,716 --> 00:02:17,261
Look, we can't go into that meeting.
If anyone was ever made, we were made.
10
00:02:17,346 --> 00:02:19,972
You know what I say? We're going.
11
00:02:20,891 --> 00:02:23,142
What are you? Are you crazy?
12
00:02:23,227 --> 00:02:25,353
I mean, probably a hundred people
saw us chasing him.
13
00:02:25,437 --> 00:02:26,687
Chico!
14
00:02:27,231 --> 00:02:31,776
Since when did anybody ever accuse
me of being sane? We're going.
15
00:02:31,860 --> 00:02:34,153
-All right? Come on. Come on.
-Jesus Christ.
16
00:03:39,845 --> 00:03:41,804
You see anything strange?
17
00:03:41,889 --> 00:03:43,848
Just the usual weirdness.
18
00:03:48,729 --> 00:03:50,813
The deal's going down, man.
19
00:03:53,734 --> 00:03:56,485
-Keep an eye out for me, huh?
-Right, Hatcher.
20
00:03:58,780 --> 00:04:01,741
-Are you sure it's cool?
-lt's very cool. Relax.
21
00:04:01,825 --> 00:04:03,326
Good. Then let's go.
22
00:04:04,912 --> 00:04:07,788
And next time, you're going to
introduce me to Salazar, aren't you?
23
00:04:07,873 --> 00:04:09,790
-Yes, I promise.
-All right. Let's go.
24
00:04:09,875 --> 00:04:11,834
-You got it.
-All right.
25
00:04:29,728 --> 00:04:31,896
Well, here we are, gentlemen.
Right on time.
26
00:04:31,980 --> 00:04:35,441
You see? I told you.
This guy, he's been a good customer.
27
00:04:36,568 --> 00:04:40,696
-Did you bring the green?
-Of course. Got it right here.
28
00:04:46,036 --> 00:04:48,704
-Half.
-Then what are you here for?
29
00:04:49,331 --> 00:04:52,875
I'm here to do business. If you don't
like that, then I'll take off, all right?
30
00:04:57,047 --> 00:04:59,632
You know something?
I do business for a long time.
31
00:04:59,716 --> 00:05:02,134
You know why? 'Cause I'm careful.
32
00:05:02,219 --> 00:05:06,472
-You can never be too careful, right?
-Careful is good with me, amigo.
33
00:05:06,556 --> 00:05:08,891
-Careful never killed nobody.
-ls that right?
34
00:05:09,309 --> 00:05:12,812
Stupid. Stupid kills, me entiendes?
35
00:05:12,896 --> 00:05:17,191
-Okay, gringo, I think we can do business.
-Good. Then let's get it over with, all right?
36
00:05:17,275 --> 00:05:19,402
What's the matter? Hey, how you doing?
37
00:05:49,016 --> 00:05:53,936
You know, in our country, we love cops.
38
00:05:54,312 --> 00:05:58,274
When we do a cop,
it's like a tremendous status symbol.
39
00:05:59,067 --> 00:06:03,654
But an American cop
is like a gift from God.
40
00:06:03,739 --> 00:06:06,282
My little friend here is gonna
open you up a little bit
41
00:06:06,366 --> 00:06:09,660
so you can tell us where
the rest of the money is, huh?
42
00:06:10,829 --> 00:06:14,123
-There is no more money.
-There's gotta be more money.
43
00:06:27,137 --> 00:06:29,430
Hatcher, let's get the hell out of here!
Come on!
44
00:06:31,850 --> 00:06:33,976
Cover me!
45
00:06:35,103 --> 00:06:36,604
-All right. Clear.
-Let's go.
46
00:06:36,688 --> 00:06:38,314
-Quickly.
-Okay.
47
00:07:20,357 --> 00:07:22,274
Time to go, Hatch.
48
00:07:56,393 --> 00:07:58,519
I knew that the only justice
that I could get
49
00:07:58,603 --> 00:08:02,690
would be that that I made for myself,
not always by law.
50
00:08:03,900 --> 00:08:07,403
Father, I just killed a woman.
51
00:08:09,990 --> 00:08:13,492
I've lied, I've slept with informants,
52
00:08:13,577 --> 00:08:16,287
I've taken drugs, I've falsified evidence.
53
00:08:17,455 --> 00:08:20,624
I did whatever I had to do
to get the bad guys.
54
00:08:23,420 --> 00:08:25,504
Then I realized something.
55
00:08:27,966 --> 00:08:31,385
That I had become what I most despised.
56
00:08:31,469 --> 00:08:34,680
-Do you have a family?
-Yes, Father.
57
00:08:35,765 --> 00:08:39,351
Go to them and leave these things.
58
00:08:39,436 --> 00:08:44,857
Try to find the gentle self inside you.
Allow this person to come back.
59
00:08:51,239 --> 00:08:54,074
What are you gonna
retire to, Hatcher, huh?
60
00:08:54,951 --> 00:08:57,203
You're up your neck in this life.
61
00:09:00,081 --> 00:09:02,708
I got Bennett burning up
the phone lines every day.
62
00:09:02,792 --> 00:09:04,585
I got the President going on television,
63
00:09:04,669 --> 00:09:07,463
promising results, for Christ's sake.
64
00:09:07,547 --> 00:09:10,549
This is not the time for you
to walk out on me. Not now.
65
00:09:10,634 --> 00:09:13,302
-You can't. . .
-I've had enough.
66
00:09:16,181 --> 00:09:18,349
Look, John.
67
00:09:20,685 --> 00:09:23,687
There was nothing you could've done
to save Chico.
68
00:09:23,772 --> 00:09:25,689
These things happen when you're in deep.
You know that.
69
00:09:25,774 --> 00:09:29,235
Take a leave. With pay.
70
00:09:30,320 --> 00:09:32,529
Hell, take a month. Take two.
71
00:09:32,614 --> 00:09:34,448
You've felt burned out before this.
72
00:09:34,532 --> 00:09:36,992
I need you, John, okay?
73
00:09:38,662 --> 00:09:43,332
Pete, nothing we ever did
amounted to shit, and you know it.
74
00:10:38,138 --> 00:10:41,015
-Who is it?
-Uncle John.
75
00:10:45,312 --> 00:10:48,939
You're not my uncle.
My uncle John lives far away.
76
00:10:49,024 --> 00:10:52,776
I am your uncle,
and you've grown up to be a big girl.
77
00:10:54,112 --> 00:10:57,114
-You allergic to cats?
-Nope.
78
00:10:57,198 --> 00:11:00,826
-Okay, then you can come in.
-Tracey, come on back. . .
79
00:11:02,078 --> 00:11:04,913
Johnny? Johnny!
80
00:11:04,998 --> 00:11:07,750
-l can't believe it. Oh, God!
-How's my little sister?
81
00:11:13,923 --> 00:11:16,800
Boys, come and say hello
to your uncle John. Come on.
82
00:11:16,885 --> 00:11:18,260
-Who's this?
-This is Ricky.
83
00:11:18,345 --> 00:11:22,473
Ricky, how you doing? You look great.
You look good. Everything's all right?
84
00:11:22,557 --> 00:11:25,351
-Yeah, everything's great.
-Hey, Uncle John.
85
00:11:25,435 --> 00:11:28,520
-Hey, how you doing?
-All right. Welcome home.
86
00:11:28,605 --> 00:11:31,231
-Where you been?
-I've been here, waiting for you.
87
00:11:35,987 --> 00:11:37,946
You're home!
88
00:11:40,950 --> 00:11:44,411
Let me look at you. You look great.
89
00:11:44,496 --> 00:11:46,872
You look great.
Why, you look like Melissa now, huh?
90
00:11:46,956 --> 00:11:48,791
-Twenty years younger.
-Thank you.
91
00:11:48,875 --> 00:11:52,378
I accept all compliments
from handsome men.
92
00:11:52,462 --> 00:11:54,838
Everything all right?
You sounded strange on the phone.
93
00:11:54,923 --> 00:11:57,591
No. lt's all right. I'm just a little tired.
94
00:11:57,675 --> 00:12:00,511
Well, you've come
to the right place to rest.
95
00:14:03,176 --> 00:14:13,143
Head up!
96
00:14:18,399 --> 00:14:20,734
-Cool!
-Make you happy?
97
00:14:20,818 --> 00:14:24,696
Hey, we have lots more
where that come from, you know.
98
00:14:24,781 --> 00:14:28,367
Don't worry about it. Be happy.
99
00:14:28,451 --> 00:14:30,244
-Ready?
-Break!
100
00:14:35,500 --> 00:14:36,875
Let's go! Let's go!
101
00:14:38,795 --> 00:14:42,881
Come up and play!
Play it again. One more time.
102
00:14:42,966 --> 00:14:46,677
Harris, you're a failure! Tackling
ten yards down the field ain't shit!
103
00:14:46,761 --> 00:14:49,179
Pardon my French. Get back in the huddle.
104
00:14:49,264 --> 00:14:51,640
-Come on. Let's go!
-Coach?
105
00:14:51,724 --> 00:14:55,227
Coach, put me in. Put me in.
106
00:14:57,564 --> 00:15:00,816
I'll be damned. Trouble.
107
00:15:01,693 --> 00:15:03,318
That's me.
108
00:15:04,862 --> 00:15:07,447
And I heard you were shot dead
in the streets of Bangkok.
109
00:15:07,532 --> 00:15:10,909
Well, I was in Bangkok. I was there.
110
00:15:10,994 --> 00:15:14,413
But I didn't get shot,
if that's all right with you.
111
00:15:14,497 --> 00:15:15,914
Hell, yeah!
112
00:15:19,669 --> 00:15:21,920
-All right, Coach, we're ready.
-I'll be right back.
113
00:15:22,005 --> 00:15:24,673
Hey, come on! Come on! Show this guy
you can play some ball.
114
00:15:24,757 --> 00:15:28,427
You know, if you like that, you should
try some of this thing right here.
115
00:15:28,511 --> 00:15:32,139
Send you right to heaven.
Make cloud nine look soft.
116
00:15:32,223 --> 00:15:35,851
-ls that crack?
-That it is, man. You know, the real deal.
117
00:15:35,935 --> 00:15:39,104
-The shit you hear about on the news.
-Hey, it's funny, you know,
118
00:15:39,188 --> 00:15:43,609
how the man always tell lie about
certain things what make us happy.
119
00:15:43,693 --> 00:15:47,404
But you don't want to try this.
It too tough.
120
00:15:47,488 --> 00:15:50,240
Women, it make them want
to love all the time, you know?
121
00:15:50,325 --> 00:15:51,783
-I'll try it.
-All the time.
122
00:15:51,868 --> 00:15:52,909
Sure thing, pretty girl.
123
00:15:52,994 --> 00:15:55,954
Go on, put it right up to your lips.
You ready?
124
00:15:56,039 --> 00:15:58,874
-Break!
-Four laps then hit the showers.
125
00:16:01,336 --> 00:16:03,754
Why, you were gone so long,
you missed my entire marriage.
126
00:16:03,838 --> 00:16:06,965
-How was it?
-Cambodia was more fun.
127
00:16:07,050 --> 00:16:08,467
I mean, I love giving away
all my possessions.
128
00:16:08,551 --> 00:16:10,218
It makes me feel real spiritual.
129
00:16:10,303 --> 00:16:12,346
-And probably poor, huh?
-And poor!
130
00:16:26,694 --> 00:16:28,654
lt's all right. Let's go.
131
00:16:29,906 --> 00:16:33,158
Get in the car. Get in the car.
Get in the car. Get in the car.
132
00:17:23,167 --> 00:17:28,505
Tito Barco, we're glad you come
to show some respect.
133
00:17:28,589 --> 00:17:30,090
Walk up.
134
00:17:35,012 --> 00:17:37,305
-Check him clean.
-Cool.
135
00:17:37,390 --> 00:17:39,307
Do your best, man.
136
00:17:48,818 --> 00:17:50,777
You very funny, man.
137
00:17:55,158 --> 00:17:56,992
Wait here for the man.
138
00:18:14,218 --> 00:18:15,886
Forward.
139
00:18:23,352 --> 00:18:27,814
You move into my territory.
What do you think I'm going to do?
140
00:18:27,899 --> 00:18:31,109
The streets will be red with blood
and nobody makes money.
141
00:18:31,194 --> 00:18:36,281
They don't even notice us.
We fit in. We look like them.
142
00:18:36,365 --> 00:18:37,991
But you?
143
00:18:38,075 --> 00:18:42,996
You go marching into the suburbs
with your rag-head soldiers
144
00:18:43,080 --> 00:18:45,499
and we're front-page news.
145
00:18:45,583 --> 00:18:50,295
The DEA will be crawling down
our throats long after you've gone.
146
00:18:50,379 --> 00:18:53,423
Everybody want go heaven
147
00:18:54,050 --> 00:18:56,092
but nobody want dead.
148
00:18:58,387 --> 00:18:59,721
Afraid?
149
00:19:15,905 --> 00:19:17,989
This is how it'll go.
150
00:19:19,617 --> 00:19:22,494
You a work for I man now.
151
00:19:22,578 --> 00:19:25,956
You a do the selling.
152
00:19:26,040 --> 00:19:28,959
You a be the mule.
153
00:19:30,127 --> 00:19:33,922
I supply the crack and the powder.
154
00:19:34,006 --> 00:19:35,841
What's the split?
155
00:19:35,925 --> 00:19:39,261
Twenty percent to you.
156
00:19:47,395 --> 00:19:51,231
Give me some time to consider
your proposition.
157
00:19:51,315 --> 00:19:54,901
I will give you an answer very soon.
158
00:19:55,987 --> 00:20:00,240
I a wait and watch.
159
00:20:00,324 --> 00:20:02,409
I and I see everything.
160
00:20:05,788 --> 00:20:08,957
I and I be everywhere.
161
00:20:20,303 --> 00:20:24,723
The santero told me that you are the
one with the most frightening power,
162
00:20:24,807 --> 00:20:27,309
that you are the one I must seek.
163
00:20:38,279 --> 00:20:42,198
This man is not only Abakuá,
the leopard people.
164
00:20:47,330 --> 00:20:51,082
This man is using the power of the spirits
165
00:20:51,167 --> 00:20:53,793
to do very evil things.
166
00:20:55,338 --> 00:20:58,006
Will you. . . Will you help me?
167
00:21:09,769 --> 00:21:11,853
I hope to see you again.
168
00:23:27,198 --> 00:23:28,990
Looks good.
169
00:23:29,075 --> 00:23:32,077
Nice to be back. Your team looks great.
170
00:23:32,161 --> 00:23:37,791
It looks good now. Last year one
of my best players OD'd on cocaine.
171
00:23:37,875 --> 00:23:40,085
I remember when the worst problem
I had to worry about
172
00:23:40,169 --> 00:23:43,755
was one of them knocking up some girl.
Not anymore.
173
00:23:44,090 --> 00:23:45,507
I think I remember this place.
174
00:23:45,591 --> 00:23:48,760
Wasn't this the place where
all the ugly girls worked?
175
00:23:56,727 --> 00:24:01,272
-Hey, Nurse! Got an emergency here!
-Call a doсtor!
176
00:24:01,357 --> 00:24:04,776
Listen, give me a beer,
and give my man here a double.
177
00:24:04,860 --> 00:24:06,528
You know, I don't do
doubles on the first date.
178
00:24:06,612 --> 00:24:08,196
Now, that's not what I heard.
179
00:24:10,616 --> 00:24:13,576
-This is my boy Hatch.
-Hi, Hatch.
180
00:24:28,092 --> 00:24:30,426
-They're going in.
-Okay.
181
00:24:47,486 --> 00:24:50,280
-Some hormones in here.
-Yeah!
182
00:24:59,123 --> 00:25:02,333
Looks like one of the locals
is doing some dealing.
183
00:25:02,418 --> 00:25:05,461
-Supplementing his income.
-Leave it alone, man.
184
00:25:05,838 --> 00:25:08,173
-Leave it alone.
-Leave it alone?
185
00:25:08,257 --> 00:25:10,842
He's buying dope from the Jamaicans
and selling it to his friends.
186
00:25:10,926 --> 00:25:13,094
Look, I've been all over the world
with this stuff and you know it.
187
00:25:13,179 --> 00:25:14,929
It ain't just the Jamaicans. lt's everybody.
188
00:25:15,014 --> 00:25:17,640
But that's the same guy
I saw down by the school today.
189
00:25:17,725 --> 00:25:20,768
And every time I see something going
down, I see him. There he is.
190
00:25:33,782 --> 00:25:39,370
Last month, my 13-year-old nephew died
in a crack house run by these guys.
191
00:25:39,455 --> 00:25:41,331
-That cut it for me.
-I'm sorry.
192
00:25:41,415 --> 00:25:43,333
Look, I've had it.
193
00:25:44,418 --> 00:25:47,212
And now it seems
they're moving in down here.
194
00:25:47,296 --> 00:25:49,088
I'm just waiting
to do something, you hear?
195
00:25:49,173 --> 00:25:52,091
Let me tell you something.
There's nothing you can do about it
196
00:25:52,176 --> 00:25:55,345
and there never was, all right?
197
00:25:56,305 --> 00:25:58,473
Yeah, but you gotta try
to protect your own.
198
00:25:58,557 --> 00:26:01,309
Or are you so burnt out
you can't relate to that?
199
00:26:01,393 --> 00:26:03,186
No, I can relate to that.
200
00:26:14,823 --> 00:26:15,949
Excuse me.
201
00:26:32,675 --> 00:26:34,133
Blood and fire!
202
00:26:46,355 --> 00:26:47,897
Yo!
203
00:26:53,862 --> 00:26:55,822
Move out! Move out!
204
00:26:56,657 --> 00:26:58,866
Come on! Call an ambulance!
205
00:27:07,209 --> 00:27:10,837
Hey, boy, somebody about dead tonight.
206
00:27:13,173 --> 00:27:17,802
Me not know you, no. But I promise you,
you is a dead man walking.
207
00:27:17,886 --> 00:27:19,345
So what else is new?
208
00:27:34,361 --> 00:27:37,322
-Give me some room here!
-Come on. Let's go.
209
00:27:39,992 --> 00:27:42,285
Let's clear the area. Clear that area.
210
00:27:50,085 --> 00:27:53,629
You're dead, boy, hear? Dead!
211
00:27:55,007 --> 00:27:57,842
-Welcome home.
-Was that the suspect, Mr. Hatcher?
212
00:27:57,926 --> 00:28:02,180
-Yeah, the first guy up there.
-All right, watch it, people.
213
00:28:02,264 --> 00:28:04,599
Stay back behind the lines.
214
00:28:04,683 --> 00:28:07,226
Like Los Angeles,
New York and Washington,
215
00:28:07,311 --> 00:28:10,480
small-town America
now has blood in its streets
216
00:28:10,564 --> 00:28:15,026
as a gang shootout in Lincoln Heights
tonight has left four dead.
217
00:28:15,110 --> 00:28:18,696
Although less than one percent
of Jamaican immigrants are involved,
218
00:28:18,781 --> 00:28:21,032
Jamaican gangs, known as posses,
219
00:28:21,116 --> 00:28:23,701
are now dominating
the American drug trade
220
00:28:23,786 --> 00:28:28,206
with more than 10,000 members
trafficking drugs in 20 states.
221
00:28:28,290 --> 00:28:30,500
According to Justice Department officials,
222
00:28:30,584 --> 00:28:33,503
they are as disciplined as they are violent.
223
00:28:33,587 --> 00:28:36,047
Torture and maiming
are posse trademarks,
224
00:28:36,131 --> 00:28:40,301
and posse gunmen are said to prefer
shooting their victims in public.
225
00:28:40,386 --> 00:28:45,932
Sources estimate they have committed
1,400 murders in three and a half years.
226
00:28:46,016 --> 00:28:49,477
Dale Harimoto, WХTV, Chicago.
227
00:28:49,561 --> 00:28:51,979
-Stay back. Watch it.
-Sheriff O'Dwyer.
228
00:28:54,650 --> 00:28:57,318
I'm Sheriff O'Dwyer. Who might you be?
229
00:28:57,403 --> 00:29:00,571
Roselli, FBl, OC Task Force.
We're taking over here.
230
00:29:00,656 --> 00:29:03,408
-By what authority?
-United States Government Code,
231
00:29:03,492 --> 00:29:05,410
Title 18, Section 111.
232
00:29:05,494 --> 00:29:08,413
Go get their statements. Keep the
looky-loos out of the crime scene.
233
00:29:08,497 --> 00:29:11,249
-Yes, sir.
-You're excused, Sheriff.
234
00:29:11,333 --> 00:29:13,292
Roselli, I won't forget this.
235
00:29:13,377 --> 00:29:15,753
You and your agents so much as spit
on the deck around here
236
00:29:15,838 --> 00:29:17,922
and I'll personally write the citation.
237
00:29:20,175 --> 00:29:21,676
Hatcher.
238
00:29:21,760 --> 00:29:24,679
Jesus Christ.
What the hell are you doing back here?
239
00:29:24,763 --> 00:29:28,808
Thought I'd visit my mother, you know.
I'm retired now.
240
00:29:29,184 --> 00:29:31,144
-Retired, huh? Well, that's cozy.
-Yeah.
241
00:29:31,228 --> 00:29:32,437
So what the hell went down?
242
00:29:32,521 --> 00:29:34,313
Gee, I don't know.
What does it look like, Roselli?
243
00:29:34,398 --> 00:29:37,400
lt's a shootout, Colombians,
what do you want me to say?
244
00:29:37,484 --> 00:29:39,819
Yeah, figures. Probably Tito Barco's clan.
245
00:29:39,903 --> 00:29:42,280
What would Tito Barco
be doing up this far?
246
00:29:42,364 --> 00:29:45,616
Losing. The turf is spreading out, Hatcher.
247
00:29:45,701 --> 00:29:48,286
The Jamaican posse is more organized
than these other players.
248
00:29:48,370 --> 00:29:50,371
They got more guns, more balls.
249
00:29:50,456 --> 00:29:52,999
Jimmy Fingers is giving them everything
from arms to legal protection.
250
00:29:53,083 --> 00:29:56,294
Jimmy Fingers, Jimmy Fingers,
ex-casino man out of Atlantic City.
251
00:29:56,378 --> 00:29:57,462
-Right.
-lt's a piece of cake.
252
00:29:57,546 --> 00:29:59,547
-You pop him, you got it.
-Hey,
253
00:29:59,631 --> 00:30:01,132
why don't you help us out on this one?
254
00:30:01,216 --> 00:30:04,886
-'Cause I'm out. You know I'm out.
-Hey, come on, Hatcher. lt's in the blood.
255
00:30:05,721 --> 00:30:07,805
If it's in the blood,
I'll get a transfusion, all right?
256
00:30:07,890 --> 00:30:09,807
Pardon me, Lieutenant.
May I see you for a moment?
257
00:30:09,892 --> 00:30:12,852
It seems the professor has found
something very interesting.
258
00:30:12,936 --> 00:30:16,522
-Charles, how you doing?
-We'll see you around, Hatcher.
259
00:30:16,899 --> 00:30:20,443
-The sign on the wall is Abakuá.
-What, more of this voodoo bullshit?
260
00:30:20,527 --> 00:30:23,779
Professor, you call the markings
on the wall voodoo bullshit?
261
00:30:23,864 --> 00:30:27,783
Nope. Seen them in New York,
Los Angeles and now here.
262
00:30:27,868 --> 00:30:30,578
Sal, this is no bullshit, man.
263
00:30:30,662 --> 00:30:33,664
Those markings were put there
by a man named Screwface.
264
00:30:33,749 --> 00:30:36,292
You know what it means when we say
a man face is screwed?
265
00:30:36,376 --> 00:30:37,376
No.
266
00:30:37,461 --> 00:30:40,171
Well, I pray you never
have to find that out.
267
00:30:40,255 --> 00:30:42,048
Who's that?
268
00:30:43,342 --> 00:30:47,386
lt's John Hatcher. He was an undercover
troubleshooter for the DEA.
269
00:30:47,471 --> 00:30:49,180
We worked together on one
a couple years ago.
270
00:30:49,264 --> 00:30:51,974
Yes, I know him. Him coming in with us?
271
00:30:52,059 --> 00:30:54,227
No, he thinks he's retired.
272
00:30:54,311 --> 00:30:56,604
He still looks funсtional to me.
273
00:31:21,797 --> 00:31:25,341
I have a message for you
274
00:31:25,425 --> 00:31:27,468
from Tito.
275
00:31:27,553 --> 00:31:31,556
Him say, meet him in hell!
276
00:32:17,144 --> 00:32:19,061
What up, dread?
277
00:32:20,772 --> 00:32:23,441
-Them let you out?
-Yes, man. No jail can hold me
278
00:32:23,525 --> 00:32:25,318
when Jimmy Fingers is on my side.
279
00:32:25,402 --> 00:32:27,069
Same.
280
00:32:27,154 --> 00:32:29,113
Jimmy Fingers.
281
00:32:29,197 --> 00:32:33,367
Give thanks for bringing out
my bredren. Same.
282
00:32:33,452 --> 00:32:37,079
Bondsman knew he was gonna skip,
so I figured I'd throw him a little extra.
283
00:32:37,998 --> 00:32:40,124
Hey, Monkey. Time for business.
284
00:32:40,208 --> 00:32:42,543
-Yeah, let's take care of this.
-Come.
285
00:33:05,567 --> 00:33:10,071
No, man. I just think you have
to take it one step at a time.
286
00:33:14,201 --> 00:33:17,119
No time in here. Nobody.
You know what I'm saying?
287
00:33:17,204 --> 00:33:19,830
-Me not joking, boy.
-Yes, man, yes.
288
00:33:19,915 --> 00:33:22,333
Hold on, hold on. Listen up, you see.
289
00:33:22,417 --> 00:33:25,628
Our provider, the man of science, a come.
290
00:33:27,547 --> 00:33:30,424
Dreadlocks, Monkey be with us again.
That no good?
291
00:33:32,052 --> 00:33:34,178
And the magic be everywhere.
292
00:33:35,514 --> 00:33:37,139
-The warriors.
-Yes, sir.
293
00:33:37,224 --> 00:33:38,891
Conquerors.
294
00:33:38,975 --> 00:33:40,893
-Respect.
-Respect. . .
295
00:33:40,977 --> 00:33:43,688
The Almighty has given I and I his hand.
296
00:33:43,772 --> 00:33:45,940
His rod of correсtion I hold.
297
00:33:49,194 --> 00:33:52,988
Let no man here fear for his own life!
298
00:33:53,073 --> 00:33:57,868
Them that wish I and I to be left
in poverty and squalor
299
00:33:57,953 --> 00:34:00,454
will themselves be damned.
300
00:34:04,251 --> 00:34:06,836
If a man commit a crime against you,
301
00:34:08,630 --> 00:34:13,759
he must be paid back a thousand times!
302
00:34:16,513 --> 00:34:18,472
Who you fear?
303
00:34:19,516 --> 00:34:22,351
Him or me?
304
00:34:30,986 --> 00:34:36,323
Let no man here steer from
the path I have prepared!
305
00:34:41,788 --> 00:34:45,416
Them the streets out there
belong to you now!
306
00:34:47,961 --> 00:34:50,171
-Take it.
-lrie.
307
00:34:51,673 --> 00:34:54,925
-Take it!
-Take it!
308
00:34:55,010 --> 00:34:56,010
Yeah!
309
00:34:57,137 --> 00:34:58,554
-Go.
-Yes.
310
00:35:05,061 --> 00:35:08,272
I still don't believe you, man.
If you don't see
311
00:35:08,356 --> 00:35:11,275
the shit that's happening around us,
you're blind or you just don't want to see.
312
00:35:11,359 --> 00:35:12,902
Maybe I've seen enough.
313
00:35:12,986 --> 00:35:14,945
Listen, man, I don't think the world
wants to change anyway.
314
00:35:15,030 --> 00:35:17,531
But things do change, man.
315
00:35:17,616 --> 00:35:20,493
Let me tell you something. lt's like
you see this big dam with a leak in it.
316
00:35:20,577 --> 00:35:24,121
You plug it with your finger. Pretty
soon you see more holes, bigger ones.
317
00:35:24,206 --> 00:35:26,290
You plug it with your other fingers,
you plug it with your toes,
318
00:35:26,374 --> 00:35:27,625
you plug it with your tongue.
319
00:35:27,709 --> 00:35:30,753
But the water keeps on gushing out.
That's the way it is.
320
00:35:30,837 --> 00:35:33,297
Pretty soon, you quit or get killed.
321
00:35:33,381 --> 00:35:37,009
Five days later they got some
shit-bird cherry to take your place.
322
00:35:37,093 --> 00:35:39,678
They give him your shield
and you're forgotten about.
323
00:35:39,763 --> 00:35:41,597
The way I look at it, you come home,
324
00:35:41,681 --> 00:35:43,974
mind your own business,
watch your own yard.
325
00:35:44,059 --> 00:35:48,187
And then, if trouble finds you,
you go after it and you bite its head off,
326
00:35:48,271 --> 00:35:51,148
before it does the same thing to you. Huh?
327
00:35:51,233 --> 00:35:54,985
Look, Hatch, you haven't
been here in a long time.
328
00:35:55,070 --> 00:35:59,824
And I'm telling you, trouble is tapping
us both on the shoulder right now.
329
00:35:59,908 --> 00:36:02,827
-And you don't want to turn around.
-l hope you're wrong.
330
00:36:07,332 --> 00:36:11,418
-You look a little winded there, big guy.
-Give me a break. I'm on vacation.
331
00:36:11,503 --> 00:36:13,254
Tracey has something to show you.
She's been waiting.
332
00:36:38,446 --> 00:36:39,822
Get down!
333
00:36:55,755 --> 00:36:57,172
Johnny!
334
00:36:59,551 --> 00:37:03,387
They hurt my baby! No!
335
00:37:18,987 --> 00:37:23,073
Tracey is in serious condition
and she's unstable.
336
00:37:23,158 --> 00:37:27,077
There's pressure on the brain
that we'll have to relieve.
337
00:37:27,162 --> 00:37:31,624
-What does that mean?
-Surgery. I can't give you a prognosis.
338
00:37:31,708 --> 00:37:34,251
She's fighting for her life, and so are we.
339
00:37:40,091 --> 00:37:42,009
Let me tell you something, Doc.
You treat this girl like
340
00:37:42,093 --> 00:37:46,472
she's the President of the United States,
and money isn't a consideration.
341
00:37:46,556 --> 00:37:49,475
-We treat all of our patients exactly. . .
-Let me tell you something.
342
00:37:49,559 --> 00:37:52,144
Like the President
of the United States, okay?
343
00:37:57,859 --> 00:38:00,569
Don't touch me, John. Don't touch me!
344
00:38:00,654 --> 00:38:03,155
This is your fault. Do you understand?
345
00:38:03,239 --> 00:38:05,032
This is your fault.
346
00:38:05,325 --> 00:38:08,369
God damn you! God damn you!
347
00:38:08,453 --> 00:38:10,788
This is your fault, and my baby. . .
348
00:38:11,206 --> 00:38:12,456
My baby!
349
00:39:32,370 --> 00:39:33,537
Jimmy, how you doing, man?
350
00:39:33,621 --> 00:39:35,748
Hatcher, what the fuck are you doing here?
351
00:39:35,832 --> 00:39:39,585
Why don't you guys take a hike?
Go find another trick, all right?
352
00:39:41,880 --> 00:39:43,881
Let me tell you something.
You bailed out a Jamaican
353
00:39:43,965 --> 00:39:46,216
street named Monkey the other day.
I want him.
354
00:39:46,301 --> 00:39:49,428
This other piece of shit, Screwface?
I want him.
355
00:39:49,512 --> 00:39:52,264
Now I know you, you're a scumbag
and a puke. I don't mind that.
356
00:39:52,348 --> 00:39:54,183
You give me what I need,
I'm gonna leave here a nice guy.
357
00:39:54,267 --> 00:39:55,684
You don't, I'm gonna fuck you up.
358
00:39:55,769 --> 00:39:58,896
You fucking know better than that,
Hatcher. You know where the fuck. . .
359
00:40:01,316 --> 00:40:05,444
Come here. I just want to talk to you for
a minute. Come here, come here, look.
360
00:40:06,488 --> 00:40:07,946
The mob throws you out of Atlantic City,
361
00:40:08,031 --> 00:40:10,365
you come here, you're selling guns
to the Jamaicans, huh?
362
00:40:10,450 --> 00:40:13,243
Fucking sell anything to anybody, Hatcher,
except you, man.
363
00:40:13,328 --> 00:40:15,454
I won't sell you
the fucking sweat off my balls!
364
00:40:15,538 --> 00:40:17,539
-ls that right?
-Yeah.
365
00:40:20,293 --> 00:40:22,169
Watch it!
366
00:40:28,843 --> 00:40:31,053
You're a fucking dead man, Hatcher!
You hear me?
367
00:40:31,137 --> 00:40:33,055
-Yeah?
-I'm fucking Jimmy Fingers!
368
00:40:33,139 --> 00:40:34,723
I'm a made fucking man!
369
00:40:39,854 --> 00:40:41,313
God made men.
370
00:40:46,444 --> 00:40:48,779
All right, I want to know
where Screwface is.
371
00:40:48,863 --> 00:40:51,323
Screwface? Me don't know no Screwface.
372
00:40:51,407 --> 00:40:54,493
Really? That's strange.
373
00:40:56,037 --> 00:40:59,123
-Does that remind you?
-You just shoot me now, man!
374
00:40:59,207 --> 00:41:01,750
I got a better idea.
You're gonna go for a ride with me.
375
00:41:01,835 --> 00:41:03,752
And everybody's gonna see us together
376
00:41:03,837 --> 00:41:07,089
and Screwface is gonna find out
what good buddies we are.
377
00:41:09,217 --> 00:41:10,592
Come on.
378
00:41:13,388 --> 00:41:14,471
Let's go! Let's go!
379
00:41:14,556 --> 00:41:17,099
-All right, man. All right!
-Come on. Let's go!
380
00:41:19,144 --> 00:41:22,396
Just, easy. I will take you.
381
00:41:22,480 --> 00:41:25,107
Good. I want to get there
while I'm still young.
382
00:41:25,191 --> 00:41:27,943
Screwface give me a thousand deaths
worse than you do.
383
00:41:28,027 --> 00:41:31,822
-Yeah?
-Find him your fucking self!
384
00:41:58,516 --> 00:41:59,933
Well?
385
00:42:01,102 --> 00:42:04,688
One thought he was invincible,
the other thought he could fly.
386
00:42:05,190 --> 00:42:08,108
-So?
-They were both wrong.
387
00:42:14,324 --> 00:42:16,491
Go home. Stay behind the line.
388
00:42:18,244 --> 00:42:21,413
I want to know the second
that call comes in, okay?
389
00:42:21,831 --> 00:42:23,040
So?
390
00:42:23,124 --> 00:42:25,250
Two men are dead. This one was
shot one time in the forehead.
391
00:42:25,335 --> 00:42:27,878
The other one was forced
out the window up there.
392
00:42:27,962 --> 00:42:30,047
Did you find the hookers
who were in there?
393
00:42:30,131 --> 00:42:33,508
Sal, do you honestly believe that now
is the time for finding them hookers?
394
00:42:33,593 --> 00:42:35,886
-Look, this job was done by a pro.
-ls that right?
395
00:42:35,970 --> 00:42:38,805
That's right, and I'll bet my money
it was John Hatcher.
396
00:42:38,890 --> 00:42:42,893
-Now find me something.
-Sal, I will find you something.
397
00:42:42,977 --> 00:42:47,147
Look, he thinks he can do things his own
way, but I'll tell you something, he can't.
398
00:42:48,942 --> 00:42:51,318
Stay close to home, Charles.
399
00:42:52,487 --> 00:42:54,404
Do it, man. Do it.
400
00:43:13,174 --> 00:43:14,591
Where Nesta?
401
00:43:20,932 --> 00:43:23,141
Jimmy Fingers and Nesta
are not too good.
402
00:43:25,144 --> 00:43:28,647
Nesta dead? Who do it?
The white boy Hatcher?
403
00:43:46,332 --> 00:43:49,042
I want Hatcher dead!
404
00:43:50,795 --> 00:43:53,630
I want his family dead!
405
00:43:55,591 --> 00:43:58,468
And if you can't kill him,
406
00:43:58,553 --> 00:44:03,265
I go kill him, and then I go kill you.
407
00:44:54,859 --> 00:44:57,944
-What about protection for my family?
-They're assigned.
408
00:44:58,780 --> 00:45:02,115
-Good.
-l should probably have them tailing you.
409
00:45:03,284 --> 00:45:06,578
-What's that supposed to mean?
-Where were you last night?
410
00:45:06,662 --> 00:45:08,121
With a friend.
411
00:45:09,624 --> 00:45:11,124
Stay retired.
412
00:45:37,902 --> 00:45:39,111
Hello?
413
00:45:43,491 --> 00:45:46,827
Hi. I'm John Hatcher.
I saw you the other night.
414
00:45:48,121 --> 00:45:51,206
-Yes, at the Shamrock.
-Kind of need some help.
415
00:45:51,791 --> 00:45:53,875
Hold on. I'll be right down.
416
00:45:56,754 --> 00:45:58,964
The ideogram is an
African black magic symbol.
417
00:45:59,048 --> 00:46:02,592
It was used by the Jamaican drug gang
the other night.
418
00:46:02,677 --> 00:46:05,095
The FBl said I'd be getting photos today.
419
00:46:05,179 --> 00:46:07,514
I'm not with the FBl, you know.
420
00:46:09,142 --> 00:46:12,394
Well, the cow's tongue means
you've talked
421
00:46:12,478 --> 00:46:15,272
or exposed them
and have been marked for death.
422
00:46:15,356 --> 00:46:16,731
Where did you get these?
423
00:46:16,816 --> 00:46:21,361
I got these at my family's house
this morning.
424
00:46:23,865 --> 00:46:26,032
What about this black cross?
425
00:46:26,617 --> 00:46:30,912
This may seem ridiculous to you, Hatcher,
but these people are for real.
426
00:46:30,997 --> 00:46:33,123
Your family has been marked.
427
00:46:37,545 --> 00:46:40,338
-Could I use your phone for a minute?
-Yeah, sure.
428
00:46:54,437 --> 00:46:56,980
-Hello?
-Yeah, it's me. ls everything all right?
429
00:46:57,064 --> 00:47:01,234
Yeah, Johnny, I'm fine.
I just got back from the hospital.
430
00:47:01,319 --> 00:47:04,654
Mom's there with Tracey.
She's better. She's stable.
431
00:47:04,739 --> 00:47:06,323
I just had to come home
and get some rest.
432
00:47:06,407 --> 00:47:08,783
Listen. Go look out the window.
ls the guard still there?
433
00:47:11,162 --> 00:47:12,662
Just a minute.
434
00:47:18,294 --> 00:47:22,088
Yeah, the car's there,
but I don't see the guard.
435
00:47:24,008 --> 00:47:27,469
Johnny? Johnny?
436
00:47:29,805 --> 00:47:31,223
Oh, my God.
437
00:47:45,279 --> 00:47:47,656
No! No! Somebody help me!
438
00:47:48,699 --> 00:47:50,617
-No! No!
-Come on!
439
00:47:51,911 --> 00:47:54,579
-What do you want?
-l want you.
440
00:47:54,664 --> 00:47:55,997
What do you want?
441
00:47:56,082 --> 00:47:59,000
Just leave me alone. Somebody's coming.
442
00:47:59,085 --> 00:48:01,378
-You're making a big mistake.
-You're lying!
443
00:48:31,993 --> 00:48:35,412
Stop the bloodclot crying.
444
00:48:35,496 --> 00:48:38,331
-Everybody must dead.
-No.
445
00:48:39,166 --> 00:48:40,542
No, no.
446
00:48:41,961 --> 00:48:43,503
lt's your turn.
447
00:48:54,557 --> 00:48:55,890
My father.
448
00:48:58,269 --> 00:49:01,646
I and I go take you to a place, you see,
449
00:49:03,024 --> 00:49:05,525
far, far away.
450
00:49:06,360 --> 00:49:08,528
You never been there before.
451
00:49:12,533 --> 00:49:14,159
You go there now.
452
00:49:22,251 --> 00:49:24,586
lt's not your body me want, no.
453
00:49:25,379 --> 00:49:27,213
lt's your dreams.
454
00:49:36,098 --> 00:49:38,099
No, you bastard!
455
00:49:40,686 --> 00:49:42,520
I own you now.
456
00:49:43,522 --> 00:49:46,274
-No!
-Now I have the power!
457
00:50:01,499 --> 00:50:05,043
Help me! Help me! Johnny, help me!
458
00:50:16,180 --> 00:50:20,225
He said. . . He said he'd be back.
He said he'd kill us both.
459
00:50:20,976 --> 00:50:24,646
Somehow, I don't think
he's gonna get the chance.
460
00:50:52,717 --> 00:50:55,093
I can't wait to nail this fucker.
461
00:50:55,553 --> 00:50:57,345
This is gonna be fun.
462
00:50:58,305 --> 00:50:59,681
Serious fun.
463
00:51:44,894 --> 00:51:46,519
Time to have fun.
464
00:52:05,206 --> 00:52:07,916
-What's happening, bredda?
-lrie, irie.
465
00:52:08,542 --> 00:52:10,960
-You want some blow?
-Yeah, I want some blow.
466
00:52:11,045 --> 00:52:13,421
Put your hands where I can see them
or I'm gonna blow your head off.
467
00:52:13,506 --> 00:52:16,216
Cool, now. Keep a cool head, man.
468
00:52:16,300 --> 00:52:17,926
-See them here?
-Right there. Right there.
469
00:52:18,594 --> 00:52:19,677
Hatch!
470
00:53:30,124 --> 00:53:31,457
Watch out!
471
00:54:32,561 --> 00:54:33,561
Shit!
472
00:55:19,233 --> 00:55:21,734
Take the right side! Take the right side!
473
00:55:21,819 --> 00:55:22,986
I got it! I got it!
474
00:55:27,741 --> 00:55:28,950
Shit!
475
00:55:34,081 --> 00:55:37,083
Say, boy! I'm gonna kill
your little bloodclot!
476
00:55:41,422 --> 00:55:43,131
You are a bloodclot!
477
00:55:43,549 --> 00:55:45,383
You are a bumbaclot.
478
00:55:47,636 --> 00:55:49,095
You go, raas.
479
00:55:52,766 --> 00:55:54,726
-Help me, please!
-Back off, boy!
480
00:55:54,810 --> 00:55:56,227
-Help me.
-Me say back off!
481
00:55:56,311 --> 00:55:58,396
You didn't hear me say?
You want her dead?
482
00:55:58,480 --> 00:55:59,731
Go ahead. Kill her.
483
00:55:59,815 --> 00:56:02,233
I don't know her. I don't care about her.
484
00:56:02,317 --> 00:56:05,361
I got you where I want you now.
You're just like a dog with no teeth.
485
00:56:05,446 --> 00:56:06,863
You want to kill her, kill her.
486
00:56:06,947 --> 00:56:10,408
I don't mind if you kill her, you know,
'cause I don't know her at all.
487
00:56:11,535 --> 00:56:15,872
Yeah, bad boy. Me a carve you, now, boy.
Me a carve you. Me a carve you.
488
00:56:15,956 --> 00:56:17,582
Me a carve blood. . .
489
00:56:28,093 --> 00:56:29,635
Run, dread, run!
490
00:56:38,896 --> 00:56:40,605
-What?
-Didn't you see it?
491
00:56:40,689 --> 00:56:42,899
From a bloodclot? What run for?
492
00:56:42,983 --> 00:56:46,235
A one white boy
against two bredda enough!
493
00:56:46,320 --> 00:56:51,407
Let's kick this little bloodclot
batty-hole, you see?
494
00:56:51,492 --> 00:56:52,658
I ready. You ready?
495
00:56:52,743 --> 00:56:54,077
Get him!
496
00:56:56,789 --> 00:56:58,498
Hold on. Hold on, now.
497
00:57:09,218 --> 00:57:10,927
Tear you, raasclot!
498
00:57:32,032 --> 00:57:34,826
You fuck with my family, you die.
499
00:57:43,877 --> 00:57:47,296
-Now we're talking serious fun.
-Abso-fucking-lutely.
500
00:57:59,601 --> 00:58:02,645
I've never met anyone
quite like you, Hatcher.
501
00:58:03,272 --> 00:58:05,106
Let me tell you something.
Go down to any soup kitchen
502
00:58:05,190 --> 00:58:07,441
and you're gonna find
a lot of guys just like me.
503
00:58:07,526 --> 00:58:08,651
Why a soup kitchen?
504
00:58:08,735 --> 00:58:10,987
I'm just another unemployed guy,
you know.
505
00:58:11,071 --> 00:58:14,407
I don't think there is
a lot of guys like you anywhere.
506
00:58:14,491 --> 00:58:16,617
What's that supposed to mean?
507
00:58:17,494 --> 00:58:20,037
I finally met a guy who's nice,
not married, gay,
508
00:58:20,122 --> 00:58:24,250
or trying to find himself, and he's
trying very hard to get himself killed.
509
00:58:25,252 --> 00:58:28,379
Well, I have some unfinished business,
you know?
510
00:58:28,797 --> 00:58:32,633
And I was hoping that you'd maybe
give me some of your advice.
511
00:58:33,093 --> 00:58:36,762
-What are you planning to do?
-l want to take out the posse.
512
00:58:39,516 --> 00:58:41,559
Then destroy their system.
513
00:58:41,643 --> 00:58:45,688
When Screwface kills, he wants everyone
to see he did it or know that he ordered it.
514
00:58:45,772 --> 00:58:48,524
That way he's both feared and worshiped.
515
00:58:50,068 --> 00:58:54,030
You'd have to kill him, so the posse
thinks you've taken his power.
516
00:58:54,114 --> 00:58:56,866
That way they will believe
your magic is bigger.
517
00:58:56,950 --> 00:59:00,953
Otherwise, they'll never stop
until you and your family are dead.
518
01:00:44,683 --> 01:00:47,101
I want you to meet my sister.
519
01:00:51,106 --> 01:00:53,107
Goddess of fire.
520
01:01:06,038 --> 01:01:08,497
Come on, God damn it!
521
01:01:59,800 --> 01:02:01,175
Yeah, well, this is what you ordered.
522
01:02:01,259 --> 01:02:03,928
Do you want anything else?
Wires, surveillance?
523
01:02:04,012 --> 01:02:07,139
-No. Just firearms this time.
-Okay, you got it.
524
01:02:07,224 --> 01:02:09,016
-For you.
-Thank you.
525
01:02:11,353 --> 01:02:14,814
-You still sober?
-Yeah, five years, man. One day at a time.
526
01:02:15,941 --> 01:02:17,691
-Stay away from that Nembutal.
-You got it.
527
01:02:27,119 --> 01:02:28,619
Hang on. Hang on.
528
01:02:42,676 --> 01:02:45,344
Max, meet Charles. Charles, meet Max.
529
01:02:51,518 --> 01:02:55,688
Man, I've been after Screwface
for five long years, you see?
530
01:02:55,772 --> 01:02:58,232
I have followed him from Kingston to here.
531
01:02:58,316 --> 01:03:01,652
-All around!
-You break my heart, man.
532
01:03:01,736 --> 01:03:03,946
Your tactics are just making him
tougher to snatch up.
533
01:03:04,030 --> 01:03:06,115
Him jump already, you know.
534
01:03:09,202 --> 01:03:13,205
And it's only I who can guide you
to what it is you seek.
535
01:03:14,583 --> 01:03:17,376
I don't know if that would be
a very wise career move for you.
536
01:03:17,461 --> 01:03:22,047
Come on! Look close!
Who you think me work for, the DEA?
537
01:03:22,132 --> 01:03:25,718
I'm a Jamaican cop, man,
and Screwface is my career!
538
01:03:25,802 --> 01:03:27,386
Look, man, I don't really care
who you work for.
539
01:03:27,471 --> 01:03:29,805
You got your reasons and I got mine.
540
01:03:37,022 --> 01:03:39,523
Screwface has gone back to Jamaica.
541
01:03:45,530 --> 01:03:49,783
You know, Charles,
sometimes three's not a crowd.
542
01:03:50,952 --> 01:03:53,579
Way I look at it, we need each other.
543
01:03:54,956 --> 01:03:56,582
Know what I mean?
544
01:04:05,300 --> 01:04:06,884
Let's do it, man.
545
01:05:02,566 --> 01:05:03,816
-How you doing?
-Okay.
546
01:05:03,900 --> 01:05:05,359
Care package.
547
01:05:11,616 --> 01:05:13,617
Uncle Sam's contribution?
548
01:05:15,161 --> 01:05:17,371
Welfare for warfare, you know.
549
01:05:39,436 --> 01:05:41,437
This is my silent partner.
550
01:05:43,148 --> 01:05:47,526
A whisper in your ear from this girl goes
a long way, you know what I'm saying?
551
01:06:02,083 --> 01:06:03,500
You guys didn't hear a thing, did you?
552
01:06:03,585 --> 01:06:05,669
All right, you heard the slide
click a little, right?
553
01:06:05,754 --> 01:06:07,379
Massive cool.
554
01:06:08,757 --> 01:06:10,132
Forward, Jamaica.
555
01:07:05,271 --> 01:07:09,108
These are the streets that breed
the Screwfaces of the world.
556
01:07:09,192 --> 01:07:13,946
This is the first time I ever got the idea
it's not all sunshine and bikinis.
557
01:07:14,030 --> 01:07:15,531
I owe you an apology, man,
558
01:07:15,615 --> 01:07:18,951
because until today I thought
all Jamaicans were dope-dealing dreads.
559
01:07:19,035 --> 01:07:21,995
No, man. Don't feel you have
to apologize for nothing, man.
560
01:07:22,080 --> 01:07:23,914
Man, these streets are hard out here,
561
01:07:23,998 --> 01:07:26,959
and some people make a bad choice,
that's all.
562
01:07:27,335 --> 01:07:29,169
They say life is hard.
563
01:08:14,090 --> 01:08:16,091
-What up, man?
-Nothing now.
564
01:08:16,176 --> 01:08:17,843
What you doing all the way up here?
565
01:08:17,927 --> 01:08:21,138
You're not having enough trouble
in Kingston, peace boy?
566
01:08:21,222 --> 01:08:23,849
Back with country, boy. You do your duty?
567
01:08:25,852 --> 01:08:27,144
Pay him.
568
01:08:32,650 --> 01:08:36,320
This girl, she hang with Screwface
more time.
569
01:08:36,863 --> 01:08:40,699
They always partying together.
Can usually find her at Cat Club.
570
01:08:41,201 --> 01:08:44,661
Heebie-jeebie, wicked boyyour time has come
571
01:08:44,913 --> 01:08:48,165
You don't live rightyou will have no more fun
572
01:08:49,209 --> 01:08:52,711
Jankrow a go nyam your supper soon, boy
573
01:08:52,796 --> 01:08:56,298
Jankrow a go lead the children astray
574
01:08:56,382 --> 01:08:59,968
Jankrow a go meet the retribution
575
01:09:00,053 --> 01:09:03,347
Justice has finally find a way
576
01:09:05,225 --> 01:09:09,144
Screwface, you knowthat your time has come
577
01:09:09,229 --> 01:09:12,731
You don't do right, уou gonna dead tonight
578
01:09:12,816 --> 01:09:16,360
So now a go take you downthe road to doom
579
01:09:16,444 --> 01:09:20,489
And, jankrow, a go nyamall уour supper soon
580
01:09:20,573 --> 01:09:24,076
Jankrow a go nyam уour supper soon, boy
581
01:09:24,160 --> 01:09:27,663
Jankrow a go lead the children astray
582
01:09:27,747 --> 01:09:31,250
Jankrow a go meet the retribution
583
01:09:31,334 --> 01:09:35,045
Justice has finally find the way
584
01:09:37,757 --> 01:09:41,176
Are уou worriedit's just a wolf in sheep's clothing
585
01:09:41,261 --> 01:09:44,638
Trying to lead the children astray?
586
01:09:44,722 --> 01:09:48,350
But don't уou know our 'ope it brighten?
587
01:09:48,434 --> 01:09:51,937
Take my hands, I will show уou the way
588
01:09:52,021 --> 01:09:55,274
Jankrow a go nyam уour supper soon, boy
589
01:09:55,358 --> 01:09:59,027
Jankrow a go lead the children astray
590
01:09:59,112 --> 01:10:02,406
Jankrow a go meet the retribution
591
01:10:02,490 --> 01:10:06,326
Justice has finally find a way
592
01:10:08,580 --> 01:10:09,913
Screwface?
593
01:10:12,750 --> 01:10:14,668
Road to doom.
594
01:10:15,587 --> 01:10:18,213
Sounds like you know this guy
pretty well.
595
01:10:18,298 --> 01:10:21,133
Yeah, I know him. I partied with him.
596
01:10:22,302 --> 01:10:26,138
I don't care him sell the drugs.
lt's part of doing business.
597
01:10:26,973 --> 01:10:28,891
But my sister,
598
01:10:28,975 --> 01:10:31,560
she lost a shipment, and him cut her dead.
599
01:10:31,644 --> 01:10:36,148
And for that, somehow, someday,
him a go dust off.
600
01:10:37,025 --> 01:10:39,735
Yeah, so why don't you just tell me
what I gotta know,
601
01:10:39,819 --> 01:10:41,486
and I'll go do what I gotta do?
602
01:10:45,909 --> 01:10:52,581
Screwface have two head and four eyes.
And that is the secret to his magic.
603
01:11:29,494 --> 01:11:32,037
Look upon this madman.
604
01:11:33,873 --> 01:11:37,709
Him dead and him don't even know it.
605
01:16:10,358 --> 01:16:12,400
Get away from the window!
606
01:16:41,514 --> 01:16:43,265
I got it! I got it! Don't worry. I got it!
607
01:18:18,778 --> 01:18:20,945
Welcome to I island.
608
01:18:21,447 --> 01:18:22,781
Fuck you.
609
01:18:25,284 --> 01:18:26,493
You a woman?
610
01:18:26,577 --> 01:18:30,789
Me know what you is.
You is a dog after a bone!
611
01:18:31,207 --> 01:18:33,249
And you have no teeth!
612
01:18:43,969 --> 01:18:45,303
Hold him!
613
01:18:45,388 --> 01:18:46,805
Tie him down.
614
01:18:58,901 --> 01:19:01,444
You was conceived in darkness.
615
01:19:03,072 --> 01:19:07,283
But I going deliver you into the light.
616
01:19:19,505 --> 01:19:21,131
I got him! I got him!
617
01:19:26,720 --> 01:19:28,054
Get up!
618
01:20:07,678 --> 01:20:10,722
I know you. You love the killing.
619
01:20:11,724 --> 01:20:14,559
But you is an empty shell inside.
620
01:20:37,833 --> 01:20:39,125
Fall out.
621
01:20:40,044 --> 01:20:42,253
Charles, move out.
622
01:21:10,616 --> 01:21:13,243
So, bred, tell me one more time.
623
01:21:13,327 --> 01:21:15,537
Did you tell them exactly
what I told you to?
624
01:21:15,621 --> 01:21:18,373
I told them exactly
what you told me to tell them. Yes.
625
01:21:18,457 --> 01:21:19,541
And what did they say?
626
01:21:19,625 --> 01:21:22,752
They said exactly what you said
they was going to say.
627
01:21:22,836 --> 01:21:24,629
ls that right? And what was that?
628
01:21:24,713 --> 01:21:26,839
"Business is business, man."
629
01:21:27,716 --> 01:21:29,050
$10.
630
01:21:29,969 --> 01:21:31,719
It ain't over yet.
631
01:21:31,804 --> 01:21:34,264
Does this guy ever pay you on time?
632
01:22:37,661 --> 01:22:39,621
So, who's the boss-man?
633
01:22:40,289 --> 01:22:41,539
I man.
634
01:22:42,041 --> 01:22:46,461
Thanks for taking this meeting, man. I got
a message for you. Screwface is dead.
635
01:22:46,545 --> 01:22:48,212
You raasclot stupid.
636
01:22:49,882 --> 01:22:52,091
Hey, anybody ever see this?
637
01:22:54,386 --> 01:22:56,346
Screwface is dead!
638
01:22:56,430 --> 01:22:59,057
Now you get the fuck out of town or die!
639
01:22:59,141 --> 01:23:02,894
You must want me and my
bumbaclot posse to shoot you down, boy.
640
01:23:09,902 --> 01:23:12,070
Dead and about to be buried.
641
01:23:13,739 --> 01:23:15,740
The evil is demolished!
642
01:23:18,661 --> 01:23:22,038
I'll give you guys till tomorrow or you die.
643
01:23:28,837 --> 01:23:30,838
Don't even think about it.
644
01:23:42,309 --> 01:23:44,227
-Magic man!
-Screwface no dead!
645
01:23:44,311 --> 01:23:46,229
-Screwface no dead!
-Magic man back!
646
01:23:46,313 --> 01:23:47,563
Screwface alive!
647
01:23:47,648 --> 01:23:49,607
Judas!
648
01:23:49,692 --> 01:23:51,359
The man is everywhere, man!
649
01:23:53,278 --> 01:23:54,445
Everywhere.
650
01:24:07,876 --> 01:24:08,918
-You all right?
-Yeah.
651
01:24:09,002 --> 01:24:10,795
Here, just take this.
652
01:24:12,423 --> 01:24:13,965
I'm sorry, man.
653
01:24:17,928 --> 01:24:20,930
Don't you let him get away.
I got you covered.
654
01:24:23,392 --> 01:24:25,184
Come on! Come on!
655
01:25:35,839 --> 01:25:37,632
Yeah, you bloodclot.
656
01:26:17,422 --> 01:26:21,259
You kill me bredda.
Now you going wish you was dead.
657
01:26:41,780 --> 01:26:42,905
Come on.
658
01:29:07,968 --> 01:29:10,136
I hope they weren't triplets.
659
01:33:16,299 --> 01:33:17,299
English
52206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.