All language subtitles for MSW s12e20 Southern Double-Cross.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,564
FEMALE NARRATOR:
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,903 --> 00:00:05,996
JARVIS:
You must be wondering what kind of a savage world
3
00:00:06,072 --> 00:00:08,165
we live in Down Under, eh, Mrs. Fletcher?
4
00:00:08,241 --> 00:00:09,538
That's what I'm here to find out.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,978
BAXTER:
Well, you've arrived in the middle of a hornet's nest.
6
00:00:12,045 --> 00:00:14,980
Just remember what happens to anyone that owes me money for too long.
7
00:00:15,081 --> 00:00:18,209
Eamonn McGill was hanged for bank robbery.
8
00:00:18,351 --> 00:00:19,648
JESSICA: Good heavens!
9
00:00:19,719 --> 00:00:22,017
If he ever touches her again, I'll kill him.
10
00:00:22,222 --> 00:00:25,680
(LAUGHS) I'm not sure the police would take it that way.
11
00:00:26,159 --> 00:00:27,751
Just the Fletcher woman to deal with.
12
00:00:28,161 --> 00:00:30,425
JESSICA:
You mean, you think that I might be in danger?
13
00:00:30,497 --> 00:00:32,590
Let's try a little outback justice, shall we?
14
00:01:29,889 --> 00:01:31,857
(CAR APPROACHING)
15
00:02:09,162 --> 00:02:10,459
(GRUNTING)
16
00:02:44,397 --> 00:02:45,591
(CAWING)
17
00:02:45,665 --> 00:02:47,030
(GUN FIRING)
18
00:02:53,206 --> 00:02:54,605
JARVIS:
So, the bauxite mine
19
00:02:54,674 --> 00:02:57,438
will not only get some of you layabouts jobs,
20
00:02:57,977 --> 00:03:00,844
it's gonna put Kookaburra Downs on the map so to speak.
21
00:03:01,581 --> 00:03:03,776
And to hell with our sheep, right?
22
00:03:04,684 --> 00:03:07,118
Sheepmen have been supporting Kookaburra Downs
23
00:03:07,187 --> 00:03:08,848
for two centuries, Jarvis!
24
00:03:08,922 --> 00:03:10,321
(ALL AGREEING)
25
00:03:10,723 --> 00:03:13,886
All I'm saying is you gotta move your sheep outta McGill Valley.
26
00:03:14,093 --> 00:03:15,253
Ain't gonna happen.
27
00:03:15,428 --> 00:03:17,726
Outta the best grazing for 30 miles?
28
00:03:17,797 --> 00:03:20,163
Well, Hatchey Creek's just as good.
29
00:03:20,233 --> 00:03:22,394
I mean, the council's all behind Dad on this one.
30
00:03:22,669 --> 00:03:25,763
Not quite all, eh, Mayor?
31
00:03:26,072 --> 00:03:28,597
Right, Melba, all but you. Duly noted.
32
00:03:28,908 --> 00:03:31,638
But next week, the town's gonna own the valley.
33
00:03:33,246 --> 00:03:35,077
Not if the McGill woman gets here.
34
00:03:35,315 --> 00:03:36,543
(ALL CLAMORING)
35
00:03:36,749 --> 00:03:37,738
That's right.
36
00:03:38,218 --> 00:03:40,812
Come on, Roo, not that one again.
37
00:03:41,020 --> 00:03:42,578
She'll be here. You'll see.
38
00:03:42,956 --> 00:03:45,948
Roo! Roo! She's here! I'll bet this one's her!
39
00:03:46,025 --> 00:03:47,117
JARVIS: Who?
40
00:03:47,193 --> 00:03:49,593
A lady that just got off the Brisbane bus!
41
00:03:49,662 --> 00:03:52,324
She's coming this way, and she'll be right in.
42
00:03:52,398 --> 00:03:53,865
There she is.
43
00:04:15,622 --> 00:04:16,953
Good day, ma'am. Can I help you?
44
00:04:17,023 --> 00:04:19,287
Yes. Uh, I have a reservation.
45
00:04:19,359 --> 00:04:20,621
My name is Fletcher.
46
00:04:20,693 --> 00:04:22,456
JARVIS: Oh, how you goin', Mrs. Fletcher?
47
00:04:22,895 --> 00:04:24,419
Tim Jarvis, we spoke on the phone.
48
00:04:24,497 --> 00:04:25,862
Oh, yes, of course.
49
00:04:25,932 --> 00:04:27,593
Yeah, you're in room number four.
50
00:04:27,667 --> 00:04:30,932
That's left at the top of the stairs.
51
00:04:31,537 --> 00:04:32,697
I'll get your bag for you if you like.
52
00:04:32,772 --> 00:04:36,139
Thanks. Looks as if I came in in the middle of something?
53
00:04:36,609 --> 00:04:38,634
No, no, just local politics.
54
00:04:39,412 --> 00:04:43,212
Some of the sheepmen want to stop the mine at McGill Valley.
55
00:04:43,283 --> 00:04:44,307
McGill Valley?
56
00:04:45,084 --> 00:04:46,574
You're not related to Eamonn McGill, are ya?
57
00:04:48,054 --> 00:04:49,681
Well, as a matter of fact,
58
00:04:49,756 --> 00:04:52,156
that's what I'm here to find out among other things.
59
00:04:52,659 --> 00:04:54,991
Did Mr. Cathcart check in by any chance?
60
00:04:55,061 --> 00:04:56,858
Yeah. Yeah. He's in room number two.
61
00:04:56,929 --> 00:04:59,489
Oh, there's a message for you
62
00:04:59,565 --> 00:05:01,760
from John Molen, he's our librarian,
63
00:05:01,834 --> 00:05:03,495
and he's keeper of the local records.
64
00:05:03,936 --> 00:05:05,870
I'll direct you there once you're settled in.
65
00:05:05,938 --> 00:05:06,927
Fine.
66
00:05:19,819 --> 00:05:23,516
Oh, Hendrix! Fancy meeting you here. Taking a holiday?
67
00:05:23,589 --> 00:05:26,717
Stuff it. You left Brisbane owing me 40 grand, mate.
68
00:05:26,793 --> 00:05:29,557
No worries. You know, it's not like I'm not gonna pay or anything.
69
00:05:29,629 --> 00:05:31,358
Well, you got that right.
70
00:05:31,431 --> 00:05:34,662
You made me come to this god-forsaken dump to collect my money.
71
00:05:34,734 --> 00:05:35,894
Now, where is it?
72
00:05:35,968 --> 00:05:38,459
I should have it for you any day.
73
00:05:38,538 --> 00:05:39,903
(GROANING)
74
00:05:39,972 --> 00:05:42,634
You were due last week.
75
00:05:43,009 --> 00:05:45,443
Well, I'll have it to you by Friday, I promise.
76
00:05:45,511 --> 00:05:47,240
I mean, you know, I'll get it off my dad.
77
00:05:47,313 --> 00:05:50,612
That's why I came back. I mean, get the money, bring it back to Brisbane.
78
00:05:51,150 --> 00:05:52,481
Friday.
79
00:05:52,952 --> 00:05:55,147
Add another 10%, okay?
80
00:05:58,558 --> 00:06:01,186
JOHN:
Ever since I got your fax, Mrs. Fletcher,
81
00:06:01,260 --> 00:06:04,229
I've been getting together everything I could
82
00:06:04,797 --> 00:06:06,355
on your Uncle Eamonn.
83
00:06:06,432 --> 00:06:07,524
Oh, my goodness.
84
00:06:07,600 --> 00:06:09,864
You've certainly gone to a great deal of trouble, Mr. Molen.
85
00:06:09,936 --> 00:06:13,394
Oh, my privilege, local history being a hobby of mine.
86
00:06:14,140 --> 00:06:17,109
I'm supposed to meet my lawyer, Simon Cathcart, here today,
87
00:06:17,176 --> 00:06:19,041
but he seems to have disappeared.
88
00:06:19,112 --> 00:06:20,409
He didn't drop in here, did he?
89
00:06:20,480 --> 00:06:23,779
I'd say that's hardly a mystery worthy of your next Detective Dyson novel.
90
00:06:23,850 --> 00:06:24,839
(CHUCKLES)
91
00:06:24,917 --> 00:06:26,544
How do you do, Mrs. Fletcher? Colin Baxter.
92
00:06:26,619 --> 00:06:27,643
Sergeant.
93
00:06:27,720 --> 00:06:29,745
Cathcart was on his way to McGill Valley yesterday afternoon.
94
00:06:30,490 --> 00:06:31,923
Oh. And incidentally,
95
00:06:31,991 --> 00:06:34,960
I think that my Detective Dyson would've been more concerned with the fact
96
00:06:35,027 --> 00:06:37,518
that Mr. Cathcart didn't return to his room last night.
97
00:06:38,731 --> 00:06:42,258
I wouldn't presume to trespass on your literary expertise,
98
00:06:42,335 --> 00:06:45,827
but perhaps he might've decided to spend the night at Woomarra,
99
00:06:46,105 --> 00:06:47,538
at the other end of the valley.
100
00:06:47,607 --> 00:06:48,904
Did you find anything, Sergeant?
101
00:06:49,542 --> 00:06:51,601
As you said, just a broken window.
102
00:06:51,677 --> 00:06:53,201
I better look around.
103
00:06:53,279 --> 00:06:56,771
Apart from the town's financial records being rearranged, nothing's missing.
104
00:06:57,150 --> 00:06:58,378
Ah!
105
00:06:58,451 --> 00:07:00,817
Probably just some children up to mischief.
106
00:07:00,953 --> 00:07:02,580
I'll fill out a report anyway.
107
00:07:03,322 --> 00:07:06,018
Parents around here tend to let their brats run wild.
108
00:07:07,293 --> 00:07:09,056
If you'll excuse me.
109
00:07:10,663 --> 00:07:12,756
Snotty English git.
110
00:07:13,199 --> 00:07:15,167
Where were we?
111
00:07:15,234 --> 00:07:18,032
Now, here is Eamonn McGill,
112
00:07:18,104 --> 00:07:19,731
who is my grandmother's brother.
113
00:07:19,806 --> 00:07:22,104
He left Ireland in 1890,
114
00:07:22,175 --> 00:07:24,609
and the family never heard from him again.
115
00:07:24,677 --> 00:07:29,137
Well, he arrived here in 1893.
116
00:07:29,982 --> 00:07:34,749
And within a few years, bought all 130,000 acres of the McGill Valley.
117
00:07:35,855 --> 00:07:37,914
In those days land was going for six pence an acre.
118
00:07:37,990 --> 00:07:39,924
Ten cents. Isn't that amazing!
119
00:07:39,992 --> 00:07:42,825
Anyway, he left the land to your grandmother
120
00:07:42,895 --> 00:07:44,328
or her descendants.
121
00:07:44,397 --> 00:07:48,231
And as there didn't seem to be any until Mr. Cathcart tracked you down,
122
00:07:48,301 --> 00:07:50,963
the trust is scheduled to expire...
123
00:07:51,037 --> 00:07:53,972
Mr. Cathcart said 100 years after Eamonn McGill's death.
124
00:07:54,040 --> 00:07:55,029
Day after tomorrow.
125
00:07:56,008 --> 00:07:59,102
Then, under the terms of the will, it reverts to the town,
126
00:07:59,178 --> 00:08:01,408
which I'm sure you'll have something to say about.
127
00:08:01,547 --> 00:08:04,880
Yes. I understand that the sheep ranchers
128
00:08:04,951 --> 00:08:07,920
have been leasing the land from the trust.
129
00:08:08,888 --> 00:08:10,947
I'll drive you out there if you like. It's beautiful.
130
00:08:11,023 --> 00:08:14,925
Well, perhaps later. I'd really like to know more about Eamonn McGill.
131
00:08:15,461 --> 00:08:20,091
Well, I've got the complete transcript of his trial right here.
132
00:08:20,166 --> 00:08:21,497
His trial?
133
00:08:22,902 --> 00:08:24,767
Oh, I assumed you knew.
134
00:08:25,371 --> 00:08:28,772
Your great uncle was hanged for bank robbery.
135
00:08:31,010 --> 00:08:34,002
JESSICA: Good heavens! Uncle Eamonn?
136
00:08:36,082 --> 00:08:37,640
What on earth are you talking about, Jarvis?
137
00:08:37,717 --> 00:08:40,652
How could a claimant suddenly show up hours before the trust reverted?
138
00:08:40,720 --> 00:08:42,915
And J.B. Fletcher? It's unreal.
139
00:08:45,892 --> 00:08:49,885
Some lawyer by the name of Cathcart just dug her up.
140
00:08:51,030 --> 00:08:53,760
And where's this Mr. Cathcart now?
141
00:08:55,034 --> 00:08:57,901
That's what Mrs. Fletcher would like to know.
142
00:08:57,970 --> 00:08:58,994
He's got a room upstairs.
143
00:08:59,071 --> 00:09:02,234
Look, Orbit Mining has invested considerable money on your word.
144
00:09:02,308 --> 00:09:04,708
All right, you guaranteed us the Valley.
145
00:09:04,777 --> 00:09:07,109
Those advances we gave you, they weren't charity.
146
00:09:07,179 --> 00:09:08,976
Nick. (CLEARING THROAT) Nick!
147
00:09:10,249 --> 00:09:12,809
Okay, Tim, uh, here's the problem.
148
00:09:13,553 --> 00:09:15,487
Head office doesn't know that we've given you any money.
149
00:09:15,555 --> 00:09:17,420
They might interpret it as a...
150
00:09:17,490 --> 00:09:18,548
Bribe?
151
00:09:18,624 --> 00:09:19,716
Exactly.
152
00:09:19,792 --> 00:09:21,760
So if for any reason Kookaburra Downs
153
00:09:21,827 --> 00:09:23,624
doesn't acquire the McGill Valley and give us the contract
154
00:09:23,696 --> 00:09:25,288
to start mining,
155
00:09:26,065 --> 00:09:28,124
I'm afraid you'll have to reimburse us the full amount.
156
00:09:29,602 --> 00:09:32,503
Hey, look, Miss Brock, Mr. Derby, this is a...
157
00:09:32,572 --> 00:09:33,630
It's a small bump on the road.
158
00:09:36,642 --> 00:09:38,132
(BELL TINKLING)
159
00:09:46,118 --> 00:09:49,747
The word around town is that you're a member of the McGill family, right?
160
00:09:50,723 --> 00:09:55,285
Well, maybe a very distant niece.
161
00:09:56,562 --> 00:10:00,225
Good on you. Any kin of his is all right by me.
162
00:10:00,800 --> 00:10:02,427
Melba Drummond. My son, Roo.
163
00:10:02,501 --> 00:10:03,968
How do you do? Hi. Hello.
164
00:10:04,036 --> 00:10:05,025
Cigar?
165
00:10:05,104 --> 00:10:07,937
Oh, no, no. No thanks. I'm trying to quit.
166
00:10:08,841 --> 00:10:10,570
Are you here for Eamonn McGill Day?
167
00:10:11,277 --> 00:10:14,804
Yes. I guess I am. Uh, what's it all about?
168
00:10:14,880 --> 00:10:18,748
Yearly knees-up to celebrate when he was hanged. Day after tomorrow.
169
00:10:18,818 --> 00:10:22,549
He was only trying to get back the money the governor swindled from the town.
170
00:10:22,622 --> 00:10:26,285
I'll have you know my grandmum saw him go at a public execution.
171
00:10:26,359 --> 00:10:30,386
Terrible thing, but she always said he went out like a real trouper.
172
00:10:30,463 --> 00:10:32,431
Well, that's very comforting.
173
00:10:32,498 --> 00:10:35,729
Mom, get to the real point with Mrs. Fletcher.
174
00:10:35,801 --> 00:10:37,393
You're gonna be filing a claim for the valley, right?
175
00:10:40,106 --> 00:10:45,908
I really need to talk to Simon Cathcart first, but, yes, there is a possibility.
176
00:10:47,480 --> 00:10:50,506
The town council's gonna make an offer to buy it off you
177
00:10:50,583 --> 00:10:53,711
and then turn around and lease it to an American mining company.
178
00:10:55,321 --> 00:10:59,690
The Sheepmen's Association would like to be first in with an offer to lease it off you.
179
00:10:59,759 --> 00:11:00,817
Fair price, mind.
180
00:11:01,394 --> 00:11:05,524
Here, none of your sales talk on my premises, Melba.
181
00:11:08,000 --> 00:11:10,560
Mrs. Fletcher, don't you believe her when she tells you
182
00:11:10,636 --> 00:11:12,399
the town council's selling out the sheepmen.
183
00:11:13,839 --> 00:11:16,239
If and when you take title to McGill Valley,
184
00:11:16,809 --> 00:11:18,333
I would like my innings with you,
185
00:11:18,811 --> 00:11:22,247
on behalf of a truly fine company, Orbit Mining.
186
00:11:22,415 --> 00:11:25,077
There you are, Mrs. Fletcher. Ready to go?
187
00:11:25,151 --> 00:11:26,618
Absolutely.
188
00:11:26,686 --> 00:11:28,153
Have you got time for a coffee, Dad?
189
00:11:28,220 --> 00:11:29,744
Oh, no. Not now, love, no.
190
00:11:29,822 --> 00:11:32,552
Bring us a nice frosty Fosters, would you, love?
191
00:11:32,625 --> 00:11:33,990
I thought it was over?
192
00:11:34,060 --> 00:11:35,357
It is.
193
00:11:35,428 --> 00:11:39,057
Well, you don't have to put up with his cheek then, do you?
194
00:11:39,865 --> 00:11:41,389
Mrs. Fletcher?
195
00:11:42,101 --> 00:11:44,831
If it turns out that I have title to the Valley,
196
00:11:44,904 --> 00:11:47,998
I really would be interested to hear more, Melba.
197
00:11:48,908 --> 00:11:50,102
Thanks.
198
00:11:52,111 --> 00:11:54,443
Now she's the real McGill.
199
00:11:54,814 --> 00:11:56,475
That's McCoy, Mum.
200
00:12:03,656 --> 00:12:05,920
Is something bothering you?
201
00:12:05,991 --> 00:12:08,585
Nah. How's she doing?
202
00:12:09,161 --> 00:12:11,891
Good. The antibiotics seem to be working.
203
00:12:13,299 --> 00:12:16,427
Couple of days, we'll have you back out there hopping about, mate.
204
00:12:16,502 --> 00:12:18,527
And no more playing on the road.
205
00:12:18,604 --> 00:12:19,764
You know, it's lucky you found her,
206
00:12:19,839 --> 00:12:21,568
she would've been a goner for sure.
207
00:12:21,640 --> 00:12:23,505
You saved her, not me.
208
00:12:24,376 --> 00:12:25,900
You hear anything yet?
209
00:12:25,978 --> 00:12:27,969
No. It's too late now.
210
00:12:28,314 --> 00:12:31,181
Anyway, I probably don't have what it takes to make it in vet school.
211
00:12:31,250 --> 00:12:33,514
You've got the healing touch, Linda. That's what counts.
212
00:12:33,586 --> 00:12:35,417
I wish it was that easy.
213
00:12:35,488 --> 00:12:37,422
You know, I can just see myself in 20 years,
214
00:12:37,490 --> 00:12:40,550
still serving cold ones in the Kookaburra Arms.
215
00:12:40,626 --> 00:12:42,491
Nothing wrong with that
216
00:12:42,561 --> 00:12:44,586
'cause we'll have a few little nippers by then, won't we?
217
00:12:44,663 --> 00:12:46,961
Donald, when's it going to sink into that pea brain of yours,
218
00:12:47,032 --> 00:12:48,522
we're not getting married.
219
00:12:48,601 --> 00:12:49,966
You promised.
220
00:12:50,035 --> 00:12:51,627
I was 12.
221
00:12:51,704 --> 00:12:55,504
Yeah. Well, we'll see. Dad needs you out front.
222
00:12:56,175 --> 00:12:57,608
Roo, would you put her back for me?
223
00:12:57,710 --> 00:12:58,870
Yeah.
224
00:12:59,411 --> 00:13:00,639
Thanks.
225
00:13:00,880 --> 00:13:03,371
You still putting crazy ideas in my fiancée's head?
226
00:13:03,883 --> 00:13:06,374
You're the nutter around here, mate.
227
00:13:06,919 --> 00:13:11,219
JOHN: The aborigines believed the spirit ancestors created the present world.
228
00:13:11,290 --> 00:13:12,848
JESSICA: During Dreamtime.
229
00:13:12,925 --> 00:13:14,187
JOHN: Exactly.
230
00:13:14,760 --> 00:13:17,320
We still call this area Sacred Rocks.
231
00:13:17,396 --> 00:13:20,923
It was a djang, a place of spiritual potency.
232
00:13:21,700 --> 00:13:24,294
The elders used to meet here for corroborees.
233
00:13:24,537 --> 00:13:27,665
Now all we get is a few kids out here for a barbi once in a while, that's about it.
234
00:13:27,740 --> 00:13:28,900
Shame.
235
00:13:28,974 --> 00:13:31,704
A culture that lasted for 40,000 years
236
00:13:31,777 --> 00:13:34,007
has almost disappeared in 200.
237
00:13:36,816 --> 00:13:37,908
John?
238
00:13:38,184 --> 00:13:40,948
Wait. Let me.
239
00:13:44,857 --> 00:13:46,347
(FLIES BUZZING)
240
00:13:50,529 --> 00:13:51,757
Is it...
241
00:13:51,831 --> 00:13:56,700
I'm afraid so, Jessica. It's your lawyer, Simon Cathcart.
242
00:13:58,103 --> 00:14:00,469
Oh, my Lord.
243
00:14:02,975 --> 00:14:06,706
WOMAN (ON RADIO):
Attention, to any vehicle eight to ten code 302.
244
00:14:06,779 --> 00:14:08,371
Can see if anyone else...
245
00:14:08,981 --> 00:14:12,348
MAN:
BKI from Sierra 301. Correct, we'll dance.
246
00:14:13,152 --> 00:14:17,418
WOMAN:
Roger, Sierra 301. Can you tend 127 Prince Street?
247
00:14:17,489 --> 00:14:18,854
Burglary in progress.
248
00:14:18,924 --> 00:14:22,291
Mrs. Fletcher? Looks like a single bullet wound to the chest.
249
00:14:23,062 --> 00:14:27,522
Tell me, you came all the way to Australia just to meet Mr. Cathcart?
250
00:14:27,600 --> 00:14:31,559
Well, I was already scheduled for a writers' conference in Sydney,
251
00:14:31,637 --> 00:14:34,401
when he got in touch with me last week in New York.
252
00:14:34,473 --> 00:14:37,067
He told me about the possible inheritance,
253
00:14:37,142 --> 00:14:39,201
and he insisted that I should be here by the fifth.
254
00:14:40,312 --> 00:14:43,372
Well, you've arrived in the middle of a hornet's nest.
255
00:14:43,449 --> 00:14:46,043
These ranchers are a pretty trigger-happy lot.
256
00:14:46,118 --> 00:14:48,916
They've considered themselves outside the law ever since...
257
00:14:50,422 --> 00:14:52,447
Ever since Eamonn McGill?
258
00:14:55,294 --> 00:14:56,818
No reflection on you, of course.
259
00:14:58,197 --> 00:15:01,530
You know, it seems very unlikely to me that one of the sheepmen
260
00:15:01,600 --> 00:15:03,431
would have killed Mr. Cathcart.
261
00:15:03,502 --> 00:15:05,436
Well, because he was your key to the valley?
262
00:15:05,504 --> 00:15:06,903
And not the council's.
263
00:15:06,972 --> 00:15:08,701
If I took title,
264
00:15:08,774 --> 00:15:11,937
I mean, it's more likely the valley would remain sheep country.
265
00:15:13,078 --> 00:15:15,444
Well, then, it might be worth considering
266
00:15:15,514 --> 00:15:17,448
who has the most to gain from this bauxite mine.
267
00:15:20,419 --> 00:15:21,886
(CHATTERING)
268
00:15:29,528 --> 00:15:32,895
Well, it's just like we heard. The sheepmen are crowing all over town.
269
00:15:32,965 --> 00:15:34,830
Convinced that J.B. Fletcher will be on their side
270
00:15:34,900 --> 00:15:36,697
in the event she has a legitimate claim.
271
00:15:36,769 --> 00:15:39,431
You know, she makes me feel like an underachiever, Nick.
272
00:15:39,538 --> 00:15:40,664
Charities, museums,
273
00:15:40,739 --> 00:15:44,334
ten books on the New York times best-seller list in the past 12 years.
274
00:15:44,410 --> 00:15:46,742
And Jarvis has failed us in every way.
275
00:15:46,812 --> 00:15:48,712
Well, maybe not in every way.
276
00:15:48,781 --> 00:15:52,273
Last night I got something on him that's kind of interesting.
277
00:15:52,818 --> 00:15:54,479
RHONDA: Uh, hold that thought.
278
00:15:56,355 --> 00:15:58,585
Mrs. Fletcher? Ronda Brock, Orbit Mining.
279
00:15:58,657 --> 00:15:59,988
Oh, Miss Brock.
280
00:16:00,059 --> 00:16:02,892
You haven't seen Roo Drummond around here, have you?
281
00:16:03,195 --> 00:16:06,062
I don't know Mr. Drummond and I'm not certain I want to.
282
00:16:06,932 --> 00:16:09,492
(CHUCKLES) Roo might say the same thing about you.
283
00:16:10,736 --> 00:16:12,863
This is my associate, Nicholas Derby.
284
00:16:12,938 --> 00:16:13,927
Pleasure.
285
00:16:14,139 --> 00:16:15,697
Can you spare a moment?
286
00:16:15,774 --> 00:16:17,571
Well, all right. Just a moment.
287
00:16:17,643 --> 00:16:20,339
I was sorry to hear about your lawyer, Mrs. Fletcher.
288
00:16:20,412 --> 00:16:23,506
Uh, can I ask, what are your plans for the McGill valley
289
00:16:23,582 --> 00:16:25,072
if you should happen to inherit it?
290
00:16:25,150 --> 00:16:27,778
Well, I really haven't had a chance to think it through.
291
00:16:28,287 --> 00:16:32,018
Our analysis indicates this is a very economically viable bauxite deposit.
292
00:16:32,091 --> 00:16:35,356
Let's not burden Mrs. Fletcher with details, Nick.
293
00:16:36,228 --> 00:16:38,355
If you were to lease it to us, we would be prepared
294
00:16:38,430 --> 00:16:40,261
to give you a handsome percentage of revenues,
295
00:16:40,332 --> 00:16:43,130
much more than any grazing rights could ever be worth.
296
00:16:43,202 --> 00:16:46,069
Well, at the risk of sounding blunt,
297
00:16:46,138 --> 00:16:49,198
I really can't imagine leasing to a company
298
00:16:49,274 --> 00:16:54,405
already responsible for five major toxic disasters back home.
299
00:16:54,480 --> 00:16:56,471
Ancient history, Jessica.
300
00:16:57,082 --> 00:17:01,212
Orbit Mining is under new and enlightened management, including myself.
301
00:17:01,286 --> 00:17:05,188
We've adopted the most up-to-date preventive cleansing techniques.
302
00:17:05,257 --> 00:17:07,088
Well, I'd feel much more comfortable
303
00:17:07,159 --> 00:17:10,356
without the necessity for cleansing anything, Miss Brock.
304
00:17:10,896 --> 00:17:13,990
Now if you'll excuse me, I really must find Roo.
305
00:17:15,734 --> 00:17:18,225
The unstoppable meets the immovable.
306
00:17:18,771 --> 00:17:20,432
You said you have something on Jarvis?
307
00:17:20,506 --> 00:17:21,495
(SCOFFS)
308
00:17:23,675 --> 00:17:26,200
Does Mr. Cathcart's death mean you won't get your inheritance?
309
00:17:26,278 --> 00:17:28,109
Well, not necessarily.
310
00:17:28,180 --> 00:17:30,740
Thanks to Mr. Cathcart's law partners,
311
00:17:30,983 --> 00:17:34,043
the Brisbane courts have delayed the dissolution of the trust
312
00:17:34,987 --> 00:17:37,114
until my claim can be analyzed.
313
00:17:37,489 --> 00:17:41,084
Not sure that I like that. It gives Jarvis more time to cause trouble.
314
00:17:41,160 --> 00:17:46,598
Meanwhile, I can't understand what Mr. Cathcart was doing at the Sacred Rocks.
315
00:17:47,199 --> 00:17:48,666
Checking on Eamonn's land?
316
00:17:48,867 --> 00:17:51,392
I think that he went out there to meet someone.
317
00:17:52,071 --> 00:17:57,202
I found several fresh pistachio shells on the ground not far from the body.
318
00:17:58,077 --> 00:18:00,841
All right. All right, so I was there.
319
00:18:02,014 --> 00:18:05,006
I waited, but I didn't even see him. Dead or alive.
320
00:18:05,350 --> 00:18:07,011
Mr. Cathcart told me on the phone
321
00:18:07,086 --> 00:18:11,216
that a local resident had paid him to find an heir to the McGill trust.
322
00:18:11,290 --> 00:18:13,190
Now, that was you, wasn't it, Roo?
323
00:18:13,826 --> 00:18:16,624
I called him after that Orbit crew started firing up the council
324
00:18:16,695 --> 00:18:18,185
about the mining operation.
325
00:18:18,697 --> 00:18:20,892
After all this time, we didn't hold out much hope.
326
00:18:20,966 --> 00:18:23,901
But we hired investigators in Ireland and then New York
327
00:18:23,969 --> 00:18:25,095
and ta-da.
328
00:18:25,804 --> 00:18:29,365
So, it's because of you that I'm in Kookaburra Downs.
329
00:18:30,509 --> 00:18:32,773
Cathcart wanted to meet someplace quiet,
330
00:18:32,845 --> 00:18:34,779
so he could give me copies of the research,
331
00:18:34,847 --> 00:18:35,973
seeing as how I'd paid for it.
332
00:18:36,582 --> 00:18:37,947
That must've cost a bit.
333
00:18:38,317 --> 00:18:39,944
All the money Grandpa left me.
334
00:18:40,119 --> 00:18:43,680
Roo, that money was to put you through college.
335
00:18:43,755 --> 00:18:46,724
Face it, Mum, that's your dream, not mine.
336
00:18:46,792 --> 00:18:49,727
And I didn't tell you cause you would've said I was stark raving bonkers,
337
00:18:49,795 --> 00:18:51,786
like everyone else in town. Wouldn't you?
338
00:18:53,098 --> 00:18:54,463
I gotta get back.
339
00:18:54,533 --> 00:18:59,470
Melba, I think that Roo should tell Sergeant Baxter everything that he knows.
340
00:18:59,838 --> 00:19:03,274
Right, Jess. Good if he told someone.
341
00:19:05,010 --> 00:19:07,877
She wouldn't take help if she was being eaten by a Great White.
342
00:19:08,847 --> 00:19:11,680
I just wanted her to be able to keep her sheep station.
343
00:19:11,750 --> 00:19:13,877
Ever since Dad died, it's all she's got left.
344
00:19:14,920 --> 00:19:16,888
Well, she's still got you.
345
00:19:20,325 --> 00:19:25,126
So, it looks like one problem is out of the way, at least.
346
00:19:25,197 --> 00:19:28,257
Leaving one major one, Jessica Fletcher.
347
00:19:28,333 --> 00:19:31,496
She's convinced me that Orbit can't apply leverage on her.
348
00:19:31,570 --> 00:19:34,767
So the thing is, Tim, if she is the sole heir,
349
00:19:34,840 --> 00:19:37,365
we're in trouble and you're gonna get us out.
350
00:19:37,442 --> 00:19:38,841
What are these?
351
00:19:38,911 --> 00:19:40,469
We'll call them your incentive, Tim.
352
00:19:41,380 --> 00:19:43,814
But these are town treasury balances, how did you get these?
353
00:19:44,750 --> 00:19:49,949
My colleague, Mr. Derby, explored the library last night.
354
00:19:51,123 --> 00:19:52,715
Yeah, I heard about the break-in.
355
00:19:53,425 --> 00:19:56,155
And he got a hold of some of the town's account records,
356
00:19:56,228 --> 00:19:58,389
as you can see, showing 20,000 siphoned
357
00:19:58,463 --> 00:20:00,988
from town coffers in the last month alone
358
00:20:01,066 --> 00:20:02,328
in checks endorsed by you.
359
00:20:02,834 --> 00:20:06,326
Well, there's an awful mistake here.
360
00:20:06,405 --> 00:20:08,236
I'm not sure the police would take it that way.
361
00:20:10,542 --> 00:20:12,066
What do you want?
362
00:20:12,144 --> 00:20:14,339
Well, what we both want, Tim.
363
00:20:14,413 --> 00:20:16,040
You'll clear the way for Orbit Mining
364
00:20:16,114 --> 00:20:18,548
to acquire McGill Valley from Kookaburra Downs.
365
00:20:18,617 --> 00:20:22,815
I'm not interested in how, just get it done. Hmm?
366
00:20:27,793 --> 00:20:30,921
So what exactly was Cathcart supposed to give you out there?
367
00:20:30,996 --> 00:20:34,056
Birth and marriage records from Ireland and the States.
368
00:20:34,132 --> 00:20:36,862
Proof that Mrs. Fletcher's related to Eamonn McGill.
369
00:20:36,935 --> 00:20:38,869
But there was nothing like that at the murder scene.
370
00:20:38,937 --> 00:20:41,963
Or in his car, which we found about half a mile away.
371
00:20:42,040 --> 00:20:43,871
Don't you think that's strange, Drummond?
372
00:20:44,309 --> 00:20:46,834
That's not so strange if the killer was out to stop
373
00:20:46,912 --> 00:20:49,107
Mrs. Fletcher's legitimate claim to the valley.
374
00:20:49,181 --> 00:20:50,773
Or maybe quite the opposite.
375
00:20:50,849 --> 00:20:53,784
Perhaps Cathcart was bearing bad news, Drummond.
376
00:20:54,753 --> 00:20:56,948
Mrs. Fletcher has no legitimate claim,
377
00:20:57,022 --> 00:20:59,786
in which event the lawyer was done away with for an altogether different motive.
378
00:21:01,927 --> 00:21:03,292
You can go.
379
00:21:04,129 --> 00:21:06,222
Mrs. Fletcher. A word, please?
380
00:21:06,298 --> 00:21:07,788
Oh, of course.
381
00:21:09,034 --> 00:21:10,797
Thank you for bringing him in,
382
00:21:10,869 --> 00:21:13,702
but now, I'd like you to stay out of this.
383
00:21:14,172 --> 00:21:17,699
And quite honestly, I think it would be better if you left town.
384
00:21:17,776 --> 00:21:19,903
You mean, you think that I might be in danger?
385
00:21:20,545 --> 00:21:23,480
Suppose your arrival has frustrated the killer's goals.
386
00:21:23,782 --> 00:21:26,182
That makes you his next logical choice.
387
00:21:26,251 --> 00:21:28,583
Well, I really can't leave just now.
388
00:21:28,654 --> 00:21:32,112
I feel partly responsible for Simon Cathcart's death.
389
00:21:40,399 --> 00:21:43,061
You little mongrel, how could you do that to your own dad?
390
00:21:43,402 --> 00:21:46,132
What in blazes made you think you'd get away with it?
391
00:21:46,204 --> 00:21:48,399
Forging my name like that on town checks.
392
00:21:48,473 --> 00:21:50,839
I don't know what you're talking about. (YELLS)
393
00:21:50,909 --> 00:21:52,171
I had to.
394
00:21:52,811 --> 00:21:55,336
Hendrix threatened to slice me up.
395
00:21:56,048 --> 00:21:58,209
I was gonna pay it back with the mining money.
396
00:21:58,283 --> 00:21:59,648
No one had to know.
397
00:21:59,718 --> 00:22:02,812
Oh, yeah. No one but that woman, Ronda Brock and her man Derby.
398
00:22:03,288 --> 00:22:05,347
Don't you see what you've done to me?
399
00:22:05,424 --> 00:22:07,551
Now I'm in their bloody pocket.
400
00:22:08,827 --> 00:22:10,988
I should never have helped you in the first place.
401
00:22:11,330 --> 00:22:13,924
It's only made your gambling worse.
402
00:22:13,999 --> 00:22:17,230
Now I see what value you place on your own father.
403
00:22:17,803 --> 00:22:20,135
You're not my son anymore.
404
00:22:20,205 --> 00:22:22,435
I'm cutting you off as of now.
405
00:22:30,782 --> 00:22:31,976
ROO:
What did I tell you?
406
00:22:32,050 --> 00:22:35,281
You got in. Congratulations.
407
00:22:35,354 --> 00:22:38,221
Hey, Linda's going to vet school.
408
00:22:40,025 --> 00:22:41,959
Hey, I'll still be here when you get back.
409
00:22:42,027 --> 00:22:43,187
More's the pity. Leave me alone.
410
00:22:43,261 --> 00:22:44,319
No, listen, Linda.
411
00:22:44,396 --> 00:22:45,761
She said let go of her.
412
00:22:53,071 --> 00:22:54,265
Donald.
413
00:22:55,640 --> 00:22:56,834
Donald!
414
00:22:58,477 --> 00:23:00,468
Haven't you caused enough trouble already?
415
00:23:00,545 --> 00:23:03,810
Get outside and sober up before I knock you for six.
416
00:23:11,923 --> 00:23:13,823
Sorry about that, Roo.
417
00:23:13,892 --> 00:23:16,190
If he ever touches her again, I'll kill him.
418
00:23:16,928 --> 00:23:18,054
Yeah.
419
00:23:18,430 --> 00:23:19,692
You okay?
420
00:23:20,499 --> 00:23:22,330
I'm all right, Linda.
421
00:23:32,611 --> 00:23:35,876
The old man's getting squeezed from both ends, right?
422
00:23:35,947 --> 00:23:37,812
Well, that's our business.
423
00:23:37,883 --> 00:23:41,842
But he'll just about give away those mining rights, we'll have him so screwed up.
424
00:23:41,920 --> 00:23:43,649
What about the kid?
425
00:23:44,723 --> 00:23:46,748
You just do what you'd normally do.
426
00:23:46,825 --> 00:23:48,793
HENDRIX: And you'll still cover him?
427
00:23:49,161 --> 00:23:50,958
I'm good for anything you don't get from the old man,
428
00:23:51,029 --> 00:23:55,591
plus a little bonus when Orbit gets the rights, just like we agreed.
429
00:23:56,067 --> 00:23:57,898
You said to keep upping his credit.
430
00:23:57,969 --> 00:24:00,369
I don't normally carry a stiff like Donald this long.
431
00:24:00,472 --> 00:24:03,339
Trust me. Just the Fletcher woman to deal with,
432
00:24:04,142 --> 00:24:05,541
and we are home and dry.
433
00:24:10,415 --> 00:24:11,780
There you go, love.
434
00:24:11,850 --> 00:24:13,044
Thanks.
435
00:24:14,386 --> 00:24:16,547
He robbed quite a few banks before he was finally caught.
436
00:24:16,621 --> 00:24:19,681
Of course, in those days, most of us came from convict stock anyway.
437
00:24:19,758 --> 00:24:23,285
So Eamonn McGill became a sort of local Robin Hood.
438
00:24:23,361 --> 00:24:27,627
Yes. Except Robin Hood didn't leave Sherwood Forest in trust for his family.
439
00:24:27,699 --> 00:24:28,859
(TELEPHONE RINGING)
440
00:24:28,934 --> 00:24:31,698
Nothing more important than family, I always say.
441
00:24:31,770 --> 00:24:33,362
Phone call, Mrs. Fletcher.
442
00:24:33,438 --> 00:24:36,305
Oh. Thanks. Excuse me. Don't... Right back.
443
00:24:38,710 --> 00:24:40,109
Thank you.
444
00:24:40,178 --> 00:24:41,304
Hello.
445
00:24:41,446 --> 00:24:44,006
Mrs. Fletcher, It's Donald Jarvis.
446
00:24:45,283 --> 00:24:47,615
I've just gotta tell you, it's not his fault.
447
00:24:48,453 --> 00:24:49,545
Who?
448
00:24:49,621 --> 00:24:50,610
Dad.
449
00:24:51,056 --> 00:24:52,318
It's me.
450
00:24:53,225 --> 00:24:54,954
I've got a terrible confession to make.
451
00:24:55,727 --> 00:24:57,695
Why are you calling me about this?
452
00:24:57,762 --> 00:24:59,627
Because it's your uncle's land
453
00:24:59,698 --> 00:25:01,029
and you ought to know the truth.
454
00:25:01,733 --> 00:25:04,327
Look, do you know where the stables are?
455
00:25:04,402 --> 00:25:05,460
Yes.
456
00:25:05,537 --> 00:25:08,097
Well, I'll meet you there in 10 minutes, but don't trust anyone.
457
00:25:08,173 --> 00:25:10,107
Then why should I trust you, Donald?
458
00:25:11,009 --> 00:25:14,911
Because I've got Simon Cathcart's briefcase and all your papers.
459
00:25:23,688 --> 00:25:25,781
Thank you so much for dinner, John.
460
00:25:25,857 --> 00:25:28,792
There's something that I have to check up on.
461
00:25:54,753 --> 00:25:56,015
Donald?
462
00:26:02,861 --> 00:26:04,158
Donald?
463
00:26:29,020 --> 00:26:30,544
Mrs. Fletcher?
464
00:26:31,756 --> 00:26:33,246
I saw you leave the hotel.
465
00:26:33,325 --> 00:26:36,590
I was worried about you being out here on your own.
466
00:26:38,430 --> 00:26:41,422
It's him you should have been concerned about.
467
00:26:42,167 --> 00:26:43,691
Donald Jarvis!
468
00:26:47,339 --> 00:26:49,637
JARVIS:
It was like a sickness with him.
469
00:26:50,408 --> 00:26:52,638
He couldn't stop.
470
00:26:52,711 --> 00:26:53,700
(SNIFFLING)
471
00:26:53,778 --> 00:26:56,372
He ran through everything I ever saved
472
00:26:57,082 --> 00:26:58,344
and more.
473
00:26:59,384 --> 00:27:01,113
And then last night,
474
00:27:05,256 --> 00:27:06,780
I disowned him.
475
00:27:07,659 --> 00:27:10,594
I told him I wasn't gonna pay any more of his gambling debts.
476
00:27:12,263 --> 00:27:15,391
Then on top of that, he was publicly humiliated by his ex-girlfriend.
477
00:27:16,968 --> 00:27:20,495
You shouldn't blame yourself if he committed suicide.
478
00:27:21,640 --> 00:27:25,303
That's my flesh and blood. I raised him.
479
00:27:26,478 --> 00:27:27,740
Who else?
480
00:27:31,249 --> 00:27:33,683
That'll be all for now, Mr. Jarvis.
481
00:27:41,393 --> 00:27:45,386
You must be wondering what kind of a savage world
482
00:27:45,463 --> 00:27:47,363
we live in Down Under, eh, Mrs. Fletcher?
483
00:27:48,500 --> 00:27:51,765
First your Mr. Cathcart, getting shot in the back.
484
00:27:53,538 --> 00:27:56,132
Now my Donald doing away with himself.
485
00:28:03,281 --> 00:28:06,375
Well, at least Donald's suicide clears up a couple of things for us.
486
00:28:07,686 --> 00:28:10,951
Look, I couldn't say this in front of his father,
487
00:28:11,022 --> 00:28:13,889
but when I spoke to Donald on the phone last night,
488
00:28:13,958 --> 00:28:17,325
he did not sound like a man who was about to kill himself.
489
00:28:18,263 --> 00:28:20,458
He told you he had a confession to make.
490
00:28:20,532 --> 00:28:22,864
Then he turns up with Cathcart's briefcase,
491
00:28:22,934 --> 00:28:26,097
everything intact, all your trust papers in perfect order.
492
00:28:26,171 --> 00:28:28,298
Are you suggesting that he killed Cathcart?
493
00:28:28,773 --> 00:28:31,867
Remorse is a powerful emotion, Mrs. Fletcher.
494
00:28:31,943 --> 00:28:34,036
He killed Cathcart and stole the papers
495
00:28:34,112 --> 00:28:36,103
to assure the town would get the valley by default.
496
00:28:36,748 --> 00:28:38,978
Then you turn up, the papers mean nothing.
497
00:28:39,851 --> 00:28:42,217
The murder is just a dreadful waste.
498
00:28:42,487 --> 00:28:44,921
His whole world goes to pieces.
499
00:28:44,989 --> 00:28:49,119
Disavowed by his father, spurned by the girl he loves, deep in debt.
500
00:28:49,761 --> 00:28:52,821
I don't believe that Donald committed suicide.
501
00:28:53,298 --> 00:28:55,266
He told me that he had the briefcase...
502
00:28:55,333 --> 00:28:58,302
And the killer left the briefcase
503
00:28:58,369 --> 00:29:00,428
to create the illusion of a suicide?
504
00:29:01,272 --> 00:29:02,466
Wouldn't you?
505
00:29:03,041 --> 00:29:06,704
Okay. I'll tell you what, lay it off at the same odds.
506
00:29:06,778 --> 00:29:08,769
Yeah. I'll be home today.
507
00:29:09,380 --> 00:29:10,404
We've gotta talk.
508
00:29:11,449 --> 00:29:13,246
Shame about old Donald toppin' himself.
509
00:29:13,318 --> 00:29:15,718
Yeah. The cops may think that, but you just couldn't wait, could you?
510
00:29:15,787 --> 00:29:17,550
Now, you look here, mate,
511
00:29:17,622 --> 00:29:22,218
in my line of work, it helps if clients ain't sure what you're gonna do next.
512
00:29:22,761 --> 00:29:25,457
I'm not going to admit anything, if that's what you think.
513
00:29:26,865 --> 00:29:28,355
We had a deal.
514
00:29:28,800 --> 00:29:31,098
We still do. I've got a payoff coming, remember,
515
00:29:31,169 --> 00:29:32,693
when you sort out this McGill thing.
516
00:29:32,771 --> 00:29:36,366
Yeah. Some hope. Any leverage we had with Jarvis is gone.
517
00:29:36,441 --> 00:29:38,409
So don't figure on getting anything else out of me
518
00:29:38,476 --> 00:29:39,534
after this screw up, all right.
519
00:29:40,912 --> 00:29:44,575
Just remember what happens to anyone that owes me money for too long.
520
00:29:50,855 --> 00:29:51,879
I don't know.
521
00:29:51,956 --> 00:29:54,925
I just could've been a bit nicer about it, that's all.
522
00:29:54,993 --> 00:29:57,689
I don't want you feeling so responsible.
523
00:29:58,196 --> 00:29:59,959
Here, if Roo hadn't stepped in,
524
00:30:00,031 --> 00:30:02,795
I was about ready to give Donald a knuckle sandwich myself.
525
00:30:02,867 --> 00:30:03,856
Sure, Dad.
526
00:30:05,370 --> 00:30:07,634
You know, I really liked Donald at one time.
527
00:30:08,573 --> 00:30:10,336
He changed, Linda.
528
00:30:10,408 --> 00:30:13,502
I hate to say this about anyone, but you're better off with him gone.
529
00:30:13,578 --> 00:30:16,240
He was determined to drag you down one way or another.
530
00:30:16,681 --> 00:30:19,411
You're always out for my best interests, aren't you?
531
00:30:20,118 --> 00:30:22,450
Well, I'm your dad. That's my job.
532
00:30:25,890 --> 00:30:27,755
The rumors have been going all over town
533
00:30:27,826 --> 00:30:30,795
that you've got a deal set up with Ronda Brock.
534
00:30:30,862 --> 00:30:33,194
And I can just imagine who's spreading that rumor.
535
00:30:33,264 --> 00:30:36,961
The sheepmen can't compete with Orbit Mining when it comes to money.
536
00:30:37,368 --> 00:30:41,134
Melba, they're simply trying to undermine our trust in each other,
537
00:30:41,206 --> 00:30:43,367
and unfortunately, they're succeeding.
538
00:30:43,441 --> 00:30:45,341
Now you know where I stand.
539
00:30:48,746 --> 00:30:49,735
Sorry, Jess.
540
00:30:50,448 --> 00:30:52,439
It's just that we've learned to trust no one.
541
00:30:53,351 --> 00:30:55,876
Not that I don't trust him, mind you,
542
00:30:56,354 --> 00:30:58,515
but Roo didn't come home last night.
543
00:30:58,590 --> 00:31:00,888
I reckon he's a bit cheesed off with the way I treated him.
544
00:31:01,492 --> 00:31:05,485
Well, I think he put you and Kookaburra's interests ahead of his own.
545
00:31:05,563 --> 00:31:07,030
I'd be proud of him.
546
00:31:08,399 --> 00:31:11,266
Melba, you're the town treasurer, right?
547
00:31:11,336 --> 00:31:12,826
Yeah. Not much to it.
548
00:31:12,904 --> 00:31:15,395
Collect the taxes once a year. Audit the accounts.
549
00:31:16,174 --> 00:31:17,368
Sign the checks?
550
00:31:17,442 --> 00:31:20,605
Mmm-hmm, me and the mayor, Tim Jarvis.
551
00:31:23,982 --> 00:31:25,040
Something on your mind?
552
00:31:26,351 --> 00:31:28,717
BAXTER:
Why the hell did I have to hear this from Melba Drummond?
553
00:31:29,153 --> 00:31:31,587
Oh, I only found out yesterday myself.
554
00:31:32,657 --> 00:31:34,625
I was so angry with Donald.
555
00:31:34,692 --> 00:31:37,490
That's when I told him he was on his own.
556
00:31:37,562 --> 00:31:41,896
See, I thought I could pay the town back. No one'd be the wiser.
557
00:31:43,134 --> 00:31:44,726
Last thing I could do for him.
558
00:31:45,637 --> 00:31:48,367
Very convenient he's not here to deny it.
559
00:31:49,474 --> 00:31:50,702
Meaning?
560
00:31:51,042 --> 00:31:54,102
Well, maybe you took the money to pay his debts,
561
00:31:54,178 --> 00:31:56,373
and then you killed him when you couldn't keep up with his habit.
562
00:31:58,650 --> 00:32:00,777
Your arrogant pommy bastard.
563
00:32:01,786 --> 00:32:05,153
My son commits suicide and you say that I killed him.
564
00:32:05,957 --> 00:32:09,449
If you'd ever loved a kid, you'd never say a thing like that.
565
00:32:10,495 --> 00:32:11,894
I apologize.
566
00:32:13,898 --> 00:32:17,425
Much as I love this job, sometimes it takes over the man.
567
00:32:21,539 --> 00:32:25,669
My wife and boy were killed in a hit-and-run accident six years ago.
568
00:32:27,578 --> 00:32:30,046
That's why I came here. To forget.
569
00:32:31,249 --> 00:32:32,807
Oh, I'm sorry. I didn't know.
570
00:32:33,952 --> 00:32:35,544
No one here did.
571
00:32:37,221 --> 00:32:40,713
Look, I don't know if this makes it better or worse,
572
00:32:41,693 --> 00:32:44,321
but the coroner's report indicates that Donald was murdered.
573
00:32:46,164 --> 00:32:48,132
Tim, you did everything you could for the boy.
574
00:32:48,199 --> 00:32:49,393
Yeah. Thanks. Yeah.
575
00:32:50,969 --> 00:32:52,231
Go on home.
576
00:32:55,039 --> 00:32:56,131
(SIGHS)
577
00:32:56,808 --> 00:32:59,242
Mrs. Fletcher, no hard feelings?
578
00:32:59,844 --> 00:33:02,244
Somehow, it's a relief Donald wanted to tell someone.
579
00:33:04,282 --> 00:33:06,614
Melba, I'm gonna resign as mayor.
580
00:33:07,285 --> 00:33:10,345
This darn mining idea's done no good for anyone.
581
00:33:11,956 --> 00:33:14,686
I just want Kookaburra Downs back the way it was.
582
00:33:16,194 --> 00:33:17,786
Good on ya, Tim.
583
00:33:19,230 --> 00:33:20,822
Mrs. Fletcher,
584
00:33:20,898 --> 00:33:24,095
coroner's report confirms Donald's neck was broken
585
00:33:24,168 --> 00:33:26,432
and he was already dead before he was strung up.
586
00:33:26,504 --> 00:33:27,562
Hmm.
587
00:33:30,141 --> 00:33:32,905
JESSICA: The coroner also mentions that there were severe lacerations
588
00:33:32,977 --> 00:33:35,377
and splinters on Donald's hand,
589
00:33:36,247 --> 00:33:39,478
which might indicate that there was some sort of struggle before he succumbed.
590
00:33:39,550 --> 00:33:42,018
Oh, that explains the broken railing.
591
00:33:42,086 --> 00:33:46,182
By the way, Cathcart was killed with a single bullet to the back.
592
00:33:46,257 --> 00:33:48,782
That was an exit would we saw in his chest.
593
00:33:50,028 --> 00:33:51,620
Thank you again.
594
00:33:52,430 --> 00:33:54,193
Thank you, Sergeant.
595
00:33:58,603 --> 00:34:01,470
I want to know as soon as anyone sees Roo Drummond.
596
00:34:09,814 --> 00:34:11,475
Have you seen Boyd Hendrix?
597
00:34:11,549 --> 00:34:13,517
He just checked out about 10 minutes ago.
598
00:34:13,584 --> 00:34:15,745
Said he was headed back to Brisbane.
599
00:34:54,258 --> 00:34:55,316
JOHN: Good day, Jessica.
600
00:34:55,393 --> 00:34:56,690
Oh, John.
601
00:34:56,994 --> 00:34:58,484
You find something?
602
00:34:58,563 --> 00:35:03,000
Well, yes, Sergeant Baxter believes that this may have broken
603
00:35:03,067 --> 00:35:05,592
when Donald was struggling with his killer.
604
00:35:06,104 --> 00:35:09,767
And this may just help him to discover who it might be.
605
00:35:10,274 --> 00:35:11,502
Uh-huh.
606
00:35:13,010 --> 00:35:14,910
Do you like stables, John?
607
00:35:14,979 --> 00:35:17,709
Uh, no, well, um, I saw you come in.
608
00:35:18,149 --> 00:35:22,415
I thought maybe you'd like to check out the Eamonn McGill research I dug out for you.
609
00:35:22,487 --> 00:35:25,581
Well, I very much appreciate your trouble, John,
610
00:35:25,656 --> 00:35:28,625
but I'd like to take a rain check, all right?
611
00:35:28,693 --> 00:35:30,320
Oh, I understand.
612
00:35:38,269 --> 00:35:42,262
Slow down, Sandy. You'll get indigestion if you're not careful.
613
00:35:44,075 --> 00:35:47,272
Roo! Where've you been?
614
00:35:47,345 --> 00:35:49,870
Everyone's been looking for you all over.
615
00:35:49,947 --> 00:35:53,144
Never mind. There's something I've gotta tell you.
616
00:35:55,987 --> 00:36:00,014
You know, Roo, I thought you might never get around to saying that.
617
00:36:22,980 --> 00:36:24,538
Glad to see you're back in town, Roo.
618
00:36:24,615 --> 00:36:26,981
Looks like everything worked out the way you planned it,
619
00:36:27,051 --> 00:36:28,143
except for one little problem.
620
00:36:28,953 --> 00:36:30,716
What plan? What're you on about?
621
00:36:31,222 --> 00:36:32,314
Murdering Donald Jarvis.
622
00:36:33,291 --> 00:36:35,225
Now wait a minute. I thought he killed himself?
623
00:36:35,293 --> 00:36:36,487
Wrong.
624
00:36:36,561 --> 00:36:38,290
And half the town heard you threaten him last night.
625
00:36:38,362 --> 00:36:39,590
But he didn't mean it, it was...
626
00:36:39,664 --> 00:36:41,063
This is crazy, Baxter.
627
00:36:41,132 --> 00:36:43,123
Even your mother doesn't know where you've been since then.
628
00:36:43,201 --> 00:36:44,930
Yeah. Well, that doesn't mean I killed him.
629
00:36:45,002 --> 00:36:47,129
No. No, but this does.
630
00:36:48,239 --> 00:36:51,299
Mrs. Fletcher found it near where Donald was murdered.
631
00:36:54,245 --> 00:36:56,679
Oh, it's a perfect match, Cinderella.
632
00:36:56,747 --> 00:37:00,080
Must have torn it off when you broke his neck.
633
00:37:00,151 --> 00:37:03,086
I arrest you for the murder of Donald Jarvis.
634
00:37:04,655 --> 00:37:08,614
Looks like your friend Mrs. Fletcher just redeemed the McGill family name.
635
00:38:03,948 --> 00:38:05,279
What are you doin'?
636
00:38:05,349 --> 00:38:07,943
Get out, you mongrel. (GRUNTS)
637
00:38:08,019 --> 00:38:10,078
What, are you out of your mind?
638
00:38:10,154 --> 00:38:12,645
You are makin' a big mistake here, mate.
639
00:38:12,723 --> 00:38:16,625
Yeah, and I don't care if they send every devil in hell after me.
640
00:38:16,694 --> 00:38:18,628
You're going to pay for what you did to Donald.
641
00:38:18,696 --> 00:38:21,130
So I leaned on him a little, it's only business.
642
00:38:21,198 --> 00:38:24,133
Business. You call murder business?
643
00:38:24,502 --> 00:38:26,834
Wait up here. I never killed him.
644
00:38:27,672 --> 00:38:29,196
No, look, I swear.
645
00:38:29,273 --> 00:38:31,264
I never harmed a hair on that kid, I swear.
646
00:38:39,784 --> 00:38:43,083
Let's try a little bit of outback justice, shall we?
647
00:38:43,521 --> 00:38:44,920
Look here, Baxter,
648
00:38:44,989 --> 00:38:47,389
Roo's a real man and he'll stick up for himself,
649
00:38:47,458 --> 00:38:49,756
but he ain't no Jack the Ripper.
650
00:38:50,628 --> 00:38:52,960
Roo, it was self-defense, right?
651
00:38:53,030 --> 00:38:55,464
You two got in another fight, and then in the heat of the moment
652
00:38:55,533 --> 00:38:58,297
the worst happened and you tried to cover it up.
653
00:38:58,369 --> 00:39:00,394
It'd be best if you admit it now.
654
00:39:00,471 --> 00:39:03,463
I never saw him after he left the hotel.
655
00:39:03,541 --> 00:39:06,101
Do you still think that Donald killed Cathcart?
656
00:39:06,177 --> 00:39:07,508
Or are you blaming it on Roo now?
657
00:39:08,012 --> 00:39:10,537
(SCOFF) One thing at a time, please, Mrs. Fletcher.
658
00:39:12,116 --> 00:39:14,050
Where did you go last night after you left the bar?
659
00:39:14,985 --> 00:39:17,078
He was with me all night.
660
00:39:18,322 --> 00:39:20,085
Are you willing to testify to that under oath?
661
00:39:21,125 --> 00:39:22,990
It's all right, Linda.
662
00:39:23,494 --> 00:39:27,362
After everything that happened yesterday, I needed some time alone.
663
00:39:27,431 --> 00:39:31,299
I went walkabout out at Sacred Rocks. Slept under the stars.
664
00:39:32,136 --> 00:39:34,263
This morning it all seemed a lot clearer.
665
00:39:34,372 --> 00:39:36,966
I had something I needed to do back in town.
666
00:39:37,041 --> 00:39:39,839
That's the first I knew he was dead.
667
00:39:39,910 --> 00:39:41,673
Here's your killer, Sergeant.
668
00:39:41,746 --> 00:39:42,906
Sit.
669
00:39:43,414 --> 00:39:44,847
Who's he?
670
00:39:44,915 --> 00:39:46,883
His name's Boyd Hendrix.
671
00:39:46,951 --> 00:39:50,045
He's the scumbag loan shark Donald owed the money to.
672
00:39:50,121 --> 00:39:54,649
Threatened to carve him up, and then he did him in when Donald couldn't pay.
673
00:39:55,226 --> 00:39:57,160
Let him tell you himself.
674
00:39:59,964 --> 00:40:03,161
Sergeant, I want this man arrested for kidnapping.
675
00:40:04,769 --> 00:40:06,066
Did Donald Jarvis owe you money?
676
00:40:06,937 --> 00:40:10,896
Yeah, he was a client. I'm a registered bookmaker from Brisbane.
677
00:40:11,208 --> 00:40:13,108
I came up here to sort out payment terms.
678
00:40:13,177 --> 00:40:14,838
All above board, mind you.
679
00:40:15,579 --> 00:40:17,171
You may want to look at this, Sergeant.
680
00:40:17,248 --> 00:40:19,079
It just dropped out of his pocket.
681
00:40:19,150 --> 00:40:22,278
If you want me later, you know where to find me.
682
00:40:23,354 --> 00:40:26,050
Now, I'm no expert, Mr. Hendrix,
683
00:40:26,490 --> 00:40:27,980
your accounts seem to indicate
684
00:40:28,058 --> 00:40:30,822
you've been charging your clients exorbitant interest.
685
00:40:31,362 --> 00:40:32,727
Don't you know that's a crime?
686
00:40:32,797 --> 00:40:36,358
It's a plant. I've never seen that book before in my life.
687
00:40:37,435 --> 00:40:39,767
Now, I'm not saying another word until I talk to my lawyer.
688
00:40:40,538 --> 00:40:43,006
Lock these two up until we get a chance to sort this out.
689
00:40:43,073 --> 00:40:46,167
Hang on, you're not sticking my Roo for something he never done.
690
00:40:46,610 --> 00:40:47,907
(EXHALES)
691
00:40:48,913 --> 00:40:50,380
Not sticking?
692
00:40:50,748 --> 00:40:52,215
The nail. Of course.
693
00:40:52,283 --> 00:40:53,841
BAXTER: Mrs. Fletcher?
694
00:40:53,918 --> 00:40:56,079
Well, Melba's right. Roo didn't do it.
695
00:40:56,821 --> 00:40:58,254
Then it was Boyd Hendrix?
696
00:40:58,322 --> 00:41:00,517
Listen, if you'll bear with me,
697
00:41:00,591 --> 00:41:03,492
I think the whole town will know by tonight.
698
00:41:16,207 --> 00:41:17,731
(HORSES NEIGHING)
699
00:41:42,132 --> 00:41:43,463
Hello?
700
00:41:43,534 --> 00:41:45,866
I was getting concerned, Jessica.
701
00:41:46,704 --> 00:41:48,467
I couldn't find you.
702
00:41:48,772 --> 00:41:50,831
Well, not without good reason.
703
00:41:50,908 --> 00:41:53,468
After my arrival here, I was the only person
704
00:41:53,544 --> 00:41:57,913
between Mr. Cathcart's killer and his goal to see the mine become a reality.
705
00:41:58,549 --> 00:42:00,744
And that was the same person that killed Donald?
706
00:42:00,818 --> 00:42:05,721
Almost certainly. Except I don't believe Donald's murder was premeditated,
707
00:42:07,424 --> 00:42:09,153
was it, Mr. Jarvis?
708
00:42:13,931 --> 00:42:15,865
Carry on, Mrs. Fletcher.
709
00:42:16,567 --> 00:42:18,034
You got me on tenterhooks.
710
00:42:18,569 --> 00:42:20,730
What started me thinking was a chance remark
711
00:42:20,804 --> 00:42:22,567
you made this morning at the station house.
712
00:42:24,208 --> 00:42:27,302
You must be wondering what kind of a savage world
713
00:42:27,378 --> 00:42:29,573
we live in Down Under, eh, Mrs. Fletcher?
714
00:42:30,681 --> 00:42:33,047
First your Mr. Cathcart, getting shot in the back.
715
00:42:33,117 --> 00:42:36,575
You had no way of knowing that Mr. Cathcart had been shot in the back,
716
00:42:36,654 --> 00:42:39,646
because it wasn't until later the coroner confirmed
717
00:42:39,723 --> 00:42:43,181
the wound in his chest was actually an exit wound.
718
00:42:43,928 --> 00:42:47,364
Well, you're a writer. You deal in figures of speech.
719
00:42:47,431 --> 00:42:50,992
But it was a simple move that Sergeant Baxter made earlier today
720
00:42:51,068 --> 00:42:54,401
that reminded me of something much more important.
721
00:42:54,772 --> 00:42:57,741
The spindle on his desk reminded me
722
00:42:57,808 --> 00:43:00,675
of the broken railings here in the stables
723
00:43:00,744 --> 00:43:03,212
and a nail that was exposed as a result
724
00:43:03,280 --> 00:43:05,805
of Donald's struggle with his killer.
725
00:43:06,150 --> 00:43:08,050
Now, when I checked in at your hotel,
726
00:43:08,118 --> 00:43:12,077
I remember clearly that there was nothing wrong with your right hand.
727
00:43:12,623 --> 00:43:16,684
But this morning, I noticed a very bad scratch there.
728
00:43:17,528 --> 00:43:20,019
Yes, that scratch, Mr. Jarvis.
729
00:43:20,564 --> 00:43:24,022
I believe you injured your hand on a bare nail in the stable
730
00:43:24,535 --> 00:43:26,366
when you fought with your son.
731
00:43:26,570 --> 00:43:27,594
(SCOFFS)
732
00:43:27,671 --> 00:43:30,231
I heard a rumor that you knew who killed my son.
733
00:43:30,874 --> 00:43:32,739
It's all pie in the sky, Mrs. Fletcher.
734
00:43:32,810 --> 00:43:36,109
If that's all you got, I got more important business to deal with.
735
00:43:38,782 --> 00:43:41,342
Sorry, but she's got it right, Tim.
736
00:43:41,418 --> 00:43:44,353
That nail tested positive for human blood.
737
00:43:44,421 --> 00:43:47,083
Whoever it belonged to, fought with Donald, broke his neck
738
00:43:47,157 --> 00:43:49,091
and tried to make it look like suicide.
739
00:43:49,960 --> 00:43:52,258
Now who do you suppose that was?
740
00:43:57,034 --> 00:43:59,832
I was prepared to do anything for the boy.
741
00:43:59,903 --> 00:44:03,464
Getting rid of Cathcart, starting the mine.
742
00:44:03,540 --> 00:44:05,201
It would've solved all his money problems
743
00:44:05,275 --> 00:44:07,209
and given the town a boost.
744
00:44:07,745 --> 00:44:11,545
He found where I'd hidden the briefcase after killing Cathcart.
745
00:44:11,615 --> 00:44:14,243
He was drunk, wasn't making any sense.
746
00:44:14,318 --> 00:44:17,412
He was saying he was... He'd called you, Mrs. Fletcher.
747
00:44:17,488 --> 00:44:19,388
He was gonna return the briefcase to you.
748
00:44:19,456 --> 00:44:21,515
He was gonna fix things with the police.
749
00:44:21,592 --> 00:44:22,786
What do you think you're doing with that?
750
00:44:22,860 --> 00:44:23,918
I've already phoned Mrs. Fletcher.
751
00:44:23,994 --> 00:44:25,120
You what?
752
00:44:25,195 --> 00:44:26,253
I'm gonna call the police, too.
753
00:44:26,330 --> 00:44:28,321
JARVIS:
We fought. I lost all reason.
754
00:44:28,399 --> 00:44:30,128
You're nothing but trouble for me.
755
00:44:35,005 --> 00:44:36,233
Donald?
756
00:44:37,207 --> 00:44:38,435
Donald?
757
00:44:39,176 --> 00:44:43,704
Afterwards, I tried to make it look like suicide.
758
00:44:47,418 --> 00:44:48,942
God forgive me, Mrs. Fletcher.
759
00:44:49,486 --> 00:44:51,511
After you arrived, just for a moment,
760
00:44:51,588 --> 00:44:54,989
I thought if I finished you off, I'd solve all my problems.
761
00:44:55,492 --> 00:44:57,983
You planted the button that framed Roo Drummond?
762
00:44:59,229 --> 00:45:03,427
Yeah. Yeah, I found it after the fight in the bar between them.
763
00:45:05,769 --> 00:45:08,602
I gave everything in the world to that boy.
764
00:45:09,540 --> 00:45:11,906
(SIGHS) Nothing was enough for him.
765
00:45:20,584 --> 00:45:22,609
JESSICA: Well, now that you've got a new mayor,
766
00:45:22,686 --> 00:45:25,416
I have decided to give McGill Valley to the town
767
00:45:25,489 --> 00:45:27,389
as a conservancy for sheep grazing.
768
00:45:27,458 --> 00:45:30,985
And Sacred Rocks will be given back to the aborigines.
769
00:45:31,061 --> 00:45:32,323
Good on you, Jess.
770
00:45:32,663 --> 00:45:34,324
Will you be coming back for the wedding?
771
00:45:36,467 --> 00:45:38,196
Well, congratulations.
772
00:45:38,268 --> 00:45:39,496
It won't be for a while yet.
773
00:45:39,570 --> 00:45:41,265
I have to graduate from vet school first.
774
00:45:41,338 --> 00:45:45,866
Oh, of course. But if I'm in Australia, I'd love to be there.
775
00:45:46,376 --> 00:45:50,107
Yeah? Well, we'll have to make sure that she comes back then, won't we?
776
00:45:51,615 --> 00:45:53,412
Quiet, come on, guys. Quiet.
777
00:45:54,618 --> 00:45:57,678
It's my distinct privilege as your new mayor
778
00:45:57,755 --> 00:45:59,780
to declare that from now on,
779
00:45:59,857 --> 00:46:04,453
Eamonn McGill Day will be changed to Jessica Fletcher Day.
780
00:46:04,528 --> 00:46:07,759
(ALL CHEERING)
781
00:46:07,831 --> 00:46:10,026
I suppose this puts you one up on your uncle.
782
00:46:10,100 --> 00:46:11,567
You didn't even have to be hanged.
783
00:46:11,635 --> 00:46:13,603
(LAUGHING)
784
00:46:13,653 --> 00:46:18,203
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62508