All language subtitles for MSW s12e03 The Secret of Gila Junction.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,364 FEMALE NARRATOR: Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,436 --> 00:00:06,269 DRIVER: Nothing ever happens in Gila Junction. 3 00:00:06,473 --> 00:00:08,202 Is everybody happy? 4 00:00:08,274 --> 00:00:09,502 (ALL CHEER) 5 00:00:09,576 --> 00:00:12,340 TINY: But I'm getting real close to the treasure now, real close. 6 00:00:12,412 --> 00:00:13,674 But don't tell anybody. 7 00:00:13,747 --> 00:00:14,873 Be our little secret. 8 00:00:14,948 --> 00:00:17,007 Got a problem with that, Pilgrim? 9 00:00:17,083 --> 00:00:19,278 Yeah, you bet there is, Mr. Whoever You Are. 10 00:00:19,586 --> 00:00:21,178 Just stay away from my daughter. 11 00:00:21,254 --> 00:00:23,313 Sorry, baby. Gotta go. 12 00:00:23,390 --> 00:00:25,415 You are not gonna get away with this! 13 00:00:25,492 --> 00:00:28,984 I have reason to believe there is a massive cover-up going on around here. 14 00:00:29,562 --> 00:00:31,359 JESSICA: There's no way that I'm going to get involved. 15 00:00:31,431 --> 00:00:34,264 NORMA: The pot is finally coming to a boil. 16 00:01:34,527 --> 00:01:35,585 HAWKINS: All right, who's in? 17 00:01:35,662 --> 00:01:36,651 MALE PLAYER 1: Yeah, I'm in. 18 00:01:36,729 --> 00:01:38,754 MALE PLAYER 2: You better have those aces, Hawkins. 19 00:01:38,832 --> 00:01:40,891 MALE PLAYER 3: I think he's got 'em. I'm out. 20 00:01:40,967 --> 00:01:44,095 MALE PLAYER 1: Well, I got two-fifty says he doesn't. 21 00:01:44,170 --> 00:01:45,694 FEMALE PLAYER: I think you're bluffing, Todd. 22 00:01:45,772 --> 00:01:47,171 I'll see ya 23 00:01:49,375 --> 00:01:50,433 and I raise ya. 24 00:01:50,510 --> 00:01:51,602 (DOOR CRASHING) 25 00:01:51,678 --> 00:01:52,975 MALE PLAYER 1: Hey, hey, hey! 26 00:01:53,046 --> 00:01:54,809 (ALL CLAMORING) 27 00:01:54,881 --> 00:01:57,247 MALE PLAYER 2: What's going on here? 28 00:01:57,317 --> 00:02:00,218 Just give him all your money. All your money. 29 00:02:05,625 --> 00:02:07,183 HAWKINS: You want the ring, too? 30 00:02:07,260 --> 00:02:09,888 MALE PLAYER 3: Just take the money. 31 00:02:11,664 --> 00:02:14,895 There you go. Nobody's gonna get hurt. 32 00:02:16,703 --> 00:02:18,364 (TIRES SCREECHING) 33 00:02:27,280 --> 00:02:29,680 MAN: Anybody get a license number? 34 00:02:31,584 --> 00:02:35,918 This is Todd Hawkins. I got a situation that requires special attention. 35 00:03:17,730 --> 00:03:18,719 (TIRE HISSING) 36 00:04:08,481 --> 00:04:10,278 Kinda unusual for anybody to get off here. 37 00:04:10,350 --> 00:04:11,908 Don't expect too much, Mrs. Fletcher. 38 00:04:11,985 --> 00:04:13,543 Why's that? 39 00:04:13,620 --> 00:04:15,747 Well, nothing ever happens in Gila Junction. 40 00:04:15,822 --> 00:04:17,187 (LAUGHS) Ah. 41 00:04:32,505 --> 00:04:33,836 (CREAKING) 42 00:04:45,451 --> 00:04:46,816 (WHISTLING) 43 00:04:49,088 --> 00:04:50,612 Hello. Could... 44 00:04:51,257 --> 00:04:52,588 (SCRAPING) 45 00:04:59,332 --> 00:05:01,266 Excuse me. I was looking for the sheriff. 46 00:05:01,334 --> 00:05:03,268 Oh. Well, you found him. 47 00:05:03,336 --> 00:05:04,360 Oh. I thought... 48 00:05:04,437 --> 00:05:08,168 Well, being a sheriff in a town this size is only a part-time job. 49 00:05:08,241 --> 00:05:11,506 I mostly use the lockup to store extra supplies for the gas station. 50 00:05:11,611 --> 00:05:12,839 Well, what can I do for you? 51 00:05:12,912 --> 00:05:15,039 Well, my friend... Maybe you know her, 52 00:05:15,114 --> 00:05:16,240 Norma Shey? Oh. 53 00:05:16,316 --> 00:05:17,681 She was supposed to meet me here, but... 54 00:05:17,750 --> 00:05:18,774 (CHUCKLES) 55 00:05:18,851 --> 00:05:20,910 That's Norma for you. Always running late. 56 00:05:20,987 --> 00:05:23,114 She's probably out at her pottery furnace, lost track of time. 57 00:05:23,189 --> 00:05:24,656 Oh. Well, come on. 58 00:05:24,724 --> 00:05:27,215 We'll give her a jingle on the phone. Take your bag? 59 00:05:27,293 --> 00:05:28,521 Thank you. 60 00:05:31,931 --> 00:05:33,262 WHITEY: Marge! 61 00:05:33,399 --> 00:05:34,457 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 62 00:05:34,534 --> 00:05:35,558 What? 63 00:05:35,635 --> 00:05:39,093 Hey, when a man comes back all gritty from a trip, 64 00:05:39,172 --> 00:05:42,903 is it too much to ask his wife to have clean laundry waiting? 65 00:05:44,277 --> 00:05:47,371 What do you do around here all day anyway, missy? 66 00:05:47,714 --> 00:05:50,182 Besides memorize Cosmopolitan magazine? 67 00:05:54,253 --> 00:05:56,221 I also deliver the mail. 68 00:05:58,925 --> 00:06:01,655 Oh, that's it, run to your daddy now. 69 00:06:01,728 --> 00:06:03,719 Tell him how mean I am to you. 70 00:06:03,796 --> 00:06:05,730 (DOOR SLAMS) (SIGHS) 71 00:06:05,832 --> 00:06:07,891 (RINGING) SPENCER: No answer. 72 00:06:07,967 --> 00:06:10,231 Funny she doesn't have her machine on. 73 00:06:10,303 --> 00:06:11,793 You sure she was expecting you? 74 00:06:11,871 --> 00:06:14,931 Well, it was a bad connection when I spoke to her yesterday from Las Vegas, 75 00:06:15,007 --> 00:06:16,702 but I'm sure that she understood. 76 00:06:16,776 --> 00:06:17,765 (RINGS) 77 00:06:18,611 --> 00:06:20,101 Spencer's Gas. 78 00:06:20,380 --> 00:06:22,348 Hey, hon, how's it going? 79 00:06:22,415 --> 00:06:23,848 Whoa, whoa, whoa, slow down, Deena. 80 00:06:23,916 --> 00:06:24,940 DEENA: Looks like it went off the road. 81 00:06:25,017 --> 00:06:27,383 Uh-huh. How bad's the car? 82 00:06:28,354 --> 00:06:29,343 (HORSE NEIGHING) 83 00:06:29,422 --> 00:06:31,754 Yeah. Okay, where you at exactly? 84 00:06:32,558 --> 00:06:33,923 Okay, be right there. 85 00:06:34,227 --> 00:06:35,251 Norma? 86 00:06:35,328 --> 00:06:38,058 My girlfriend found Miss Shey's car in a ditch out in the desert. 87 00:06:38,131 --> 00:06:39,155 And? 88 00:06:39,232 --> 00:06:41,029 Wasn't anybody in it. 89 00:06:48,007 --> 00:06:49,975 (MOTORCYCLE APPROACHING) 90 00:06:59,852 --> 00:07:01,046 (SIGHS) 91 00:07:01,587 --> 00:07:03,179 So, you're back. 92 00:07:05,925 --> 00:07:07,017 Whoa. 93 00:07:08,761 --> 00:07:11,594 Who's been twisting your tail? Huh? 94 00:07:12,398 --> 00:07:15,231 Let me guess. He's twice as old as you are and half as bright? 95 00:07:15,301 --> 00:07:16,632 (CHUCKLES) 96 00:07:17,503 --> 00:07:20,597 Now, that's my girl with the million dollar smile. 97 00:07:20,673 --> 00:07:22,504 Yeah, well, where were you last night? 98 00:07:22,575 --> 00:07:24,065 We could have had the whole evening. 99 00:07:24,143 --> 00:07:25,804 I was taking care of business. 100 00:07:25,878 --> 00:07:28,005 Chasing other women, I bet. 101 00:07:28,080 --> 00:07:30,844 Yeah. Got real lucky, too. 102 00:07:31,951 --> 00:07:34,112 Crap game over in Newtonville. 103 00:07:34,187 --> 00:07:37,088 Why don't you buy yourself a little present? 104 00:07:37,590 --> 00:07:38,921 I don't want your money. 105 00:07:50,269 --> 00:07:51,258 Oh! 106 00:07:53,473 --> 00:07:54,838 I told you. 107 00:07:55,007 --> 00:07:57,635 I told you, he saw us the other night out at that old Army base. 108 00:07:57,710 --> 00:07:58,802 Don't worry about it. 109 00:07:58,878 --> 00:08:00,038 Yeah, but you don't know Whitey. 110 00:08:00,112 --> 00:08:01,739 He's got a crazy temper, and he might just... 111 00:08:01,814 --> 00:08:05,215 Tiny won't say a word. He listens to me. 112 00:08:07,019 --> 00:08:08,418 I'm just so tired. 113 00:08:08,488 --> 00:08:11,924 I'm just so tired of this small-minded, dried-up, nowhere town. 114 00:08:11,991 --> 00:08:14,391 Why can't we just take off? 115 00:08:14,460 --> 00:08:17,623 Yeah, sure, baby. One of these days. 116 00:08:18,297 --> 00:08:22,131 Well, I am not going to wait indefinitely, Pete. I gotta make a move. 117 00:08:31,878 --> 00:08:33,971 You don't mind my saying, Mrs. Fletcher, 118 00:08:34,046 --> 00:08:35,479 you don't seem that worried about Norma. 119 00:08:35,548 --> 00:08:37,379 Well, I suppose it's because 120 00:08:37,450 --> 00:08:39,850 she's always lived a charmed life. 121 00:08:40,753 --> 00:08:42,812 When Norma was with the Associated Press, 122 00:08:42,889 --> 00:08:46,086 she covered riots, earthquakes, wars. 123 00:08:46,325 --> 00:08:49,123 Really? She never talks about any of that. 124 00:08:49,595 --> 00:08:52,962 Oh, she was even a prisoner of the Viet Cong for one day. 125 00:08:53,032 --> 00:08:55,330 I mean, then she escaped into the jungle. 126 00:08:55,401 --> 00:08:57,062 Wow. Imagine that. 127 00:08:57,670 --> 00:08:59,831 As long as she could walk away, 128 00:08:59,906 --> 00:09:03,205 it'll take more than running into a ditch to stop Norma. 129 00:09:03,509 --> 00:09:05,977 MALE NEWSREADER ON RADIO: A backing from the governor could go a long way 130 00:09:06,045 --> 00:09:08,536 in this tightly contested primary race. 131 00:09:08,614 --> 00:09:11,549 In other news, the Truck Stop Bandit has struck again. 132 00:09:11,617 --> 00:09:13,915 This time, in Bishop, Arizona. 133 00:09:13,986 --> 00:09:18,446 This is KHCK-FM, Phoenix's choice for new country and old... 134 00:09:20,459 --> 00:09:23,451 Oh, heck, maybe I'm just being a crybaby. 135 00:09:23,529 --> 00:09:25,463 And you have a right to be. 136 00:09:25,531 --> 00:09:27,158 I want to take that husband of yours, 137 00:09:27,233 --> 00:09:28,928 grab him, and shake him. 138 00:09:29,001 --> 00:09:31,492 I wanted so much more for you, honey. 139 00:09:31,571 --> 00:09:34,369 Well, look around, Dad. Who else was there? 140 00:09:34,440 --> 00:09:36,032 Yeah, you're right. 141 00:09:36,108 --> 00:09:37,541 And that's why I should have dumped this place 142 00:09:37,610 --> 00:09:38,599 when you and Deena were little, 143 00:09:38,678 --> 00:09:41,044 and raised you where you could have had some advantages. 144 00:09:41,113 --> 00:09:42,910 Like maybe in Phoenix, or Tucson... 145 00:09:42,982 --> 00:09:46,474 Hey, hindsight's always 20l20. 146 00:09:46,552 --> 00:09:49,749 You did the best you could, and you hung onto your dream. 147 00:09:50,089 --> 00:09:51,181 Yeah. 148 00:09:53,125 --> 00:09:55,150 But to tell you the truth, 149 00:09:55,227 --> 00:09:57,889 your sister, well, she always kinda fit in around here. 150 00:09:57,964 --> 00:10:00,956 You, on the other hand, I was always thinking that 151 00:10:01,033 --> 00:10:02,466 you would be moving on, you know? 152 00:10:02,535 --> 00:10:05,129 Who knows? I might still just do that. 153 00:10:05,271 --> 00:10:06,898 (TELEPHONE RINGS) 154 00:10:08,874 --> 00:10:11,502 Gila Grand Hotel. Cal Harding speaking. 155 00:10:11,611 --> 00:10:13,602 (MAN CHATTERING ON PHONE) 156 00:10:15,181 --> 00:10:18,514 The reason I didn't call is that I don't have anything to report. 157 00:10:18,584 --> 00:10:21,348 Mr. Parks, we agreed on 60 days, 158 00:10:21,787 --> 00:10:25,018 and according to my calculations we still have 18 to go. 159 00:10:25,091 --> 00:10:28,060 And I can guarantee you, it'll be taken care of by then. 160 00:10:28,127 --> 00:10:29,992 Thank you very much for calling. 161 00:10:32,865 --> 00:10:34,992 And I was burdening you with my problems. 162 00:10:35,935 --> 00:10:37,596 Anything serious? 163 00:10:37,670 --> 00:10:40,195 Nah. Nothing for you to worry about. 164 00:10:44,310 --> 00:10:46,801 Creech, what kinda name is that? 165 00:10:47,480 --> 00:10:48,674 Navajo. 166 00:10:49,181 --> 00:10:52,878 Oh, yeah? You're working for the Great White Father now, huh? 167 00:10:52,952 --> 00:10:55,648 What you... What you gonna survey, Chief? 168 00:10:57,089 --> 00:10:58,078 Routine stuff. 169 00:10:58,157 --> 00:11:01,422 They're thinking of widening the road north of town. 170 00:11:03,029 --> 00:11:05,657 How... long you gonna be around? 171 00:11:05,831 --> 00:11:07,423 (BOTH CHUCKLING) 172 00:11:08,968 --> 00:11:12,802 As long as it takes. Got a problem with that, Pilgrim? 173 00:11:15,074 --> 00:11:16,564 Who the hell he think he is? 174 00:11:21,380 --> 00:11:22,711 Hey, Pete. 175 00:11:22,948 --> 00:11:24,210 What's up, buddy? 176 00:11:24,283 --> 00:11:27,810 Listen! Listen what happened. I'm getting real close. 177 00:11:27,887 --> 00:11:30,253 I was out last night excavating for the treasure. 178 00:11:30,322 --> 00:11:31,914 Yeah? What else is new? 179 00:11:31,991 --> 00:11:33,083 Look! 180 00:11:34,326 --> 00:11:38,126 I found this on a cactus spike right near where I was digging. 181 00:11:38,330 --> 00:11:39,888 That's real, ain't it, Pete? 182 00:11:39,965 --> 00:11:41,728 Why, that's part of the treasure, for sure! 183 00:11:41,801 --> 00:11:44,827 Tiny, your long lost treasure is supposed to be, what, 20, 30 years old? 184 00:11:44,904 --> 00:11:45,928 Mmm-hmm. 185 00:11:46,005 --> 00:11:48,701 Well, the date on this bill here is 1993. See? 186 00:11:48,774 --> 00:11:50,207 TINY: Well, so how come it looks so old? 187 00:11:50,276 --> 00:11:51,743 I don't know. 188 00:11:52,044 --> 00:11:53,909 But I'll tell you what. 189 00:11:53,979 --> 00:11:55,537 I'll just hold onto this for you, 190 00:11:55,614 --> 00:11:57,343 and we won't tell anybody about it. 191 00:11:57,783 --> 00:11:59,580 Be our little secret. 192 00:11:59,985 --> 00:12:01,009 Okay. 193 00:12:01,487 --> 00:12:02,579 Okay. 194 00:12:57,977 --> 00:13:00,969 It's a lucky thing you just came by this far out. 195 00:13:01,046 --> 00:13:04,675 Oh, it's my job. I'm with the Fish and Wildlife Department. 196 00:13:05,951 --> 00:13:07,179 It looks like she had a blowout. 197 00:13:07,253 --> 00:13:09,244 SPENCER: Yeah, well, lucky she didn't catch on fire. 198 00:13:09,321 --> 00:13:11,755 There were some footprints leading off up the road. 199 00:13:11,824 --> 00:13:14,418 But then over there, they go out into the open desert. 200 00:13:14,493 --> 00:13:17,428 I tried to follow 'em, but it's awful rocky and I lost the trail. 201 00:13:17,496 --> 00:13:18,758 (VEHICLE HONKING) 202 00:13:19,465 --> 00:13:20,693 (LAUGHS) 203 00:13:21,167 --> 00:13:24,227 Well, looks like you called that one, Mrs. Fletcher. 204 00:13:24,303 --> 00:13:25,292 I might have known. 205 00:13:27,973 --> 00:13:30,373 Thanks a lot, Wayne. I'll be fine now. 206 00:13:30,442 --> 00:13:31,431 MAN: See you, Norma. 207 00:13:31,510 --> 00:13:33,910 Jessica! What are you doing out in this neck of the woods? 208 00:13:33,979 --> 00:13:35,139 Oh, thank goodness. 209 00:13:35,214 --> 00:13:37,307 Oh, are you a sight for sore eyes! 210 00:13:37,383 --> 00:13:38,873 Here, let me give you a hand. 211 00:13:38,951 --> 00:13:41,317 You know, this is my own fool fault. 212 00:13:41,387 --> 00:13:44,788 I took a spin, I got so distracted looking at the scenery, 213 00:13:44,857 --> 00:13:46,586 and I drove myself right to a ditch. 214 00:13:46,659 --> 00:13:49,184 Oh, but I'm sure that I... 215 00:13:50,462 --> 00:13:51,929 You could have broken your ankle. 216 00:13:51,997 --> 00:13:53,862 Oh, no, I think it's just sprained. 217 00:13:53,933 --> 00:13:55,901 I tried to take a shortcut back to the highway, 218 00:13:55,968 --> 00:13:57,959 and stepped right into a prairie dog hole. 219 00:13:58,037 --> 00:13:59,732 Oh. Well, we should tape that up. 220 00:13:59,805 --> 00:14:01,466 Oh, thanks. Yeah. I'll get your car locked down. 221 00:14:01,540 --> 00:14:02,939 Okay. 222 00:14:03,008 --> 00:14:04,669 What is this all about, Norma? 223 00:14:05,177 --> 00:14:08,078 I'm sure I saw a bullet mark on your tire rim. 224 00:14:08,147 --> 00:14:10,047 Okay, we'll talk about it later. 225 00:14:10,115 --> 00:14:12,743 Jess, as I would've said, if I hadn't been unavoidably detained, 226 00:14:12,818 --> 00:14:14,752 welcome to Gila Junction. 227 00:14:14,820 --> 00:14:15,809 Thank you, Norma. 228 00:14:17,156 --> 00:14:19,886 NORMA: So after all those years of living out of a suitcase, 229 00:14:19,959 --> 00:14:22,257 finally I have a home of my own. 230 00:14:23,495 --> 00:14:25,793 Oh, what a wonderful studio! 231 00:14:25,865 --> 00:14:29,562 Isn't it great? I've mostly been working in ceramics lately. 232 00:14:30,002 --> 00:14:31,697 And that clay is such a lovely color. 233 00:14:31,770 --> 00:14:33,897 Yeah, you can only find that clay in one special place, 234 00:14:33,973 --> 00:14:36,032 and it's right around here. Ow! 235 00:14:36,108 --> 00:14:37,837 Now, Norma, Dr. McFarland said 236 00:14:37,910 --> 00:14:41,971 that you really have to take it easy on that ankle for at least a week. 237 00:14:42,047 --> 00:14:43,412 Okay, okay. 238 00:14:44,450 --> 00:14:47,442 All right. Now, no more small talk. 239 00:14:48,354 --> 00:14:50,049 Who put a bullet in your tire, 240 00:14:50,122 --> 00:14:52,113 and why don't you want anybody to know about it? 241 00:14:52,191 --> 00:14:54,955 Look, it's not that I won't ever tell anybody about it. 242 00:14:55,027 --> 00:14:56,619 It's just... I know. 243 00:14:56,695 --> 00:14:59,323 You're just not sure who you can trust. 244 00:15:00,432 --> 00:15:02,059 This is beginning to sound like a replay 245 00:15:02,134 --> 00:15:05,831 of that book that you were working on years ago about Agent Orange. 246 00:15:05,905 --> 00:15:08,806 Jess, this could be just as big and just as dirty. 247 00:15:08,874 --> 00:15:11,604 Now I've had to go have a stupid accident. 248 00:15:11,677 --> 00:15:13,474 I really need your help. 249 00:15:13,545 --> 00:15:16,070 Well, look, I can extend my stay a few days. 250 00:15:16,148 --> 00:15:17,740 I can cook for you, run errands... 251 00:15:17,816 --> 00:15:19,681 No. I mean help. 252 00:15:21,754 --> 00:15:24,245 I think I know what you mean, Norma. 253 00:15:25,424 --> 00:15:27,085 And the answer is no. 254 00:15:27,159 --> 00:15:29,559 All right, I'll lay it out for you. 255 00:15:29,795 --> 00:15:33,959 I have reason to believe there is a massive cover-up going on around here. 256 00:15:34,033 --> 00:15:35,796 Cover-up? Of what? 257 00:15:35,868 --> 00:15:38,564 Some top secret stuff that took place out at the old Army base, 258 00:15:38,637 --> 00:15:40,502 back, like, 25 years ago. 259 00:15:40,572 --> 00:15:44,167 Dangerous chemical and biological warfare experiments 260 00:15:44,243 --> 00:15:46,939 that I think are still affecting the area around here. 261 00:15:47,012 --> 00:15:50,379 I think they may be poisoning people for miles around. 262 00:15:50,449 --> 00:15:52,974 Well, I think that's a very serious supposition. 263 00:15:53,052 --> 00:15:56,317 I know it is, and I can't get any answers out of anybody. 264 00:15:56,388 --> 00:15:59,448 All the way from the local retired sheriff here, 265 00:15:59,525 --> 00:16:02,255 up to the State Capitol and the Pentagon. 266 00:16:02,928 --> 00:16:04,418 But I must be getting close, Jess. 267 00:16:04,496 --> 00:16:07,260 Why else would people be taking shots at me? 268 00:16:07,333 --> 00:16:09,733 I have no idea, Norma. 269 00:16:09,802 --> 00:16:14,796 But my advice to you is either drop it immediately or get some help from the law. 270 00:16:15,307 --> 00:16:18,572 In any event, there's no way that I'm going to get involved. 271 00:16:20,379 --> 00:16:22,939 Okay, Jess. You leave me no choice. 272 00:16:23,015 --> 00:16:25,950 I'm just going to have to follow up these leads myself. 273 00:16:26,018 --> 00:16:27,713 Ow! Ow! 274 00:16:27,786 --> 00:16:32,155 Norma, I may never forgive you for this. 275 00:16:32,624 --> 00:16:33,648 Thank you, Jess. 276 00:16:33,726 --> 00:16:34,852 Now, may I suggest you start 277 00:16:34,927 --> 00:16:37,623 by getting yourself up to speed on my research? 278 00:16:37,696 --> 00:16:39,220 (EXHALES) Yeah. 279 00:17:01,820 --> 00:17:03,344 (FLIES BUZZING) 280 00:17:22,007 --> 00:17:23,634 (PEOPLE LAUGHING) 281 00:17:23,709 --> 00:17:25,438 (PEOPLE CHATTERING) 282 00:17:25,511 --> 00:17:27,240 (POP MUSIC PLAYING) 283 00:17:28,614 --> 00:17:30,309 Oh, I almost forgot. 284 00:17:30,382 --> 00:17:31,906 This came for you today. It looks important. 285 00:17:31,984 --> 00:17:34,714 It's from the Department of the Interior. 286 00:17:40,125 --> 00:17:44,721 Whoa! Wait, wait, they're offering me a promotion, 287 00:17:44,797 --> 00:17:48,494 and a new job in the national park on the Olympic Peninsula. 288 00:17:48,867 --> 00:17:50,767 Well, that's way up near Seattle, right? 289 00:17:50,836 --> 00:17:53,031 Incredible! Hey, Dad, 290 00:17:53,105 --> 00:17:56,563 someone in the family is finally escaping Gila Junction. 291 00:17:58,544 --> 00:18:01,877 So, what do I hear? One of the girls is finally flying the nest? 292 00:18:01,947 --> 00:18:04,677 Yeah, well, I'll believe it when I see it. 293 00:18:05,284 --> 00:18:07,218 Hey, didn't the doctor tell you to stay off of that leg? 294 00:18:07,286 --> 00:18:09,982 Oh, doctors tell you all kinds of things. 295 00:18:10,055 --> 00:18:14,549 There's nothing wrong with me that a couple of tall, cool vodka and tonics won't cure. 296 00:18:14,626 --> 00:18:15,650 And where's Jessica? 297 00:18:16,261 --> 00:18:17,728 I put her to work. 298 00:18:19,231 --> 00:18:22,462 Well, have you given any thought to what I said? 299 00:18:23,302 --> 00:18:24,735 Yes, I did. 300 00:18:25,304 --> 00:18:26,828 And I don't think so, Cal. 301 00:18:26,905 --> 00:18:30,705 I'm just not ready to play house with anybody again right now. 302 00:18:31,076 --> 00:18:34,045 Besides, I like our arrangement the way it is. 303 00:18:34,113 --> 00:18:35,444 Don't you? 304 00:18:35,514 --> 00:18:36,606 Yeah. 305 00:18:38,117 --> 00:18:41,314 Mr. Parks, what are you doing here? 306 00:18:41,887 --> 00:18:43,684 Just came in for a look around. 307 00:18:43,755 --> 00:18:46,883 I wasn't expecting to see you for another 18 days. 308 00:18:46,959 --> 00:18:50,622 Since it seems unlikely you'll be able to come up with the balloon payment by then, 309 00:18:50,696 --> 00:18:52,129 I felt that it'd be prudent to assess 310 00:18:52,197 --> 00:18:54,256 what we'll need to invest here 311 00:18:54,333 --> 00:18:56,528 to make this place profitable. 312 00:18:56,935 --> 00:18:58,095 I see. 313 00:18:58,437 --> 00:18:59,699 (DINGING) 314 00:19:04,209 --> 00:19:06,268 (GROANING) 315 00:19:16,655 --> 00:19:19,954 That's what happens when you try to cheat, buddy boy. 316 00:19:22,461 --> 00:19:24,258 (CAR ENGINE STARTING) 317 00:19:24,730 --> 00:19:26,322 (HORSE NEIGHING) 318 00:19:39,111 --> 00:19:40,703 So I was walking in the desert, 319 00:19:40,779 --> 00:19:42,076 and I fell down this hole, 320 00:19:42,147 --> 00:19:43,637 and there was a kind of a room down there, 321 00:19:43,715 --> 00:19:46,081 and a chest, you know, like a pirate's chest, 322 00:19:46,151 --> 00:19:48,346 and it was all full of money, all full. 323 00:19:48,420 --> 00:19:50,012 Oh. So what did you do, Tiny? 324 00:19:50,088 --> 00:19:52,386 Well, I climbed out, and I went off to tell my mom, 325 00:19:52,457 --> 00:19:54,721 but before I got back, there was this storm, 326 00:19:54,793 --> 00:19:57,387 and when I got back, everything kind of looked different. 327 00:19:57,462 --> 00:20:00,158 So I grabbed a shovel, and I started to look for it. 328 00:20:01,300 --> 00:20:03,165 When was this, Tiny? 329 00:20:03,235 --> 00:20:05,829 Eight... No, 19 years ago. 330 00:20:06,438 --> 00:20:09,839 But I'm getting real close to the treasure now, Mrs. Fletcher, real close. 331 00:20:09,908 --> 00:20:11,933 But don't tell anybody. 332 00:20:12,010 --> 00:20:16,640 Tiny. Are you boring the nice lady to tears with your tall tales? 333 00:20:16,715 --> 00:20:17,943 Oh, gee, I hope not. 334 00:20:18,016 --> 00:20:19,916 Then you better get back to work. 335 00:20:19,985 --> 00:20:21,077 Excuse me, Mrs. Fletcher. 336 00:20:21,153 --> 00:20:22,745 Good luck, Tiny. 337 00:20:23,388 --> 00:20:26,846 My goodness, that's quite a bit of memorabilia you've got there. 338 00:20:26,925 --> 00:20:29,485 WHITEY: Twenty-one years of my life. 339 00:20:29,561 --> 00:20:30,585 Saw a lot of the world. 340 00:20:30,662 --> 00:20:31,651 JESSICA: Oh, yeah. 341 00:20:32,264 --> 00:20:35,256 That bridge right there, it looks very much like the one 342 00:20:35,334 --> 00:20:38,497 at that abandoned Army base just outside of town. 343 00:20:39,371 --> 00:20:41,896 You've got sharp eyes, Mrs. Fletcher. 344 00:20:42,574 --> 00:20:43,563 Can I help you with something? 345 00:20:43,642 --> 00:20:46,076 Oh, just a tube of toothpaste, please. 346 00:20:46,144 --> 00:20:49,409 No problem. Toothpaste's right there, Mrs. Fletcher. 347 00:20:58,223 --> 00:21:01,215 Yeah, I was stationed there, 348 00:21:01,960 --> 00:21:04,053 at Camp Rosslyn for most of my first hitch. 349 00:21:04,129 --> 00:21:05,596 Camp Rosslyn? 350 00:21:05,998 --> 00:21:09,593 I read somewhere that that was connected to the Chemical Warfare Branch. 351 00:21:11,503 --> 00:21:17,567 That's two forty-five. Fifty, three, four and five. 352 00:21:17,643 --> 00:21:18,735 Thank you. 353 00:21:18,810 --> 00:21:21,040 Have a nice day, Mrs. Fletcher. 354 00:21:25,350 --> 00:21:28,717 Pete, I don't like that you're hitting on my daughter. 355 00:21:29,421 --> 00:21:30,786 Look, Cal, with all due respect, 356 00:21:30,856 --> 00:21:32,915 when I'm not on the job, my time is my own. 357 00:21:32,991 --> 00:21:34,925 Just stay away from my daughter. 358 00:21:34,993 --> 00:21:36,324 Which one? 359 00:21:37,929 --> 00:21:39,191 Oh, Mr. Creech. 360 00:21:39,264 --> 00:21:40,663 Mr. Harding. 361 00:21:41,166 --> 00:21:44,431 Well, looks like we got a thirsty Native American here. 362 00:21:44,503 --> 00:21:48,405 Or maybe we're still not allowed to sell firewater to redskins. 363 00:21:48,940 --> 00:21:52,842 Mr. Creech, would you overlook Pete's bad manners? 364 00:21:52,911 --> 00:21:53,900 What would you like? 365 00:21:53,979 --> 00:21:56,675 Some change for the jukebox, please, and a glass of Merlot. 366 00:21:56,748 --> 00:21:57,772 Oh. 367 00:22:01,053 --> 00:22:04,113 We have been through this so many times, Spencer. 368 00:22:04,189 --> 00:22:06,419 Deena, don't you think I want to leave Gila Junction? 369 00:22:06,491 --> 00:22:08,789 I mean, if I could find a buyer for the gas station, 370 00:22:08,860 --> 00:22:11,090 if I just had enough money to take the chance. 371 00:22:11,163 --> 00:22:13,393 Lf? How much is enough? 372 00:22:13,665 --> 00:22:16,634 We are so young. What do you have to lose? 373 00:22:16,702 --> 00:22:18,033 I don't want to lose you, Deena. 374 00:22:23,275 --> 00:22:24,867 Am I interrupting anything? 375 00:22:24,943 --> 00:22:27,070 SPENCER: We're just talking. 376 00:22:27,245 --> 00:22:29,645 I just wanted to congratulate you on your good news. 377 00:22:29,715 --> 00:22:31,842 Thanks, Pete. See you around. 378 00:22:34,319 --> 00:22:35,411 Rude. 379 00:22:39,257 --> 00:22:41,885 CREECH: Oh, yeah, a real tourist Mecca. 380 00:22:42,094 --> 00:22:43,823 (MAN CHATTERING OVER PHONE) 381 00:22:43,895 --> 00:22:45,522 No, things are going very nicely. 382 00:22:45,597 --> 00:22:46,586 MAN: Good. 383 00:22:46,665 --> 00:22:48,929 I ought to be able to terminate matters here very soon. 384 00:22:49,000 --> 00:22:50,297 Keep me posted. 385 00:22:50,369 --> 00:22:52,599 Yeah. I'll be in touch. 386 00:23:06,385 --> 00:23:09,013 Well, I thought you forgot. 387 00:23:10,956 --> 00:23:12,617 We're off for tonight. 388 00:23:13,191 --> 00:23:15,887 It's Deena, isn't it? You're starting up with her again. 389 00:23:15,961 --> 00:23:18,452 Hey, you're the one I'm crazy about. 390 00:23:19,064 --> 00:23:20,725 Just got a little business to take care of. 391 00:23:20,799 --> 00:23:22,790 Oh, yeah, right. What am I supposed to do? 392 00:23:22,868 --> 00:23:25,462 Just go home and watch TV with Whitey? 393 00:23:25,737 --> 00:23:27,762 Sorry, baby. Gotta go. 394 00:23:31,476 --> 00:23:32,807 That's it? 395 00:23:39,050 --> 00:23:41,848 NORMA: Jessica, I must be losing my touch. 396 00:23:42,387 --> 00:23:45,151 You are here for four hours, and you make the connection 397 00:23:45,223 --> 00:23:47,714 that Whitey Deaver was stationed at Camp Rosslyn? 398 00:23:47,793 --> 00:23:48,782 Well, it was pure luck. 399 00:23:48,860 --> 00:23:52,352 I just happened to remember seeing that bridge from the bus. 400 00:23:52,431 --> 00:23:54,558 Well, from the way you described his reaction, 401 00:23:54,633 --> 00:23:55,895 it's obvious he knows something 402 00:23:55,967 --> 00:23:57,992 about whatever it was that went on out there, 403 00:23:58,069 --> 00:23:59,559 and he's just afraid to talk about it. 404 00:23:59,638 --> 00:24:04,166 Maybe. I just wonder if it's the same "whatever" you think it is. 405 00:24:04,242 --> 00:24:05,402 What do you mean? I don't follow. 406 00:24:05,477 --> 00:24:06,569 Well, 407 00:24:07,078 --> 00:24:11,037 Tiny and the treasure that he's endlessly searching for. 408 00:24:11,116 --> 00:24:13,778 I mean, he said that it was 18 or 19 years ago. 409 00:24:13,852 --> 00:24:16,787 Well, that would be just about the time that Whitey Deaver was at the camp. 410 00:24:16,855 --> 00:24:19,016 Yes, but hold it, Jessica. 411 00:24:19,090 --> 00:24:20,557 When you're talking about Tiny, you know, 412 00:24:20,625 --> 00:24:23,219 he does live in major fantasy land. 413 00:24:23,295 --> 00:24:24,990 Yeah, but he was very specific. 414 00:24:25,063 --> 00:24:28,226 Yeah, he's specific about Jack and the Beanstalk, too. 415 00:24:28,300 --> 00:24:30,495 Anyway, now we've got this guy Creech 416 00:24:30,569 --> 00:24:32,662 claiming to be a government surveyor, 417 00:24:32,737 --> 00:24:35,535 I think the pot is finally coming to a boil. 418 00:24:35,607 --> 00:24:37,302 I made up an agenda for us tomorrow. 419 00:24:37,375 --> 00:24:39,002 We've got quite a heavy schedule. 420 00:24:39,077 --> 00:24:41,602 Norma, I think it's wonderful 421 00:24:41,680 --> 00:24:43,341 that you haven't changed a bit. 422 00:24:43,415 --> 00:24:45,383 But I am still a person who needs her sleep. 423 00:24:45,450 --> 00:24:47,475 Now, can we save this until breakfast? 424 00:24:47,552 --> 00:24:50,453 Of course we can. I'm sorry, Jess. 425 00:24:50,522 --> 00:24:51,682 Sleep well. 426 00:24:51,756 --> 00:24:54,122 I'm just going to sit up and noodle with this for a little while more. 427 00:24:54,192 --> 00:24:55,420 Well, get some sleep now. 428 00:24:55,494 --> 00:24:56,518 Okay, I will. 429 00:24:56,595 --> 00:24:58,563 Night-night. Night-night. 430 00:24:59,931 --> 00:25:01,660 (TELEPHONE RINGING) 431 00:25:05,303 --> 00:25:06,770 (FAX BEEPING) 432 00:25:16,815 --> 00:25:18,043 (DOOR OPENS) 433 00:25:18,116 --> 00:25:20,516 Norma, would you happen to have... 434 00:25:20,952 --> 00:25:22,283 Norma? 435 00:25:22,354 --> 00:25:24,151 (CAR ENGINE STARTING) 436 00:25:53,552 --> 00:25:54,814 (CLANKING) 437 00:26:26,751 --> 00:26:28,013 (HISSING) 438 00:26:32,457 --> 00:26:34,425 Wow! 439 00:26:36,595 --> 00:26:38,153 Wow! 440 00:26:38,830 --> 00:26:40,058 (GRUNTS) 441 00:26:44,936 --> 00:26:46,164 (LAUGHS) 442 00:26:46,638 --> 00:26:47,627 (HISSING) 443 00:26:48,506 --> 00:26:50,838 Hey, now wait a minute. Let's talk about this. 444 00:26:50,909 --> 00:26:52,934 There's plenty here for both of us. 445 00:26:53,011 --> 00:26:55,241 Let's be sensible here. 446 00:26:55,313 --> 00:26:57,406 Let's divvy this up and go home. 447 00:26:57,482 --> 00:26:58,847 (GUN FIRES) 448 00:27:04,889 --> 00:27:06,754 TINY: Well, right after I found the treasure, 449 00:27:06,825 --> 00:27:09,419 somebody hit me. Real hard. 450 00:27:10,095 --> 00:27:11,494 Did you see who it was? 451 00:27:11,563 --> 00:27:14,031 No, Spencer, I didn't. And when I woke up, 452 00:27:14,099 --> 00:27:16,192 there was blood everywhere, 453 00:27:16,267 --> 00:27:18,758 and Mr. Creech was standing over me. 454 00:27:19,904 --> 00:27:21,371 Thanks, Tiny. 455 00:27:22,540 --> 00:27:24,030 Why did you stop, Mr. Creech? 456 00:27:24,109 --> 00:27:26,475 I just happened to be on the way up to my surveying site 457 00:27:26,544 --> 00:27:28,011 when I saw this pickup parked here, 458 00:27:28,079 --> 00:27:30,172 and I thought they might need some help. 459 00:27:30,248 --> 00:27:32,842 And when I got here, I found this guy. 460 00:27:38,356 --> 00:27:40,415 Okay, boys, you can take him away. 461 00:27:40,492 --> 00:27:41,516 Yes, sir. 462 00:27:41,593 --> 00:27:45,085 You okay, Spencer? You look a little green around the gills. 463 00:27:45,163 --> 00:27:48,098 Uh, no, I'm okay, thanks. Just... All that blood. 464 00:27:48,166 --> 00:27:49,690 Mmm-hmm. What'd you find? 465 00:27:49,768 --> 00:27:54,262 Well, cause of death was a stab wound to Whitey's chest. 466 00:27:54,339 --> 00:27:57,240 Looks like the murder weapon might've been Whitey's own knife. 467 00:27:57,308 --> 00:27:59,037 We found it clutched in his hand. 468 00:27:59,110 --> 00:28:01,840 Oh, so you figure maybe the killer struggled with Whitey 469 00:28:01,913 --> 00:28:04,143 and then turned his own blade on him? 470 00:28:04,215 --> 00:28:06,274 Could've played out just that way, Spence, yeah. 471 00:28:06,351 --> 00:28:08,512 The killer might've got nicked, too. 472 00:28:08,586 --> 00:28:09,917 In any event, it's fairly certain 473 00:28:09,988 --> 00:28:12,286 that the killer's clothes would have gotten blood on them. 474 00:28:12,357 --> 00:28:13,915 You've got a point, Mrs. Fletcher. 475 00:28:13,992 --> 00:28:16,017 That's why I brought her out here. 476 00:28:16,094 --> 00:28:18,688 So, you gonna do some tests? DNA? 477 00:28:18,763 --> 00:28:20,958 Of course, Spencer. That's standard procedure. 478 00:28:22,233 --> 00:28:24,326 Oh, yeah, right. Of course. 479 00:28:26,438 --> 00:28:28,406 I hope I'm doing the right stuff. 480 00:28:28,473 --> 00:28:30,304 I'm really not used to this kind of thing. 481 00:28:30,375 --> 00:28:32,969 Well, you're doing just fine, Spencer. 482 00:28:33,378 --> 00:28:35,369 Is that the trunk that Tiny dug up? 483 00:28:35,447 --> 00:28:38,382 Yeah. He said when he opened it that it was full of money. 484 00:28:38,450 --> 00:28:40,714 JESSICA: Tiny's long-lost treasure. 485 00:28:41,653 --> 00:28:43,746 Doesn't quite figure, though. 486 00:28:43,822 --> 00:28:47,349 The dates on these coins and bills are all fairly recent. 487 00:28:47,425 --> 00:28:51,885 I wonder if what Tiny found was your Truck Stop Bandit's loot. 488 00:28:53,331 --> 00:28:54,662 Hey, sure. 489 00:28:55,033 --> 00:28:58,833 And then Whitey and someone else showed up and fought over it. 490 00:28:59,471 --> 00:29:01,132 The other guy won. 491 00:29:02,273 --> 00:29:03,900 JESSICA: Spencer, 492 00:29:05,143 --> 00:29:06,633 look at that. 493 00:29:06,711 --> 00:29:10,169 It's a ski mask. It's like the one on the wanted flyers. 494 00:29:12,650 --> 00:29:14,447 JESSICA: It's Whitey's. 495 00:29:15,920 --> 00:29:18,252 Whitey was the Truck Stop Bandit? 496 00:29:25,964 --> 00:29:28,762 Spencer! Where's Whitey? 497 00:29:31,636 --> 00:29:33,365 Is Whitey hurt bad? 498 00:29:41,646 --> 00:29:43,978 Isn't Mr. Creech's surveying assignment 499 00:29:44,048 --> 00:29:45,879 supposed to be north of town? 500 00:29:46,551 --> 00:29:49,452 Well, yeah, that's what he's told everybody. 501 00:29:50,421 --> 00:29:53,390 Oh, hey, should I consider him a suspect, Mrs. Fletcher? 502 00:29:53,458 --> 00:29:55,392 Well, 'cause I wasn't. I mean, if Creech did it, 503 00:29:55,460 --> 00:29:58,987 why draw attention to himself by calling the murder in to me? 504 00:29:59,063 --> 00:30:01,224 Maybe to put himself above suspicion. 505 00:30:02,567 --> 00:30:05,161 Oh, wow, I am definitely in deep water. 506 00:30:11,042 --> 00:30:12,270 Here, let me give you a hand with that. 507 00:30:12,343 --> 00:30:14,402 Thanks. Maybe I ought to get the State Police 508 00:30:14,479 --> 00:30:17,243 to send some people down to help me. I... 509 00:30:17,315 --> 00:30:20,614 Look, you're doing fine, Spencer. Just one step at a time. 510 00:30:21,219 --> 00:30:22,413 (SIGHS) 511 00:30:22,921 --> 00:30:25,389 Sure be nice if that Creech fella did do it. 512 00:30:25,456 --> 00:30:27,151 I'd hate to think it was someone who lives here. 513 00:30:27,225 --> 00:30:28,214 This is Hawkins. 514 00:30:28,293 --> 00:30:29,851 It's me. I just wanted to check in. 515 00:30:29,928 --> 00:30:30,917 What's up? 516 00:30:30,995 --> 00:30:32,587 A complication has come up. 517 00:30:32,831 --> 00:30:34,128 How big a complication? 518 00:30:34,199 --> 00:30:35,291 It's minor. 519 00:30:36,668 --> 00:30:38,295 Yes, the money's still in play, but... 520 00:30:38,369 --> 00:30:40,064 HAWKINS: You fooling with me, boy? 521 00:30:40,138 --> 00:30:43,437 CREECH: I'm not running games on you, Mr. Hawkins. I'd never do that. 522 00:30:43,508 --> 00:30:45,408 If you don't trust me, I'm outta here. 523 00:30:45,476 --> 00:30:47,569 Cool down, Creech, I trust you. What? 524 00:30:47,645 --> 00:30:48,669 HAWKINS: I trust you. 525 00:30:48,746 --> 00:30:50,304 CREECH: Okay. Have I ever let you down? 526 00:30:53,785 --> 00:30:54,979 (SIGHS) 527 00:31:12,971 --> 00:31:15,337 You know, I'm absolutely shocked. 528 00:31:16,574 --> 00:31:19,668 I've wanted Whitey out of my family's life so many times, 529 00:31:19,744 --> 00:31:22,372 but to have it happen like this? Uh-uh. 530 00:31:23,381 --> 00:31:24,473 Nope. 531 00:31:24,849 --> 00:31:26,908 Cal, I came by to see you last night. 532 00:31:26,985 --> 00:31:28,043 And? 533 00:31:28,686 --> 00:31:30,984 Well, you weren't there, so I hung around waiting for you. 534 00:31:31,055 --> 00:31:32,989 I finally fell asleep on your sofa. 535 00:31:33,057 --> 00:31:36,584 When I woke up this morning, you still hadn't come home. 536 00:31:38,196 --> 00:31:39,185 You don't think... 537 00:31:40,465 --> 00:31:41,625 Norma, 538 00:31:42,433 --> 00:31:45,960 when Deena told me that she was seriously considering moving away, 539 00:31:46,037 --> 00:31:47,937 taking that job out of town, 540 00:31:48,006 --> 00:31:51,100 I got so depressed I drove out into the desert, 541 00:31:51,175 --> 00:31:53,905 and I sat there last night looking at the stars, 542 00:31:53,978 --> 00:31:56,412 thinking about my kids, and I fell asleep. 543 00:31:57,081 --> 00:31:58,480 Don't you believe me? 544 00:31:58,549 --> 00:32:00,710 I had no idea you were coming by to see me last night. 545 00:32:00,785 --> 00:32:04,846 Well, neither did I, until I got this fax from my buddy in Phoenix. 546 00:32:05,423 --> 00:32:07,584 JESSICA: I requested this re-transmission 547 00:32:07,659 --> 00:32:10,287 of a fax that Norma received last night. 548 00:32:10,361 --> 00:32:14,354 In answer to her query, the Arizona Highway and Roads Department 549 00:32:14,432 --> 00:32:17,367 has no record of a George Creech on their payroll. 550 00:32:17,435 --> 00:32:19,062 Well, then, who the heck is he? 551 00:32:19,137 --> 00:32:20,627 Well, that's one good question. 552 00:32:20,705 --> 00:32:24,141 Another one is, where does that sort of clay there come from? 553 00:32:24,642 --> 00:32:25,734 Why is that important? 554 00:32:25,810 --> 00:32:27,903 Because this morning at the crime scene, 555 00:32:27,979 --> 00:32:31,073 I saw the same red dust on Mr. Creech's pick-up. 556 00:32:32,317 --> 00:32:34,911 Well, there's only one place around here you can find that stuff. 557 00:32:34,986 --> 00:32:37,580 Out at the old Army base. I'll go check it out. 558 00:32:37,789 --> 00:32:38,778 Good. 559 00:32:48,066 --> 00:32:50,000 Some shock about Whitey. 560 00:32:50,068 --> 00:32:51,626 But at least he left you the store. 561 00:32:51,703 --> 00:32:56,299 Mortgaged to the hilt. The only thing Whitey left me was a big pile of bills. 562 00:32:56,708 --> 00:32:58,938 But he was telling everybody he bought store fixtures, and... 563 00:32:59,010 --> 00:33:00,341 Forget it. 564 00:33:01,079 --> 00:33:03,570 The only real money that Whitey ever saw was in that strongbox 565 00:33:03,648 --> 00:33:05,513 that Tiny dug up. 566 00:33:05,583 --> 00:33:07,346 Pete, there's no way he was the bandit. 567 00:33:07,418 --> 00:33:09,511 He's just not smart enough. 568 00:33:09,587 --> 00:33:11,487 So who do you figure got the money? 569 00:33:11,556 --> 00:33:13,285 Why don't you tell me? 570 00:33:13,358 --> 00:33:14,347 Me? 571 00:33:15,460 --> 00:33:16,950 Come on, Pete. 572 00:33:17,028 --> 00:33:18,393 We've know each other for a long time. 573 00:33:18,463 --> 00:33:20,522 Your secrets are safe with me. 574 00:33:20,598 --> 00:33:24,227 Whatever you did, you did it for us and for our future. 575 00:33:24,836 --> 00:33:27,634 Uh-uh, baby. I mean, you're terrific and all, 576 00:33:27,705 --> 00:33:29,036 but I didn't kill your husband. 577 00:33:29,107 --> 00:33:31,871 You're lying, and you're being greedy. 578 00:33:31,943 --> 00:33:34,309 Whitey died for that money, and as his widow, 579 00:33:34,379 --> 00:33:35,641 I am entitled to my share. 580 00:33:35,713 --> 00:33:38,147 The hell with this! I'm outta here. 581 00:33:39,317 --> 00:33:41,842 You are not gonna get away with this! 582 00:34:12,250 --> 00:34:14,343 Harvey, I ordered three kegs, 583 00:34:14,419 --> 00:34:16,410 but your man only delivered two. 584 00:34:16,487 --> 00:34:17,715 HARVEY: You sure, Cal? 585 00:34:17,789 --> 00:34:19,120 Hold on a second. 586 00:34:22,460 --> 00:34:24,360 (FOOTSTEPS APPROACHING) 587 00:34:26,097 --> 00:34:27,086 Oh! 588 00:34:33,071 --> 00:34:35,096 (DOOR OPENS AND CLOSES) 589 00:34:54,892 --> 00:34:56,086 (GASPS) 590 00:34:59,030 --> 00:35:01,658 All right, Mrs. Fletcher, I'm listening. 591 00:35:01,833 --> 00:35:04,631 Mr. Creech, I know how this looks, 592 00:35:04,702 --> 00:35:06,863 but I realized that I was in the wrong room, 593 00:35:06,938 --> 00:35:09,998 and then when I heard you coming in, I panicked. 594 00:35:10,708 --> 00:35:12,073 Let me explain something to you... 595 00:35:12,143 --> 00:35:13,132 (DOOR OPENS) 596 00:35:13,211 --> 00:35:14,838 Put the gun down right now. 597 00:35:14,912 --> 00:35:16,072 Oh, thank you, Spencer. 598 00:35:16,147 --> 00:35:17,910 Ma'am, I asked you to just wait until I could... 599 00:35:17,982 --> 00:35:20,007 Well, I was afraid that he might get away. 600 00:35:20,084 --> 00:35:22,109 Well, you're lucky I showed up when I did. 601 00:35:22,186 --> 00:35:24,313 Sheriff, there's been a misunderstanding. 602 00:35:24,388 --> 00:35:26,913 Yeah, you bet there is, Mr. Whoever You Are. 603 00:35:26,991 --> 00:35:29,960 All right, I'm not a state surveyor. 604 00:35:30,027 --> 00:35:31,517 I was hired by Todd Hawkins, 605 00:35:31,596 --> 00:35:34,565 owner of the truck stops the stick-up artist has been hitting. 606 00:35:34,632 --> 00:35:36,725 I'm a private investigator. 607 00:35:40,338 --> 00:35:41,999 SPENCER: George Creech is his real name. 608 00:35:42,073 --> 00:35:44,974 Look, Sheriff, you're welcome to call Mr. Hawkins to confirm. 609 00:35:45,042 --> 00:35:47,101 I'm in Gila Junction because I traced some of the bills 610 00:35:47,178 --> 00:35:49,305 taken from the most recent robbery. 611 00:35:49,380 --> 00:35:54,044 Spencer, maybe Mr. Creech would be willing to let us in on what else he's found? 612 00:35:54,118 --> 00:35:56,313 Yeah, besides a dead body. 613 00:35:56,387 --> 00:35:58,753 Well, the other morning I was tracking the bandit's car 614 00:35:58,823 --> 00:36:00,882 to its hiding place in the high desert, 615 00:36:00,958 --> 00:36:03,392 and then I realized another car was tracking me. 616 00:36:03,461 --> 00:36:04,450 Norma. 617 00:36:04,529 --> 00:36:06,497 So it was you who shot out her tire and almost killed her. 618 00:36:06,564 --> 00:36:07,895 No, that wasn't me. 619 00:36:07,965 --> 00:36:09,660 I think he's telling the truth, Spencer. 620 00:36:09,734 --> 00:36:11,929 It was probably the bandit. 621 00:36:12,003 --> 00:36:13,197 Whitey. 622 00:36:13,471 --> 00:36:14,995 And incidentally, ma'am, you're right. 623 00:36:15,072 --> 00:36:18,599 I found the getaway car up where you thought it would be. 624 00:36:19,243 --> 00:36:20,540 Is that all you've come across? 625 00:36:20,611 --> 00:36:21,976 That's all. 626 00:36:22,146 --> 00:36:26,207 Except, I just located an item from the bandit's stolen goods. 627 00:36:26,384 --> 00:36:28,443 A ruby ring taken from Mr. Hawkins. 628 00:36:28,519 --> 00:36:29,747 Where'd that turn up? 629 00:36:29,820 --> 00:36:31,515 Over at the general store. 630 00:36:31,589 --> 00:36:33,250 There were too many people around to ask about it. 631 00:36:33,324 --> 00:36:34,757 I was gonna go back later. 632 00:36:35,726 --> 00:36:37,284 It's on Marge Deaver's finger. 633 00:36:37,495 --> 00:36:40,658 MARGE: I found it in Whitey's dresser drawer with a wad of bills. 634 00:36:40,731 --> 00:36:42,824 He said he won big in a poker game the other night. 635 00:36:42,900 --> 00:36:44,993 What he meant was, he took the pot. 636 00:36:45,069 --> 00:36:48,800 Marge, you had no idea that Whitey was the Truck Stop Bandit? 637 00:36:49,040 --> 00:36:51,167 Well, he was always complaining that we were strapped for cash. 638 00:36:51,242 --> 00:36:53,574 Said that I was spending too much. 639 00:36:53,644 --> 00:36:56,238 I mean, I could hardly stand him, 640 00:36:56,314 --> 00:36:59,943 but, no, I still can't believe that he was the robber, Mrs. Fletcher. 641 00:37:00,017 --> 00:37:01,814 Come on, Marge. 642 00:37:01,886 --> 00:37:05,219 While he was doing a number on you, he was burying a fortune. 643 00:37:05,289 --> 00:37:06,620 Literally. 644 00:37:07,592 --> 00:37:11,460 I mean, it's ironic how after taking all those risks, 645 00:37:11,529 --> 00:37:14,430 Whitey would end up the loser he always was. 646 00:37:15,299 --> 00:37:16,823 You got that right, Dad. 647 00:37:16,901 --> 00:37:20,803 I mean, he winds up with only a pinky ring to show for all of his troubles. 648 00:37:22,240 --> 00:37:25,300 Spencer, you might want to take a look at this. 649 00:37:29,981 --> 00:37:32,711 Huh. It's an old Army.45. 650 00:37:32,984 --> 00:37:36,044 I believe the wanted flyer says the warning shot 651 00:37:36,120 --> 00:37:39,681 the bandit fired in one of the robberies was a.45 caliber? 652 00:37:40,658 --> 00:37:43,388 It appears to have been fired not too long ago. 653 00:37:43,461 --> 00:37:45,622 The State Police can run a ballistics test. 654 00:37:45,696 --> 00:37:47,527 And even if it turns out to be Whitey, 655 00:37:47,598 --> 00:37:51,728 we still don't know who the killer is or where the money went. 656 00:37:55,406 --> 00:37:57,738 Why do you have to go away, Pete? 657 00:37:57,808 --> 00:37:59,639 It's just time to move on. 658 00:37:59,710 --> 00:38:02,679 Well, you're my best friend, Pete, and I'm gonna miss you. 659 00:38:02,747 --> 00:38:05,147 Maybe he's not leaving, after all. 660 00:38:07,451 --> 00:38:09,282 Hand over the saddlebag, Pete. 661 00:38:10,388 --> 00:38:13,289 Saddlebag? What the hell's going on, Spencer? 662 00:38:14,058 --> 00:38:16,219 Is it a crime to leave town now? 663 00:38:16,294 --> 00:38:17,989 You know, ever since we were kids, you've been jealous... 664 00:38:21,599 --> 00:38:23,863 There's blood on some of this money, Pete. 665 00:38:23,934 --> 00:38:26,232 Hey, I don't know where that came from. 666 00:38:26,304 --> 00:38:30,502 Why don't you ask him? He's been sniffing and skulking around town. 667 00:38:30,574 --> 00:38:32,565 What do you think, Mr. Creech? 668 00:38:32,643 --> 00:38:33,974 I think on behalf of my client, 669 00:38:34,045 --> 00:38:36,741 I'll be filing a property claim for this money. 670 00:38:36,814 --> 00:38:37,838 How do you like that? 671 00:38:40,051 --> 00:38:42,747 I'm sure that the rest of that $100,000 that Whitey stole 672 00:38:42,820 --> 00:38:44,344 will turn up in good time. 673 00:38:44,422 --> 00:38:46,253 Now can we get back to the cover-up? 674 00:38:47,258 --> 00:38:49,055 I'm afraid you're not going to like this. 675 00:38:49,126 --> 00:38:51,287 It's from an old friend of mine at the Pentagon. 676 00:38:51,362 --> 00:38:54,024 The only secret connected with Camp Rosslyn 677 00:38:54,098 --> 00:38:56,328 is a payroll robbery that they're still investigating. 678 00:38:56,400 --> 00:38:58,300 Took place 20 years ago. (GROANS) 679 00:38:58,369 --> 00:39:01,964 All in cash. And they never found it or the thieves. 680 00:39:02,640 --> 00:39:04,232 Tiny's treasure. 681 00:39:04,875 --> 00:39:06,570 He probably stumbled over the money 682 00:39:06,644 --> 00:39:09,841 shortly after the thieves hid it, and then they removed it, 683 00:39:09,914 --> 00:39:12,382 and poor Tiny's been hunting for it ever since. 684 00:39:12,450 --> 00:39:15,010 (CLICKS TONGUE) Well, that's the end of my conspiracy. 685 00:39:15,086 --> 00:39:16,815 Easy come, easy go. 686 00:39:17,722 --> 00:39:20,885 Boy, would you look at the mess that that clay makes of my hands. 687 00:39:20,958 --> 00:39:22,721 JESSICA: Oh, yeah. You could do with some loving care. 688 00:39:22,793 --> 00:39:24,818 (JESSICA CHUCKLES) Mmm-hmm. 689 00:39:25,062 --> 00:39:26,256 (GASPS) 690 00:39:26,931 --> 00:39:28,193 I'm going to have to use your phone. 691 00:39:28,265 --> 00:39:29,357 Sure. 692 00:39:29,934 --> 00:39:33,734 I hope Mr. Creech hasn't checked out of his hotel room yet. 693 00:39:33,804 --> 00:39:35,533 (PHONE RINGING) 694 00:39:36,040 --> 00:39:39,840 I think I know who the real Truck Stop Bandit was. 695 00:39:48,152 --> 00:39:49,517 MAN: Ma'am. 696 00:39:51,122 --> 00:39:55,388 Oh, hi, Mrs. Fletcher. I was just doing a rough inventory. 697 00:39:55,459 --> 00:39:57,518 Whitey used to take care of all that for me. 698 00:39:57,595 --> 00:39:59,620 But, anyway, you don't want to hear about my problems. 699 00:39:59,697 --> 00:40:01,562 What can I do for you? 700 00:40:01,832 --> 00:40:04,665 I just heard some very surprising news. 701 00:40:04,735 --> 00:40:05,929 I was talking to Mr. Creech, 702 00:40:06,003 --> 00:40:08,699 and it turns out that there's good reason to believe 703 00:40:08,773 --> 00:40:12,231 that Whitey wasn't behind all the robberies, after all. 704 00:40:12,309 --> 00:40:15,210 Oh, well, I'm confused. 705 00:40:15,513 --> 00:40:16,741 What about all the evidence? 706 00:40:16,814 --> 00:40:19,783 I mean, the ski mask, and the gun? 707 00:40:19,850 --> 00:40:22,683 There's a simple explanation for it, Marge. 708 00:40:22,753 --> 00:40:25,278 You are the Truck Stop Bandit. 709 00:40:25,356 --> 00:40:26,380 Me? 710 00:40:26,590 --> 00:40:28,888 (STAMMERS) You gotta be kidding. 711 00:40:29,026 --> 00:40:32,757 Every time Whitey was out of town on business, there was a robbery. 712 00:40:32,830 --> 00:40:33,956 There, you see? He was... 713 00:40:34,031 --> 00:40:37,057 But Mr. Creech checked, and Whitey actually was meeting 714 00:40:37,134 --> 00:40:39,568 with various suppliers and wholesalers in Carson City 715 00:40:39,637 --> 00:40:43,073 and elsewhere, while you were always left alone. 716 00:40:44,108 --> 00:40:46,736 So you think that every time he turned his back on me 717 00:40:46,811 --> 00:40:49,211 that I ran off and held up people? 718 00:40:49,880 --> 00:40:51,472 Do you have any proof of that? 719 00:40:51,549 --> 00:40:54,382 You virtually confessed in front of us all. 720 00:40:55,352 --> 00:40:57,718 I didn't pick up on it at the time 721 00:40:57,788 --> 00:41:01,224 but it was when we were talking here before, about Whitey. 722 00:41:01,292 --> 00:41:02,816 You got that right, Dad. 723 00:41:02,893 --> 00:41:06,761 I mean, he winds up with only a pinky ring to show for all of his troubles. 724 00:41:07,598 --> 00:41:09,998 You're wearing the ruby ring on your middle finger. 725 00:41:10,835 --> 00:41:13,099 Now, Mr. Creech confirmed that the real owner, 726 00:41:13,170 --> 00:41:15,866 Todd Hawkins, wore the ring on his pinky. 727 00:41:16,340 --> 00:41:20,242 Now, only the person who took it from him would have known that. 728 00:41:20,945 --> 00:41:22,776 (STAMMERING) No, no, I... That's... 729 00:41:22,847 --> 00:41:24,940 There must be some kind of misunderstanding. 730 00:41:25,015 --> 00:41:27,813 I read that in the paper, or on TV, or something. 731 00:41:27,885 --> 00:41:29,876 I'm afraid not. 732 00:41:29,954 --> 00:41:32,718 All information about the ring was withheld from the press. 733 00:41:32,790 --> 00:41:34,883 The ski mask belonged to Whitey, 734 00:41:34,959 --> 00:41:37,655 but you wore it and hid it out there in the desert 735 00:41:37,728 --> 00:41:39,628 with the money that you stole. 736 00:41:39,697 --> 00:41:40,789 SPENCER: Once we search this place, 737 00:41:40,865 --> 00:41:42,833 I'm sure we'll find the other clothes you wore. 738 00:41:42,900 --> 00:41:44,561 Probably some more trinkets and souvenirs 739 00:41:44,635 --> 00:41:47,502 from the robberies with your prints on 'em. 740 00:41:47,571 --> 00:41:49,698 It all worked perfectly for you, Marge. 741 00:41:49,773 --> 00:41:52,503 Once he was dead, Whitey took the blame for your robberies. 742 00:41:52,576 --> 00:41:54,771 All you had to do was plant part of the stolen money on Pete 743 00:41:54,845 --> 00:41:57,746 to cover the murder, and you were home free. 744 00:41:59,116 --> 00:42:00,447 All right. 745 00:42:00,918 --> 00:42:02,249 All right. 746 00:42:02,586 --> 00:42:05,578 I did the robberies, but I did not kill Whitey. 747 00:42:06,891 --> 00:42:10,327 You'll have a chance to tell that to the Circuit Judge. 748 00:42:25,276 --> 00:42:27,471 Anything wrong, Mrs. Fletcher? 749 00:42:27,578 --> 00:42:29,944 No, not anymore, Mr. Creech. 750 00:42:30,481 --> 00:42:32,540 Marge Deaver is telling the truth. 751 00:42:32,616 --> 00:42:34,049 Someone else killed her husband. 752 00:42:34,118 --> 00:42:38,248 But to be absolutely sure, I'll need to speak to the Highway Patrol. 753 00:42:47,364 --> 00:42:48,695 (SNIFFLES) 754 00:42:52,036 --> 00:42:53,025 Hey, Cal. 755 00:42:53,103 --> 00:42:54,297 How you doing, Spencer? 756 00:42:54,371 --> 00:42:56,362 Where's our mysterious Mr. Creech? 757 00:42:56,440 --> 00:42:58,169 He checked out and left. 758 00:42:58,242 --> 00:42:59,470 Can't be. 759 00:42:59,543 --> 00:43:01,977 Well, we had an appointment to write up the paperwork on the ruby ring 760 00:43:02,046 --> 00:43:03,104 and the recovered money for his... 761 00:43:03,180 --> 00:43:04,909 (TELEPHONE RINGING) 762 00:43:06,917 --> 00:43:08,441 Gila Grand Hotel. 763 00:43:08,519 --> 00:43:09,747 Mmm-hmm. 764 00:43:10,654 --> 00:43:11,746 What? 765 00:43:11,822 --> 00:43:14,416 MAN: Mr. Creech was involved in a fatal accident. Is the sheriff there? 766 00:43:14,491 --> 00:43:16,721 You better hear this, Spencer. 767 00:43:17,394 --> 00:43:19,385 It's the Highway Patrol. 768 00:43:19,463 --> 00:43:21,055 Hello. There's been an accident. 769 00:43:21,131 --> 00:43:23,224 A man named Creech ran off the road. 770 00:43:23,300 --> 00:43:24,631 Well, was he badly hurt? 771 00:43:24,702 --> 00:43:26,101 Well, he's dead. 772 00:43:26,170 --> 00:43:27,762 We found the checkout receipt from the hotel 773 00:43:27,838 --> 00:43:29,897 and a bag stuffed with a whole lot of cash. 774 00:43:29,974 --> 00:43:31,032 I mean, a whole lot. 775 00:43:31,108 --> 00:43:32,097 I'll be right out. 776 00:43:34,745 --> 00:43:36,645 What happened, Spencer? 777 00:43:37,681 --> 00:43:39,171 What happened? 778 00:43:49,560 --> 00:43:51,391 JESSICA: It's all there, Spencer. 779 00:43:51,462 --> 00:43:54,454 The rest of the money you took after you killed Whitey Deaver. 780 00:43:54,531 --> 00:43:56,294 You faked me out! 781 00:43:56,367 --> 00:43:57,925 It was Mrs. Fletcher's idea. 782 00:43:58,002 --> 00:44:01,369 If we made you think that I'd located the money and run off with it, 783 00:44:01,438 --> 00:44:04,271 you'd get nervous enough to check where you'd hidden it. 784 00:44:04,341 --> 00:44:05,808 And I led you right to it. 785 00:44:05,876 --> 00:44:07,571 No, but, look, you're jumping at the wrong conclusion. 786 00:44:07,645 --> 00:44:10,239 (STAMMERING) I mean, sure, I found the money, but I didn't kill Whitey. 787 00:44:10,314 --> 00:44:11,804 Tell him, Mrs. Fletcher. 788 00:44:11,882 --> 00:44:15,045 It was the blood, Spencer. It got on everything, the money... 789 00:44:15,119 --> 00:44:16,950 I mean, certainly it soaked the killer's clothing 790 00:44:17,021 --> 00:44:18,921 so when you got back in your tow truck, 791 00:44:18,989 --> 00:44:20,513 blood got on the seat covers and... 792 00:44:20,591 --> 00:44:22,718 What blood? There's not a spot of blood anywhere. 793 00:44:22,793 --> 00:44:25,023 Oh, you did a good job of cleaning up afterwards. 794 00:44:25,095 --> 00:44:26,562 Probably burned your stained clothing 795 00:44:26,630 --> 00:44:28,393 and scrubbed down the car's interior. 796 00:44:28,465 --> 00:44:30,490 Oh, I don't have to listen to any more of this. 797 00:44:30,567 --> 00:44:32,057 I didn't realize it either, 798 00:44:32,136 --> 00:44:35,731 until Marge tried to lower the blinds in the store this afternoon. 799 00:44:35,806 --> 00:44:38,070 She couldn't, because the cord was twisted, 800 00:44:38,142 --> 00:44:39,769 and that's what made me remember. 801 00:44:40,844 --> 00:44:43,176 SPENCER: Oh, come on. Does this make sense to you guys? 802 00:44:44,815 --> 00:44:47,306 I remembered your seatbelt, Spencer. 803 00:44:47,685 --> 00:44:50,620 I saw something then, but it didn't register at the time. 804 00:44:50,688 --> 00:44:54,180 There was a spot on the belt that wasn't there the day before. 805 00:44:54,258 --> 00:44:58,786 It was the one spot of blood that you missed and it's still there. 806 00:44:59,196 --> 00:45:02,097 Maybe you think that you cleaned all the blood off the upholstery. 807 00:45:02,166 --> 00:45:04,100 Now that the lab boys know where to look, 808 00:45:04,168 --> 00:45:05,999 they're sure to find more in the fabric. 809 00:45:07,871 --> 00:45:10,362 Look, I never meant to kill anybody. 810 00:45:10,774 --> 00:45:12,264 Whitey'd been acting suspicious, 811 00:45:12,342 --> 00:45:14,003 so I followed him out to the desert. 812 00:45:14,078 --> 00:45:15,841 And when I saw him knock Tiny unconscious over the money, 813 00:45:15,913 --> 00:45:16,902 I moved in. 814 00:45:16,980 --> 00:45:18,538 And decided to get rich for yourself. 815 00:45:18,615 --> 00:45:21,277 No, no, no, it wasn't like that exactly. 816 00:45:21,351 --> 00:45:23,182 I mean, there was a moment when I could have arrested Whitey, 817 00:45:23,253 --> 00:45:25,414 and then he pulled his knife and lunged at me, 818 00:45:25,489 --> 00:45:28,856 made my bullet miss, and I had to fight him for the damn knife. 819 00:45:30,627 --> 00:45:32,959 Guess Whitey was reading my mind. 820 00:45:33,831 --> 00:45:36,527 He was thinking if I had money like that, 821 00:45:36,600 --> 00:45:38,465 I wouldn't lose Deena. 822 00:45:40,204 --> 00:45:44,641 It was the only way I could afford to leave Gila Junction and go with her. 823 00:45:53,050 --> 00:45:55,041 It's now official. The Department of Highways 824 00:45:55,119 --> 00:45:57,883 will be adding an off ramp to the freeway about half a mile away. 825 00:45:57,955 --> 00:45:59,388 Well, that should be good for business. 826 00:45:59,456 --> 00:46:02,084 And that will be none too soon. 827 00:46:02,159 --> 00:46:04,650 Well, honey, I guess you're off. 828 00:46:04,728 --> 00:46:06,423 Best of luck up north. 829 00:46:06,497 --> 00:46:07,486 Thanks, Dad. 830 00:46:07,564 --> 00:46:08,929 Don't you worry about your daddy, Deena. 831 00:46:08,999 --> 00:46:11,160 I'm gonna take good care of him. 832 00:46:12,469 --> 00:46:13,868 After everything that's happened, 833 00:46:13,937 --> 00:46:16,030 I am through chasing phantoms. 834 00:46:16,106 --> 00:46:19,098 All I want now is to have a great relationship. 835 00:46:22,613 --> 00:46:25,810 And more wonderful friends like you, Jessica. 836 00:46:25,883 --> 00:46:27,043 Norma. 837 00:46:27,718 --> 00:46:29,083 Well, Mrs. Fletcher, was I right? 838 00:46:29,153 --> 00:46:30,518 About what? 839 00:46:30,788 --> 00:46:32,449 Nothing ever happens in Gila Junction. 840 00:46:33,590 --> 00:46:34,818 (LAUGHS) 841 00:46:34,868 --> 00:46:39,418 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.