Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,880 --> 00:01:12,713
Early in the week, summer...
2
00:01:31,080 --> 00:01:32,274
What's he doing?
3
00:01:32,480 --> 00:01:34,357
I won't wreck his head, Marc.
4
00:01:34,560 --> 00:01:36,630
- Wait your turn.
- I didn't mean you!
5
00:01:36,920 --> 00:01:37,909
I meant Hicham.
6
00:01:38,120 --> 00:01:41,157
Sly, send them to the salon.
You don't do free cuts.
7
00:01:41,360 --> 00:01:42,429
I'm practising.
8
00:01:42,720 --> 00:01:45,518
And the way they look,
he needs the practice!
9
00:01:46,480 --> 00:01:48,755
You'll never make any money, son.
10
00:01:48,960 --> 00:01:51,235
You don't mix friends and business.
11
00:01:51,840 --> 00:01:52,955
It's my electricity.
12
00:01:53,200 --> 00:01:55,077
She's right. Make them pay.
13
00:01:55,600 --> 00:01:57,556
You hear? It's my electricity!
14
00:01:57,760 --> 00:02:00,752
You're not stealing
the electricity I pay for.
15
00:02:01,440 --> 00:02:03,271
- I'm unplugging it.
- Hands off!
16
00:02:03,480 --> 00:02:05,550
And close the fucking window!
17
00:02:11,200 --> 00:02:13,668
They want more money.
It's better stuff.
18
00:02:14,520 --> 00:02:16,272
It sounds genuine to me.
19
00:02:19,000 --> 00:02:20,513
Pain in the ass.
20
00:02:29,040 --> 00:02:31,634
Go back and give them
what they want.
21
00:02:33,160 --> 00:02:34,878
What's up? Got a problem?
22
00:02:35,640 --> 00:02:37,756
No? So go back there!
23
00:02:39,560 --> 00:02:40,879
- Who's next?
- Me.
24
00:02:41,560 --> 00:02:43,073
No, you're going back.
25
00:02:46,920 --> 00:02:48,353
Hurry, they won't wait.
26
00:02:48,560 --> 00:02:50,278
- Who won't?
- Nobody.
27
00:02:50,720 --> 00:02:51,948
I want it smooth.
28
00:02:52,160 --> 00:02:53,718
I can do you after.
29
00:02:53,920 --> 00:02:55,831
I prefer to go to the salon.
30
00:03:15,240 --> 00:03:16,559
Okay?
31
00:03:20,480 --> 00:03:22,516
No need to say hi to everybody.
32
00:03:22,960 --> 00:03:24,393
We've seen you.
33
00:03:24,600 --> 00:03:26,636
- Finish him later.
- Keep going.
34
00:03:26,840 --> 00:03:28,671
- You coming?
- Piss off!
35
00:03:29,440 --> 00:03:30,714
Piss off!
36
00:03:31,200 --> 00:03:32,838
Marc, don't make me...
37
00:03:33,040 --> 00:03:34,632
Don't make me either.
38
00:03:36,040 --> 00:03:37,996
Can't you manage without me?
39
00:03:41,080 --> 00:03:42,877
Just get in and shut up.
40
00:03:43,920 --> 00:03:45,273
Get in!
41
00:04:44,680 --> 00:04:48,116
Leave it, guys,
my lads will see to it. Come on.
42
00:04:48,320 --> 00:04:50,311
No, it's okay, they can do it.
43
00:04:50,520 --> 00:04:52,476
Olivier, stay here.
44
00:04:53,560 --> 00:04:55,676
Your envelope's in the house.
45
00:05:36,760 --> 00:05:38,432
What are you playing at?
46
00:05:38,640 --> 00:05:40,949
An unbroken horse can be dangerous.
47
00:05:43,000 --> 00:05:44,877
That one seems tame enough.
48
00:05:45,160 --> 00:05:46,912
Interested in horses?
49
00:05:47,680 --> 00:05:49,591
Are you deaf?
Interested in horses?
50
00:05:51,000 --> 00:05:52,638
Horses or rodeo?
51
00:05:53,040 --> 00:05:54,996
Move it, your father's waiting.
52
00:05:59,080 --> 00:06:00,593
Hurry it up!
53
00:06:07,520 --> 00:06:09,431
Marc's weirder and weirder.
54
00:06:10,600 --> 00:06:12,636
Since you died, things are worse.
55
00:06:16,720 --> 00:06:18,995
Dad's always working at the factory.
56
00:06:19,520 --> 00:06:20,839
Marc's a waste of time.
57
00:06:21,040 --> 00:06:24,032
As for Christophe,
we can't talk at the prison.
58
00:06:24,280 --> 00:06:25,998
He always understood me.
59
00:06:26,200 --> 00:06:28,077
You're not here anymore...
60
00:06:29,320 --> 00:06:30,992
Dad's unhappy.
61
00:06:31,200 --> 00:06:35,591
Marc's screwing up
and Dad doesn't know how to react.
62
00:06:37,240 --> 00:06:39,037
I'm scared for Marc.
63
00:06:39,240 --> 00:06:40,673
I'm scared.
64
00:06:42,120 --> 00:06:45,078
I want Christophe here,
with things like before.
65
00:07:17,040 --> 00:07:18,758
I couldn't wait.
66
00:07:19,280 --> 00:07:22,750
I had to help my dad.
Didn't the others say?
67
00:07:26,920 --> 00:07:28,717
Can't you stop that crap?
68
00:07:31,920 --> 00:07:33,273
Stop it, okay.
69
00:07:36,800 --> 00:07:38,074
Hicham!
70
00:07:49,680 --> 00:07:51,159
Here, you forgot this...
71
00:07:55,720 --> 00:07:57,631
How did it go with Montana?
72
00:08:01,360 --> 00:08:03,510
- Six? Is that all?
- At that price, yeah.
73
00:08:03,720 --> 00:08:05,756
On credit. We still owe him.
74
00:08:06,120 --> 00:08:08,111
- What did you do?
- I took it.
75
00:08:08,320 --> 00:08:11,118
He wants the rest of the cash
tomorrow night.
76
00:08:11,320 --> 00:08:13,117
You're kidding me, right?
77
00:08:14,000 --> 00:08:16,594
You let them give you six
instead of ten?
78
00:08:16,800 --> 00:08:18,836
You go next time.
I was alone.
79
00:08:19,040 --> 00:08:21,759
- You're useless!
- Take it, I don't want it.
80
00:08:21,960 --> 00:08:25,032
- It's not that.
- It is. You think you'd do better.
81
00:08:25,240 --> 00:08:28,471
He said you only get six
'cause it's top quality.
82
00:08:28,680 --> 00:08:30,989
You'd have done the same as me.
83
00:08:31,200 --> 00:08:33,236
You're useless.
84
00:08:34,040 --> 00:08:36,793
Six for 100 euros.
That's 15 euros a lid.
85
00:08:37,880 --> 00:08:39,916
Too bad, I'm not coughing up.
86
00:08:40,360 --> 00:08:43,750
15 euros a lid.
You've kept some back?
87
00:08:44,960 --> 00:08:46,871
They were stepping up the heat.
88
00:08:47,080 --> 00:08:48,911
You sent me back there.
89
00:08:49,520 --> 00:08:51,112
I didn't want to go.
90
00:08:52,840 --> 00:08:54,114
Where are you going?
91
00:08:56,200 --> 00:08:58,714
- We have to write to my brother.
- Tough!
92
00:09:23,920 --> 00:09:25,512
You're not a dog, right?
93
00:09:25,920 --> 00:09:27,751
What are you inside?
94
00:09:27,960 --> 00:09:30,599
A hen? A pussycat?
95
00:09:37,160 --> 00:09:39,958
Give your daddy a cuddle, pussycat.
96
00:10:12,400 --> 00:10:13,799
What're you doing?
97
00:10:14,200 --> 00:10:16,873
- There's no place to change?
- Here.
98
00:10:18,320 --> 00:10:19,753
Hurry it up!
99
00:10:21,240 --> 00:10:22,639
Where's the toilet?
100
00:10:22,840 --> 00:10:25,195
Can't you change here
like the others?
101
00:10:29,560 --> 00:10:31,152
I don't believe it!
102
00:10:32,280 --> 00:10:33,998
He's just shy, that's all.
103
00:10:35,080 --> 00:10:36,991
Those tattoos and he's shy?
104
00:10:43,840 --> 00:10:45,831
Olivier, hurry up!
105
00:10:48,560 --> 00:10:50,039
39...
106
00:10:50,520 --> 00:10:51,794
40...
107
00:10:52,160 --> 00:10:53,513
41...
108
00:11:10,800 --> 00:11:13,951
- We said 50.
- Count! I'll break my record.
109
00:11:14,560 --> 00:11:17,791
See what you're like?
I wish I'd stayed at home.
110
00:11:22,440 --> 00:11:24,112
- Okay?
- Yeah, and you?
111
00:11:26,200 --> 00:11:27,918
Brought us a new guy?
112
00:11:28,720 --> 00:11:30,950
- It's been a while.
- I saw you yesterday.
113
00:11:31,160 --> 00:11:34,596
Since you were here, I mean.
You're loosening up.
114
00:11:35,440 --> 00:11:37,112
See how pumped up I am?
115
00:11:38,840 --> 00:11:41,149
Your new wrestling partner.
116
00:11:46,800 --> 00:11:48,631
- Coming?
- Go on.
117
00:11:49,080 --> 00:11:50,991
Back me up.
One set of 10.
118
00:12:55,240 --> 00:12:57,708
- What now?
- Let's go to Zora's.
119
00:12:57,920 --> 00:13:00,639
Wait. I feel like puking
after McDonald's.
120
00:13:00,840 --> 00:13:03,752
Let's go.
After a workout, I'm hot.
121
00:13:04,640 --> 00:13:06,631
Go home now. Here.
122
00:13:07,640 --> 00:13:09,756
- Take the bus.
- Can't I come too?
123
00:13:10,160 --> 00:13:11,718
Are you crazy?
124
00:13:11,920 --> 00:13:13,399
Hey, stop sulking!
125
00:13:14,000 --> 00:13:16,195
Hey! Olive! Hey, fartface!
126
00:13:16,960 --> 00:13:18,393
You go home too.
127
00:13:22,440 --> 00:13:24,112
- What?
- Money for the bus.
128
00:13:24,320 --> 00:13:28,029
Get yourself a job.
Put that hand away. Shame on you.
129
00:14:46,480 --> 00:14:48,072
Call me, Sly.
130
00:14:48,680 --> 00:14:49,749
Go on, call me.
131
00:14:50,360 --> 00:14:53,272
Shut the fuck up,
your voice is putting me off.
132
00:14:53,560 --> 00:14:54,879
"Call me, call me."
133
00:14:55,640 --> 00:14:58,234
Call me, it won't cost you anything.
134
00:14:58,720 --> 00:15:00,870
Get a vibrator for next time.
135
00:15:08,160 --> 00:15:10,549
Fucking amazing!
136
00:15:18,200 --> 00:15:19,918
Fuck, I'm coming!
137
00:15:20,680 --> 00:15:21,829
Thejerk just came!
138
00:15:33,000 --> 00:15:33,910
Stop.
139
00:15:34,120 --> 00:15:34,950
What?
140
00:15:39,800 --> 00:15:42,519
Your pals get on my nerves.
I'm worn out.
141
00:15:43,280 --> 00:15:45,555
I told you to come by this morning.
142
00:15:45,960 --> 00:15:48,952
Yeah, but we're not chicks
with an inner clock.
143
00:15:51,120 --> 00:15:53,475
Hicham, bang her and let's go.
144
00:15:54,560 --> 00:15:56,278
This slut's pissing me off.
145
00:15:57,080 --> 00:15:59,548
Come on, guys, let's split.
146
00:15:59,880 --> 00:16:01,836
We'll wait for you downstairs.
147
00:16:02,920 --> 00:16:05,070
You don't talk to me like that!
148
00:16:05,880 --> 00:16:08,474
I want you
and your pals out of here.
149
00:16:08,960 --> 00:16:12,509
A wanking contest in the cellar
is more up your street.
150
00:16:12,720 --> 00:16:14,631
I'll find my own way out.
151
00:16:15,600 --> 00:16:17,397
Your macho act's pathetic.
152
00:16:17,600 --> 00:16:20,034
Get your op and I might get it up.
153
00:16:22,920 --> 00:16:24,069
Bastard!
154
00:16:26,520 --> 00:16:28,192
Not even with me?
155
00:16:29,680 --> 00:16:32,478
You guys piss me off.
And this thing itches.
156
00:16:32,720 --> 00:16:34,358
Take it off if you want.
157
00:16:35,480 --> 00:16:37,152
You can wank off too.
158
00:16:38,320 --> 00:16:39,878
You're sure you want to?
159
00:16:41,160 --> 00:16:42,559
You're sure?
160
00:16:53,480 --> 00:16:55,072
No, not like that.
161
00:17:18,760 --> 00:17:20,671
I'll write tomorrow, Christophe.
162
00:17:21,160 --> 00:17:24,118
Or after.
There's nothing to tell you.
163
00:17:24,320 --> 00:17:28,472
Every day is the same:
The same boring routine.
164
00:17:32,520 --> 00:17:34,715
I'll write when something happens
165
00:17:34,920 --> 00:17:37,070
that'll make you laugh in your cell
166
00:17:37,280 --> 00:17:39,396
and make you proud of your brother.
167
00:17:39,600 --> 00:17:42,592
Meanwhile, I'll see to everything.
Don't worry.
168
00:18:33,800 --> 00:18:35,472
Look how beautiful she was.
169
00:18:41,480 --> 00:18:43,311
You have to stop this.
170
00:18:45,480 --> 00:18:47,311
It's not the first time.
171
00:18:51,920 --> 00:18:53,353
Bring the urn.
172
00:19:07,440 --> 00:19:09,317
Dad didn't have the guts.
173
00:19:10,080 --> 00:19:12,275
The cremation was torture for him.
174
00:19:12,680 --> 00:19:15,638
But Mum told me
one of the last times I saw her.
175
00:19:16,280 --> 00:19:19,192
She wanted us to scatter her ashes.
176
00:19:19,720 --> 00:19:23,429
Dad even went to Marseilles
but he couldn't manage it.
177
00:19:24,760 --> 00:19:28,958
She wanted to be scattered in
the sea between France or Algeria.
178
00:19:30,880 --> 00:19:34,236
Islam doesn't allow cremation.
That made her happy.
179
00:19:35,200 --> 00:19:37,668
She said she was a rebel
until the end.
180
00:19:38,040 --> 00:19:39,268
This isn't the sea.
181
00:19:39,480 --> 00:19:41,710
Our place isn't the sea either.
182
00:19:42,080 --> 00:19:44,753
But this river gets
there at some point.
183
00:19:51,760 --> 00:19:53,079
Go ahead.
184
00:19:56,920 --> 00:19:58,717
I can't. It feels weird.
185
00:20:38,360 --> 00:20:39,759
It's okay, Olive.
186
00:20:41,240 --> 00:20:43,356
This'll be our secret.
187
00:20:45,320 --> 00:20:48,630
We won't even tell Christophe
when he gets out ofjail.
188
00:23:12,880 --> 00:23:13,790
Hi.
189
00:23:14,000 --> 00:23:17,436
- Okay?
- If would be if you shopped.
190
00:23:17,640 --> 00:23:20,950
- There's no rush.
- I can't work on an empty stomach.
191
00:23:21,160 --> 00:23:22,513
Olivier can go.
192
00:23:22,720 --> 00:23:25,359
You finished the food,
you replace it.
193
00:23:25,560 --> 00:23:27,152
It'll take you five minutes.
194
00:23:27,360 --> 00:23:30,670
You go.
I haven't even had my shower yet.
195
00:23:30,880 --> 00:23:32,108
This has to change.
196
00:23:32,360 --> 00:23:33,793
I won't back off.
197
00:23:38,680 --> 00:23:41,831
It's no use looking at me like that,
I'm not going.
198
00:23:42,400 --> 00:23:45,949
Get up right now,
put your shoes on and go!
199
00:23:46,360 --> 00:23:49,477
Forget it. I'm not like Mum.
I'm not your slave.
200
00:23:50,240 --> 00:23:52,151
I won't do your shopping.
201
00:24:46,080 --> 00:24:47,229
Hicham?
202
00:24:47,520 --> 00:24:48,999
The fuckers!
203
00:24:49,920 --> 00:24:51,273
It was Montana.
204
00:24:51,480 --> 00:24:54,597
You've got to watch out.
They want you too.
205
00:24:55,640 --> 00:24:57,995
- See, you can't talk to them.
- Come on.
206
00:26:10,160 --> 00:26:12,116
You've got a screw loose.
207
00:26:13,720 --> 00:26:15,631
Clean that shit off the sheet.
208
00:26:15,840 --> 00:26:18,434
It's just a few pubes.
I washed first.
209
00:26:19,400 --> 00:26:22,358
This place is a pigsty.
It stinks.
210
00:26:23,760 --> 00:26:25,512
Leave them! I closed them.
211
00:26:25,720 --> 00:26:27,233
What're you playing at?
212
00:26:28,040 --> 00:26:31,510
I closed them, that's all.
Don't go opening them!
213
00:26:32,280 --> 00:26:34,919
Keep pissing us off
and you'll be out!
214
00:26:35,120 --> 00:26:36,678
You're trouble, wanker.
215
00:26:36,880 --> 00:26:38,472
Hands off the curtains!
216
00:26:43,920 --> 00:26:45,319
Is the dog yours?
217
00:26:47,560 --> 00:26:48,993
It's not your brother's?
218
00:26:51,320 --> 00:26:52,833
This is a fighting dog...
219
00:26:54,120 --> 00:26:55,394
Get inside, Olivier.
220
00:26:55,600 --> 00:26:57,477
You don't take the dog out.
221
00:26:57,680 --> 00:26:58,795
Get inside!
222
00:26:59,000 --> 00:27:00,592
Give me the leash.
223
00:27:05,560 --> 00:27:06,993
You get inside too.
224
00:27:07,600 --> 00:27:10,160
Your brother's right.
You should go home.
225
00:28:13,400 --> 00:28:14,913
Pick up your dog!
226
00:28:21,400 --> 00:28:22,753
Drop it!
227
00:28:28,360 --> 00:28:29,952
Drop it, I said!
228
00:29:38,920 --> 00:29:44,677
...from winter to spring...
229
00:31:12,360 --> 00:31:15,193
Glad we came here?
He's having a great time.
230
00:31:17,440 --> 00:31:20,113
What the fuck's wrong with you?
He's back.
231
00:31:20,320 --> 00:31:23,630
The shit with your father's over.
And you're sulking!
232
00:31:23,840 --> 00:31:26,638
I'm not sulking. He's changed.
233
00:31:26,840 --> 00:31:28,990
So have you. Me too. We all change.
234
00:31:29,200 --> 00:31:32,510
You can't understand.
It's a brother thing.
235
00:31:33,040 --> 00:31:34,871
A boozer thing! Come on.
236
00:31:59,680 --> 00:32:01,477
I've seen you naked before.
237
00:32:02,960 --> 00:32:04,916
You'll piss on yourself.
238
00:32:07,280 --> 00:32:09,271
Your brother freaks you out now?
239
00:32:09,480 --> 00:32:11,755
I'm not freaking out. About what?
240
00:32:12,840 --> 00:32:14,398
I don't know.
241
00:32:28,960 --> 00:32:30,552
Okay, Olive, let him go.
242
00:32:30,760 --> 00:32:35,072
Get off his back. It's good to have
my little pink canary back.
243
00:32:35,800 --> 00:32:37,836
- My little pink canary.
- What?
244
00:32:38,040 --> 00:32:39,632
Don't say that too loud.
245
00:32:39,840 --> 00:32:43,719
What's up with you, Ratatouille?
I'm talking to you.
246
00:32:48,240 --> 00:32:50,276
Ratatouille? Where's that from?
247
00:32:50,480 --> 00:32:54,189
Crazy shit when we were kids.
His name was Horseface.
248
00:32:54,960 --> 00:32:56,234
Why?
249
00:32:56,480 --> 00:32:59,597
When mum gave birth,
he didn't want to come out
250
00:32:59,800 --> 00:33:03,429
so they used forceps.
It made his head longer.
251
00:33:03,640 --> 00:33:05,551
See, it's like a horse's head.
252
00:33:06,680 --> 00:33:08,955
And forceps have a horseshoe shape.
253
00:33:09,920 --> 00:33:11,399
This is like a dream.
254
00:33:12,520 --> 00:33:14,351
Cut it out. That tickles.
255
00:33:16,280 --> 00:33:17,679
You could've waited.
256
00:33:17,880 --> 00:33:19,598
Let's all drink together.
257
00:33:20,080 --> 00:33:21,798
To us. To me.
258
00:33:22,000 --> 00:33:24,036
To freedom. And the rest.
259
00:33:27,720 --> 00:33:29,233
Olivier, wait.
260
00:33:30,280 --> 00:33:32,032
What's up? Are you ill?
261
00:33:34,960 --> 00:33:35,836
Are you okay?
262
00:33:36,040 --> 00:33:37,996
Okay, here it comes. Don't look.
263
00:33:42,640 --> 00:33:44,198
Almost...
264
00:33:45,200 --> 00:33:48,033
- Let's go.
- I don't want to puke in front of them.
265
00:33:48,240 --> 00:33:50,435
You won't. You can't manage it.
266
00:33:50,640 --> 00:33:52,392
I don't want them to see it.
267
00:33:52,600 --> 00:33:55,319
You know,
your brothers have seen worse.
268
00:33:55,520 --> 00:33:56,839
Hold on...
269
00:33:58,880 --> 00:34:00,552
Try using your fingers.
270
00:34:01,160 --> 00:34:03,628
I don't want to. It's no use.
271
00:34:04,960 --> 00:34:06,439
Come here.
272
00:34:09,160 --> 00:34:10,673
Open your mouth.
273
00:34:11,480 --> 00:34:13,038
Just relax.
274
00:34:19,720 --> 00:34:21,278
Is that it? Feel better?
275
00:34:22,280 --> 00:34:23,838
Yeah, for now.
276
00:34:24,720 --> 00:34:26,199
Don't tell them, okay?
277
00:34:26,400 --> 00:34:27,833
I promise I won't.
278
00:34:33,960 --> 00:34:35,598
I can only do it with you.
279
00:34:35,800 --> 00:34:39,031
I waited for you
so that I wouldn't screw up.
280
00:34:40,000 --> 00:34:42,878
You said if anyone hurt me,
you'd defend me.
281
00:34:43,080 --> 00:34:45,878
That's why I waited. I believed you.
282
00:34:47,040 --> 00:34:48,678
So why won't you help?
283
00:34:48,880 --> 00:34:51,838
- What can I do? Kill them?
- No way.
284
00:34:52,040 --> 00:34:55,112
But you and your pals
can freak them out.
285
00:34:55,320 --> 00:34:56,639
Cut it out.
286
00:34:56,840 --> 00:34:58,717
They fucking killed my dog!
287
00:34:59,200 --> 00:35:02,192
And until I get revenge,
it's going to haunt me.
288
00:35:03,480 --> 00:35:04,595
I wanted a word.
289
00:35:07,720 --> 00:35:09,438
What's up? Something wrong?
290
00:35:10,960 --> 00:35:12,757
Why do you want to split?
291
00:35:12,960 --> 00:35:15,872
I just want to sit in the car
and decompress.
292
00:35:16,720 --> 00:35:18,631
You're stressing me out.
293
00:35:18,840 --> 00:35:21,912
You've pissed me off
with all this all evening.
294
00:35:22,120 --> 00:35:25,590
Prison taught me control.
If not, I'd have belted you.
295
00:35:27,040 --> 00:35:29,031
You listening? Where are you?
296
00:35:29,240 --> 00:35:31,071
Where am I? I'm here.
297
00:35:31,280 --> 00:35:32,759
Dickhead.
298
00:35:37,440 --> 00:35:38,953
Want one?
299
00:35:44,480 --> 00:35:46,072
Nothing's going to happen.
300
00:35:46,280 --> 00:35:48,350
That's because you just got out.
301
00:35:48,880 --> 00:35:51,474
When the appetite returns,
you'll give in.
302
00:35:51,680 --> 00:35:55,229
Don't count on it.
I'm not going to give in.
303
00:35:56,800 --> 00:35:59,360
I had a good time tonight
but it's over.
304
00:35:59,560 --> 00:36:01,755
No more bullshit or hanging out.
305
00:36:03,160 --> 00:36:04,878
Can I ask you something?
306
00:36:06,520 --> 00:36:08,875
- Promise you won't get mad?
- Go on.
307
00:36:09,320 --> 00:36:11,959
I deal with the dog-killer
on my own?
308
00:36:12,160 --> 00:36:14,230
I get the message.
Don't get mad.
309
00:36:14,440 --> 00:36:16,670
If I'd known,
I wouldn't have waited.
310
00:36:16,880 --> 00:36:18,393
It would've been easier.
311
00:37:54,160 --> 00:37:55,673
I told you so!
312
00:37:55,880 --> 00:37:58,075
- Try using foam, Olive.
- Piss off!
313
00:37:58,280 --> 00:37:58,951
Hold him!
314
00:37:59,200 --> 00:38:01,668
Let go! Right now!
315
00:38:01,880 --> 00:38:03,313
Remember the chest hair.
316
00:38:03,520 --> 00:38:06,114
Let's foam up his cock!
317
00:38:06,560 --> 00:38:08,278
Hey, you're spilling cum!
318
00:38:08,480 --> 00:38:09,799
Fucking cut it out!
319
00:38:10,320 --> 00:38:11,992
Stop, it's not funny now.
320
00:38:12,600 --> 00:38:13,919
Stop it, Marc!
321
00:38:14,120 --> 00:38:15,553
Give me that.
322
00:38:21,640 --> 00:38:23,915
- Jesus, you were thin.
- Too tight?
323
00:38:24,120 --> 00:38:26,315
It'll do.
Aren't the legs too flared?
324
00:38:26,520 --> 00:38:29,637
It's in good nick.
I wore it, what, four times?
325
00:38:29,840 --> 00:38:33,389
I've got other shirts anyhow.
I mean, this collar...
326
00:38:36,560 --> 00:38:37,834
What's that?
327
00:38:38,040 --> 00:38:41,430
It was your mother's.
I thought I'd thrown them all out.
328
00:38:50,080 --> 00:38:51,991
That's good. You look serious.
329
00:38:53,000 --> 00:38:55,070
Do the jacket and shirt match?
330
00:38:55,280 --> 00:38:57,510
They're both blue anyhow.
331
00:38:58,240 --> 00:39:00,231
I'm not sure about the shirt.
332
00:39:00,440 --> 00:39:03,512
You need a tie.
I don't have any, they make me itch.
333
00:39:03,720 --> 00:39:04,948
I'll buy you one.
334
00:39:05,160 --> 00:39:09,551
- I can buy it.
- No, I will. Appearance is important.
335
00:39:09,760 --> 00:39:11,716
That's what counts most.
336
00:39:11,920 --> 00:39:13,717
With that, you'll get the job.
337
00:39:14,760 --> 00:39:16,398
What about that dress?
338
00:39:16,840 --> 00:39:19,308
I'll throw it out.
What else can I do?
339
00:39:49,560 --> 00:39:51,391
You have to keep the pace!
340
00:39:53,200 --> 00:39:56,875
Snow White, been in the smoker?
Have you seen the time?
341
00:40:13,240 --> 00:40:17,631
Congratulations. New guys never
usually keep the pace like that.
342
00:40:18,560 --> 00:40:20,471
He did pretty well.
343
00:40:20,680 --> 00:40:23,672
- How many have you done?
- 300 since we started.
344
00:40:24,120 --> 00:40:26,156
I've got a nose for youngsters.
345
00:40:26,360 --> 00:40:28,510
He's made for it. Fancy a drink?
346
00:40:28,720 --> 00:40:29,994
No thanks.
347
00:40:30,560 --> 00:40:32,278
Have a quick one, Fran�ois.
348
00:40:44,640 --> 00:40:45,675
Hi.
349
00:40:46,400 --> 00:40:48,834
Not too tough? Your first day here?
350
00:40:49,040 --> 00:40:51,429
Yeah.
I just need to get used to it...
351
00:40:51,640 --> 00:40:54,359
You're crazy,
you never get used to it.
352
00:40:54,960 --> 00:40:56,393
Starting with the smell.
353
00:40:57,280 --> 00:41:00,158
I haven't got used to it
in two years here.
354
00:41:00,360 --> 00:41:02,749
I feel like puking every morning.
355
00:41:02,960 --> 00:41:06,316
That suits me. I don't want
to become a fixture here.
356
00:41:08,040 --> 00:41:12,670
You know Fran�ois who does
the salting? He's been here years.
357
00:41:13,320 --> 00:41:17,029
He doesn't even feel
the salt stinging his fingers now.
358
00:41:18,040 --> 00:41:20,793
It's like he doesn't have
hands anymore.
359
00:41:21,760 --> 00:41:24,069
Escaped from your igloo, professor?
360
00:41:24,280 --> 00:41:28,193
I'm taking my break.
With a radiator, I wouldn't move.
361
00:41:28,400 --> 00:41:30,197
You wanted to be alone.
362
00:41:30,400 --> 00:41:32,709
Unfold those arms.
This isn't school.
363
00:41:32,920 --> 00:41:34,797
There's no break for layabouts.
364
00:41:35,000 --> 00:41:37,992
I don't want any layabouts.
So unfold your arms.
365
00:41:40,240 --> 00:41:43,391
Idlers and shirkers,
I don't need them. So move.
366
00:41:43,600 --> 00:41:47,275
Move your asses. If they
cancel breaks, don't complain.
367
00:41:47,480 --> 00:41:48,913
I don't believe it.
368
00:41:49,160 --> 00:41:50,275
He's plastered.
369
00:41:50,480 --> 00:41:53,392
- Why "professor"?
- I do evening classes.
370
00:41:53,600 --> 00:41:55,397
The only one on this line.
371
00:41:55,760 --> 00:41:58,149
So they all call me that.
372
00:41:58,800 --> 00:42:01,633
It got to me,
so I asked to be transferred.
373
00:42:01,840 --> 00:42:03,239
He refused outright.
374
00:42:03,440 --> 00:42:07,035
Instead of moving to another line,
I'm in the cold room.
375
00:42:07,240 --> 00:42:10,277
All alone.
That's his idea of punishment.
376
00:42:10,480 --> 00:42:12,516
I just want to work. Sod the rest.
377
00:42:12,720 --> 00:42:15,712
It's so tough finding a job,
I'll keep at this.
378
00:42:16,480 --> 00:42:19,552
- There are tougher things in life.
- Careful.
379
00:42:19,760 --> 00:42:23,833
It's such a fucking boring job,
you can end up like them.
380
00:42:25,160 --> 00:42:29,392
The danger for us isn't the bosses
and the crazy union bullshit.
381
00:42:29,600 --> 00:42:31,556
The danger is our own stupidity.
382
00:43:01,760 --> 00:43:03,478
We're not bothering you?
383
00:43:05,120 --> 00:43:07,111
He's asking for trouble.
384
00:43:07,320 --> 00:43:09,356
Think you scare me, asshole?
385
00:43:09,560 --> 00:43:11,471
Shut it, you pain in the ass!
386
00:43:11,920 --> 00:43:13,399
Where's 0live?
387
00:43:13,840 --> 00:43:16,912
No idea.
He'll be home when he's hungry.
388
00:43:24,240 --> 00:43:26,071
Robert, the foreman,
389
00:43:26,280 --> 00:43:30,319
was pleased with me so he gave me
a whole ham. Not bad, huh?
390
00:43:30,680 --> 00:43:32,272
It looks good all right.
391
00:43:32,480 --> 00:43:36,393
As good as the supermarket ham.
And free to boot.
392
00:43:39,520 --> 00:43:41,556
Marc, come and eat.
393
00:43:46,200 --> 00:43:48,350
- Where d'you think you are?
- What?
394
00:43:48,560 --> 00:43:51,632
Eat with us.
I mean, this isn't some hotel.
395
00:43:53,520 --> 00:43:55,078
There. Happy now?
396
00:44:07,600 --> 00:44:11,036
I don't like pork.
Can I go and watch TV now?
397
00:44:15,000 --> 00:44:15,876
You say nothing?
398
00:44:16,080 --> 00:44:19,038
What can I say?
All he needs is a good hiding
399
00:44:19,240 --> 00:44:23,074
and I've given him plenty.
If he's not happy, he can move out.
400
00:44:23,280 --> 00:44:25,953
This is your home.
You're in charge here.
401
00:44:26,840 --> 00:44:30,833
He treats you like shit.
Olivier too. Where the hell is he?
402
00:44:31,040 --> 00:44:32,951
He's got school tomorrow.
403
00:44:33,160 --> 00:44:35,958
What can I say?
Your mother and I taught you
404
00:44:36,160 --> 00:44:39,277
honesty, respect, manners...
What use has it been?
405
00:44:39,480 --> 00:44:42,597
You see your kid in jail.
And die of it, like her.
406
00:44:43,560 --> 00:44:44,913
Is that where it's got us?
407
00:44:45,120 --> 00:44:47,953
Don't you lecture me.
You're no example.
408
00:44:51,360 --> 00:44:53,078
You really are an old fart.
409
00:45:24,600 --> 00:45:27,114
Come on, speed it up!
410
00:45:27,320 --> 00:45:29,276
The new kid's getting bored!
411
00:45:35,640 --> 00:45:37,232
What a jerk!
412
00:45:37,760 --> 00:45:39,671
You pain, Snow White.
413
00:45:40,200 --> 00:45:44,671
Go on, laugh. Your screw-ups cost
more than the grant for hiring you.
414
00:45:45,160 --> 00:45:46,957
What a loser!
415
00:45:47,720 --> 00:45:50,678
I'm sorry.
I'm the one who screwed up.
416
00:45:50,880 --> 00:45:53,917
As long as he calls me Snow White,
it's okay.
417
00:46:07,800 --> 00:46:11,918
If you want to stay in his
good books, avoid certain people.
418
00:46:12,120 --> 00:46:13,473
What?
419
00:46:14,960 --> 00:46:16,791
I screwed up so I apologized.
420
00:46:17,000 --> 00:46:18,911
I don'tjust mean Snow White.
421
00:46:35,120 --> 00:46:37,031
- What are you doing?
- Nothing.
422
00:46:37,320 --> 00:46:39,515
Helping myself like everyone else.
423
00:46:39,720 --> 00:46:42,234
He never gives me any,
so I help myself.
424
00:46:42,920 --> 00:46:45,480
That's all you'll ever learn here.
425
00:46:46,240 --> 00:46:49,312
That shit about an eye for an eye
is all true.
426
00:46:49,520 --> 00:46:51,317
Here, you learn to survive.
427
00:46:51,520 --> 00:46:53,078
I do it by stealing.
428
00:46:58,880 --> 00:47:00,677
You must be freezing here!
429
00:47:00,880 --> 00:47:04,350
You never react.
Still, you don't talk any crap.
430
00:47:04,560 --> 00:47:06,551
- So I'm dumb.
- I didn't say that.
431
00:47:06,760 --> 00:47:08,910
I'm here to work. That's all.
432
00:47:09,120 --> 00:47:11,839
There are worse places.
But you don't care.
433
00:47:12,040 --> 00:47:14,031
You never listen to anyone.
434
00:47:14,760 --> 00:47:17,513
No wonder they call you
the professor.
435
00:47:37,440 --> 00:47:40,193
Watch it
or I'll swap you for the new kid.
436
00:47:40,400 --> 00:47:43,392
You'll head back
to the end of the line.
437
00:47:43,600 --> 00:47:45,989
You're the boss, so do your job.
438
00:47:46,200 --> 00:47:49,272
I do mine.
And it isn't to make a race ofthis.
439
00:47:49,480 --> 00:47:52,358
I can renegotiate
your contract any time
440
00:47:52,560 --> 00:47:55,199
and you'll go wherever I put you.
441
00:47:55,480 --> 00:47:57,198
It's not to piss you off
442
00:47:57,400 --> 00:48:00,472
but there's a kid
who works better than you do.
443
00:48:00,680 --> 00:48:05,071
You're paid for the effort
you put in, not for idling around.
444
00:48:09,960 --> 00:48:11,791
What's the matter now?
445
00:48:17,920 --> 00:48:20,514
Fran�ois,
show him how to free the line.
446
00:48:29,880 --> 00:48:32,269
And if you keep up with this shit...
447
00:48:32,840 --> 00:48:34,637
Go on, finish the sentence.
448
00:48:34,840 --> 00:48:36,273
You'll see.
449
00:48:52,840 --> 00:48:54,432
He needs a big scare.
450
00:48:54,640 --> 00:48:56,278
Then I'll plug him.
451
00:48:58,040 --> 00:49:00,554
Don't dodge him with
your shit dancing.
452
00:49:00,760 --> 00:49:02,751
You really have to touch him.
453
00:49:03,280 --> 00:49:04,998
You hear me?
454
00:49:08,120 --> 00:49:10,998
Carry on. You're scared!
455
00:49:11,200 --> 00:49:13,589
You say nothing 'cause
you're scared!
456
00:49:15,680 --> 00:49:17,636
All that crap's just for show.
457
00:49:18,000 --> 00:49:20,753
You know fuck all about fighting!
458
00:49:22,520 --> 00:49:24,829
Go ahead, keep at it.
459
00:49:41,840 --> 00:49:42,829
Fuck, I'm bleeding!
460
00:50:09,000 --> 00:50:11,992
Go and get help!
Fucking go and get someone!
461
00:50:25,440 --> 00:50:27,431
- Christophe, wake up.
- What's wrong?
462
00:50:27,640 --> 00:50:30,108
- Wake up.
- I'm on nights. Piss off.
463
00:50:30,320 --> 00:50:32,629
- I need to sleep.
- Marc's going to die!
464
00:50:32,840 --> 00:50:36,276
You two are starting to piss me off.
What is it now?
465
00:50:36,480 --> 00:50:39,074
He fell in the lake.
He's knocked out.
466
00:50:39,280 --> 00:50:41,510
- He's high again.
- I don't know.
467
00:50:42,480 --> 00:50:44,072
Are we going or not?
468
00:50:48,040 --> 00:50:49,871
- Feeling better?
- I'm okay.
469
00:50:55,280 --> 00:50:56,793
Are you okay?
470
00:50:57,280 --> 00:51:00,033
It'll take more than that
to finish me off.
471
00:51:00,240 --> 00:51:01,992
What is this bullshit?
472
00:51:02,400 --> 00:51:05,073
- What bullshit?
- I have to get to work.
473
00:51:05,280 --> 00:51:07,032
Don't make yourself late.
474
00:51:07,240 --> 00:51:10,835
We don't need you but how'll
the factory manage without you?
475
00:51:11,040 --> 00:51:13,395
Cut the crap. Are you high again?
476
00:51:13,600 --> 00:51:16,273
Holding yourself back?
Go ahead, hit me!
477
00:51:16,480 --> 00:51:17,993
Shut your mouth, Marc.
478
00:51:25,560 --> 00:51:27,630
Is it because I'm your brother?
479
00:51:27,840 --> 00:51:31,799
You wouldn't care if we all dropped
dead, just like Mum.
480
00:51:32,000 --> 00:51:33,115
You've lost your honour...
481
00:51:45,040 --> 00:51:46,758
I'd never hit my brother
482
00:51:48,320 --> 00:51:51,596
but since you don't mind,
hit me, you yellow fuck!
483
00:51:52,760 --> 00:51:54,637
You're out of your minds!
484
00:52:06,480 --> 00:52:07,879
Olivier!
485
00:52:11,800 --> 00:52:12,869
Olive isn't back?
486
00:52:13,080 --> 00:52:14,513
No. Why?
487
00:52:15,560 --> 00:52:17,232
Isn't he with you?
488
00:52:18,240 --> 00:52:20,800
- What's happened?
- Nothing, it's okay.
489
00:52:21,520 --> 00:52:23,272
Wait for me in the bathroom.
490
00:52:23,520 --> 00:52:26,671
- Aren't you on the night shift?
- It's okay.
491
00:52:26,880 --> 00:52:29,997
- Is he in trouble again?
- I can handle it.
492
00:52:44,280 --> 00:52:45,998
The bleeding's stopped.
493
00:52:46,240 --> 00:52:47,639
Will it be bruised?
494
00:52:47,840 --> 00:52:49,034
Maybe not.
495
00:52:49,480 --> 00:52:51,789
Shit, that stings. Let me do it.
496
00:52:54,080 --> 00:52:56,116
Hurry, we have to find Olivier.
497
00:53:37,520 --> 00:53:39,397
I bet he wanted to join her.
498
00:53:48,520 --> 00:53:50,351
He's not here, okay.
499
00:53:56,840 --> 00:53:58,239
It was a secret.
500
00:54:02,080 --> 00:54:03,718
This is where we put her.
501
00:54:05,840 --> 00:54:07,717
Who did you put here? Who?
502
00:54:15,320 --> 00:54:16,992
We scattered her ashes.
503
00:54:19,120 --> 00:54:20,951
I couldn't take it anymore.
504
00:54:22,760 --> 00:54:24,352
He kept talking to her.
505
00:54:26,400 --> 00:54:28,072
He told her everything.
506
00:54:29,840 --> 00:54:31,319
All about our lives.
507
00:54:32,320 --> 00:54:33,833
All the time.
508
00:54:40,560 --> 00:54:43,199
That last day when
she was in a coma...
509
00:54:47,400 --> 00:54:49,914
she looked so terrible,
510
00:54:50,120 --> 00:54:52,714
Dad didn't want 0livier to see her.
511
00:54:54,480 --> 00:54:56,596
He waited outside with him.
512
00:54:59,640 --> 00:55:01,790
I was alone in the hospital room.
513
00:55:04,640 --> 00:55:06,437
Her skin was all puffed up.
514
00:55:07,680 --> 00:55:08,954
All grey...
515
00:55:09,160 --> 00:55:10,513
She wasn't moving.
516
00:55:13,640 --> 00:55:15,710
So I went over to her.
517
00:55:17,520 --> 00:55:19,636
I told her softly...
518
00:55:20,560 --> 00:55:22,198
"Mum, we love you."
519
00:55:22,640 --> 00:55:24,232
"Mum, we love you."
520
00:55:26,120 --> 00:55:28,475
All of a sudden, she grabbed my arm.
521
00:55:29,120 --> 00:55:30,917
She held me so tight.
522
00:55:31,120 --> 00:55:33,270
It was as if she wanted to speak.
523
00:55:34,400 --> 00:55:36,709
She couldn't because
she was choking.
524
00:55:37,120 --> 00:55:38,712
She went like this...
525
00:55:47,760 --> 00:55:49,113
Calm down.
526
00:55:53,080 --> 00:55:54,479
It'll be okay.
527
00:56:32,640 --> 00:56:34,198
I have to go.
528
00:56:37,720 --> 00:56:40,154
I'll see you later. I have to go.
529
00:56:41,040 --> 00:56:42,075
Thanks a lot.
530
00:56:42,280 --> 00:56:45,590
Do your brothers know
you were at my place?
531
00:56:45,800 --> 00:56:50,157
No, I'll keep you out ofit. Once
I'm 18, I'll be out of that place.
532
00:56:50,360 --> 00:56:52,032
They all piss me off.
533
00:56:53,360 --> 00:56:55,032
Thanks for everything.
534
00:57:01,160 --> 00:57:02,559
You know that guy?
535
00:57:02,760 --> 00:57:05,354
- Yeah. Why?
- No reason.
536
00:57:05,600 --> 00:57:07,591
Okay, I'll see you later.
537
00:57:13,600 --> 00:57:15,318
Why did you leave like that?
538
00:57:15,560 --> 00:57:17,232
I hate them. They're jerks.
539
00:57:17,440 --> 00:57:19,510
They were my brother's mates.
540
00:57:19,720 --> 00:57:22,632
I saw them at his funeral.
They're pissing you off?
541
00:57:24,800 --> 00:57:27,439
- What are you doing today?
- Seeing some job agency.
542
00:57:27,640 --> 00:57:31,553
I'll dance at the beach instead.
Meet me there later.
543
00:57:31,760 --> 00:57:33,716
I'll go home with you.
544
00:57:33,920 --> 00:57:36,593
It's okay. What'll they do to me?
545
00:59:02,720 --> 00:59:06,030
Speed it up, Bruno!
Are you sleeping or what?
546
00:59:07,960 --> 00:59:09,791
Just look at this.
547
00:59:12,480 --> 00:59:14,835
You can stay at home tomorrow.
548
00:59:15,760 --> 00:59:19,070
Don't bother coming back.
There's a place free here.
549
00:59:19,280 --> 00:59:21,191
Who wants to take it?
550
00:59:32,640 --> 00:59:33,789
I will.
551
00:59:34,000 --> 00:59:37,834
Okay, hurry it up.
We've wasted enough time already.
552
00:59:38,040 --> 00:59:41,589
Snow White,
you can replace the kid today.
553
00:59:41,800 --> 00:59:44,314
The kid sets the rhythm
from now on.
554
00:59:45,440 --> 00:59:49,228
Don't thank me. It's only right
effort should be rewarded.
555
00:59:49,440 --> 00:59:51,158
Start the line up.
556
01:00:14,080 --> 01:00:16,548
What can I do?
557
01:00:16,760 --> 01:00:18,990
Go to the sick-bay.
558
01:00:20,720 --> 01:00:22,631
That job should've been mine.
559
01:00:23,080 --> 01:00:24,638
Listen...
560
01:00:25,040 --> 01:00:26,632
We'll see.
561
01:00:28,240 --> 01:00:29,798
Come over here, you.
562
01:00:33,120 --> 01:00:34,997
This is my treat.
563
01:00:35,440 --> 01:00:37,317
Have what you like.
564
01:00:37,520 --> 01:00:40,159
Wine, dessert, brandy...
565
01:00:40,680 --> 01:00:41,908
It's all on me.
566
01:00:45,840 --> 01:00:49,992
I'm going on sick leave soon
and I don't think I'll be back.
567
01:00:50,200 --> 01:00:52,031
I'm having an operation.
568
01:00:52,600 --> 01:00:54,272
Then the physiotherapy.
569
01:00:55,440 --> 01:00:57,032
I'm due for retirement.
570
01:00:59,360 --> 01:01:00,873
I don't want to go that way.
571
01:01:01,600 --> 01:01:04,876
I feel like this firm belongs to me.
572
01:01:05,120 --> 01:01:08,476
I ate with B�ruchet, the owner,
last week.
573
01:01:09,400 --> 01:01:11,356
That's why I wanted to see you.
574
01:01:12,680 --> 01:01:15,911
To ask you if you'd agree
to replace me.
575
01:01:17,840 --> 01:01:19,193
Really?
576
01:01:19,640 --> 01:01:21,198
That's great. You mean it?
577
01:01:21,400 --> 01:01:25,757
Not so fast. First, you replace
me for three months.
578
01:01:26,000 --> 01:01:28,468
B�ruchet has to be pleased with you.
579
01:01:29,760 --> 01:01:31,478
I'm not worried there.
580
01:01:32,000 --> 01:01:34,036
Above all, remember one thing.
581
01:01:35,600 --> 01:01:37,033
Show no pity.
582
01:01:38,040 --> 01:01:40,156
I'm not saying be a bastard
583
01:01:41,120 --> 01:01:44,237
but if you notice a guy
idling or stealing
584
01:01:44,480 --> 01:01:47,438
or cheating on his hours,
you have to report him.
585
01:01:48,840 --> 01:01:50,432
How can I ever thank you?
586
01:01:51,960 --> 01:01:54,713
By showing B�ruchet
that I wasn't wrong.
587
01:02:08,960 --> 01:02:10,313
Need a lift?
588
01:02:10,520 --> 01:02:14,957
No, I might go out to celebrate
after news like that.
589
01:02:16,360 --> 01:02:19,716
You won't forget the old man
whose place you took?
590
01:02:20,440 --> 01:02:23,000
I have a big house.
Bring your brothers.
591
01:02:23,200 --> 01:02:24,918
We'd only be in the way.
592
01:02:25,600 --> 01:02:27,955
No chance of that, I live alone.
593
01:02:29,120 --> 01:02:31,111
Don't forget work tomorrow.
594
01:02:31,320 --> 01:02:32,799
Don't worry.
595
01:02:33,000 --> 01:02:34,513
See you, Robert.
596
01:03:00,840 --> 01:03:02,831
- Where are you going?
- Why?
597
01:03:03,120 --> 01:03:05,236
I wouldn't mind going with you.
598
01:03:05,440 --> 01:03:07,317
I don't need anyone.
599
01:03:07,640 --> 01:03:09,278
Going out with your mates?
600
01:03:09,480 --> 01:03:11,596
My mates? What mates?
601
01:03:11,800 --> 01:03:14,314
I can't even count on my brothers!
602
01:03:17,160 --> 01:03:19,469
- You don't want me to come?
- Get lost!
603
01:03:20,160 --> 01:03:24,073
The car will be back later
so don't go blabbing to anyone.
604
01:03:24,800 --> 01:03:26,074
Got that?
605
01:03:26,520 --> 01:03:27,999
Asshole, I wanted to help.
606
01:03:28,200 --> 01:03:30,668
Help me? Look at yourself.
607
01:03:31,360 --> 01:03:33,794
- Why would you help me?
- I'm your brother.
608
01:03:34,000 --> 01:03:35,718
And I know what you're doing.
609
01:03:37,120 --> 01:03:38,678
Stupid fuck!
610
01:03:40,280 --> 01:03:42,510
You haven't seen me
in this car, okay?
611
01:06:19,000 --> 01:06:24,472
A weekend in early autumn...
612
01:08:00,040 --> 01:08:03,032
Rape me.
Rape me but don't hurt me.
613
01:08:07,360 --> 01:08:09,078
Want me to shave your ass?
614
01:09:05,480 --> 01:09:09,519
I'm not writing you a love letter,
I'm just thinking of you.
615
01:09:09,720 --> 01:09:13,599
I met Sly's brother yesterday,
I couldn't remember his name
616
01:09:14,280 --> 01:09:16,396
or his face. He recognized me.
617
01:09:16,600 --> 01:09:19,194
He wanted to know
what you were doing
618
01:09:19,400 --> 01:09:22,836
about that incredible force
that keeps you alive.
619
01:09:23,040 --> 01:09:27,670
The he started talking about Marc.
He remembered how close we were.
620
01:09:27,880 --> 01:09:29,950
He told me about Marc's progress,
621
01:09:30,440 --> 01:09:33,796
about the medication
that slows everything down.
622
01:09:34,000 --> 01:09:37,197
"He isn't a vegetable", he said.
Then he stopped.
623
01:09:37,400 --> 01:09:39,197
He looked at me angrily.
624
01:09:39,400 --> 01:09:41,675
He knew I hadn't been listening,
625
01:09:41,880 --> 01:09:43,677
that I didn't give a damn.
626
01:09:43,880 --> 01:09:46,713
How could I ask him
to talk to me about you?
627
01:09:46,920 --> 01:09:48,478
Only about you.
628
01:09:48,840 --> 01:09:51,115
This isn't a love letter, Olivier.
629
01:09:51,320 --> 01:09:53,914
I wanted you to listen.
I remember everything.
630
01:10:10,040 --> 01:10:11,189
What's up? Afraid?
631
01:10:11,400 --> 01:10:13,914
Kind of. It'll be my first time.
It's weird.
632
01:10:14,120 --> 01:10:15,678
Don't be afraid.
633
01:10:15,880 --> 01:10:18,474
If there's a problem,
we die a beautiful death.
634
01:10:18,680 --> 01:10:21,877
Cut it out! Seriously,
you know what you're doing?
635
01:10:22,280 --> 01:10:25,909
I'm not crazy.
I wouldn't do anything to hurt you.
636
01:10:26,760 --> 01:10:28,591
I mean, you know me.
637
01:11:06,800 --> 01:11:09,439
Your pal said to smack you
if you won't come.
638
01:11:10,280 --> 01:11:11,952
I've got vertigo...
639
01:11:12,160 --> 01:11:13,639
Prefer an instructor?
640
01:11:13,840 --> 01:11:17,196
No, I trust my friend.
The problem is me.
641
01:11:17,400 --> 01:11:19,152
It's your first flight?
642
01:11:19,360 --> 01:11:23,319
We've never had an accident.
And Hicham knows his stuff.
643
01:11:23,520 --> 01:11:26,796
- I know.
- So make the most of your first flight.
644
01:11:27,000 --> 01:11:29,434
You can't leave him there alone.
645
01:11:30,160 --> 01:11:33,072
I'll make a deal.
I bet you'll be back for more.
646
01:11:33,280 --> 01:11:36,750
If I'm right,
the second flight's on the house.
647
01:11:36,960 --> 01:11:38,439
Is that a deal?
648
01:13:09,280 --> 01:13:11,714
- Are they coming?
- I didn't see them.
649
01:13:12,200 --> 01:13:14,589
I'm sure this is the right spot.
650
01:13:14,800 --> 01:13:17,075
- What do we do?
- We wait.
651
01:13:18,440 --> 01:13:20,237
Fucking hell, Olivier.
652
01:13:21,880 --> 01:13:23,359
Watch the canopy.
653
01:13:23,560 --> 01:13:25,710
Careful, it's really fragile.
654
01:13:26,760 --> 01:13:28,716
Will we be here all day?
655
01:13:29,480 --> 01:13:31,277
Come on, they'll find us.
656
01:13:32,440 --> 01:13:34,112
We're fine here together.
657
01:13:35,240 --> 01:13:36,559
Come on.
658
01:13:52,080 --> 01:13:53,433
Imagine we're lost.
659
01:13:54,280 --> 01:13:58,398
Shipwrecked. No fire, no food,
nothing. All we have is us.
660
01:13:58,960 --> 01:14:01,235
We're starving. What do you do?
661
01:14:02,200 --> 01:14:04,191
- Is it okay if it's sick?
- Go on.
662
01:14:04,400 --> 01:14:06,595
To keep my strength up,
I'd eat my cum.
663
01:14:06,800 --> 01:14:10,429
No, you're out of cum.
We've fucked too much.
664
01:14:10,640 --> 01:14:11,550
I don't know.
665
01:14:11,960 --> 01:14:14,110
- What would you do?
- I'd eat you.
666
01:14:15,080 --> 01:14:17,435
I'm sure I could. Could you?
667
01:14:17,640 --> 01:14:19,312
Not straight off, no.
668
01:14:19,520 --> 01:14:21,715
But to survive, who knows.
669
01:14:21,920 --> 01:14:22,909
Probably, yes.
670
01:14:23,120 --> 01:14:24,075
Where would you start?
671
01:14:24,640 --> 01:14:26,119
I don't know.
672
01:14:27,680 --> 01:14:29,318
- Let me see.
- See what?
673
01:14:29,520 --> 01:14:31,033
The goods.
674
01:14:37,120 --> 01:14:39,714
No, no need.
I'd start with your chest.
675
01:14:39,920 --> 01:14:41,956
That's what I like to kiss.
676
01:14:42,760 --> 01:14:45,672
All of it, muscles, ribs,
that bit of fat...
677
01:14:47,000 --> 01:14:47,876
Personally,
678
01:14:48,080 --> 01:14:50,275
I'd begin with your feet.
679
01:14:50,480 --> 01:14:53,199
- Why?
- There's not much meat on them.
680
01:14:54,440 --> 01:14:56,510
I'd save the best for the end.
681
01:14:57,160 --> 01:14:59,674
I'd finish with your head.
682
01:15:00,720 --> 01:15:02,233
Your ears...
683
01:15:03,480 --> 01:15:04,833
Your eyes...
684
01:15:06,920 --> 01:15:08,399
Your mouth...
685
01:15:11,520 --> 01:15:14,159
I'd keep your teeth
and your tattoos.
686
01:15:14,720 --> 01:15:16,597
I don't want indigestion!
687
01:15:16,880 --> 01:15:19,235
I'd keep your cock.
688
01:15:19,840 --> 01:15:21,478
And I'd stuff it.
689
01:15:28,360 --> 01:15:30,510
I've found a job, friends,
690
01:15:30,760 --> 01:15:32,671
sports clubs, a capoeira club.
691
01:15:32,880 --> 01:15:36,156
I've learned new movements
I'm dying to teach you.
692
01:15:36,360 --> 01:15:38,749
Guys seemed to be waiting for me.
693
01:15:38,960 --> 01:15:42,839
Here, they go wild for gay Arabs.
I've had enough wildness.
694
01:15:43,680 --> 01:15:46,956
I've sought out guys
who don't care about race.
695
01:15:47,160 --> 01:15:49,390
I almost fell in love for a while.
696
01:15:49,600 --> 01:15:52,398
Nothing lasts
except the memory of your face,
697
01:15:52,600 --> 01:15:56,718
your gentle movements
and your voice calling, "Hichaml"
698
01:15:57,320 --> 01:15:59,117
But you've never called me.
699
01:16:28,600 --> 01:16:30,477
When I got home that day,
700
01:16:30,680 --> 01:16:34,229
I found the letter you'd
dropped off. The break-up letter.
701
01:16:34,440 --> 01:16:36,715
"I don't want to see you again."
702
01:16:36,920 --> 01:16:39,195
You were rejecting me, rejecting us.
703
01:16:39,400 --> 01:16:41,516
You asked me to forgive you.
704
01:16:41,760 --> 01:16:44,718
I still can't figure out
what I did wrong.
705
01:16:44,920 --> 01:16:47,878
I should have fought.
I would if it happened now.
706
01:16:48,080 --> 01:16:51,231
I'd run over,
break down the door, hold you...
707
01:16:51,440 --> 01:16:54,079
I'd kiss you in front
of your brothers.
708
01:16:54,280 --> 01:16:57,192
Who cares
what anyone would think?
709
01:16:57,400 --> 01:17:00,517
But I didn't fight.
I packed and left for Paris.
710
01:17:00,720 --> 01:17:02,551
Without telling anyone.
711
01:17:03,040 --> 01:17:06,112
It was over.
What could I do? It was over.
712
01:17:18,080 --> 01:17:19,559
Calm down.
713
01:17:27,720 --> 01:17:31,269
Time for your physiotherapy.
You missed yesterday.
714
01:17:32,200 --> 01:17:34,270
You have to go to get better.
715
01:17:34,480 --> 01:17:37,358
- I'll never get better.
- The doctors say you will.
716
01:17:37,560 --> 01:17:39,357
You have to trust them.
717
01:17:40,080 --> 01:17:41,479
Come on, get up.
718
01:17:52,280 --> 01:17:54,271
- Coming, Marc?
- We don't have time.
719
01:18:47,480 --> 01:18:51,632
We're taking the apartment.
It's in town, overlooking the lake.
720
01:18:51,840 --> 01:18:53,910
And Emilie's sick of you all.
721
01:18:55,120 --> 01:18:57,873
Take a hotel room
if we're not good enough.
722
01:18:58,320 --> 01:19:00,117
It'll feel odd at first.
723
01:19:00,720 --> 01:19:03,439
Rubbish. Your son's talking rubbish.
724
01:19:03,640 --> 01:19:06,234
I'm happy here
but I don't want to be in your way.
725
01:19:06,440 --> 01:19:08,795
A pretty girl is never in the way.
726
01:19:09,240 --> 01:19:12,596
In any case, I don't mind.
We needed a woman around.
727
01:19:12,800 --> 01:19:14,153
Cut it out, Dad.
728
01:19:16,200 --> 01:19:17,792
What's the rent like?
729
01:19:18,960 --> 01:19:22,111
With the service charge,
it's within our range.
730
01:19:22,320 --> 01:19:24,595
That's not what I asked. How much?
731
01:19:27,560 --> 01:19:28,436
700 euros.
732
01:19:30,320 --> 01:19:31,594
How much benefit?
733
01:19:32,520 --> 01:19:33,669
We don't get it.
734
01:19:35,320 --> 01:19:37,834
But I earn more
since getting promoted.
735
01:19:39,880 --> 01:19:41,279
And Emilie works too.
736
01:19:41,800 --> 01:19:43,028
Don't worry, okay.
737
01:19:43,240 --> 01:19:45,276
But that's no reason to...
738
01:19:45,480 --> 01:19:47,232
Well, it's your decision.
739
01:19:53,800 --> 01:19:55,438
You forgot your pills.
740
01:19:57,600 --> 01:19:59,113
It's okay, I'll go.
741
01:20:00,440 --> 01:20:02,237
The physio's not too tough?
742
01:20:04,640 --> 01:20:06,631
Marc, she asked you a question.
743
01:20:07,120 --> 01:20:08,792
It's tough but it's okay.
744
01:20:24,200 --> 01:20:25,918
That's a lot...
745
01:20:30,560 --> 01:20:32,391
You mustn't lose heart.
746
01:20:34,160 --> 01:20:36,071
I had an accident too once.
747
01:20:36,280 --> 01:20:38,669
I thought it was all over for me.
748
01:20:40,200 --> 01:20:44,113
Once the physiotherapy's over,
you're as good as new.
749
01:20:45,680 --> 01:20:47,432
You soon begin to forget.
750
01:20:49,000 --> 01:20:50,399
You'll see.
751
01:21:03,440 --> 01:21:04,873
Let me help.
752
01:21:10,000 --> 01:21:13,276
It's okay, I'm not a vegetable!
I can manage that.
753
01:21:14,960 --> 01:21:16,552
- I have to go.
- No dessert?
754
01:21:16,760 --> 01:21:18,955
No, I'm late for training.
755
01:21:19,640 --> 01:21:21,551
Give us a display one day.
756
01:21:21,880 --> 01:21:23,757
It's capoeira, right?
757
01:21:23,960 --> 01:21:27,669
I had a friend who did it.
It was a slave dance, right?
758
01:21:27,880 --> 01:21:31,475
You'll have to wait for the display.
I'm still in training.
759
01:21:31,680 --> 01:21:35,593
I can wait, I'm patient.
I need to be with your brother.
760
01:21:35,800 --> 01:21:37,472
What do you mean by that?
761
01:21:38,280 --> 01:21:39,554
Nothing...
762
01:21:39,880 --> 01:21:41,279
See you all later.
763
01:21:41,480 --> 01:21:43,072
See you, Olive.
764
01:21:43,280 --> 01:21:44,918
Don't stay out too late.
765
01:22:51,880 --> 01:22:55,429
A guy saw your photo
and asked me who you were.
766
01:22:55,640 --> 01:22:57,232
I told him, "My brother."
767
01:22:57,440 --> 01:23:00,750
Why couldn't I tell him?
You're not my brother.
768
01:23:00,960 --> 01:23:02,712
I don't need a brother.
769
01:23:02,920 --> 01:23:06,310
We won't meet again.
You'll stay with your brothers.
770
01:23:06,520 --> 01:23:10,069
Your life can't work without them
and can't work with me.
771
01:23:10,280 --> 01:23:13,750
I'd like to be wrong.
I really wish I was wrong.
772
01:23:13,960 --> 01:23:16,155
But I know you inside out.
773
01:23:16,360 --> 01:23:19,511
I know you and your brothers.
I can tell your tale.
774
01:23:20,120 --> 01:23:21,951
I can tell your tale.
54716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.