All language subtitles for Judgment.at.Nuremberg.1961.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,040 --> 00:03:19,167
Δεν ηξερα, οτι ηταν τοσο χαλια.
2
00:03:19,575 --> 00:03:23,909
Μερικες εμπρηστικες πραξεις και αυτα
τα παλια κτιρια καιγονται σαν σελοφαν.
3
00:03:25,548 --> 00:03:29,177
Ενας τοιχος χωριζει την παλια πλευρα
της Νυρεμβεργης, απο την καινουργια.
4
00:03:29,252 --> 00:03:30,810
Χρονολογείται πισω στο...
5
00:03:31,821 --> 00:03:33,618
Ποσο πισω χρονολογείται, Σμιντ;
6
00:03:33,690 --> 00:03:36,158
- 1219, Κυριε.
- 1219.
7
00:03:38,594 --> 00:03:42,257
Εδω ειναι που το ναζιστικο κόμμα εκανε
τις συγκεντρωσεις του, ετσι δεν ειναι;
8
00:03:42,532 --> 00:03:46,559
Ολοι ηλθαν εδω.
Ο Χιτλερ, Ο Γκεμπελς, ολη η ομαδα.
9
00:03:46,803 --> 00:03:49,601
Χιλιαδες απο αυτους,
απο ολη την Γερμανια.
10
00:03:57,513 --> 00:04:00,414
Πρεπει να κορναρει με
αυτη την καταραμενη κορνα τοσο πολυ;
11
00:04:00,650 --> 00:04:04,017
Δεν χρειαζεται να κορναρεις
τοσο πολυ, Σμιντ.
12
00:04:15,898 --> 00:04:17,923
Ξερετε και οι δυο τα καθηκοντα σας;
13
00:04:18,201 --> 00:04:21,261
Λοιπον, εδω ειμαστε.
Λιγο απο την παλια Γερμανια.
14
00:04:21,504 --> 00:04:23,233
- Γερουσιαστη, Μπουρκετ.
- Λοχαγέ.
15
00:04:23,306 --> 00:04:25,433
Λοχαγέ Μπαιερς, απο δω ο δικαστης Χεϊγουντ.
16
00:04:25,508 --> 00:04:28,068
- Ο Μπαιερς θα ειναι ο βοηθος σας.
- Τι θα ειναι;
17
00:04:28,144 --> 00:04:31,773
Υπαλληλος, γενικος οδηγος, συνδεσμος.
Οπουδηποτε θελετε να με χρησιμοποιησετε.
18
00:04:31,848 --> 00:04:34,448
Αυτο θα ειναι το προσωπικο σας,
ο Κυριος και η Κυρια Χαλμπεσταντ.
19
00:04:34,517 --> 00:04:35,575
Γεια σας.
20
00:04:35,651 --> 00:04:38,449
- Καλο απογευμα.
- Καλο απογευμα, Εντιμοτατε.
21
00:04:38,521 --> 00:04:39,579
Καλως ορισατε.
22
00:04:39,655 --> 00:04:41,520
Εχεις ηδη γνωρισει τον οδηγο σου, Σμιντ.
23
00:04:41,591 --> 00:04:44,431
Ειμαι στην διαθεση σας, οποιαδηποτε
στιγμη με χρειαστειτε. Μερα ή νυκτα.
24
00:04:44,460 --> 00:04:45,654
Ευχαριστω.
25
00:04:45,728 --> 00:04:48,424
Ας του δειξουμε τριγυρω,
το υπολοιπο μερος. Νταν;
26
00:04:48,498 --> 00:04:50,625
Εδω ειναι το δωματιο υποδοχης.
27
00:04:52,635 --> 00:04:54,034
Σαλονι.
28
00:04:54,170 --> 00:04:55,694
Η βιβλιοθηκη, ειναι εδω.
29
00:04:55,772 --> 00:04:59,173
Υπαρχουν δυο υπνοδωματια, σε αυτο το πατωμα
και τρια επανω.
30
00:05:00,977 --> 00:05:03,897
Κομματια της επιπλωσης ειναι αντικες
και μερικα του Αμερικανικου στρατου.
31
00:05:08,985 --> 00:05:13,251
Το πιανο αρχιζει να δειχνει σημαδια
παλαιωσης, αλλα ειναι ενα γνησιο, Μπεκσταιν.
32
00:05:13,823 --> 00:05:15,950
Ωραια θεα, δεν ειναι, Κυριε;
33
00:05:19,695 --> 00:05:22,289
Γερουσιαστα, Πραγματικα, πραγματικα
δεν τα χρειαζομαι ολα αυτα.
34
00:05:22,732 --> 00:05:25,200
Οταν η Αμερικανικη κυβερνηση κανει κατι,
το κανει σωστα.
35
00:05:25,268 --> 00:05:27,236
- Το ξέρεις αυτό, Νταν.
- Ποιος εμενε εδω πριν;
36
00:05:27,303 --> 00:05:29,533
Ενας σπουδαιος Ναζι στρατηγος
και η γυναικα του.
37
00:05:29,605 --> 00:05:32,631
Υπαρχει κατι αλλο
δικαστα Χειγουντ που πρεπει να ξερω;
38
00:05:32,708 --> 00:05:34,573
Κυριε, τιποτε ερωτησεις;
39
00:05:34,644 --> 00:05:35,736
Ναι, ναι.
40
00:05:36,779 --> 00:05:39,247
- Εισαι απο το Γουεστ Ποιντ, δεν εισαι;
- Ναι.
41
00:05:39,315 --> 00:05:42,113
- Ποιο ειναι το μικρο σου ονομα;
- Χαρισον. Χαρι.
42
00:05:42,351 --> 00:05:44,512
Λοιπον, Χαρι, κοιτα. Δεν
ειμαι Γουεστ Ποιντ.
43
00:05:44,587 --> 00:05:49,149
Και ολη αυτη η επισημοτητα με στενοχωρει.
Για να μην πω με αρρωσταινει.
44
00:05:49,225 --> 00:05:52,251
Νομιζεις θα ηταν
πολυ μεγαλη παραβαση κανονων...
45
00:05:52,328 --> 00:05:55,195
εαν με φωναζες δικαστη
ή Νταν η κατι αναλογο;
46
00:05:55,264 --> 00:05:56,663
Ενταξει, δικαστα.
47
00:05:56,732 --> 00:05:58,723
Θα κανουμε
τα ψωνια μας στη στρατιωτικη αγορα.
48
00:05:58,801 --> 00:06:01,565
Δεν υπαρχουν αρκετα τροφιμα στα τοπικα
μαγαζια για τους Γερμανούς.
49
00:06:01,637 --> 00:06:03,036
Ο οδηγος ξερει που ειναι.
50
00:06:03,105 --> 00:06:07,132
Εδω ειναι ενα αντιγραφο απο τις κατηγοριες
για την δικη. Μπορείτε να το δείτε.
51
00:06:07,210 --> 00:06:09,542
Ελπιζω, οτι θα ειστε ανετα εδω, Κυριε.
52
00:06:09,612 --> 00:06:13,139
Λοχαγέ, νομιζω, οτι ολη η πολιτεια
του Μεην θα ηταν ανετα εδω.
53
00:06:13,216 --> 00:06:15,844
Το γραφειο μου ειναι διπλα στο δικο σας
στο Μέγαρο της Δικαιοσύνης...
54
00:06:15,918 --> 00:06:17,715
- εαν χρειαστειτε κατι.
- Ευχαριστω.
55
00:06:17,787 --> 00:06:19,015
Γερουσιαστα;
56
00:06:25,261 --> 00:06:27,786
Νομιζεις, οτι χρειαζομαι τρεις υπηρετες;
57
00:06:27,864 --> 00:06:30,355
Με κανει να νοιωθω σαν κανένας ηλιθιος.
58
00:06:31,234 --> 00:06:34,795
Λοιπον, τους βοηθα οσο και εσενα.
Βλεπεις, εδω τρωνε.
59
00:06:36,239 --> 00:06:38,366
Χρειαζομαι τρεις υπηρετες.
60
00:06:39,475 --> 00:06:42,410
Ειναι καλο που εχουμε καποιον
του δικου σου αναστηματος εδω, Νταν.
61
00:06:42,478 --> 00:06:43,604
Φυσικα, φυσικα.
62
00:06:43,913 --> 00:06:47,280
Ημουν ο μονος στην Αμερικη
με αυτα τα προσοντα για αυτη τη δουλεια.
63
00:06:47,817 --> 00:06:50,911
Ξερεις δεν ημουν η πρωτη επιλογη,
ή ακομα και η δεκατη.
64
00:06:50,987 --> 00:06:53,114
- Το ξερεις και το ξερω.
- Τι εννοεις;
65
00:06:53,189 --> 00:06:56,215
Ας το δουμε ως εχει. Ο Χιτλερ δεν υπαρχει,
ο Γκεμπελς δεν υπαρχει.
66
00:06:56,292 --> 00:06:59,159
Ο Γκερινγκ δεν υπαρχει. Αυτοκτονησε
πριν τον κρεμάσουν.
67
00:06:59,228 --> 00:07:02,994
Τωρα δικαζουμε γιατρους,
επιχειρηματιες και δικαστες.
68
00:07:03,065 --> 00:07:05,295
Μερικοι νομιζουν, πως δεν
πρεπει να δικαστουν.
69
00:07:05,368 --> 00:07:06,392
Και;
70
00:07:06,836 --> 00:07:10,203
Δεν υπαρχουν υποψηφιοι
για την δουλεια.
71
00:07:10,273 --> 00:07:14,141
Επρεπε να ψαξετε στα χωραφια του Μεην
για να βρειτε ενα βλακα σαν κι'εμενα.
72
00:07:14,210 --> 00:07:16,201
Ελπιζω, να μην μετανοιωσες που ηλθες.
73
00:07:16,279 --> 00:07:18,270
Οχι, δεν μετανοιωσα.
74
00:07:18,347 --> 00:07:21,510
Απλως ηθελα να ξερεις, οτι γνωριζω
που ειναι θαμμενο το πτωμα.
75
00:07:21,584 --> 00:07:23,984
Οχι, νομιζω πως οι δικες
πρεπει να συνεχιστουν.
76
00:07:24,053 --> 00:07:27,716
Ειδικα οι δικες των Γερμανων δικαστων.
Ελπιζω να ειμαι ετοιμος γι'αυτο.
77
00:07:28,424 --> 00:07:30,051
Εισαι ετοιμος γι'αυτο.
78
00:07:30,359 --> 00:07:31,656
Λοιπον ηρεμησε.
79
00:07:32,228 --> 00:07:33,286
Ευχαριστώ.
80
00:07:33,362 --> 00:07:35,592
Απολαυσε το μερος, οσο μπορεις.
81
00:07:35,665 --> 00:07:37,724
Θα εισαι ενα πολυ απασχολημενο ατομο.
82
00:07:37,800 --> 00:07:39,495
Ευχαριστω, Γερουσιαστα.
83
00:07:39,568 --> 00:07:41,798
- Θα σε δω αυριο, δικαστα.
- Εντάξει.
84
00:07:42,838 --> 00:07:45,398
Να τα παρουμε, αυτα επανω;
85
00:07:45,875 --> 00:07:47,638
Ναι, ευχαριστω.
86
00:07:51,080 --> 00:07:54,982
- Εδω, μπορω να το παρω εγω αυτο...
- Οχι, αφηστε με να το παρω, σας παρακαλω.
87
00:08:31,053 --> 00:08:32,611
Ερχονται.
88
00:09:04,286 --> 00:09:06,584
Το δικαστηριο συνεδριαζει τωρα.
89
00:09:06,689 --> 00:09:10,216
Ο Θεος να ευλογει τις Ηνωμενες Πολιτειες
και αυτο το εντιμο δικαστηριο.
90
00:09:44,393 --> 00:09:47,193
Το δικαστηριο τωρα, θα απαγγειλει
τις κατηγοριες στους κατηγορουμενους.
91
00:09:47,229 --> 00:09:51,359
Ενα μικροφωνο να τοποθετηθει
μπροστα στον κατηγορουμενο Εμιλ Χαν.
92
00:09:57,106 --> 00:09:58,505
Εμιλ Χαν;
93
00:09:58,574 --> 00:10:01,509
Αντιπροσωπευεσαι
απο δικηγορο σ'αυτο το δικαστηριο;
94
00:10:06,749 --> 00:10:08,080
Αθωος.
95
00:10:08,150 --> 00:10:11,642
Η ερωτηση ηταν αν αντιπροσωπευεσαι
απο δικηγορο;
96
00:10:16,892 --> 00:10:18,325
Αντιπροσωπευομαι.
97
00:10:18,394 --> 00:10:21,261
Πως απαντας στις κατηγοριες
και στις λεπτομερειες...
98
00:10:21,330 --> 00:10:24,629
του κατηγορητηριου,
αθωος ή ενοχος;
99
00:10:26,902 --> 00:10:28,927
Αθωος σε ολες τις κατηγοριες.
100
00:10:29,805 --> 00:10:31,670
Φρεντρικ Χοφστετερ;
101
00:10:33,542 --> 00:10:36,670
Αντιπροσωπευεσαι
απο δικηγορο σ'αυτο το δικαστηριο;
102
00:10:38,380 --> 00:10:39,711
Αντιπροσωπευομαι.
103
00:10:39,782 --> 00:10:42,478
Πως απαντας, ενοχος ή αθωος;
104
00:10:45,354 --> 00:10:47,015
Μπορεις να καθησεις.
105
00:10:52,094 --> 00:10:53,618
Γουερνερ Λαμπι;
106
00:10:58,801 --> 00:11:02,100
Αντιπροσωπευεσαι
απο δικηγορο σ'αυτο το δικαστηριο;
107
00:11:02,471 --> 00:11:03,699
Δικηγορο;
108
00:11:08,310 --> 00:11:10,710
Ναι, ναι, βεβαιως, αντιπροσωπευομαι.
109
00:11:12,047 --> 00:11:15,505
Πως απαντας στις κατηγοριες,
αθωος ή ενοχος;
110
00:11:18,454 --> 00:11:20,115
Μπορεις να καθησεις.
111
00:11:22,958 --> 00:11:24,482
Ερνεστ Τζενινγκ;
112
00:11:25,961 --> 00:11:29,260
Αντιπροσωπευεσαι
απο δικηγορο σ'αυτο το δικαστηριο;
113
00:11:48,984 --> 00:11:52,283
Αντιπροσωπευεσαι
απο δικηγορο σ'αυτο το δικαστηριο;
114
00:12:03,098 --> 00:12:05,726
Εγω αντιπροσωπευω τον
κατηγορουμενο, Εντιμοτατε.
115
00:12:06,635 --> 00:12:10,332
Πως απαντας στις κατηγοριες
και στις λεπτομερειες που υπαρχουν...
116
00:12:10,406 --> 00:12:13,705
στο κατηγορητηριο εναντιον σου,
ενοχος ή αθωος;
117
00:12:18,147 --> 00:12:20,672
Εντιμοτατε, μπορω να μιλησω στο δικαστηριο;
118
00:12:32,661 --> 00:12:35,755
ο κατηγορουμενος δεν αναγνωριζει την
δικαιοδοσια αυτου του δικαστηριου...
119
00:12:35,831 --> 00:12:39,392
και θα ηθελε να διαμαρτυρηθει επισημα.
120
00:12:39,902 --> 00:12:42,496
Μια δηλωση αθωοτητος θα
περαστει στα πρακτικα.
121
00:12:56,585 --> 00:12:59,679
Ο εισαγγελεας να αρχισει
την δικαστικη διαδικασια.
122
00:13:01,156 --> 00:13:02,487
Σιγα, σιγα, Τζουνιορ.
123
00:13:17,206 --> 00:13:19,037
Η υποθεση δεν ειναι συνηθισμενη...
124
00:13:19,942 --> 00:13:22,672
στο οτι οι κατηγορουμενοι
κατηγορουνται με αδικηματα...
125
00:13:22,745 --> 00:13:25,179
που εγιναν στο ονομα του νομου.
126
00:13:26,215 --> 00:13:30,242
Αυτοι οι ανθρωποι, μαζι με τους
πεθαμενους ή φυγαδες συνεργατες τους...
127
00:13:31,587 --> 00:13:36,183
ειναι η ενσαρκωση, απο αυτο
που ονομαζε δικαιοσυνη το Τριτο Ραιχ.
128
00:13:37,493 --> 00:13:41,759
Οι κατηγορουμενοι υπηρετουσαν σαν δικαστες
στην περιοδο του Τριτου Ραιχ.
129
00:13:42,898 --> 00:13:46,356
Επομενως, Εντιμοτατοι
σαν δικαστες τις εδρας...
130
00:13:46,669 --> 00:13:48,933
θα δικασετε αυτους...
131
00:13:49,705 --> 00:13:51,605
τους δικαστες στο εδωλιο.
132
00:13:53,375 --> 00:13:55,502
Και ετσι πρεπει να ειναι.
133
00:13:56,011 --> 00:14:00,380
Γιατι μονο ενας δικαστης ξερει ποσο ενα δικαστηριο,
ειναι περισσοτερο απο μια δικαστικη αιθουσα.
134
00:14:01,950 --> 00:14:04,145
Ειναι διαδικασια και πνευμα.
135
00:14:05,821 --> 00:14:07,721
Ειναι ο Οικος του Νομου.
136
00:14:10,259 --> 00:14:13,820
Και οι κατηγορουμενοι το ηξεραν.
Ηξεραν τις δικαστικες αιθουσες καλα.
137
00:14:14,096 --> 00:14:15,825
Καθοντουσαν με τις μαυρες τηββενους...
138
00:14:15,898 --> 00:14:20,358
και διαστρεβλωναν, διεφθειραν, και κατεστρεφαν
την δικαιοσυνη και τον νομο της Γερμανιας.
139
00:14:20,436 --> 00:14:23,701
Ο εισαγγελεας να προσεχει
το φως, παρακαλω.
140
00:14:24,573 --> 00:14:27,906
- Ο διερμηνεας, δεν μπορει να σας παραακολουθησει.
- Συγγνωμη, Εντιμοτατε.
141
00:14:28,077 --> 00:14:31,012
Διαστρεβλωσαν, διεφθειραν...
142
00:14:31,380 --> 00:14:34,941
κατεστρεψαν δικαιοσυνη
και νομο στην Γερμανια.
143
00:14:36,685 --> 00:14:39,848
Αυτο και μονο, ειναι αναμφισβητητα
ενα μεγαλο αδικημα.
144
00:14:40,022 --> 00:14:42,616
Αλλα ο εισαγγελεας δεν ζητα απο τους
κατηγορουμενους...
145
00:14:42,691 --> 00:14:46,092
για καταπατηση συνταγματικων εγγυησεων...
146
00:14:46,161 --> 00:14:48,629
ή για παρακρατηση δια του νομου.
147
00:14:49,465 --> 00:14:52,400
Ο εισαγγελεας ζητα,
να απολογηθουν...
148
00:14:53,168 --> 00:14:54,533
για δολοφονια...
149
00:14:55,504 --> 00:14:56,937
κτηνωδιες...
150
00:14:58,340 --> 00:14:59,602
βασανισμους...
151
00:15:00,609 --> 00:15:02,008
θηριωδιες!
152
00:15:03,045 --> 00:15:06,811
Μοιραζονται, με ολους τους αρχηγους
του Τριτου Ραιχ...
153
00:15:06,882 --> 00:15:10,443
την υπευθυνοτητα για τα πιο κακοηθη,
τα πιο υπολογισμενα...
154
00:15:10,519 --> 00:15:14,182
τα πιο καταστρεπτικα αδικηματα
στην ιστορια του ανθρωπινου γενους.
155
00:15:15,057 --> 00:15:18,220
Ειναι ισως περισσοτερο ενοχοι
απο μερικους αλλους.
156
00:15:18,293 --> 00:15:22,696
Γιατι ειχαν ελθει σε ωριμοτητα πολυ
πριν το Ραιχ του Χιτλερ ελθει στην εξουσια.
157
00:15:23,465 --> 00:15:27,629
Τα μυαλα τους, δεν ειχαν διεστρεβλωθει σε
μικρη ηλικια, απο τα Ναζιστικα διδαγματα.
158
00:15:28,303 --> 00:15:33,206
Αγκαλιασαν τις Ναζιστικες ιδεολογιες
του Τριτου Ραιχ σαν μορφωμενοι ενηλικες...
159
00:15:33,942 --> 00:15:36,877
οταν αυτοι, περισσοτερο απο ολους...
160
00:15:36,945 --> 00:15:39,038
επρεπε να ειχαν εκτιμησει την δικαιοσυνη.
161
00:15:44,853 --> 00:15:48,186
Εδω θα λαβουν την δικαιοσυνη,
που αρνηθηκαν σε αλλους.
162
00:15:50,492 --> 00:15:54,986
Θα δικαστουν συμφωνα με τις αποδειξεις
που θα παρουσιαστουν σ'αυτο το δικαστηριο.
163
00:15:55,631 --> 00:15:58,065
Ο εισαγγελεας δεν ζητα, τιποτε αλλο.
164
00:16:02,137 --> 00:16:05,834
Ο Χερ Ρολφ θα κανει την πρωτη
δηλωση για την υπερασπιση.
165
00:16:21,590 --> 00:16:23,785
Εαν επιτρεπει το δικαστηριο...
166
00:16:26,228 --> 00:16:28,526
δεν ειναι μονο μεγαλη τιμη...
167
00:16:30,666 --> 00:16:32,258
αλλα επισης, μια μεγαλη προκληση...
168
00:16:33,035 --> 00:16:34,434
για εναν συνήγορο...
169
00:16:36,371 --> 00:16:38,805
να βοηθησει το δικαστηριο στην δουλεια του.
170
00:16:41,343 --> 00:16:42,935
Ολος ο πολιτισμενος κοσμος...
171
00:16:44,379 --> 00:16:46,279
θα παρακολουθησει στενα, το τι κανουμε εδω.
172
00:16:48,250 --> 00:16:50,218
Γιατι αυτη δεν ειναι μια
συνηθησμενη δικη...
173
00:16:51,653 --> 00:16:54,588
σε καμμια περιπτωση,
της αποδεχομενης τοπικιστικης αισθησης.
174
00:16:57,526 --> 00:16:59,327
Η ομολογημενη αιτια,
αυτου του δικαστηριου...
175
00:16:59,394 --> 00:17:02,955
ειναι πιο πλατια απο την επισκεψη
ή ανταποδωση σε μερικους αντρες.
176
00:17:03,999 --> 00:17:07,730
Ειναι αφιερωμενη στην επανεξεταση...
177
00:17:08,837 --> 00:17:10,828
του Ναου της δικαιοσυνης.
178
00:17:10,906 --> 00:17:14,034
Ειναι αφιερωμενη να βρει τον
κωδικα της δικαιοσυνης...
179
00:17:14,243 --> 00:17:16,973
οπου ολος ο κοσμος θα
ειναι υπευθυνος, σ'αυτον.
180
00:17:20,382 --> 00:17:22,816
Πως θα καθιερωθει αυτος ο κωδικας;
181
00:17:25,988 --> 00:17:27,979
Θα καθιερωθει...
182
00:17:30,759 --> 00:17:32,249
σε μια καθαρη...
183
00:17:33,295 --> 00:17:35,820
και τιμια εκτιμηση...
184
00:17:35,898 --> 00:17:40,767
της υπευθυνοτητας για τα εγκληματα στο
κατηγορητηριο που καθοριζει ο εισαγγελεας.
185
00:17:42,170 --> 00:17:46,504
Οπως ειπε ο μεγαλος Αμερικανος
ενορκος Ολιβερ Γουεντελ Χολμς:
186
00:17:47,743 --> 00:17:50,837
"Η υπευθυνοτητα δεν θα βρεθει
μονο σε εγγραφα...
187
00:17:50,913 --> 00:17:53,279
"που κανεις δεν αμφισβητει ή αρνηται.
188
00:17:53,982 --> 00:17:58,146
"Θα βρεθει μεσα στην μελετη
της πολιτικης ή κοινωνικης φυσης.
189
00:17:59,388 --> 00:18:02,448
"Θα βρεθει, πανω απ'ολα...
190
00:18:04,026 --> 00:18:06,051
"στο χαρακτηρα των ανθρωπων."
191
00:18:08,764 --> 00:18:11,460
Ποιός ειναι ο χαρακτηρας
του Ερνεστ Τζενινγκ;
192
00:18:13,802 --> 00:18:16,396
Ας εξετασουμε την ζωη του για μια στιγμη.
193
00:18:17,906 --> 00:18:19,703
Γεννηθηκε το 1885.
194
00:18:20,409 --> 00:18:23,378
Ελαβε το πτυχιο ντοκτορα
της νομικης το 1907.
195
00:18:23,445 --> 00:18:26,209
Εγινε δικαστης στην
ανατολικη Πρωσσια το 1914.
196
00:18:26,281 --> 00:18:29,944
Μετα τον Α'παγκοσμιο πολεμο, εγινε ενας απο
τους αρχηγους της Γερμανικης δημοκρατιας...
197
00:18:30,018 --> 00:18:32,919
και ενας απο τους σχεδιαστες
του δημοκρατικου συνταγματος της.
198
00:18:32,988 --> 00:18:35,786
Στα επομενα χρονια, η φημη
του, εφτασε σε διεθνη επιπεδα...
199
00:18:35,857 --> 00:18:40,055
οχι μονο για την δουλεια του σαν σπουδαιος δικαστης,
αλλα επισης σαν συγγραφεας νομικων βιβλιων...
200
00:18:40,128 --> 00:18:43,120
τα οποια ακομα χρησιμοποιουνται σε
πανεπιστημια σε ολο τον κοσμο.
201
00:18:43,198 --> 00:18:47,066
Εγινε υπουργος δικαιοσυνης
στη Γερμανια το 1935.
202
00:18:48,270 --> 00:18:51,103
Εαν ο Ερνεστ Τζενινγκς,
ειναι να βρεθει ενοχος...
203
00:18:51,607 --> 00:18:54,075
επερχονται μερικες επιπλοκες.
204
00:18:54,843 --> 00:18:58,506
Ενας δικαστης, δεν κανει τους νομους.
205
00:19:00,115 --> 00:19:02,845
Ειναι εφαρμοστής των
νομων της πατριδας του.
206
00:19:04,086 --> 00:19:05,815
Η αναφορα:
207
00:19:05,887 --> 00:19:08,549
"Η πατριδα μου, σωστο ή λαθος..."
208
00:19:09,758 --> 00:19:12,591
εκφράστηκε απο εναν μεγαλο
Αμερικανο πατριωτη.
209
00:19:14,997 --> 00:19:17,727
Και δεν ειναι λιγοτερο αληθες,
για ενα Γερμανο πατριωτη.
210
00:19:21,503 --> 00:19:25,337
Επρεπε ο Ερνεστ Τζενινγκ να ειχε εκτελεσει
τους νομους της πατριδας του;
211
00:19:25,407 --> 00:19:29,400
Η επρεπε να ειχε αρνηθει να τους
εκτελεσει και να γινει προδοτης;
212
00:19:30,012 --> 00:19:33,641
Αυτη ειναι η ουσια του θεματος
και η τελικη αναλυση της δικης.
213
00:19:37,586 --> 00:19:41,078
Η υπερασπιση ειναι αφιερωμενη
να βρει την υπευθυνοτητα...
214
00:19:42,357 --> 00:19:44,257
οπως και ο εισαγγελεας.
215
00:19:45,961 --> 00:19:49,692
Γιατι δεν ειναι μονο ο Ερνεστ Τζενινγκς
που δικαζεται εδω...
216
00:19:53,935 --> 00:19:55,926
ειναι ο Γερμανικος λαος.
217
00:20:00,008 --> 00:20:03,341
Το δικαστηριο θα διακοψει
μεχρι νεωτερας ειδοποιησης.
218
00:20:41,083 --> 00:20:44,883
Εαν ειναι ενταξει για σενα, Ο Μπαιαρς
θα αρχειοθετησει τους φακελους αργοτερα.
219
00:20:46,188 --> 00:20:49,885
Ηταν ενας δυναμικος λογος του
συνταγματαρχη Λοουσον, δεν ηταν;
220
00:20:50,759 --> 00:20:53,990
Αναρωτιεμαι αν αυτοι οι αντρες στο εδωλιο
ειναι πραγματικα υπευθυνοι...
221
00:20:54,062 --> 00:20:56,189
για οσα γραφονται στο κατηγορητηριο.
222
00:20:56,264 --> 00:20:59,131
Ειμαι εδω δυο χρονια,
και μετα απο τοσο καιρο...
223
00:20:59,201 --> 00:21:02,796
βρισκω οτι η υπευθυνοτητα δεν ειναι
καποιο ξεκαθαρο πραγμα.
224
00:21:03,238 --> 00:21:05,604
Τι θα κανετε το Σαββατοκυριακο συντροφοι;
225
00:21:05,674 --> 00:21:08,108
Εγω και η γυναικα μου θα παμε στο Λιθγκε.
226
00:21:08,176 --> 00:21:10,406
Δεν υπαρχει τιποτα στο Λιθγκε.
Εχω παει εκει.
227
00:21:10,479 --> 00:21:12,447
Ο γιος μου ηταν στην 101η.
228
00:21:12,514 --> 00:21:15,540
Ειναι θαμμενος στο Αμερικανικο
νεκροταφειο εξω απο το Λιθγκε.
229
00:21:16,151 --> 00:21:17,516
Λυπαμαι.
230
00:21:17,886 --> 00:21:19,513
Ενταξει.
231
00:21:19,588 --> 00:21:21,351
Θα σε δω την Δευτερα, Νταν.
232
00:21:23,091 --> 00:21:24,558
Ερχεσαι μαζι μου;
233
00:21:24,626 --> 00:21:28,790
Οχι, θα μεινω εδω για λιγο.
Περιμενω για μερικα αρχεια απο τον Μπαιαρς.
234
00:21:28,864 --> 00:21:30,024
Ενταξει.
235
00:21:51,853 --> 00:21:53,787
Να οι αναφορες που ζητησατε, Κυριε.
236
00:21:53,855 --> 00:21:55,220
Σε ευχαριστω.
237
00:21:57,626 --> 00:22:02,290
Λοχαγέ, μπορεις να μου φερεις ενα αντιγραφο
απο τα βιβλια του Ερνεστ Τζενινγκς;
238
00:22:02,664 --> 00:22:05,758
- Υπαρχουν αρκετα απο αυτα.
- Θα τα ηθελα ολα.
239
00:22:05,834 --> 00:22:08,302
Επισης ενα αντιγραφο του Γερμανικου
Συνταγματος.
240
00:22:08,370 --> 00:22:10,634
- Μπορεις να μου το φερεις;
- Ναι, φυσικα.
241
00:22:10,705 --> 00:22:12,036
Σε ευχαριστω.
242
00:22:16,044 --> 00:22:19,241
- Ποσο καιρο εισαι εδω, Λοχαγέ;
- Δυο χρονια.
243
00:22:19,314 --> 00:22:22,112
- Δυο χρονια, ειναι πολυς καιρος.
- Ναι, Κυριε.
244
00:22:22,284 --> 00:22:24,275
- Τιποτα φιλους;
- Φυσικα.
245
00:22:26,421 --> 00:22:27,945
Γερμανους φιλους;
246
00:22:28,156 --> 00:22:29,214
Ναι.
247
00:22:30,058 --> 00:22:31,252
Κανα κοριτσι;
248
00:22:31,526 --> 00:22:32,686
Ναι.
249
00:22:33,562 --> 00:22:36,588
Οι γονεις της ηταν ναζιστες,
αλλα αυτη ηταν 8 χρονων, οταν ηρθαν.
250
00:22:36,665 --> 00:22:38,360
- Δεν σε ρωτησα αυτο.
- Το ξέρω.
251
00:22:38,433 --> 00:22:41,766
Ισως να το σκεφτηκατε.
Ειναι φυσικο να το σκεφτητε.
252
00:22:41,837 --> 00:22:45,398
Σκεφτηκα οτι αν καποιος έπρεπε να της
κάνει κατηχηση, καλυτερα να ημουν εγω.
253
00:22:45,473 --> 00:22:46,667
Θα χρειαστειτε κατι αλλο;
254
00:22:46,741 --> 00:22:49,403
Οχι. Νομιζω θα περπατησω λιγο.
255
00:22:49,477 --> 00:22:52,446
Δοκιμαστε την παλια πλευρα της πολης,
για μια μπυρα και λουκανικο.
256
00:22:52,514 --> 00:22:53,845
Σε ευχαριστω.
257
00:24:23,471 --> 00:24:25,803
- Καταλαβαινεις Αγγλικα;
- Ναι, λιγο.
258
00:24:25,874 --> 00:24:29,310
- Τι ειπε;
- Ειπε "Αντιο, Παππου."
259
00:25:43,418 --> 00:25:45,113
Σου φερονται καλα;
260
00:25:45,186 --> 00:25:47,677
Ναι. Μου φερονται καλα.
261
00:25:47,789 --> 00:25:49,950
Ακομα εχουμε μερικους φιλους...
262
00:25:50,392 --> 00:25:53,190
που εχουν
επαφη με τις Αμερικανικες αρχες.
263
00:25:53,395 --> 00:25:55,829
Μπορω να τους το πω αν
δεν σου φέρονται καλά.
264
00:25:55,897 --> 00:25:58,127
Μου φερονται καλα.
265
00:26:01,002 --> 00:26:02,629
Δοκτορα Τζενινγκ...
266
00:26:05,073 --> 00:26:07,598
ειμαστε και οι δυο σε μια δυσκολη θεση.
267
00:26:07,675 --> 00:26:09,870
Ξερω οτι δεν με θελατε σαν
δικηγορο σας.
268
00:26:09,944 --> 00:26:12,139
Ξερω οτι δεν θελατε κανενα.
269
00:26:13,548 --> 00:26:17,416
Αλλα πρεπει να σας πω κατι.
Θα με ακουσετε;
270
00:26:17,919 --> 00:26:19,011
Ναι.
271
00:26:21,890 --> 00:26:25,951
Σκοπευω να αντιπροσωπευσω την
περιπτωση σας με πληρη αξιοπρεπεια.
272
00:26:27,228 --> 00:26:28,559
Δεν θα υπαρξει...
273
00:26:29,731 --> 00:26:34,225
καμια εκκληση συναισθηματικη,
δεν θα πεσουμε στο ελεος του δικαστηριου.
274
00:26:34,869 --> 00:26:36,234
Το παιχνιδι...
275
00:26:37,605 --> 00:26:40,904
θα παιχτει
συμφωνα με τους κανονες τους.
276
00:26:42,644 --> 00:26:47,308
Θα δουμε εαν εχουν το θαρρος να καθησουν
στo σκαμνι ενα ατομο σαν κι' εσας.
277
00:26:49,117 --> 00:26:50,880
Οπως το βλεπω...
278
00:26:52,520 --> 00:26:56,456
τα πιο σπουδαια στοιχεια στην υποθεση...
279
00:26:57,392 --> 00:27:01,453
ειναι οι κατηγοριες της στειρωσης,
και η υποθεση Φελντεστειν-Χοφμαν.
280
00:27:06,935 --> 00:27:10,336
Δοκτορα Τζενινγκ, πρεπει να σας πω κατι.
281
00:27:15,510 --> 00:27:17,102
Σας θαυμαζα...
282
00:27:18,413 --> 00:27:20,938
απο τοτε που ημουν
παιδι στο πανεπιστημιο.
283
00:27:22,317 --> 00:27:25,718
Γιατι νομιζα οτι θα μπορουσα
να κατορθωσω...
284
00:27:25,787 --> 00:27:28,221
μερικα απο τα πραγματα που εχετε κανει...
285
00:27:32,494 --> 00:27:34,587
να ανταπεξελθω κατα την διαρκεια πολεμου.
286
00:27:36,131 --> 00:27:39,897
Ειστε καποιος, που πρεπει να ειναι
παραδειγμα για ολους μας.
287
00:27:43,104 --> 00:27:45,072
Τελειωσατε, Χερ Ρολφ;
288
00:27:49,844 --> 00:27:50,902
Ναι.
289
00:27:50,979 --> 00:27:52,310
Ευχαριστω.
290
00:28:02,357 --> 00:28:06,350
Δοκτορα Γουεκ, γνωριζετε
τον κατηγορουμενο Ερνεστ Τζενινγκ;
291
00:28:09,464 --> 00:28:11,125
Ναι, τον ξερω.
292
00:28:11,199 --> 00:28:13,633
Μπορειτε να μας πειτε με ποιο τροπο;
293
00:28:14,369 --> 00:28:19,068
Υπηρετησαμε στο υπουργειο Δικαιοσυνης
μαζι απο 1929 μεχρι 1935.
294
00:28:19,707 --> 00:28:21,766
Τον γνωριζατε πριν απο αυτο;
295
00:28:21,843 --> 00:28:22,901
Ναι.
296
00:28:23,945 --> 00:28:25,776
Ηταν μαθητης μου στη Νομικη.
297
00:28:25,847 --> 00:28:27,508
- Τον ξερατε καλα;
- Ναι.
298
00:28:27,582 --> 00:28:29,379
- Ηταν προστατευομενος σας;
- Ναι.
299
00:28:29,450 --> 00:28:30,508
Γιατι;
300
00:28:31,920 --> 00:28:34,787
Ηταν παντα ενα ατομο
με μεγαλη νοημοσυνη.
301
00:28:35,990 --> 00:28:40,051
Ηταν ενα ατομο γεννημενο με
ιδιοτητες ενος μεγαλου νομικου μυαλου.
302
00:28:45,033 --> 00:28:47,968
Μπορειτε να μας πειτε,
απο τις δικες σας εμπειριες...
303
00:28:48,603 --> 00:28:53,438
τη θεση του δικαστη στη Γερμανια
πριν απο την ανοδο του Αδολφου Χιτλερ;
304
00:28:55,143 --> 00:28:58,840
Η θεση του δικαστη ηταν μια,
ολικη ανεξαρτησια.
305
00:29:00,215 --> 00:29:03,480
Μπορειτε να μας περιγραψετε
τις αντιφασεις, αν υπαρχουν...
306
00:29:04,385 --> 00:29:08,219
μετα που ηλθε στην εξουσια
ο Εθνικος Σοσιαλισμος το 1933;
307
00:29:08,923 --> 00:29:13,383
Οι δικαστες εγιναν αντικειμενο σε κατι
εκτος απο το αντικειμενο της δικαιοσυνης.
308
00:29:14,729 --> 00:29:19,632
Ηταν υποχρεωμενοι να κανουν οτιδηποτε
για την ασφαλεια της πατριδας τους.
309
00:29:20,635 --> 00:29:22,500
Μπορειτε να το εξηγησετε αυτο, παρακαλω;
310
00:29:22,570 --> 00:29:24,401
Η πρωτη εννοια του δικαστη...
311
00:29:24,472 --> 00:29:27,566
ηταν η τιμωρια
για πραξεις εναντιον της πολιτειας...
312
00:29:28,076 --> 00:29:31,409
αντι για αμεροληπτη και προσεκτικη
σκεψη για την υποθεση.
313
00:29:31,646 --> 00:29:34,080
Και ποιες αλλες αλλαγες υπηρξαν;
314
00:29:34,716 --> 00:29:37,742
Το δικαιωμα της εφεσης αφαιρεθει.
315
00:29:38,553 --> 00:29:41,716
Ο Αρειος Παγος του Ραιχ αντικατασταθηκε...
316
00:29:42,657 --> 00:29:44,818
με ανθρωπους και ειδικα δικαστηρια.
317
00:29:46,027 --> 00:29:50,896
Η σκεψη του εθνους, εγινε
νομικη σκεψη, για πρωτη φορα.
318
00:29:51,499 --> 00:29:53,831
Και ποιο ηταν το αποτελεσμα;
319
00:29:54,602 --> 00:29:55,967
Το αποτελεσμα;
320
00:29:57,805 --> 00:30:01,536
Το αποτελεσμα ηταν, να παραδωσουμε
την διοικηση της δικαιοσυνης...
321
00:30:01,609 --> 00:30:04,100
στα χερια της δικτατοριας.
322
00:30:04,479 --> 00:30:05,810
Δοκτορα Γουεκ...
323
00:30:05,880 --> 00:30:09,213
Συνταγματαρχη Λοουσον,
Θα'θελα να σας κάνω, μερικες ερωτησεις.
324
00:30:09,917 --> 00:30:14,320
Διαμαρτυρηθηκαν οι δικαστικοι για τους
νομους μολις εχασαν την ανεξαρτησια τους;
325
00:30:14,389 --> 00:30:16,050
Μερικοι απο αυτους.
326
00:30:16,291 --> 00:30:19,454
Αυτοι που το εκαναν
παραιτηθηκαν ή αναγκαστηκαν να παραιτηθουν.
327
00:30:23,731 --> 00:30:26,791
Αλλοι υιοθετησαν την καινουργια κατασταση.
328
00:30:28,469 --> 00:30:32,462
Νομιζεις, οτι το δικαστικο σωμα
γνωριζε τις επιπτωσεις που θα ειχε;
329
00:30:33,474 --> 00:30:35,339
Στην αρχη, ισως οχι.
330
00:30:37,812 --> 00:30:41,578
Αργοτερα ηταν ξεκαθαρο, σε οποιον
ειχε ματια και αυτια.
331
00:30:41,649 --> 00:30:42,980
Ευχαριστω.
332
00:30:44,519 --> 00:30:49,149
Τωρα, θα περιγραφατε για μας
τις αλλαγες στο ποινικο δικαιο.
333
00:30:49,957 --> 00:30:51,982
Το χαρακτηριστικο του ηταν...
334
00:30:52,060 --> 00:30:55,291
μία αυξανομενη
τάση της ποινης θανατου.
335
00:30:56,264 --> 00:30:58,994
Καταδικες δοθηκαν εναντιον
κατηγορουμενων...
336
00:30:59,067 --> 00:31:03,766
απλα επειδη ηταν Πολωνοι ή Εβραιοι,
ή πολιτικα ανεπιθυμητοι.
337
00:31:05,506 --> 00:31:09,067
Νεα Εθνικα Σοσιαλιστικα
μετρα, εισηχθηκαν.
338
00:31:09,410 --> 00:31:10,775
Αναμεσα τους...
339
00:31:10,845 --> 00:31:15,282
στειρωσεις, για αυτους που
ειχαν στιγματιστει σαν αντισοσιαλιστες.
340
00:31:15,616 --> 00:31:18,016
Ηταν αναγκαιο οι δικαστες...
341
00:31:18,086 --> 00:31:22,546
να φορουν καποιο
διακριτικο σημαδι στη τηββενο τους το 1935;
342
00:31:23,157 --> 00:31:25,421
Το ονομαζομενο "Διαταγμα του Φιρερ"...
343
00:31:25,493 --> 00:31:29,657
Υποχρεωνε τους δικαστες να φορουν
το σημα της σβαστικας στην τηββενο τους.
344
00:31:29,997 --> 00:31:32,488
- Εσεις φορεσατε τετοιο σημα;
- Οχι.
345
00:31:33,501 --> 00:31:35,765
Θα ντρεπομουν να το φορεσω.
346
00:31:35,837 --> 00:31:38,101
Παραιτηθηκες το 1935;
347
00:31:38,339 --> 00:31:39,601
Ναι, Κυριε.
348
00:31:40,174 --> 00:31:43,166
Ο Ερνεστ Τζενινγκ φορεσε
σβαστικα στην τηββενο του;
349
00:31:47,548 --> 00:31:48,606
Ναι.
350
00:31:49,784 --> 00:31:51,649
Τιποτε αλλο. Ευχαριστω.
351
00:31:56,224 --> 00:31:57,589
Χερ Ρολφ.
352
00:32:09,370 --> 00:32:13,966
Χρησιμοποιησατε την φραση "αναγκαιο
για την προστασια της πατριδος."
353
00:32:16,110 --> 00:32:18,135
Θα εξηγήσετε στο δικαστήριο...
354
00:32:18,212 --> 00:32:22,046
τις συνθηκες στη Γερμανια τοτε που ο
Εθνικος Σοσιαλισμος ηλθε στην εξουσια;
355
00:32:22,116 --> 00:32:23,708
Ποιες συνθηκες;
356
00:32:27,121 --> 00:32:29,487
Θα ελεγατε πως
υπηρχε διαδεδομενη πεινα;
357
00:32:29,557 --> 00:32:30,717
Ναι.
358
00:32:30,792 --> 00:32:33,317
Θα ελεγατε πως
υπηρξε ελλειψη ενοτητος;
359
00:32:33,394 --> 00:32:34,452
Ναι.
360
00:32:34,662 --> 00:32:36,527
Υπηρχε ενα κουμουνιστικο κομμα;
361
00:32:36,597 --> 00:32:37,621
Ναι.
362
00:32:37,698 --> 00:32:40,565
Ηταν το τριτο μεγαλυτερο
κομμα στην Γερμανια;
363
00:32:40,635 --> 00:32:41,693
Ναι.
364
00:32:42,270 --> 00:32:43,862
Θα ελεγατε...
365
00:32:44,906 --> 00:32:49,240
οτι ο Εθνικος Σοσιαλισμος
βοηθησε να θεραπευτουν καποιες συνθηκες;
366
00:32:50,211 --> 00:32:52,111
Ναι, με πολυ βαρια τιμη...
367
00:32:52,180 --> 00:32:56,082
παρακαλω, περιοριστητε στο
να απαντατε τις ερωτησεις μονο.
368
00:32:57,685 --> 00:33:01,781
Αρα, δεν ηταν δυνατο για ενα δικαστη
να φοραει μια σβαστικα...
369
00:33:01,856 --> 00:33:04,791
και να δουλευει ακομα για αυτο που νομιζε
πως ηταν καλυτερο για την πατριδα του;
370
00:33:04,859 --> 00:33:06,850
Οχι. Δεν ηταν δυνατον.
371
00:33:14,702 --> 00:33:16,829
Δεν εισαστε στην διοικηση...
372
00:33:16,904 --> 00:33:21,238
απο το ετος 1935 εως το 1943...
373
00:33:21,943 --> 00:33:23,808
οπως παραδεχθηκατε.
374
00:33:24,579 --> 00:33:28,913
Δεν ειναι πιθανον η αποψη σας
για την διοικηση...
375
00:33:29,350 --> 00:33:31,443
να ειναι διαστρεβλωμενη;
376
00:33:32,086 --> 00:33:33,576
Οχι, δεν ειναι.
377
00:33:35,223 --> 00:33:39,557
Πως μπορειτε να καταθεσετε για γεγονοτα
στη διοικηση...
378
00:33:39,627 --> 00:33:41,185
αφου δεν ησασταν εκει;
379
00:33:41,262 --> 00:33:43,992
Ειχα πολλους φιλους
στην νομικη διοικηση.
380
00:33:44,065 --> 00:33:46,295
Υπηρχαν περιοδικα και βιβλια.
381
00:33:48,035 --> 00:33:50,663
Απο περιοδικα και βιβλια;
382
00:33:54,642 --> 00:33:55,939
Καταλαβα.
383
00:33:58,079 --> 00:34:00,309
Αναφερθηκατε στα:
384
00:34:00,381 --> 00:34:03,111
"νεα Εθνικα Σοσιαλιστικα
μετρα που παρουσιαστηκαν...
385
00:34:03,184 --> 00:34:05,550
"αναμεσα τους και η στειρωση."
386
00:34:06,721 --> 00:34:10,817
Γνωριζετε οτι η στειρωση δεν εφευρεθη
απο τον Εθνικο Σοσιαλισμο...
387
00:34:10,892 --> 00:34:13,759
αλλα εχει χρησιμοποιηθει χρονια
πριν σαν οπλο...
388
00:34:13,828 --> 00:34:17,127
σε σχεση με τους διανοητικα
αναπηρους και εγκληματιες;
389
00:34:17,198 --> 00:34:19,029
Ναι, το γνωριζω.
390
00:34:19,100 --> 00:34:23,400
Γνωριζετε οτι εχει οπαδους αναμεσα
σε κορυφαιους πολιτες σε πολλα κρατη;
391
00:34:23,471 --> 00:34:25,803
Δεν ειμαι ειδικος σε τετοιους νομους.
392
00:34:27,174 --> 00:34:29,608
Τοτε επιτρεψτε μου να σας διαβασω εναν.
393
00:34:33,414 --> 00:34:35,678
Αυτη ειναι μια γνωμη
ανωτατου δικαστηριου...
394
00:34:35,950 --> 00:34:40,080
που επιτρεπει τετοιους νομους
που υπαρχουν ακομα σε αλλη χωρα.
395
00:34:41,889 --> 00:34:43,288
Και αναφερω κατα λεξη:
396
00:34:48,362 --> 00:34:51,229
"Εχουμε δει περισσοτερο απο μια φορα
οτι για καλο του κοινου...
397
00:34:51,299 --> 00:34:54,200
"μπορει να ζητησει απο
τους καλυτερους πολιτες την ζωη τους.
398
00:34:54,268 --> 00:34:57,635
"Θα ηταν πραγματικα παραξενο
εαν δεν μπορουσα να ζητησω αυτους...
399
00:34:57,705 --> 00:35:01,835
"που εχουν ηδη παρει την δυναμη
απο την πολιτεια για λιγοτερες θυσιες...
400
00:35:01,909 --> 00:35:05,345
"για να μας εμποδισει να
πλημμυρισουμε απο ανικανοτητα.
401
00:35:05,413 --> 00:35:06,880
"Ειναι καλυτερο για τον κόσμο...
402
00:35:06,948 --> 00:35:10,247
"εαν, αντι να περιμενουμε να εκτελεσουμε
ενα καθυστερημενο παιδι για εγκλημα...
403
00:35:10,318 --> 00:35:14,778
"ή να τους αφησουμε να πεινασουν για την ηλιθιοτητα
τους, η κοινωνια μπορει να εμποδισει την αναπαραγωγη...
404
00:35:14,855 --> 00:35:17,824
"με ιατρικους τροπους εξ αρχης.
405
00:35:20,795 --> 00:35:23,730
"Τρεις γεννεες απο ηλιθιους
ειναι αρκετες."
406
00:35:27,268 --> 00:35:29,759
Το αναγνωριζετε τωρα Δοκτορα Γουεκ;
407
00:35:30,104 --> 00:35:31,765
Οχι, Κυριε, δεν το αναγνωριζω.
408
00:35:32,707 --> 00:35:36,108
Πραγματι, δεν υπαρχει ειδικη
αιτια που θα επρεπε...
409
00:35:36,344 --> 00:35:39,006
αφου η νομικη γνωμη για το νομο
της στειρωσης...
410
00:35:39,080 --> 00:35:42,243
ειναι στην πολιτεια της Βιρτζινιας,
των Ηνωμενων Πολιτειων...
411
00:35:42,683 --> 00:35:45,709
και ειναι γραμμενο απο τον μεγαλο
Αμερικανο δικαστικο...
412
00:35:45,786 --> 00:35:50,780
του Αρειου Παγου δικαστη
Ολιβερ Γουεντελ Χολμς.
413
00:36:00,835 --> 00:36:03,565
Τωρα, Δοκτορα Γουεκ.
414
00:36:04,739 --> 00:36:07,173
Βασει αυτων που μολις μαθατε...
415
00:36:07,241 --> 00:36:12,110
μπορειτε ακομα να πειτε οτι η στειρωση
ηταν "νεα Εθνικα Σοσιαλιστικα μετρα";
416
00:36:12,179 --> 00:36:13,646
Ναι, μπορω να το πω.
417
00:36:14,682 --> 00:36:19,142
Γιατι ποτε στο παρεθλον δεν ειχε χρησιμοποιηθει
σαν οπλο εναντιον πολιτικων αντιπαλων.
418
00:36:21,222 --> 00:36:23,190
Εσεις προσωπικα ξερετε καποια περιπτωση...
419
00:36:23,257 --> 00:36:26,522
οπου καποιος στειρωθηκε
για πολιτικους λογους;
420
00:36:27,028 --> 00:36:28,859
Ξερω τετοια πραγματα γινοταν.
421
00:36:28,929 --> 00:36:32,228
Δεν ειναι αυτη η ερωτηση.
Σας παρακαλω απαντηστε στην ερωτηση.
422
00:36:33,067 --> 00:36:34,625
Ξερετε καμια τετοια περιπτωση;
423
00:36:34,702 --> 00:36:38,263
Δεν γνωριζω καμια συγκεκριμενη περιπτωση
ή συγκεκριμενη ημερομηνια...
424
00:36:38,339 --> 00:36:43,106
Σας ρωτω εαν ξερετε καμια τετοια περιπτωση,
απο πρωτο χερι!
425
00:36:43,411 --> 00:36:46,403
Οχι, δεν γνωριζω.
426
00:36:46,914 --> 00:36:48,279
Ευχαριστω.
427
00:37:04,198 --> 00:37:09,101
Ειστε ενημερωμενος για τις κατηγοριες
στη μηνυση εναντιον του Ερνεστ Τζενινγκ;
428
00:37:14,942 --> 00:37:16,273
Ναι, ειμαι.
429
00:37:18,012 --> 00:37:22,278
Μπορειτε αληθινα να πειτε
οτι ειναι υπευθυνος γι'αυτες;
430
00:37:23,751 --> 00:37:25,116
Ναι, μπορω.
431
00:37:27,054 --> 00:37:30,854
Θεωρειτε τον εαυτο σας
χωρις καμια υπευθυνοτητα;
432
00:37:33,794 --> 00:37:35,125
Ναι, τον θεωρω.
433
00:37:39,934 --> 00:37:43,335
Ορκιστηκατε ποτε στον ορκο
'Πιστη του Αστικου υπηρετη' του 1934;
434
00:37:43,404 --> 00:37:45,395
Εντιμοτατε, κανω ενσταση.
435
00:37:45,706 --> 00:37:47,936
Ο μαρτυρας δεν ειναι υποχρεωμενος να
απαντησει στη ερωτηση.
436
00:37:48,008 --> 00:37:49,999
Δεν δικαζεται αυτος.
437
00:37:50,745 --> 00:37:52,736
Ολη η Γερμανια δικαζεται, Εντιμοτατε.
438
00:37:52,813 --> 00:37:56,271
Αυτο το δικαστηριο τους δικαζει απο
την στιγμη που μηνυθηκε ο Ερνεστ Τζενινγκ.
439
00:37:56,350 --> 00:38:00,810
Εαν πρεπει να βρεθει η 'υπευθυνοτητα', το
μεγαλυτερο γεωγραφικο πλατος πρεπει να επιτραπει.
440
00:38:01,722 --> 00:38:03,485
Η ενσταση απορριπτεται.
441
00:38:04,725 --> 00:38:08,354
Ορκιστηκατε ποτε στον ορκο
'Πιστη του Αστικου υπηρετη' του 1934;
442
00:38:11,132 --> 00:38:12,326
Ολοι ορκιστηκαν.
443
00:38:12,399 --> 00:38:15,129
Δεν ενδιαφερομαστε για ολους.
444
00:38:15,202 --> 00:38:17,534
Ενδιαφερομαστε τι κανατε εσεις.
445
00:38:17,605 --> 00:38:21,974
Διαβαζετε τον ορκο απο την "Νομικη
Εφημεριδα του Ραιχ, Μαρτιος 1933";
446
00:38:22,877 --> 00:38:24,777
"Ορκιζομαι οτι θα υπακουω...
447
00:38:24,845 --> 00:38:27,871
"τον αρχηγο, του
Γερμανικου Ραιχ και λαου, Αδολφου Χιτλερ.
448
00:38:27,948 --> 00:38:31,008
"Οτι θα ειμαι πιστος σε αυτον,
οτι θα τηρω τους νομους...
449
00:38:31,085 --> 00:38:33,553
"και οτι θα κανω ευσυνειδητα το
καθηκον μου...
450
00:38:33,621 --> 00:38:35,179
"με την βοηθεια του Θεου."
451
00:38:36,056 --> 00:38:37,853
Ολοι ορκιστηκαν σε αυτο.
452
00:38:39,226 --> 00:38:40,887
Ηταν υποχρεωτικο.
453
00:38:42,997 --> 00:38:44,089
Ναι.
454
00:38:45,733 --> 00:38:48,668
Αλλα ειστε τοσο παρατηρητικος
ανθρωπος, Δοκτορα Γουεκ.
455
00:38:49,570 --> 00:38:51,765
Επρεπε να καταλαβετε τι
θα γινοταν αργοτερα.
456
00:38:51,839 --> 00:38:56,139
Μπορουσατε να δειτε οτι ο Εθνικος Σοσιαλισμος
οδηγουσε την Γερμανια στην καταστροφη.
457
00:38:56,644 --> 00:38:59,636
"Ηταν ξεκαθαρο σε οποιονδηποτε
που ειχε ματια και αυτια."
458
00:39:01,515 --> 00:39:03,312
Δεν αντιληφθηκατε...
459
00:39:03,984 --> 00:39:08,011
τι θα σημαινε εαν εσεις,
και ανθρωποι σαν εσας...
460
00:39:08,756 --> 00:39:11,520
ειχατε
αρνηθει να ορκιστητε σ'αυτον τον ορκο;
461
00:39:12,026 --> 00:39:16,463
Θα σημαινε οτι ο Χιτλερ δεν θα
μπορουσε ποτε να εχει απολυτη κυριαρχια!
462
00:39:19,667 --> 00:39:21,225
Γιατι δεν το κανετε;
463
00:39:22,870 --> 00:39:24,428
Γιατι δεν το κανετε;
464
00:39:25,139 --> 00:39:27,437
Μπορετε να μας δωσετε μια εξηγηση;
465
00:39:28,542 --> 00:39:30,703
Ειχε καμια σχεση με την συνταξη σας;
466
00:39:30,778 --> 00:39:33,338
Σημαινε κατι περισσοτερο για σας
απο την πατριδα σας;
467
00:39:33,414 --> 00:39:34,813
Εντιμοτατε!
468
00:39:35,182 --> 00:39:39,516
Κανω ενσταση για ολη την γραμμη των ερωτησεων,
και ζητω να σβηστουν απο τα πρακτικα.
469
00:39:39,587 --> 00:39:43,023
Η δουλεια του εισαγγελεα
ειναι να βρει υπευθυνοτητα.
470
00:39:43,090 --> 00:39:45,024
Εντιμοτατε, εκανα μια ενσταση.
471
00:39:45,092 --> 00:39:47,925
Ο εισαγγελεας δεν θελει
να βρει υπευθυνοτητα;
472
00:39:47,995 --> 00:39:51,931
Υπαρχει υπευθυνοτητα εδω για περισσοτερα
απο το να ορκιστειτε σε ενα ορκο πιστης!
473
00:39:51,999 --> 00:39:53,990
- Και το ξέρετε.
- Υπαρχει πραγματικα!
474
00:39:54,068 --> 00:39:58,164
Ενα πραγμα που ακομα και η Γερμανικη μηχανη,
με την μνημειωδης αποδοτικοτητα της...
475
00:39:58,239 --> 00:39:59,831
δεν μπορεσε να καταστρεψει!
476
00:39:59,907 --> 00:40:01,033
Ταξη!
477
00:40:01,108 --> 00:40:04,271
Ολα τα θυματα! Περισσοτερα θυματα
απο οσα γνωρισε ποτε ο κοσμος.
478
00:40:04,345 --> 00:40:07,280
- Θα περπατησουν εδω μεσα...
- Ταξη!
479
00:40:08,749 --> 00:40:13,243
Αυτο το δικαστηριο προειδοποιει και τους
δικηγορους. Δεν θα το ανεχθει αυτο ξανα.
480
00:40:13,320 --> 00:40:16,812
Δεν ειμαστε εδω να ακουμε τετοια ξεσπασματα,
αλλα να υπηρετουμε την δικαιοσυνη.
481
00:40:16,891 --> 00:40:18,654
Εντιμοτατε, εκανα μια ενσταση.
482
00:40:18,726 --> 00:40:20,626
Η ενσταση απερριφθει.
483
00:40:22,029 --> 00:40:23,929
Ο μαρτυρας μπορει να αποχωρησει.
484
00:40:56,997 --> 00:40:59,056
Εχετε διαβασει ποτε βιβλια του Τζενινγκ;
485
00:40:59,133 --> 00:41:00,430
Οχι, δεν νομιζω.
486
00:41:00,501 --> 00:41:03,368
- "Η σημασια του Νομου."
- Πως ειναι; Ενδιαφερον;
487
00:41:03,437 --> 00:41:06,497
Ολα τα βιβλια του Τζενινγκ ειναι ενδιαφεροντα.
Κι' ακόμα πιο πολύ.
488
00:41:06,573 --> 00:41:10,202
Ειναι απεικονιση μιας εποχης,
οι ελπιδες, οι φιλοδοξιες του.
489
00:41:10,344 --> 00:41:12,778
Δεν ηταν διαφορετικες απο τις δικες μας.
490
00:41:12,846 --> 00:41:16,475
Ακου αυτο, οταν υπεγραφει το
συνταγμα της Γερμανιας:
491
00:41:16,550 --> 00:41:20,577
"Τωρα μπορουμε να κοιταξουμε μπροστα, για
μια Γερμανια χωρις οπλα και αιματοχυσιες."
492
00:41:20,654 --> 00:41:24,215
"Μια Γερμανια της δικαιοσυνης,
οπου οι ανθρωποι Ζουν αντι να πεθαινουν."
493
00:41:24,525 --> 00:41:27,585
"Μια Γερμανια με επιδιωξεις,
για ελευθερια και ανθρωπισμο."
494
00:41:27,661 --> 00:41:30,129
"Μια Γερμανία που απαιτεί
το καλύτερο για το άτομο."
495
00:41:30,197 --> 00:41:32,688
Πως μπορει ενας ανθρωπος που
εγραψε τετοιες λεξεις...
496
00:41:32,766 --> 00:41:36,202
να ειναι ανεμειγμενος σε στειρωσεις
και δολοφονιες; Πως μπορει;
497
00:41:36,270 --> 00:41:40,104
Υπαρχουν πολλα πραγματα που εγιναν
εδω και κανεις δεν τα καταλαβαινει.
498
00:41:40,174 --> 00:41:41,368
Το ξερω.
499
00:41:42,643 --> 00:41:44,804
Αλλα ο εισαγγελεας θα
πρεπει να αποδειξει...
500
00:41:44,878 --> 00:41:46,209
καθε ιντσα των κατηγοριων του...
501
00:41:46,280 --> 00:41:50,182
εναντιον ενος ατομου σαν τον Τζενινγκ
εαν προκειται να τον καταδικασω.
502
00:41:50,617 --> 00:41:53,552
Κυριοι, φευγω. Ερχεσαι, Κεν;
503
00:41:53,654 --> 00:41:54,814
Ναι.
504
00:41:55,322 --> 00:41:59,019
Υπαρχει μονο αυτο το θεμα
στην περικοπή των δικαιωμάτων.
505
00:41:59,493 --> 00:42:00,824
Αυριο.
506
00:42:00,894 --> 00:42:04,887
Νταν, η γυναικα μου σχεδιαζει μια
συγκεντρωση αυριο στο Γκραντ Χοτελ.
507
00:42:04,965 --> 00:42:06,796
Θελει να ελθεις.
508
00:42:06,867 --> 00:42:08,232
Ευχαριστω.
509
00:42:08,302 --> 00:42:12,534
Και θα ηθελε να σου παρεχει
καποια γυναικεια συντροφια.
510
00:42:12,639 --> 00:42:15,005
Σκεφτηκε οτι ισως να αισθανεσαι μονος εδω.
511
00:42:15,075 --> 00:42:17,236
Οχι, ευχαριστω, Κουρτις.
Ευχαριστω πολυ.
512
00:42:17,311 --> 00:42:19,973
Ξερετε πως αυτες οι συζυγοι
αγαπουν να το παιζουν Θεες του Ερωτα.
513
00:42:20,047 --> 00:42:21,912
Νομιζω θα καθησω εργενης.
514
00:42:21,982 --> 00:42:23,574
Ενταξει.
Εσυ, Κεν;
515
00:42:23,650 --> 00:42:26,210
Ευχαριστω. Εμεις ειμαστε απασχολημενοι.
Καληνυκτα.
516
00:42:26,286 --> 00:42:28,379
- Καληνυκτα.
- Καληνυκτα, Νταν.
517
00:42:48,709 --> 00:42:50,836
Κυρια Χαλμπεσταντ, μπορουσα...
518
00:42:52,913 --> 00:42:54,005
Γεια.
519
00:42:55,315 --> 00:42:56,475
Γεια.
520
00:42:57,951 --> 00:43:00,476
Εντιμοτατε, απο εδω η Μανταμ Μπερτχολτ.
521
00:43:00,921 --> 00:43:03,321
Αυτος ειναι ο Εντιμοτατος,
Δικαστης Χειγουντ.
522
00:43:04,425 --> 00:43:06,950
Η Μανταμ Μπερτχολτ, αυτο
ειναι το σπιτι της.
523
00:43:07,761 --> 00:43:10,321
Ηλθε να παρει μερικα πραγματα της
απο το υπογειο.
524
00:43:10,397 --> 00:43:12,365
Δεν ηξερα οτι θα ελθει αποψε.
525
00:43:12,433 --> 00:43:14,993
Ειναι ευθυνη μου, Κυρια Χαλμπεσταντ.
526
00:43:15,069 --> 00:43:17,060
Εχω αποθηκευσει μερικα πραγματα μου εδω...
527
00:43:17,137 --> 00:43:20,106
μεχρι να βρω μεγαλυτερο δωματιο να τα βαλω.
528
00:43:20,174 --> 00:43:21,573
Ελπιζω να μην σας πειραζει.
529
00:43:21,642 --> 00:43:23,166
Οχι. Καθολου.
530
00:43:23,444 --> 00:43:25,969
Μπορειτε να ελεγξετε τι εχω
εδω εαν θελετε.
531
00:43:26,380 --> 00:43:27,745
Φυσικα οχι.
532
00:43:28,082 --> 00:43:29,709
Τοτε θα τα παρω.
533
00:43:29,783 --> 00:43:31,478
- Ορίστε.
- Ευχαριστω, Κυρια Χαλμπεσταντ.
534
00:43:31,552 --> 00:43:33,645
- Αφηστε με να σας βοηθησω.
- Τα καταφερνω.
535
00:43:33,720 --> 00:43:35,210
Μονο θα τα παρω εξω. Παρακαλω.
536
00:43:35,289 --> 00:43:36,586
Καληνυκτα.
537
00:43:50,637 --> 00:43:52,969
Ειναι βαρυ. Ειναι γεματη
βιβλια και φωτογραφιες...
538
00:43:53,040 --> 00:43:55,873
που δεν ενδιαφερουν
κανεναν, εκτος απο μενα.
539
00:43:55,976 --> 00:43:57,967
- Κυριε Σμιντ!
- Εντιμοτατε.
540
00:43:59,880 --> 00:44:02,246
Μπορεις να πας την Κυρια Μπερτχολτ σπιτι;
541
00:44:02,316 --> 00:44:03,806
Ναι, Εντιμοτατε.
542
00:44:03,884 --> 00:44:06,682
- Ελπιζω να ειστε ανετα εδω.
- Ναι, Ειμαι. Πολυ.
543
00:44:06,753 --> 00:44:09,153
Το αγαπημενο μου μερος, ηταν παντα ο κηπος.
544
00:44:09,223 --> 00:44:12,317
Υπενθυμιστε στην Kυρια Χαλμπεσταντ
να περιποιειται τον πετροκηπο.
545
00:44:12,392 --> 00:44:15,623
Θα σας δωσει μεγαλη ευχαριστηση
αυτο το καλοκαιρι.
546
00:44:15,696 --> 00:44:17,891
Θα καθησω μπροστα, ευχαριστω.
547
00:44:20,033 --> 00:44:21,728
- Καληνυκτα.
- Καληνυκτα.
548
00:44:21,802 --> 00:44:24,669
- Οδος Καρολινα 115, παρακαλώ.
- Ναι, μανταμ.
549
00:44:45,259 --> 00:44:46,521
Καθησε κατω, καθησε κατω.
550
00:44:50,564 --> 00:44:54,022
Εχετε δουλεψει
για την Κυρια Μπερτχολτ, ετσι δεν ειναι;
551
00:44:54,101 --> 00:44:55,693
Ναι, Εντιμοτατε.
552
00:44:55,869 --> 00:44:57,962
Ποσο καιρο εζησε εδω;
553
00:44:58,172 --> 00:44:59,764
Η Μανταμ Μπερτχολτ;
554
00:45:00,774 --> 00:45:05,609
Ωω, η Μανταμ Μπερτχολτ και η οικογενεια
της, εχουν ζησει εδω για πολλες γεννεες.
555
00:45:05,946 --> 00:45:07,277
Ευχαριστω.
556
00:45:09,016 --> 00:45:11,849
Εντιμοτατε,
ηλθατε εδω για κατι;
557
00:45:13,453 --> 00:45:16,081
Θα φτιαξω ενα σαντουιτς.
558
00:45:16,256 --> 00:45:17,814
- Εμεις θα το φτιαξουμε.
- Όχι.
559
00:45:17,891 --> 00:45:20,359
- Θα σας φτιαξουμε, οτι θελετε.
- Οχι, δεν ειναι σπουδαιο.
560
00:45:20,427 --> 00:45:22,395
Παντα το εφτιαχνα μονος μου σπιτι μου.
561
00:45:22,462 --> 00:45:26,296
Τι θα θελατε; Εχω λιγο ζαμπον
και τυρι και λουκανικο με συκωτι.
562
00:45:27,034 --> 00:45:28,831
Τυρι μονο, ειναι ενταξει.
563
00:45:30,571 --> 00:45:32,562
Πολυ ευγενικο εκ μερους σας.
564
00:45:41,915 --> 00:45:45,316
Πως ηταν, οταν
ζουσατε κατω απο τον Εθνικο Σοσιαλισμο;
565
00:45:47,221 --> 00:45:48,848
Πως ηταν;
566
00:45:49,122 --> 00:45:52,114
Ναι. Εννοω, χμμ... μερα με τη μερα;
567
00:45:52,793 --> 00:45:55,387
Ξερω πολλους ανθρωπους
σαν και σας στα μερη μου.
568
00:45:55,462 --> 00:45:57,953
Ειστε καλοι ανθρωποι. Το πιστευω αυτο.
569
00:45:59,633 --> 00:46:02,431
Πως ηταν για σας να ζειτε,
κατω απο τον Χιτλερ;
570
00:46:02,502 --> 00:46:06,336
Δεν ειμασταν πολιτικοποιημενοι.
Ο Kυριος Χαλμπεσταντ και εγω δεν ειμασταν.
571
00:46:09,142 --> 00:46:10,507
Όχι, μα...
572
00:46:11,078 --> 00:46:15,344
πρεπει να γνωριζατε
μερικα από τα γεγονοτα που γινοταν.
573
00:46:17,384 --> 00:46:19,818
Πολλα πραγματα γινοταν,
Kυριε Χαλμπεσταντ.
574
00:46:19,886 --> 00:46:21,717
Υπηρχαν παρελασεις.
575
00:46:23,290 --> 00:46:26,088
Ο Χιτλερ και ο Γκεμπελς
ερχονταν καθε χρονο.
576
00:46:27,661 --> 00:46:29,322
Πως ηταν;
577
00:46:30,264 --> 00:46:33,062
Δεν πηγαμε ποτε σε συγκεντρωσεις. Ποτε.
578
00:46:34,234 --> 00:46:36,293
Δεν προσπαθω να σας δικασω.
579
00:46:36,370 --> 00:46:39,396
Απλα ειμαι περιεργος. Θα'θελα να ξερω.
580
00:46:40,807 --> 00:46:43,742
- Να το σαντουιτς σας, Εντιμοτατε.
- Ευχαριστω.
581
00:46:43,810 --> 00:46:45,334
Παρακαλω.
582
00:46:45,846 --> 00:46:47,211
Ευχαριστω.
583
00:46:50,517 --> 00:46:52,951
Για παραδειγμα, υπηρχε ενα μερος
ονομαζομενο Νταχαου...
584
00:46:53,020 --> 00:46:55,716
οχι πολυ μακρια απο δω.
585
00:46:55,889 --> 00:46:58,687
Ξερατε ποτε τι συνεβαινε εκει;
586
00:46:59,593 --> 00:47:02,585
Δεν γνωριζαμε τιποτα.
Τιποτα γι'αυτο.
587
00:47:04,731 --> 00:47:09,225
Πως μπορειτε και ρωτατε
αν ξεραμε κατι γι'αυτο;
588
00:47:11,305 --> 00:47:12,636
Λυπαμαι.
589
00:47:15,042 --> 00:47:18,500
Εντιμοτατε, ειμαστε ασημαντοι ανθρωποι.
590
00:47:20,013 --> 00:47:22,140
Χασαμε ενα γιο στον στρατο...
591
00:47:23,717 --> 00:47:26,083
και την κορη μας σ'ενα βομβαρδισμο.
592
00:47:27,921 --> 00:47:30,549
Στη διαρκεια του πολεμου,
σχεδον λιμοκτονησαμε.
593
00:47:31,892 --> 00:47:33,792
Ηταν τρομερο για μας.
594
00:47:35,495 --> 00:47:37,087
Ειμαι σιγουρος, οτι ηταν.
595
00:47:41,034 --> 00:47:43,161
Ο Χιτλερ...
Ο Χιτλερ εκανε μερικα καλα πραγματα.
596
00:47:44,338 --> 00:47:47,171
Δεν θα πω οτι δεν εκανε μερικα καλα.
597
00:47:48,175 --> 00:47:50,040
Κατασκευασε τον αυτοκινητοδρομο.
598
00:47:50,711 --> 00:47:52,702
Εδωσε δουλεια σε περισσοτερους ανθρωπους.
599
00:47:53,547 --> 00:47:56,380
Δεν θα πουμε οτι
δεν εκανε μερικα καλα πραγματα.
600
00:47:58,285 --> 00:48:00,412
Αλλα τα αλλα πραγματα...
601
00:48:01,655 --> 00:48:04,488
Τα πραγματα που λενε πως εκανε στους
Εβραιους και τους υπολοιπους...
602
00:48:04,558 --> 00:48:06,651
δεν γνωριζουμε τιποτα.
603
00:48:06,893 --> 00:48:08,724
Πολυ λιγοι Γερμανοι γνωριζαν.
604
00:48:10,897 --> 00:48:13,229
Και αν ξεραμε...
605
00:48:14,968 --> 00:48:16,629
τι μπορουσαμε να κανουμε;
606
00:48:17,270 --> 00:48:20,068
Αλλα η Kυρια Χαλμπεσταντ
ειπε οτι δεν ξερατε.
607
00:48:25,679 --> 00:48:29,080
Η Κυρια Μπερτχολτ,
πως αντεδρασε σε ολα αυτα;
608
00:48:29,883 --> 00:48:33,614
Αα, η Μανταμ Μπερτχολτ
ειναι μια εξαιρετικη γυναικα, Εντιμοτατε.
609
00:48:33,820 --> 00:48:36,516
Ειμαι σιγουρος πως ειναι.
Και ο συζυγος της;
610
00:48:38,592 --> 00:48:40,321
Ηταν στο στρατο.
611
00:48:41,161 --> 00:48:42,958
Τι απεγινε αυτος;
612
00:48:44,398 --> 00:48:48,562
Ηταν ενας απο τους κατηγορουμενους
στην υποθεση Μαλμεντι.
613
00:48:52,072 --> 00:48:55,701
Στρατηγος Μπερτχολτ. Ο Καρλ Μπερτχολτ.
614
00:48:57,511 --> 00:48:59,638
Τον εκτελεσαν, Εντιμοτατε.
615
00:49:02,048 --> 00:49:03,675
Ναι, το ξερω αυτο.
616
00:49:07,921 --> 00:49:11,186
Το τοτε εγγραφο λεει οτι
ο φωτογραφος Ρουντολφ Λενζ...
617
00:49:11,258 --> 00:49:13,624
καλειται να παρουσιαστει
μεσα σε δυο εβδομαδες...
618
00:49:13,693 --> 00:49:16,389
σε ενα απο τα νοσοκομεια, που αναφερονται
κατωθεν...
619
00:49:16,797 --> 00:49:19,391
για "ιατρικη περιθαλψη".
620
00:49:20,500 --> 00:49:23,992
Μετα, ο εισαγγελεας παρουσιασε
μια ενορκη καταθεση υπ΄αριθμόν 488...
621
00:49:24,070 --> 00:49:26,937
που αφορα
την μοδιστρα Αννυ Μονχ.
622
00:49:27,007 --> 00:49:29,032
Το εγγραφο λεει τα εξης:
623
00:49:29,242 --> 00:49:32,473
"Το τοπικο δικαστηριο της Φρανκφουρτης
αποφασισε τα εξης:
624
00:49:32,546 --> 00:49:35,310
"Η κορη της μοδιστρας Αννυ Μονχ,
απο το Γουιλχελμ Μονχ...
625
00:49:35,382 --> 00:49:36,974
"να στειρωθει.
626
00:49:37,050 --> 00:49:40,110
"Ζητειται να παρουσιαστει μεσα σε
δυο εβδομαδες...
627
00:49:40,187 --> 00:49:42,678
"σε ενα απο τα νοσοκομεια που
αναφεροντε κατωθεν.
628
00:49:42,756 --> 00:49:45,088
"Εαν δεν ελθει εθελοντικα...
629
00:49:45,158 --> 00:49:47,353
"θα προσαχθει με την βια."
630
00:49:48,462 --> 00:49:50,760
Μετα, εγγραφο υπ' αριθμόν 449...
631
00:49:50,864 --> 00:49:54,061
ρωταει
σε γερμανικό και αγγλικο κειμενο...
632
00:49:54,367 --> 00:49:56,801
οσον αφορα τον βοηθο του αγροτη
Mεγιερ Ειχινγερ.
633
00:49:56,870 --> 00:49:58,337
Εντιμοτατε....
634
00:50:02,142 --> 00:50:05,942
η υπερασπιση ενισταται στην εισαγωγη
αυτων των επαναλαμβανομενων εγγραφων.
635
00:50:06,012 --> 00:50:08,776
Βαση της αποφασης
του πρωτου δικαστηριου...
636
00:50:08,849 --> 00:50:11,283
τετοια εγγραφα δεν επιτρεπονται καν...
637
00:50:11,351 --> 00:50:15,253
εκτος εαν υποστηριζονται, απο ανεξαρτητες
αποδειξεις της αυθεντικοτητα τους.
638
00:50:16,656 --> 00:50:18,419
Δεχτη η ενσταση.
639
00:50:19,826 --> 00:50:23,159
Εντιμοτατε,
μπορω να κανω μια ερωτηση στην υπερασπιση;
640
00:50:23,230 --> 00:50:24,288
Ναι.
641
00:50:24,631 --> 00:50:28,897
Αποδειξεις για στειρωση εαν δεν
υπαρχουν μαρτυρες, θα επιτραπουν;
642
00:50:39,279 --> 00:50:41,110
- Ναι.
- Ευχαριστω.
643
00:50:42,415 --> 00:50:45,509
Ο κατηγορος καλει τον μαρτυρα
Ρουντολφ Πιτερσεν.
644
00:51:10,043 --> 00:51:12,341
Σηκωνετε το δεξι σας χερι;
645
00:51:12,712 --> 00:51:14,646
Ορκιζομαι στον Παντοδυναμο και
παντογνωστη Θεο...
646
00:51:14,714 --> 00:51:18,582
οτι θα πω την αληθεια και μονο την αληθεια
χωρις να προσθεσω ή αποκρυψω τι.
647
00:51:18,652 --> 00:51:20,017
Ορκιζομαι.
648
00:51:37,137 --> 00:51:41,403
Πεστε σας παρακαλω στο δικαστηριο
το ονομα σας και την διευθυνση σας.
649
00:51:42,242 --> 00:51:46,372
Ρουντολφ Πιτερσεν. Φρανκφουρτη και οδος
Γκρετγουεγκ, Αριθμος 7.
650
00:51:47,714 --> 00:51:50,182
Ποτε γεννηθηκατε, Κυριε Πιτερσεν;
651
00:51:50,250 --> 00:51:52,741
20 Μαιου, 1914.
652
00:51:53,520 --> 00:51:55,647
Και τι δουλεια κανετε;
653
00:51:56,356 --> 00:51:58,950
Βοηθος φουρναρη.
654
00:52:00,260 --> 00:52:02,956
Ζουνε οι γονεις σας;
655
00:52:03,663 --> 00:52:04,687
Οχι.
656
00:52:05,732 --> 00:52:08,326
Ποιο ηταν το αιτιο θανατου τους;
657
00:52:12,572 --> 00:52:16,008
Κυριε Πιτερσεν,
πεθαναν απο φυσικα αιτια;
658
00:52:16,509 --> 00:52:18,534
Ναι, Φυσικα.
659
00:52:22,382 --> 00:52:25,818
Κυριε Πιτερσεν, σε πιο πολιτικο κομμα
ανηκε ο πατερας σας;
660
00:52:25,885 --> 00:52:29,013
Το Κουμουνιστικο κομμα.
661
00:52:32,792 --> 00:52:34,987
Τωρα, θυμηθειτε.
662
00:52:35,128 --> 00:52:37,824
Θυμαστε τιποτα ασυνηθιστο...
663
00:52:37,998 --> 00:52:41,092
που εγινε
σε σας και την οικογενεια σας το 1933...
664
00:52:41,835 --> 00:52:44,133
προτου οι Ναζι αναλαβουν την εξουσια;
665
00:52:44,971 --> 00:52:47,496
Εννοω κατι βιαιας φυσης.
666
00:52:48,942 --> 00:52:50,068
Ναι.
667
00:52:51,077 --> 00:52:53,170
Ποσο ετων εισαστε τοτε;
668
00:52:53,246 --> 00:52:54,508
19.
669
00:52:55,348 --> 00:52:58,340
Μπορειτε να πειτε σας παρακαλω
στο δικαστηριο τι εγινε;
670
00:53:02,422 --> 00:53:06,188
Μερικοι SA αντρες μπουκαραν
στο σπιτι...
671
00:53:08,628 --> 00:53:11,495
και εσπασαν τα παραθυρα και την πορτα...
672
00:53:12,265 --> 00:53:14,426
και μας ειπαν προδοτες...
673
00:53:15,402 --> 00:53:20,203
και προσπαθησαν να κτυπησουν
τον πατερα μου.
674
00:53:21,241 --> 00:53:23,141
Και τι εγινε τοτε;
675
00:53:23,376 --> 00:53:26,573
Ο αδελφος μου και εγω,
πηγαμε να τον βοηθησουμε.
676
00:53:27,781 --> 00:53:30,181
Και εγινε καυγας...
677
00:53:30,350 --> 00:53:34,377
και τελικα τους βγαλαμε εξω στον δρομο...
678
00:53:34,454 --> 00:53:36,251
και τους ξυλοκοπησαμε...
679
00:53:37,290 --> 00:53:39,781
και τους παραδωσαμε στην αστυνομια.
680
00:53:40,727 --> 00:53:43,252
Εκανε η αστυνομια κατι γι'αυτο;
681
00:53:43,396 --> 00:53:44,886
- Οχι.
- Γιατι οχι;
682
00:53:45,465 --> 00:53:46,932
Ηταν τοτε...
683
00:53:47,000 --> 00:53:50,834
την εποχη των Εθνικων εκλογων.
684
00:53:51,705 --> 00:53:54,697
Οι Εθνικοι Σοσιαλιστες ηλθαν την εξουσια;
685
00:53:54,774 --> 00:53:55,763
Ναι.
686
00:53:58,545 --> 00:54:01,844
Τι εγινε μετα το 1933...
687
00:54:02,549 --> 00:54:04,813
μετα που οι Ναζι ηλθαν στην εξουσια;
688
00:54:05,485 --> 00:54:07,976
Επιασα δουλεια σε μια φαρμα...
689
00:54:08,755 --> 00:54:12,987
αλλα για την δουλεια,
ηταν απαραιτητο να οδηγω φορτηγο.
690
00:54:14,027 --> 00:54:18,293
Πηγα στο δημαρχειο
να κανω αιτηση για διπλωμα.
691
00:54:18,698 --> 00:54:20,666
Και τι εγινε εκει;
692
00:54:21,334 --> 00:54:24,098
Με πηγαν σ'εναν υπαλληλο.
693
00:54:26,072 --> 00:54:29,667
Ειχες τιποτα συναλλαγες
με αυτον τον υπαλληλο ποτε;
694
00:54:30,610 --> 00:54:33,044
Ηταν ενας απο τους αντρες...
695
00:54:34,547 --> 00:54:37,107
που
μπηκαν στο σπιτι μας εκεινη την νυκτα.
696
00:54:37,350 --> 00:54:39,875
Τι ειπε για την αιτηση σου;
697
00:54:41,287 --> 00:54:44,848
Ειπε επρεπε να γινει
μια εξεταση.
698
00:54:45,859 --> 00:54:48,589
Που θα λαμβανε μερος η εξεταση;
699
00:54:49,095 --> 00:54:51,723
Στο επαρχιακο δικαστηριο της Στουτγκαρτης.
700
00:54:52,966 --> 00:54:55,799
Ποιος ηταν ο δικαστης
στο δικαστηριο;
701
00:54:59,472 --> 00:55:01,235
Ο δικαστης Χοφστετερ.
702
00:55:03,443 --> 00:55:05,934
Τι εγινε μεσα στο δικαστηριο;
703
00:55:07,080 --> 00:55:10,675
Με ρωτησαν για το ονομα μου...
704
00:55:10,750 --> 00:55:12,809
και τα υπολοιπα.
705
00:55:13,486 --> 00:55:15,613
Τι αλλο σας ρωτησαν;
706
00:55:16,656 --> 00:55:21,320
Με ρωτησαν ποτε ο Αδολφος Χιτλερ
και ο Δρ. Γκεμπελς γεννηθηκαν.
707
00:55:22,729 --> 00:55:24,458
Τι απαντησατε;
708
00:55:25,365 --> 00:55:30,325
Τους ειπα δεν ηξερα,
και επισης, οτι δεν με ενοιαζε.
709
00:55:36,709 --> 00:55:39,473
Σας εκαναν αλλες ερωτησεις;
710
00:55:40,280 --> 00:55:44,341
Οχι. Μου ειπαν πως θα
μου απαντησουν σε δεκα μερες.
711
00:55:45,151 --> 00:55:48,177
Καταλαβα. Κυριε Πιτερσεν...
712
00:55:50,190 --> 00:55:52,658
Θα ηθελα να κοιταξετε κατι.
713
00:56:05,605 --> 00:56:07,368
Το αναγνωριζετε;
714
00:56:07,941 --> 00:56:08,965
Ναι.
715
00:56:09,042 --> 00:56:11,840
Το διαβαζετε σας παρακαλω,
για το δικαστηριο;
716
00:56:14,147 --> 00:56:17,173
"Επαρχιακο δικαστηριο της Στουτγκαρτης."
717
00:56:18,218 --> 00:56:22,120
"Ο φουρναρης Ρουντολφ Πιτερσεν,
γεννημενος στις 20 Μαιου του 1914...
718
00:56:22,856 --> 00:56:26,690
"γιος του σιδηροδρομικου
υπαλληλου Χανς Πιτερσεν...
719
00:56:30,897 --> 00:56:32,728
"να στειρωθει."
720
00:56:33,800 --> 00:56:36,462
Διαβαζετε την
τελευταια παραγραφο;
721
00:56:41,207 --> 00:56:44,335
"Και ετσι, ζητειται...
722
00:56:44,410 --> 00:56:47,641
"να παρουσιαστει
μεσα σε δυο εβδομαδες...
723
00:56:48,047 --> 00:56:51,039
"σε ενα απο τα νοσοκομεια που
αναφερονται κατωθεν.
724
00:56:52,385 --> 00:56:54,546
"Εαν δεν...
725
00:56:55,755 --> 00:56:58,883
"προσελθει εθελοντικως...
726
00:57:01,394 --> 00:57:03,555
"θα προσαχθει βιαιως."
727
00:57:07,834 --> 00:57:10,735
Τωρα σας παρακαλω, διαβαστε την
υπογραφη, στο κατω μερος.
728
00:57:13,806 --> 00:57:16,639
"Προεδρος εδρας Χοφστετερ."
729
00:57:20,713 --> 00:57:23,978
Διαβαζετε τι ειναι γραμμενο
κατω απο την υπογραφη;
730
00:57:24,918 --> 00:57:26,408
- Κατω;
- Κατω.
731
00:57:28,121 --> 00:57:30,681
"Με την εξουσια...
732
00:57:31,791 --> 00:57:33,759
"του Ερνεστ Τζενινγκ...
733
00:57:35,194 --> 00:57:37,094
"Υπουργου Δικαιοσυνης."
734
00:57:40,333 --> 00:57:41,823
Εντιμοτατε...
735
00:57:44,570 --> 00:57:47,539
μπορει η υπερασπιση να δει
τον φακελο του Κυριου Πιτερσεν;
736
00:57:49,142 --> 00:57:52,873
Τι κανατε μετα που λαβατε
το γραμμα, Κυριε Πιτερσεν;
737
00:57:52,979 --> 00:57:54,344
Το'βαλα στα ποδια.
738
00:57:54,547 --> 00:57:57,744
Εμεινα στη φαρμα καποιου φιλου.
739
00:57:58,484 --> 00:58:00,213
Και επεστρεψατε;
740
00:58:01,587 --> 00:58:03,714
- Να εκανα τι;
- Επεστρεψατε;
741
00:58:04,090 --> 00:58:05,182
Ναι.
742
00:58:05,658 --> 00:58:07,558
Και τι εγινε τοτε;
743
00:58:08,895 --> 00:58:10,487
Ηλθε η αστυνομια.
744
00:58:13,199 --> 00:58:15,167
Που σας πηγαν;
745
00:58:17,070 --> 00:58:18,662
Στο νοσοκομειο.
746
00:58:19,872 --> 00:58:22,067
Κυριε Πιτερσεν. Συγγνωμη.
747
00:58:22,141 --> 00:58:25,474
Αναρωτιεμαι αν μπορειτε να
μιλησετε πιο δυνατα, σας παρακαλω.
748
00:58:26,346 --> 00:58:27,938
Στο νοσοκομειο.
749
00:58:28,481 --> 00:58:30,915
Τι εγινε στο νοσοκομειο;
750
00:58:31,050 --> 00:58:32,779
Με κρατησαν εκει.
751
00:58:33,553 --> 00:58:36,488
Η νοσοκομα που ηταν...
752
00:58:38,691 --> 00:58:40,716
να, ηλθε μεσα οπως και να'χει.
753
00:58:41,194 --> 00:58:43,924
Επρεπε να με ετοιμασει για την επεμβαση.
754
00:58:44,163 --> 00:58:48,691
Και ειπε οτι νομιζε πως
ολο αυτο το πραγμα, ηταν τρομερο.
755
00:58:51,904 --> 00:58:56,204
Και μετα ηλ8ε ο γιατρος μεσα,
που επρεπε να κανει την...
756
00:58:58,378 --> 00:59:01,711
Και ειπε οτι νομιζε πως ηταν τρομερο.
757
00:59:03,649 --> 00:59:06,641
Οντως στειρωθηκατε;
758
00:59:15,762 --> 00:59:18,196
Σας ευχαριστω πολυ, Κυριε Πιτερσεν.
759
00:59:19,732 --> 00:59:21,131
Τιποτε αλλο.
760
00:59:23,336 --> 00:59:24,735
Χερ Ρολφ.
761
00:59:35,348 --> 00:59:36,906
Κυριε Πιτερσεν...
762
00:59:38,985 --> 00:59:42,443
Μπορειτε να βγαλετε τα ακουστικα τωρα,
εαν θελετε.
763
00:59:51,064 --> 00:59:54,761
Κυριε Πιτερσεν, ειπατε οτι δουλεψατε
σαν βοηθος φουρναρη; Ειναι σωστο;
764
00:59:54,834 --> 00:59:56,495
Ναι, σωστο.
765
00:59:58,471 --> 01:00:01,031
Τι αλλα επαγγελματα εχετε κανει;
766
01:00:01,107 --> 01:00:03,337
Εχω δουλεψει για τον πατερα μου.
767
01:00:04,544 --> 01:00:06,512
Τι δουλεια εκανε ο πατερας σας;
768
01:00:07,180 --> 01:00:09,171
Ηταν σιδηροδρομικος εργατης.
769
01:00:09,582 --> 01:00:11,846
Ναι, αλλα τι δουλεια εκανε;
770
01:00:12,652 --> 01:00:17,385
Σηκωνε και κατεβαζε την μπαρα...
771
01:00:18,724 --> 01:00:21,284
στις διασταυρωσεις για την κινηση.
772
01:00:24,997 --> 01:00:29,627
Και μιλησατε για τους αδελφους σας.
Ποσους αδελφους εχετε;
773
01:00:30,736 --> 01:00:31,828
Πεντε.
774
01:00:32,171 --> 01:00:33,570
Και αδελφες;
775
01:00:33,973 --> 01:00:35,065
Τεσσερες.
776
01:00:35,174 --> 01:00:37,665
- Τοτε ειστε μια οικογενεια των δεκα;
- Ναι.
777
01:00:40,379 --> 01:00:43,075
Τι εργασιες ειχαν τα αδελφια σας;
778
01:00:43,483 --> 01:00:44,745
Εργατες.
779
01:00:45,952 --> 01:00:48,887
Ολοι εργατες; Καταλαβα.
780
01:00:52,391 --> 01:00:55,519
Ειπατε το δικαστηριο
στη Στουτγκαρδη σας ρωτησε 2 ερωτησεις:
781
01:00:55,595 --> 01:00:59,156
Τις ημερομηνιες γεννησεως του
Χιτλερ και του Δρ Γκεμπελς. Ειναι σωστο;
782
01:00:59,232 --> 01:01:00,699
Ναι. Σωστα.
783
01:01:01,033 --> 01:01:03,126
Τι αλλο σας ρωτησαν;
784
01:01:05,838 --> 01:01:07,305
Τιποτε αλλο.
785
01:01:08,708 --> 01:01:10,175
Ειστε σιγουρος;
786
01:01:10,810 --> 01:01:13,938
Ειστε σιγουρος οτι δεν υπηρχαν αλλες
ερωτησεις για την σχολικη σας εκπαιδευση;
787
01:01:14,013 --> 01:01:15,344
Ενσταση!
788
01:01:16,215 --> 01:01:19,673
Ο μαρτυρας εχει ηδη
απαντησει σε αυτη την ερωτηση.
789
01:01:23,389 --> 01:01:25,152
Δεκτη η ενσταση.
790
01:01:30,496 --> 01:01:32,088
Μπορω να σας ρωτησω...
791
01:01:42,808 --> 01:01:45,208
ποσο καιρο πηγατε σχολειο;
792
01:01:45,578 --> 01:01:46,772
Εξι χρονια.
793
01:01:46,846 --> 01:01:49,314
Εξι χρονια; Γιατι οχι περισσοτερο;
794
01:01:51,284 --> 01:01:53,047
Επρεπε να δουλεψω.
795
01:01:53,719 --> 01:01:57,416
Θα θεωρουσατε τον εαυτον σας, ενα
πολυ εξυπνο ατομο στο σχολειο;
796
01:01:58,758 --> 01:02:00,521
Στο σχολειο;
797
01:02:02,195 --> 01:02:04,390
Ηταν πριν πολυ καιρο. Δεν...
798
01:02:05,765 --> 01:02:08,893
Ισως δεν εισασταν ικανος
να προχωρησετε με τους αλλους...
799
01:02:08,968 --> 01:02:11,198
και γι'αυτο δεν συνεχισατε;
800
01:02:11,270 --> 01:02:13,135
Ενσταση, Εντιμοτατε.
801
01:02:13,539 --> 01:02:16,975
Η σχολικη διαδρομη του μαρτυρα
δεν εχει καμια σχεση με το τι επαθε.
802
01:02:17,043 --> 01:02:21,537
Ηταν δουλεια του Δικαστηριου Υγιεινης να
στειρωνει τους διανοητικα καθυστερημενους.
803
01:02:25,651 --> 01:02:27,448
Η ενσταση απορριπτεται.
804
01:02:33,693 --> 01:02:37,459
Μπορουσατε ή δεν μπορουσατε...
805
01:02:38,264 --> 01:02:40,391
να προχωρησετε με τους αλλους;
806
01:02:45,905 --> 01:02:50,399
Θα ηθελα να πω την αναφορα αποδοτικοτητας
του σχολειου για τον Κυριε Πιτερσεν.
807
01:02:50,476 --> 01:02:54,879
Εμεινε στην ιδια ταξη και τοποθετηθηκε
σε ταξη με καθυστερημενα παιδια.
808
01:02:59,719 --> 01:03:03,177
Ειπατε πως οι γονεις σας
πεθαναν απο φυσικα αιτια.
809
01:03:03,623 --> 01:03:04,681
Ναι.
810
01:03:05,057 --> 01:03:08,788
Θα μπορουσατε να μας περιγραψετε την
αρρωστια απο την οποια πεθανε η μητερα σας;
811
01:03:08,861 --> 01:03:10,726
Πεθανε απο καρδια.
812
01:03:11,897 --> 01:03:14,525
Στα τελευταια σταδια της αρρωστιας της,
η μητερα σας...
813
01:03:14,600 --> 01:03:18,969
εδειξε καποιες ιδιαιτερότητες;
814
01:03:21,107 --> 01:03:22,699
Οχι.
815
01:03:24,343 --> 01:03:26,641
Στην αποφαση που ηλθε
απο την Στουτγκαρδη...
816
01:03:26,712 --> 01:03:30,443
δηλωνεται οτι η μητερα σας επασχε
απο το κληρονομικη αδυναμια σκεψης.
817
01:03:32,385 --> 01:03:34,615
Αυτο δεν ειναι αληθεια.
818
01:03:36,722 --> 01:03:38,417
Μπορετε να μας δωσετε καποια
επεξηγηση...
819
01:03:38,491 --> 01:03:43,121
στο πως το Δικαστηριο Κληρονομικης Υγιεινης της
Στουτγκαρδης κατεληξε σε αυτη την αποφαση;
820
01:03:43,396 --> 01:03:48,356
Ηταν κατι που απλα ειπαν για να
με βαλουν στο χειρουργικο τραπεζι.
821
01:03:48,534 --> 01:03:51,128
- Ηταν κατι που απλα ειπαν;
- Ναι!
822
01:03:51,971 --> 01:03:55,998
Κυριε Πιτερσεν, υπηρχε ενα απλο τεστ...
823
01:03:57,209 --> 01:04:01,509
που το δικαστηριο Υγιεινης ρωτουσε σε ολες τις
περιπτωσεις της διανοητικης ανικανοτητας.
824
01:04:01,981 --> 01:04:04,677
Αφου λετε οτι δεν σας ρωτησαν τοτε...
825
01:04:05,151 --> 01:04:07,847
ισως μπορετε να μας απαντησετε τωρα.
826
01:04:08,020 --> 01:04:11,786
Σχηματηστε μια προταση με τις λεξεις
"λαγος", "κυνηγος", "αγρος".
827
01:04:11,857 --> 01:04:13,722
Εντιμοτατε! Ενσταση!
828
01:04:22,401 --> 01:04:26,667
Ηταν το δικαστηριο στη Στουτγκαρδη
σχηματισμενο σαν αυτο;
829
01:04:28,107 --> 01:04:30,598
Δεν καταλαβαινω τι...
830
01:04:31,110 --> 01:04:32,975
Υπηρχε κοινο;
831
01:04:34,080 --> 01:04:35,775
Ενα κοινο; Ναι, ναι.
832
01:04:37,083 --> 01:04:38,448
Ευχαριστω.
833
01:04:41,620 --> 01:04:43,383
Η ενσταση απορριπτεται.
834
01:04:45,491 --> 01:04:49,985
Λαγος, κυνηγος, αγρος, Κυριε Πιτερσεν.
835
01:04:54,033 --> 01:04:55,591
Με την ησυχια σας.
836
01:05:09,949 --> 01:05:12,611
Ειχαν αποφασισει κιολας...
837
01:05:13,686 --> 01:05:17,213
Οταν μπηκα στο δικαστηριο,
ειχαν αποφασισει κιολας.
838
01:05:20,259 --> 01:05:23,626
Με εβαλαν στο νοσοκομειο,
σαν εγκληματια.
839
01:05:23,696 --> 01:05:26,927
Δεν μπορουσα να πω τιποτα,
δεν μπορουσα να κανω τιποτα. Εγω...
840
01:05:30,002 --> 01:05:31,765
Επρεπε να καθησω εκει.
841
01:05:34,573 --> 01:05:37,007
Η... η μητερα μου...
842
01:05:38,644 --> 01:05:40,578
Τι λες για εκεινη.
843
01:05:40,646 --> 01:05:44,605
Ηταν μια γυναικα,
μια γυναικα υπηρετρια, που δουλεψε σκληρα.
844
01:05:44,683 --> 01:05:46,617
Ηταν μια σκληρα εργαζομενη γυναικα.
845
01:05:46,685 --> 01:05:50,246
Και δεν ειναι δικαιο-
δεν ειναι δικαιο-αυτο που λες.
846
01:05:56,362 --> 01:05:57,454
Να.
847
01:05:59,598 --> 01:06:03,694
Θελω να στη δειξω.
Εχω εδω την φωτογραφια της.
848
01:06:04,703 --> 01:06:07,001
Θα ηθελα να την δειτε.
849
01:06:18,684 --> 01:06:20,982
Θα ηθελα να κρινετε.
850
01:06:22,922 --> 01:06:26,949
Θελω να μου πειτε...
851
01:06:27,426 --> 01:06:29,986
ηταν διανοητικα αναπηρη;
852
01:06:31,497 --> 01:06:33,124
Η μητερα μου!
853
01:06:34,900 --> 01:06:36,800
Ηταν διανοητικα αναπηρη;
854
01:06:39,839 --> 01:06:41,101
Ηταν;
855
01:06:51,417 --> 01:06:54,750
Αισθανομαι οτι ειναι καθηκον μου
να τονισω στο δικαστηριο...
856
01:06:55,688 --> 01:06:59,385
οτι ο μαρτυρας δεν εχει ελεγχο
των διανοητικων του διαδικασιων.
857
01:07:00,059 --> 01:07:03,825
Το ξερω δεν εχω. Απο εκεινη την ημερα.
858
01:07:05,331 --> 01:07:09,028
Εμεινα μισος απο οτι ημουν.
859
01:07:16,809 --> 01:07:19,869
Το δικαστηριο δεν ξερει
πως εισασταν πριν.
860
01:07:20,946 --> 01:07:22,641
Δεν μπορει να ξερει ποτε.
861
01:07:24,183 --> 01:07:26,083
Εχει μονο τον λογο σας.
862
01:07:47,473 --> 01:07:49,202
Το δικαστηριο διακοπτεται.
863
01:08:01,787 --> 01:08:04,381
Αυτο ειναι ενα προβλημα που εχουμε
με το γραφειο του εισαγγελεα.
864
01:08:04,456 --> 01:08:07,357
Ειναι γεματο με νεους,
ριζοσπαστικους σαν τον Λοουσον.
865
01:08:07,726 --> 01:08:10,126
Αυτο ειναι ο Λοουσον;
Ενας νεος ριζοσπαστικος;
866
01:08:10,195 --> 01:08:12,959
Ηταν προστατευομενος
απο τον Ρουσβελτ προσωπικα.
867
01:08:13,265 --> 01:08:16,496
Ο Ρουσβελτ ειχε μερικους φιλους
που δεν ηταν ριζοσπαστικοι, ετσι;
868
01:08:16,569 --> 01:08:17,831
Πες μου εναν.
869
01:08:19,171 --> 01:08:20,798
Ο Γουεντελ Γουιλκι.
870
01:08:22,074 --> 01:08:24,542
Αυτη ειναι η ιδεα ενος συντηρητικου;
871
01:08:25,210 --> 01:08:29,010
Στην πραγματικοτητα, Νταν,
εχω αναρωτηθει πως στεκεσαι.
872
01:08:29,415 --> 01:08:33,818
Θα στο ξεκαθαρισω, Κερτις.
Ειμαι ενας ακλονητος συντηρητικος...
873
01:08:33,986 --> 01:08:37,285
που νομιζε οτι ο Φρανκλιν
Ρουσβελτ ηταν ενας μεγαλος αντρας.
874
01:08:38,157 --> 01:08:39,647
Ωω. Ενας απ'αυτους.
875
01:08:42,828 --> 01:08:43,920
Μαξ!
876
01:08:44,763 --> 01:08:47,698
- Μαξ Περκινς. Τον ξερεις;
- Δεν νομιζω.
877
01:08:47,766 --> 01:08:49,893
Ειναι με την Γιουναιτεντ Πρες
878
01:08:53,772 --> 01:08:55,569
Μαχ, τι κανεις εδω;
879
01:08:55,641 --> 01:08:57,836
Νομιζα θα τα ειχες κανει λιμπα.
880
01:08:57,910 --> 01:09:00,310
Δεν εχω πιει αρκετα.
881
01:09:00,679 --> 01:09:02,738
- Ωω, συγγνωμη. Απο δω ο δικαστης Ιβς.
- Γεια.
882
01:09:02,815 --> 01:09:04,908
- Κυρια Ιβς.
- Τι κανετε;
883
01:09:04,984 --> 01:09:07,077
- Τι κανετε;
- Δικαστα Χειγουντ, Κυρια Μπερτχολτ.
884
01:09:07,152 --> 01:09:09,279
- Εχουμε γνωριστει.
- Ναι, εχουμε.
885
01:09:09,622 --> 01:09:11,681
Θα μας κανετε παρεα για ενα ποτο;
886
01:09:11,757 --> 01:09:13,554
Θα θελαμε πολυ.
887
01:09:13,626 --> 01:09:16,117
- Max, θα καθησεις εδω;
- Ευχαριστω.
888
01:09:16,462 --> 01:09:20,694
Παρεμπιπτοντως, Mαχ, θαυμαζω το κειμενο σου
για την Κυρια Μπερτχολτ παρα πολυ.
889
01:09:20,766 --> 01:09:22,358
Ηταν καλο ρεπορταζ.
890
01:09:22,434 --> 01:09:24,959
Η υπερασπιση του
συζυγου της ηταν πολυ ευγλωττη.
891
01:09:25,037 --> 01:09:27,938
Θα κανεις ρεπορταζ για
αυτες τις δικες;
892
01:09:28,007 --> 01:09:30,100
Θα σου πω κατι ευθεως, δικαστα.
893
01:09:30,175 --> 01:09:34,077
Τωρα δεν μπορω να δωσω ενα ρεπορταζ
για τις δικες της Νυρεμβεργης ουτε δωρεαν.
894
01:09:34,146 --> 01:09:35,738
Τι εννοεις, Κυριε Περκινς;
895
01:09:35,814 --> 01:09:38,305
Το Αμερικανικο κοινο δεν ενδιαφερεται.
896
01:09:38,384 --> 01:09:41,649
Ο πολεμος τελειωσε πριν δυο χρονια,
Κυριε Περκινς.
897
01:09:41,720 --> 01:09:43,153
Σωστα.
898
01:09:43,222 --> 01:09:46,191
- Μπορω να παρω την παραγγελια σας;
- Ναι. Δες τι θα παρουν οι Κυριες.
899
01:09:46,258 --> 01:09:47,579
Τι θα'λεγες για λιγη μπιρα, Νταν;
900
01:09:47,593 --> 01:09:51,962
Οχι, νομιζω πως χορτασα μπυρα.
Θα ηθελα να δοκιμασω κατι αλλο.
901
01:09:52,031 --> 01:09:56,434
Γιατι δεν δοκιμαζετε λιγο Σονεμπεργκ
Σχουαλβενγουινκελ; Ειναι ντοπιο κρασι.
902
01:09:56,502 --> 01:09:59,335
- Σονεμπεργκ ή...;
- Σχουαλβενγουινκελ.
903
01:09:59,638 --> 01:10:03,039
Ναι, θα μου αρεσε αυτο.
Λιγο Σχουαλβενγουινκελ.
904
01:10:03,575 --> 01:10:06,510
- Θα παρεις λιγο;
- Ναι, ευχαριστω. Θα πάρω το ίδιο.
905
01:10:06,578 --> 01:10:08,910
- Θα μεινουμε με την μπυρα, Μαχ;
- Καλα.
906
01:10:08,981 --> 01:10:10,744
Ευχαριστω.
907
01:10:10,816 --> 01:10:14,183
- Πηγατε σπιτι καλα την προηγούμενη βραδυα;
- Ναι, ευχαριστω.
908
01:10:14,253 --> 01:10:17,586
Δεν ξερω τι θα εκανα
χωρις το αυτοκινητο.
909
01:10:18,190 --> 01:10:21,057
Μιλατε πολυ καλα Αγγλικα, Κυρια Μπερτχολτ.
910
01:10:21,160 --> 01:10:24,789
Ευχαριστω. Ο αντρας μου και εγω
καθισαμε δύο χρονια στην Αμερικη.
911
01:10:28,467 --> 01:10:31,664
Ελπιζω να ειχατε την ευκαιρια να
δειτε κατι απο την Νυρεμβεργη.
912
01:10:32,671 --> 01:10:37,574
Φοβαμαι πως μονο τον δρομο απο
το σπιτι μου στο Παλατι της Δικαιοσυνης.
913
01:10:38,077 --> 01:10:42,639
Και μερικα μερη που εχουν να κανουν
με την υποθεση, απο ιστορικη πλευρα.
914
01:10:42,848 --> 01:10:44,475
Των Ναζι την πλευρα.
915
01:10:45,150 --> 01:10:47,744
Πρεπει να δετε
μερικα απο τα αλλα μερη της Νυρεμβέργης.
916
01:10:47,820 --> 01:10:50,812
Υπαρχουν πολυ ωραια πραγματα να δειτε
στο παλαιο τμημα της πολης,
917
01:10:50,889 --> 01:10:53,119
μουσεια που προσπαθουμε να
ανακατασκευασουμε.
918
01:10:53,192 --> 01:10:57,561
Και υπαρχει και ενα κονσερτο, κονσερτο πιανου,
την επομενη εβδομαδα στο παλαιο μεγαρο.
919
01:10:57,629 --> 01:11:01,861
Αρθουρ Ραις. Ηταν ενας προσφυγας
απο τις πρωτες μερες του Χιτλερ.
920
01:11:02,668 --> 01:11:04,295
Τον πεισαμε να επιστρεψει.
921
01:11:04,369 --> 01:11:07,896
Πρεπει να ειναι μια πολυ ωραια βραδυα.
Θα θελατε να ελθετε;
922
01:11:08,240 --> 01:11:09,764
Ναι, θα ηθελα.
923
01:11:10,609 --> 01:11:14,568
Θα πω να σας αφησουν ενα εισιτηριο
στο ταμειο. Ειμαι στην επιτροπη.
924
01:11:14,646 --> 01:11:17,479
- Ευχαριστω πολυ, Κυρια Μπερτχολτ.
- Τιποτα.
925
01:11:17,549 --> 01:11:21,508
Εχω μια αποστολη με τους Αμερικανους,
οπως μπορει να σας πει ο Κυριος Περκινς.
926
01:11:21,587 --> 01:11:23,214
Ωω; Τι ειναι;
927
01:11:24,156 --> 01:11:27,091
Να σας πεισω
οτι δεν ειμαστε ολοι τερατα.
928
01:11:31,063 --> 01:11:32,724
- Καλησπερα, Συνταγματαρχα.
- Καλησπερα.
929
01:11:32,798 --> 01:11:34,732
Συνταγματαρχα, ο Ταγματαρχης Ραντνιτζ.
930
01:11:34,967 --> 01:11:37,094
Καλησπερα, Κυρια Μπερτχολτ.
931
01:11:40,372 --> 01:11:41,771
Ελπιζω να με συγχωρεσετε.
932
01:11:41,840 --> 01:11:43,205
Μολις ηλθατε.
933
01:11:43,275 --> 01:11:46,642
Οχι, πρεπει να φυγω. Παρακαλω συγχωρεστε με.
Ηταν πολυ ωραιο που σας γνωρισα.
934
01:11:46,712 --> 01:11:50,546
Αν θέλετε ν' ακούσετε το κονσέρτο, θα
υπαρξει ενα εισιτηριο για σας στο ταμειο.
935
01:11:50,616 --> 01:11:52,345
- Ευχαριστω.
- Καληνυκτα.
936
01:11:52,417 --> 01:11:54,885
- Καληνυκτα.
- Καληνυκτα, Κυρια Μπερτχολτ.
937
01:12:01,059 --> 01:12:05,496
Η Κυρια Μπερτχολτ δεν εχει καμια
καυτη επιθυμια για μενα.
938
01:12:06,732 --> 01:12:08,962
Δικασα τον αντρα της.
939
01:12:10,769 --> 01:12:13,329
Υπάρχουν πολλοι ανθρωποι που
πιστευουν πως η θανατικη καταδικη...
940
01:12:13,372 --> 01:12:16,205
δεν θα περνουσε
εναντιον του Στρατηγου Μπερτχολτ σημερα.
941
01:12:16,275 --> 01:12:18,140
Ειμαι σιγουρος πως υπαρχουν.
942
01:12:18,744 --> 01:12:20,784
Ειμαι σιγουρος πως υπαρχουν ανθρωποι
που νομιζουν...
943
01:12:20,846 --> 01:12:24,213
πως ολοι οι κρατουμενοι στην Νυρεμβεργη
επρεπε να ελευθερωθουν σημερα.
944
01:12:24,283 --> 01:12:26,046
Ολοι τους! Ας...
945
01:12:27,419 --> 01:12:29,114
Συγγνωμη.
946
01:12:31,290 --> 01:12:33,417
Ειχα ένα ή δύο, πολλά...
947
01:12:33,492 --> 01:12:36,427
όσο γίνεται φανερό σε σας κύριοι.
948
01:12:36,829 --> 01:12:41,425
Το θεαμα το απογευμα με τον Κυριο Πιτερσεν
μου χαλασε την διαθεση. Λυπαμαι.
949
01:12:41,500 --> 01:12:45,630
Τρεις μπυρες και ενα Σχουαλβενγουινκελ,
σας παρακαλω.
950
01:12:52,244 --> 01:12:53,609
Σχουαλβενγουινκελ.
951
01:12:56,014 --> 01:12:59,575
Ειναι καλη μπυρα.
Την φτιαχνουν καλα σ'αυτη τη χωρα.
952
01:13:02,454 --> 01:13:05,753
Ξερεις,
υπαρχει ενα πραγμα για τους Αμερικανους.
953
01:13:06,892 --> 01:13:09,326
Δεν ειμαστε καλοι καταληψιες.
954
01:13:09,461 --> 01:13:12,396
Τωρα το μαθαινουμε
και δεν ειμαστε καλοι σε αυτο.
955
01:13:12,598 --> 01:13:15,465
Ερχομαστε εδω και τι βλεπουμε;
956
01:13:16,468 --> 01:13:18,800
Βλεπουμε μια ομορφη χωρα.
957
01:13:19,004 --> 01:13:21,598
Ειναι ομορφη. Ειναι πολυ ομορφη.
958
01:13:22,140 --> 01:13:25,405
Βλεπουμε την κουλτουρα
εκατονταδων χρονων.
959
01:13:25,477 --> 01:13:27,809
Βλεπουμε την χρυση γοητεια της...
960
01:13:28,413 --> 01:13:31,974
και την γοητεια των ανθρωπων
σαν, χμμ... της Κυριας Μπερτχολτ.
961
01:13:33,385 --> 01:13:36,286
Εχουμε μεσα μας ενα αισθημα κατωτεροτητος.
962
01:13:36,355 --> 01:13:38,482
Συγχωρουμε και ξεχναμε ευκολα.
963
01:13:39,124 --> 01:13:41,319
Δινουμε στο αλλον το οφελος της
αμφιβολιας.
964
01:13:41,393 --> 01:13:43,361
Αυτος ειναι ο Αμερικανικος τροπος.
965
01:13:45,330 --> 01:13:49,061
Νικησαμε την μεγαλυτερη πολεμικη μηχανη
απο την εποχη του Μεγαλου Αλεξανδρου.
966
01:13:50,535 --> 01:13:52,935
Και τωρα οι προσκοποι αναλαμβανουν.
967
01:13:54,473 --> 01:13:58,068
Το προβλημα με σενα, Συντ/ρχα, ειναι οτι
θα ηθελες να κατηγορησεις ολη την χωρα.
968
01:13:58,143 --> 01:14:01,203
Αυτη μπορει να ειναι μια
συναισθηματικη ευχαριστηση για σενα...
969
01:14:01,280 --> 01:14:04,716
αλλα δεν θα ηταν πρακτικο,
και σιγουρα αδικο.
970
01:14:05,717 --> 01:14:07,116
Σιγουρα αδικο;
971
01:14:10,422 --> 01:14:11,650
"Λαγος",
972
01:14:12,724 --> 01:14:14,021
"κυνηγος",
973
01:14:15,360 --> 01:14:16,622
"αγρος".
974
01:14:18,230 --> 01:14:20,391
Ακριβως, ας ειμαστε δικαιοι.
975
01:14:21,366 --> 01:14:24,426
"Ο λαγος κτυπηθηκε
απο τον κυνηγο στον αγρο."
976
01:14:25,203 --> 01:14:27,194
Ειναι πραγματικα πολυ απλο.
977
01:14:30,542 --> 01:14:33,670
Συνταγματαρχη, νομιζω πως
πρεπει να πηγαινουμε.
978
01:14:34,379 --> 01:14:36,813
Ναι. Δεν πρεπει να το συζηταμε.
979
01:14:36,882 --> 01:14:40,545
Ωω, οχι, Δικαστα!
Ειμαστε δικαιοι οι Αμερικανοι και αληθινοι.
980
01:14:40,619 --> 01:14:42,553
Δεν πρεπει να κανουμε κατι
που δεν ειναι σωστο.
981
01:14:42,621 --> 01:14:45,818
Δεν μπορουμε να κανουμε κατι
που δεν ειναι σωστο.
982
01:14:49,528 --> 01:14:53,225
Δεν υπαρχουν Ναζι στην Γερμανια.
Δεν το ηξερες αυτο, Δικαστα;
983
01:14:54,032 --> 01:14:57,092
Οι Εσκιμωοι ηλθαν στην Γερμανια
και την κατελαβαν.
984
01:14:57,169 --> 01:14:59,797
Ετσι εγιναν ολα αυτα τα
τρομερα πραγματα.
985
01:14:59,871 --> 01:15:04,467
Δεν εφταιγαν οι Γερμανοι,
εφταιγαν οι καταραμενοι Εσκιμωοι!
986
01:15:07,045 --> 01:15:08,410
Συγγνωμη. Συγγνωμη.
987
01:15:09,948 --> 01:15:12,280
- Καληνυκτα, Συνταγματαρχα.
- Καληνυκτα.
988
01:15:26,898 --> 01:15:30,334
Μπορω να εχω την προσοχη σας;
Συγγνωμη που διακοψαμε τον χορο σας.
989
01:15:30,402 --> 01:15:34,236
Οι κατωθι αξιωματικοι παρακαλουνται
να αναφερουν στην μοναδα τους.
990
01:15:34,506 --> 01:15:39,375
Ο Ταγματαρχης Μακαρθι, Ο Ταγματαρχης Σιτρον,
Ο Ταγματαρχης Καντορ, ο Λοχαγός Μπαιερς...
991
01:15:39,711 --> 01:15:43,238
ο Λοχαγός Κονελ, ο Λοχαγός
Νταγκλας, ο Λοχαγός Γουολφ...
992
01:15:43,615 --> 01:15:46,083
Ο Ταγματαρχης Μπουθ και Ο Ταγματαρχης Ραις.
993
01:15:46,818 --> 01:15:49,378
Ευχαριστω. Μπορειτε να
συνεχισετε να χορευετε.
994
01:15:52,657 --> 01:15:54,352
Χαρι! Τι ειναι;
995
01:15:55,027 --> 01:15:57,427
Οι Ρωσσοι μπήκαν στην Τσεχοσλοβακια.
996
01:15:57,496 --> 01:16:00,590
Ο Μεισαρικ μπορει να εχει αυτοκτονησει.
Στελνουμε μερικες μοναδες εκει.
997
01:16:00,665 --> 01:16:02,724
Τι νομιζεις πως θα γινει;
998
01:16:02,801 --> 01:16:04,268
Δεν ξερω, Κυριε.
999
01:16:07,806 --> 01:16:09,398
Ωω, Δικαστα Χειγουντ.
1000
01:16:11,510 --> 01:16:13,068
Η Ελσα Σεφλερ.
1001
01:16:21,787 --> 01:16:24,051
"Ο Προεδρος Τρουμαν
ανταποκριθηκε στην κρίση...
1002
01:16:24,122 --> 01:16:26,750
"με το να
επεκτεινει την στρατιωτικη εκπαιδευση."
1003
01:16:26,925 --> 01:16:31,624
"Δηλωσε οτι αγωνια πολυ για
την επιβιωση των δυτικων κρατων...
1004
01:16:31,696 --> 01:16:34,324
μπροστα στην Ανατολικη απειλη."
1005
01:16:34,699 --> 01:16:36,530
"Ανατολικη απειλη."
1006
01:16:36,668 --> 01:16:38,727
Χερ Τζενινγκ, το άκουσες αυτό;
1007
01:16:38,804 --> 01:16:42,501
Ακουσες τι ειναι στην εφημεριδα;
Ακριβως αυτο που ειπε ο Χιτλερ:
1008
01:16:42,574 --> 01:16:45,304
"Η συγκρουση
για επιβιωση αναμεσα Ανατολης και Δυσης."
1009
01:16:45,377 --> 01:16:47,038
Αα, ηξερε. Ηξερε!
1010
01:16:47,612 --> 01:16:51,480
Θα δουν οτι ξεραμε ακριβως
τι μας γινοταν, παντα.
1011
01:16:51,550 --> 01:16:55,884
Δεν μπορει να μας λενε εγκληματιες
και την ιδια στιγμη να μας ζητανε βοηθεια.
1012
01:16:55,954 --> 01:16:57,717
Πρεπει να ειμαστε ενωμενοι τωρα.
1013
01:16:57,789 --> 01:17:00,553
Το πιο σημαντικο σημειο της
υποθεσεως αρχιζει τωρα.
1014
01:17:01,126 --> 01:17:04,027
Πεσαμε σε ευχαριστες στιγμες,
Χερ Χααν.
1015
01:17:04,096 --> 01:17:08,658
Τον παλαιο καιρο θα μας ειχε φτιαξει την
ημερα εαν καταδεχομουν να σου πω "Καλημερα".
1016
01:17:08,733 --> 01:17:11,429
Τωρα που ειμαστε εδω
σ'αυτο το μερος μαζι...
1017
01:17:11,503 --> 01:17:14,802
αισθανεσαι υποχρεωμενος να μου πεις,
τι να κανω με την ζωη μου.
1018
01:17:15,006 --> 01:17:16,974
Χερ Τζενινγκ, πρεπει να σταθεις μαζι μας.
1019
01:17:17,042 --> 01:17:19,340
Δεν ειναι καλο για Γερμανους να
εναντιωνομαστε ο ενας στον αλλον.
1020
01:17:19,411 --> 01:17:21,572
Εχουμε κοινο εδαφος τώρα.
1021
01:17:23,148 --> 01:17:25,013
Ακουσε με, Χερ Χααν.
1022
01:17:25,083 --> 01:17:28,246
Τρομερα πραγματα μου συνεβησαν
σε ολη μου την ζωη.
1023
01:17:28,320 --> 01:17:30,288
Αλλα το χειροτερο
απο ολα που μου εχει συμβει...
1024
01:17:30,355 --> 01:17:33,449
ειναι να βρω τον εαυτο μου
παρεα με ανθρωπους σαν και σενα
1025
01:17:33,525 --> 01:17:36,289
Δεν εχω τιποτα κοινο μαζι σου
και τα κομματοσκυλα σαν και σένα.
1026
01:17:36,361 --> 01:17:39,819
Εχεις κατι κοινο -
ησουν κομματι του ιδιου καθεστωτος.
1027
01:17:39,898 --> 01:17:42,264
Υποστηριξες αυτο το καθεστως,
σαν τους υπολοιπους.
1028
01:17:42,334 --> 01:17:45,360
Υπαρχει και κατι αλλο που
εχουμε κοινο.
1029
01:17:45,804 --> 01:17:47,431
Εισαι Γερμανος.
1030
01:19:21,132 --> 01:19:22,599
Καλησπερα. Σας αρεσε;
1031
01:19:22,667 --> 01:19:25,465
Ναι. Παρα πολυ πραγματικα.
1032
01:19:25,637 --> 01:19:26,626
Μπορω να σ'αφησω καπου;
1033
01:19:26,705 --> 01:19:30,232
Μενω μονο μερικα τετραγωνα απο εδω.
Θα περπατουσα.
1034
01:19:30,442 --> 01:19:32,171
Θα ηθελες να παμε εναν περιπατο;
1035
01:19:32,310 --> 01:19:33,436
Ναι. Ναι, θα ηθελα.
1036
01:19:33,511 --> 01:19:36,207
Δεν θα χρειαστω το αυτοκινητο τωρα.
Θα περπατησω με την Κυρια Μπερτχολτ.
1037
01:19:36,281 --> 01:19:39,114
- Να σας περιμενω, Εντιμότατε;
- Δεν είναι απαραίτητο.
1038
01:19:39,184 --> 01:19:41,448
Θα σας περιμενω, Εντιμοτατε.
1039
01:20:17,222 --> 01:20:20,953
Οι Γερμανοι αγαπουν να τραγουδουν,
ανεξεραιτως την περιπτωση.
1040
01:20:21,126 --> 01:20:22,787
Το παρατηρησα.
1041
01:20:24,029 --> 01:20:28,056
Οι Αμερικανοι τραγουδουν στα μπαρ, επισης;
Εχω ξεχασει.
1042
01:20:29,134 --> 01:20:31,967
Οχι. Ειμαστε πολυ κατσουφηδες στα μπαρ.
1043
01:20:43,948 --> 01:20:46,143
Ευχομαι να καταλαβαινες Γερμανικα.
1044
01:20:47,052 --> 01:20:49,350
Οι λεξεις ειναι πολυ ωραιες..
1045
01:20:49,554 --> 01:20:50,816
Πολυ λυπητερες.
1046
01:20:51,489 --> 01:20:53,957
Πιο λυπητερες απο τις Αγγλικες λεξεις.
1047
01:20:54,926 --> 01:20:58,362
Ο Γερμανος στρατιωτης ξερει
οτι θα χασει το κοριτσι του...
1048
01:20:59,898 --> 01:21:01,126
και την ζωη του.
1049
01:21:04,135 --> 01:21:05,932
"Η λαμπα καιει καθε νυχτα.
1050
01:21:06,004 --> 01:21:07,801
Ξερει τα βηματα σου...
1051
01:21:08,873 --> 01:21:10,204
και τον τροπο που βαδιζεις.
1052
01:21:11,976 --> 01:21:15,309
Καιει καθε νυχτα,
αλλα εχω ξεχασει προ πολλου.
1053
01:21:16,848 --> 01:21:18,475
Αν το κακό έρθει σε μένα...
1054
01:21:19,718 --> 01:21:21,709
ο οποιος θα σου σταθεί...
1055
01:21:22,687 --> 01:21:24,348
κατω απο την λαμπα.
1056
01:21:25,557 --> 01:21:28,822
Μαζι σου, Λιλι Μαρλεν."
1057
01:21:37,135 --> 01:21:41,333
Πως ειναι η ζωη σου στην Αμερικη;
Εχεις οικογενεια;
1058
01:21:41,406 --> 01:21:44,603
Ναι, εχω μια κορη,
και εχει τεσσερα παιδια.
1059
01:21:44,943 --> 01:21:48,174
Τεσσερα; Πρεπει να εισαι
πολυ περηφανος γι'αυτους.
1060
01:21:48,346 --> 01:21:50,246
Ναι, Ειμαι. Το παραδεχομαι.
1061
01:21:51,116 --> 01:21:54,847
- Και που ειναι η γυναικα σου;
- Πεθανε πριν μερικα χρονια.
1062
01:21:58,523 --> 01:22:01,890
- Και εσυ; Εχεις παιδια;
- Οχι, δεν εχω.
1063
01:22:03,561 --> 01:22:07,019
Ποια ειναι η θεση σου στην Αμερικη;
Πρεπει να ειναι σημαντική.
1064
01:22:07,098 --> 01:22:10,192
Οχι, πραγματικα δεν ειναι.
Ειμαι επαρχιακος δικαστης.
1065
01:22:10,735 --> 01:22:13,260
Δεν ημουν καν αυτο τον τελευταιο χρονο.
1066
01:22:13,438 --> 01:22:14,996
Εισαι συνατξιουχος;
1067
01:22:15,073 --> 01:22:17,303
Αναγκαστικα, με τον νομο.
1068
01:22:17,642 --> 01:22:20,509
Εκλεγετε δικαστες στην Η.Π.Α;
1069
01:22:20,979 --> 01:22:24,847
- Ναι, σε μερικες πολιτειες.
- Δεν το ηξερα αυτο.
1070
01:22:24,916 --> 01:22:28,909
Ειναι ή ενα προσον ή ενα ελλατωμα
του δικαστικου μας συστηματος.
1071
01:22:28,987 --> 01:22:32,889
Νομιζα πως ηταν προσον μεχρι
περισυ, οταν νικηθηκα.
1072
01:22:33,057 --> 01:22:36,288
Ειμαι σιγουρη πως ηταν σφαλμα
των ψηφοφορων, οχι δικο σου.
1073
01:22:36,428 --> 01:22:39,727
Φαινετε να υπαρχει καποια διαφορα
γνωμης γι'αυτο.
1074
01:22:43,201 --> 01:22:44,964
Εδω μενω.
1075
01:22:45,036 --> 01:22:48,528
- Εδω;
- Ναι. Δεν ειναι ασχημα μεσα.
1076
01:22:48,606 --> 01:22:51,200
Θελεις να ανεβεις;
Θα μπορουσα να φτιαξω καφε.
1077
01:22:51,276 --> 01:22:52,868
Ναι, ευχαριστω.
1078
01:23:10,929 --> 01:23:13,489
Τα πραγματα δεν ειναι ευκολα
για σενα, ειναι;
1079
01:23:13,731 --> 01:23:15,961
Δεν εχω συνηθισει στα ευκολα.
1080
01:23:16,100 --> 01:23:18,432
Δεν ειμαι ευθραυστη, Δικαστα Χειγουντ.
1081
01:23:19,037 --> 01:23:23,167
Ειμαι κορη του στρατου.
Ξερεις τι σημαινει αυτο, δεν ξερεις;
1082
01:23:24,042 --> 01:23:25,634
Οχι, φοβαμαι πως οχι.
1083
01:23:26,277 --> 01:23:28,677
Εννοει ημουν μαθημενη σε πειθαρχια.
1084
01:23:29,647 --> 01:23:31,672
Ενα ειδικο ειδος πειθαρχιας.
1085
01:23:31,749 --> 01:23:33,273
Παραδειγμα, σαν παιδι...
1086
01:23:33,351 --> 01:23:36,252
πηγαιναμε
μακρυνες βολτες στον αγρο το Καλοκαίρι.
1087
01:23:36,588 --> 01:23:40,024
Αλλα, απαγορευοταν να τρεξω στον
παγκο με τις λεμοναδες, με τους αλλους.
1088
01:23:40,992 --> 01:23:43,893
Μου ελεγαν "ελεγξε την διψα σου."
1089
01:23:45,530 --> 01:23:47,122
"Ελεγξε την πεινα."
1090
01:23:48,466 --> 01:23:49,933
"Ελεγξε τα αισθηματα."
1091
01:23:50,602 --> 01:23:52,467
Μου βγηκε σε καλο.
1092
01:23:53,705 --> 01:23:55,070
Και ο συζυγος σου;
1093
01:23:55,139 --> 01:23:57,334
Ηταν απο την ιδια παστα, επισης;
1094
01:23:57,609 --> 01:23:59,270
Ο συζυγος μου ηταν στρατιωτικος.
1095
01:23:59,344 --> 01:24:03,781
Τον μεγαλωσαν να κανει ενα πραγμα:
Να πολεμαει σε μαχη και να πολεμαει καλα.
1096
01:24:07,352 --> 01:24:10,321
- Ειναι ο καφες ενταξει;
- Καλος, ευχαριστω.
1097
01:24:10,388 --> 01:24:12,879
Ειναι υποκαταστατο,
αλλα παντα προσπαθω να τον κανω δυνατο.
1098
01:24:12,957 --> 01:24:14,288
Ειναι καλος.
1099
01:24:20,398 --> 01:24:21,592
Ειμαι περιεργη.
1100
01:24:23,801 --> 01:24:25,735
Τι νομιζεις για τον Ερνεστ Τζενινγκ;
1101
01:24:29,407 --> 01:24:33,741
Δεν μπορω να μιλησω
για την υποθεση εξω απο το δικαστηριο.
1102
01:24:34,045 --> 01:24:35,842
Ωω, ναι. Φυσικα.
1103
01:24:40,952 --> 01:24:42,943
Ηξερα τον Ερνεστ Τζενινγκ λιγο.
1104
01:24:43,021 --> 01:24:45,546
Βλεπαμε τα ιδια κονσερτα.
1105
01:24:45,857 --> 01:24:49,418
Ειχε δωθει μια δεξιωση
για την νυφη του Βαγκνερ.
1106
01:24:49,494 --> 01:24:51,121
Ο Χιτλερ, ηταν εκει.
1107
01:24:51,529 --> 01:24:54,157
Ο Ερνεστ Τζενινγκ, ηταν εκει
με την γυναικα του.
1108
01:24:54,766 --> 01:24:56,666
Ηταν πανεμορφη.
1109
01:24:57,001 --> 01:24:59,299
Πολυ μικρη, πολυ ντελικατη.
1110
01:24:59,571 --> 01:25:01,095
Εχει πεθανει τωρα.
1111
01:25:02,373 --> 01:25:04,637
Αρεσε πολυ στον Χιτλερ.
1112
01:25:04,709 --> 01:25:07,735
Την παρενοχλουσε κατα την διαρκεια
της δεξιωσης.
1113
01:25:07,812 --> 01:25:11,179
Εκανε τετοια πραγματα
στο ξεσπασμα των αισθηματων του.
1114
01:25:11,416 --> 01:25:14,852
Δεν θα ξεχασω ποτε τον τροπο που
ο Ερνεστ Τζενινγκ τον "εκοψε".
1115
01:25:15,520 --> 01:25:18,353
Δεν νομιζω κανεις να του το
εκανε μ'αυτο τον τροπο.
1116
01:25:18,423 --> 01:25:20,721
Ειπε "Καγκελαριε...
1117
01:25:21,159 --> 01:25:24,322
"δεν αντιτιθεμαι τοσο
πολυ, στο οτι εισαι αγενης."
1118
01:25:25,363 --> 01:25:27,263
"Δεν αντιτιθεμαι σε αυτο τοσο πολυ."
1119
01:25:28,700 --> 01:25:31,100
"Αντιτιθεμαι στο οτι
εισαι τοσο μπουρζουας."
1120
01:25:32,637 --> 01:25:35,868
Ο Χιτλερ, ασπρισε, καρφωσε με
τα ματια τον Τζενινγκ και βγηκε εξω.
1121
01:25:40,945 --> 01:25:45,245
- Ειναι ο καφες αληθεια, ενταξει;
- Καλος, ευχαριστω.
1122
01:25:47,785 --> 01:25:49,150
Ανθρωποι, σαν τον Τζενινγκ...
1123
01:25:50,288 --> 01:25:51,653
τον αντρα μου και εμένα...
1124
01:25:51,889 --> 01:25:54,187
μισουσαμε τον Χιτλερ.
Θέλω να το ξέρεις αυτό.
1125
01:25:54,792 --> 01:25:56,350
Και αυτος μας μισουσε.
1126
01:25:57,195 --> 01:26:00,460
Μισουσε τον αντρα μου γιατι ηταν
ενας πραγματικος ηρωας πολεμου...
1127
01:26:00,598 --> 01:26:03,692
και ο μικρος δεκανέας δεν
μπορουσε να το ανεχτει αυτο.
1128
01:26:04,035 --> 01:26:06,629
Τον μισουσε γιατι παντρευτηκε μεσα στην
αριστοκρατια...
1129
01:26:07,472 --> 01:26:08,939
που ηταν η οικογενεια μου.
1130
01:26:09,974 --> 01:26:13,273
Ο Χιτλερ ειχε σεβας για την
αριστοκρατια, αλλα την μισουσε.
1131
01:26:15,146 --> 01:26:18,707
Γι'αυτο ειναι τοσο ειρωνικο,
αυτό που συνέβει.
1132
01:26:23,154 --> 01:26:25,554
Ξερετε τι συνέβει στο
συζυγο μου;
1133
01:26:25,623 --> 01:26:26,681
Ναι.
1134
01:26:27,158 --> 01:26:30,252
Τι ηξερε για τα εκληματα
που τον κατηγορησαν;
1135
01:26:31,295 --> 01:26:34,753
Τον πηγαν σε δικη με αλλους
στρατιωτικους ηγέτες.
1136
01:26:35,199 --> 01:26:38,828
Ηταν μερος της εκδικησης που οι νικητες
παντα παιρνουν απο τους ηττημενους.
1137
01:26:41,139 --> 01:26:43,130
Ηταν πολιτικη δολοφονια.
1138
01:26:44,142 --> 01:26:46,303
Μπορεις να το δεις αυτο, ετσι δεν ειναι;
1139
01:26:47,478 --> 01:26:50,709
Κυρια Μπερτχολτ, δεν ξερω τι βλεπω.
1140
01:26:52,050 --> 01:26:56,009
Πιθανως να μην πρεπει να ειμαι εδω,
μιλοντας μαζι σου για ολα αυτα.
1141
01:26:57,288 --> 01:27:01,019
Θελω να καταλαβω.
Αληθεια θελω να καταλαβω.
1142
01:27:02,226 --> 01:27:03,557
Ειμαι υποχρεωμενος.
1143
01:27:17,341 --> 01:27:19,241
Θα θέλατε λιγο καφε ακομα;
1144
01:27:20,311 --> 01:27:21,835
Ναι, ευχαριστω.
1145
01:27:31,222 --> 01:27:32,348
Γεια.
1146
01:27:37,361 --> 01:27:39,090
Βρηκαμε την Ιρενε Χοφμαν.
1147
01:27:40,965 --> 01:27:42,660
- Που;
- Στο Βερολινο.
1148
01:27:43,501 --> 01:27:44,866
Στο Βερολινο, ε;
1149
01:27:45,136 --> 01:27:49,766
Παντρευτηκε. Ονομαζετε Βάλνερ τωρα.
Γι'αυτο δεν μπορουσαμε να την βρουμε.
1150
01:27:49,841 --> 01:27:52,935
- Ποτε ερχεται;
- Δεν ερχεται.
1151
01:27:53,211 --> 01:27:55,111
Τι εννοεις δεν ερχεται;
1152
01:27:55,179 --> 01:27:57,079
Δεν θελει να ελθει.
1153
01:27:57,148 --> 01:28:01,278
Γνωριζεις πως ειναι τα πραγματα.
Κανεις τους δεν θελει να καταθεσει αλλο.
1154
01:28:01,819 --> 01:28:03,810
Εαν παρω το νυχτερινο...
1155
01:28:04,155 --> 01:28:07,215
μπορω να παω στο Βερολινο και
να γυρισω αυριο το απόγευμα.
1156
01:28:07,291 --> 01:28:10,954
- Ταντ, δεν εχεις κοιμηθει...
- Θ'αξιζει αν μπορω να φερω την Χοφμαν.
1157
01:28:11,028 --> 01:28:13,997
Ανελαβε για μενα στο δικαστηριο το πρωι,
ετσι;
1158
01:29:06,884 --> 01:29:08,010
Συνταγματαρχη, παρακαλω!
1159
01:29:08,085 --> 01:29:12,784
Στο ειπα και την πρωτη φορα που ηλθες.
Θα στο πω ξανα τωρα.
1160
01:29:12,890 --> 01:29:14,653
Τελειωσαμε μ'ολα αυτα.
1161
01:29:15,126 --> 01:29:18,186
Δεν υποχρεουται να παει.
ΔΕν εχεις δικαιωμα να την διαταζεις.
1162
01:29:18,262 --> 01:29:20,560
Κυριε Βάλνερ, δεν την διαταζω να παει.
1163
01:29:20,631 --> 01:29:23,065
Δεν εχω την εξουσια να το κανω.
1164
01:29:23,234 --> 01:29:26,362
Νομιζεις πως παιρνουμε κανα μεταλλιο
για να εμφανιστουμε σ'αυτες τις δικες;
1165
01:29:26,537 --> 01:29:27,799
Δεν αρεσουν στον κοσμο.
1166
01:29:27,872 --> 01:29:31,205
Δεν θελουν να
καταθετουν Γερμανοι εναντιον Γερμανων.
1167
01:29:31,475 --> 01:29:36,310
Δεν δικαζω αυτες τις υποθεσεις τα δυο
τελευταια χρονια, χωρις να το ξερω αυτο.
1168
01:29:44,622 --> 01:29:46,817
Ειναι ευκολο για σενα να πεις πήγαινε.
1169
01:29:46,891 --> 01:29:51,055
Μετα τις δικες επιστρεφεις στην Αμερικη,
αλλα εμεις πρεπει να ζησουμε μαζι τους.
1170
01:29:51,128 --> 01:29:54,256
Κυριε Βάλνερ, δεν νομιζεις
οτι καταλαβαινω τι ζηταω;
1171
01:29:54,332 --> 01:29:57,733
Πως μπορεις να ερχεσαι μεσα σαν την
Γκεσταπο, στη μέση της νύχτας...
1172
01:29:57,802 --> 01:30:01,602
Γιατι δεν πρεπει να τους επιτραπει
να γλυτωσουν για οσα εχουν κανει!
1173
01:30:02,607 --> 01:30:06,236
Αληθεια νομιζεις οτι δεν
θα γλυτωσουν στο τελος;
1174
01:30:09,046 --> 01:30:11,446
Λεω στο διαολο σ'αυτους
και στο διαολο σε σενα.
1175
01:30:11,515 --> 01:30:12,641
Χιουγκο.
1176
01:30:23,694 --> 01:30:26,094
Ο Εμιλ Χααν θα ειναι εκει;
1177
01:30:27,531 --> 01:30:29,692
Ναι. Στο εδωλιο.
1178
01:30:32,904 --> 01:30:34,394
Ο Ερνεστ Τζενινγκ;
1179
01:30:36,507 --> 01:30:37,565
Ναι.
1180
01:30:47,718 --> 01:30:49,913
Ειδατε το μαγαζι κατω.
1181
01:30:53,291 --> 01:30:54,883
Δεν ειναι σπουδαίο...
1182
01:30:55,793 --> 01:30:57,886
αλλα ειναι
μια νεα αρχη για μας.
1183
01:31:00,097 --> 01:31:02,861
Θα ελθουν αν παω στην Νυρεμβεργη.
1184
01:31:05,736 --> 01:31:07,135
Θα ελθουν...
1185
01:31:08,372 --> 01:31:10,067
και θα σπασουν
τα παραθυρα του μαγαζιου.
1186
01:31:10,141 --> 01:31:12,701
Θα βαλω φρουρο μπροστα στο
μαγαζι, 24 ωρες το 24ωρο.
1187
01:31:12,777 --> 01:31:15,371
Δεν υποχρεουσαι να πας, Ιρενε.
Δεν έχει δικαίωμα να στο ζητάει.
1188
01:31:15,446 --> 01:31:17,141
Πρεπει να πας.
1189
01:31:17,982 --> 01:31:21,918
Πρεπει να πας για ολους τους ανθρωπους
που δεν μπορουν να καταθεσουν οι ιδιοι.
1190
01:31:21,986 --> 01:31:25,319
- Δεν το χρωστας σε κανενα Ιρενε.
- Ναι, το χρωστας!
1191
01:31:29,827 --> 01:31:31,954
Το χρωστας τουλαχιστον σ'ενα ατομο.
1192
01:31:52,616 --> 01:31:54,015
Το βραδυ...
1193
01:31:54,819 --> 01:31:56,377
καθε βραδυ...
1194
01:31:58,255 --> 01:32:01,952
ξεραμε καπως οτι θα
καταληξει ετσι.
1195
01:32:18,376 --> 01:32:21,436
Δρ Γκεουτερ,
αναγνωριζετε αυτη την επικεφαλιδα;
1196
01:32:21,879 --> 01:32:23,244
Ναι, Κυριε.
1197
01:32:23,314 --> 01:32:25,748
Την διαβαζετε στο δικαστηριο;
1198
01:32:25,916 --> 01:32:28,043
"Θανατος στον Αντιεθνικιστη."
1199
01:32:28,219 --> 01:32:30,551
Σε ποια εφημεριδα εμφανιστηκε;
1200
01:32:30,855 --> 01:32:33,551
Στην Τζουλιους Στρεισερ.
1201
01:32:33,624 --> 01:32:35,922
Με τι συσχετιζοταν;
1202
01:32:36,861 --> 01:32:38,761
Την υποθεση Φελντενστειν.
1203
01:32:38,963 --> 01:32:41,193
Τι ηταν η υποθεση Φελντενστειν;
1204
01:32:41,432 --> 01:32:42,922
Εντιμοτατε...
1205
01:32:43,100 --> 01:32:45,864
η υπερασπιση διαμαρτυρεται
στην παρουσιαση της υποθεσης Φελντενστειν.
1206
01:32:45,936 --> 01:32:49,770
Ειναι μια διαβοητη υποθεση,
ισως η πιο διαβοητη εκεινης της περιοδου.
1207
01:32:49,840 --> 01:32:54,504
Εχει υψηλούς τόνους και απευθυνεται σε
αισθηματα...
1208
01:32:54,879 --> 01:32:57,814
που ισως καλυτερα να μην εμφανιστούν.
1209
01:32:57,882 --> 01:33:01,943
Δεν υπάρχουν υποθέσεις υψηλών τόνων που να μην
μπορούν να εμφανιστούν σ'αυτο το δικαστηριο.
1210
01:33:02,086 --> 01:33:05,078
Το δικαστηριο ενδιαφερεται για ολα
που συσχετιζονται.
1211
01:33:05,156 --> 01:33:07,056
Η ενσταση απορριπτεται.
1212
01:33:11,495 --> 01:33:13,690
Ενταξει. Θα το δεχτώ.
1213
01:33:17,101 --> 01:33:19,126
Εαν το δικαστηριο επιτρεπει;
1214
01:33:19,203 --> 01:33:21,398
- Μπορειται να συνεχισετε.
- Ευχαριστω.
1215
01:33:30,781 --> 01:33:31,941
Τωρα.
1216
01:33:32,616 --> 01:33:34,481
Τι ηταν η υποθεση Φελντενσταιν;
1217
01:33:35,853 --> 01:33:39,448
Η υποθεση ενος ανθρωπου που
κατηγορηθηκε για φυλετικη ρυπανση.
1218
01:33:40,091 --> 01:33:43,925
Μπορειτε να εξηγησετε τι σημαίνει
"φυλετική ρυπανση";
1219
01:33:44,929 --> 01:33:48,990
Ειναι μια κατηγορια που αναφερεται
στους νομους της Νυρεμβεργης.
1220
01:33:50,201 --> 01:33:54,763
Οποιος μη Αριος εχει σεξουαλικη επαφη
με εναν Αριο...
1221
01:33:55,139 --> 01:33:57,039
τιμωρειται με θανατο.
1222
01:33:57,208 --> 01:34:01,008
Ποτε ενημερωθηκατε για την υποθεση
Φελντενσταιν για πρωτη φορα;
1223
01:34:02,279 --> 01:34:06,443
Το Σεπτεμβριο του 1935
Ενημερώθηκα απο την αστυνομια.
1224
01:34:06,517 --> 01:34:09,611
Ειπαν οτι ο Κυριος Φελντενσταιν
κρατειται...
1225
01:34:09,820 --> 01:34:14,120
και οτι επιθυμει να ειμαι
ο δικηγορος του.
1226
01:34:14,258 --> 01:34:16,624
Τι θεση ειχε στην κοινότητα;
1227
01:34:16,794 --> 01:34:19,524
Ηταν ενας πολυ γνωστος εμπορος.
1228
01:34:19,797 --> 01:34:23,790
Ηταν ενας απο τους αρχηγους της
Εβραικης Κοινοτητας στη Νυρεμβεργη.
1229
01:34:24,301 --> 01:34:27,634
Ποιά ήταν η φύση
της κατηγοριας εναντιον του;
1230
01:34:28,639 --> 01:34:31,836
Κατηγηρηθηκε οτι ειχε
πολυ στενο δεσμο...
1231
01:34:32,510 --> 01:34:35,968
με ενα 16αχρονο κοριτσι, την Ιρενε Χοφμαν.
1232
01:34:37,148 --> 01:34:38,410
Καταλαβα.
1233
01:34:39,650 --> 01:34:42,881
Και τι ειπε για την υποθεση;
1234
01:34:43,754 --> 01:34:45,551
Ειπε οτι ηταν ψέμμα.
1235
01:34:45,856 --> 01:34:48,552
Ειπε οτι ηξερε το κοριτσι
και την οικογενεια της από πολυ καιρο.
1236
01:34:48,692 --> 01:34:51,092
Ειχε παει να την επισκεφτει σπιτι της,
αφου ειχαν πεθανει.
1237
01:34:51,262 --> 01:34:55,426
Αλλα δεν υπηρξε ποτε τιποτε αναμεσα τους
οπως τον κατηγορησαν.
1238
01:34:57,168 --> 01:35:01,901
Δρ, σας παρακαλω λετε στο
δικαστηριο τι εγινε μετα;
1239
01:35:03,240 --> 01:35:06,937
Προσήχθει στο ειδικο
δικαστηριο στην Νυρεμβεργη.
1240
01:35:07,111 --> 01:35:09,511
Που ηταν αυτο το
ειδικο δικαστηριο;
1241
01:35:09,713 --> 01:35:12,409
Ακριβως εδω. Σ'αυτο το κτιριο.
1242
01:35:13,217 --> 01:35:14,684
Σ'αυτη την ιδια αιθουσα.
1243
01:35:17,555 --> 01:35:20,149
Ποιες ηταν οι περιστασεις
γυρω απο την δικη;
1244
01:35:22,426 --> 01:35:27,227
Χρησιμοποιηθηκε σαν θεατρο
για τον Εθνικο Σοσιαλισμο.
1245
01:35:28,732 --> 01:35:32,065
Ηταν η εποχη των εορτασμών
του Σεπτεμβριου...
1246
01:35:32,636 --> 01:35:34,297
οι συγκεντρωσεις της Νυρεμβεργης.
1247
01:35:35,406 --> 01:35:37,465
Η δικαστικη αιθουσα ηταν γεματη.
1248
01:35:38,175 --> 01:35:40,735
Εκει πισω, υπηρχαν ανθρωποι ορθιοι.
1249
01:35:42,246 --> 01:35:45,738
Ο Τζουλιους Στραισερ καθοταν
σ'ενα απο τα μπροστινα καθισματα.
1250
01:35:46,684 --> 01:35:49,949
Και οι υψηλοβαθμοι του Ναζιστικου
κομματος ηταν ολοι παρόντες.
1251
01:35:53,023 --> 01:35:54,663
Δοκτορ, μπορειτε παρακαλω να μας πειτε...
1252
01:35:55,025 --> 01:35:58,722
Ποιες ηταν οι προσδοκιες σας
για το κλιμα αυτης της δικης;
1253
01:35:59,296 --> 01:36:00,991
Περιμενα τα χειροτερα...
1254
01:36:01,832 --> 01:36:03,561
οταν ειδα...
1255
01:36:04,501 --> 01:36:06,935
οτι ο Εμιλ Χααν
ηταν ο δημοσιος κατηγορος.
1256
01:36:07,838 --> 01:36:09,465
Ηταν ενας φανατικος.
1257
01:36:10,140 --> 01:36:13,632
Οι δικες του ηταν παντα
σημαδεμενες απο ακραιες ωμοτητες.
1258
01:36:19,583 --> 01:36:22,484
Αλλα ειχα μια ελπιδα για το αποτελεσμα...
1259
01:36:25,289 --> 01:36:27,723
επειδη καθοταν στην εδρα του
δικαστη...
1260
01:36:29,226 --> 01:36:30,693
ο Ερνεστ Τζενινγκ.
1261
01:36:31,996 --> 01:36:36,194
Η φημη του ηταν γνωστη
σε ολη την Γερμανια.
1262
01:36:36,267 --> 01:36:40,567
Ήξεραν πως ειχε αφιερωσει
την ζωη του στην δικαιοσυνη.
1263
01:36:41,372 --> 01:36:43,397
Στην ιδέα της δικαιοσυνης.
1264
01:36:46,944 --> 01:36:48,809
Ευχαριστω. Τιποτε αλλο.
1265
01:36:51,949 --> 01:36:53,439
Αλλες ερωτησεις;
1266
01:36:55,419 --> 01:36:57,387
Ευχαριστω. Δεν υπαρχουν ερωτησεις.
1267
01:36:57,755 --> 01:36:59,655
Ο μαρτυρας ειναι ελευθερος.
1268
01:37:01,225 --> 01:37:03,455
Ο εισαγγελεας καλει στο εδωλιο...
1269
01:37:04,561 --> 01:37:06,529
την Ιρενε Χοφμαν Βάλνερ.
1270
01:37:30,821 --> 01:37:33,119
Σηκωνετε το δεξι σας χερι;
1271
01:37:33,657 --> 01:37:35,716
Ορκιζομαι στον Παναγαθο
και Παντογνωστη Θεο...
1272
01:37:35,793 --> 01:37:39,024
οτι θα πω την αληθεια και μονο την αληθεια
χωρις να προσθεσω ή αποκρυψω τι.
1273
01:37:39,096 --> 01:37:40,188
Ορκιζομαι.
1274
01:37:44,935 --> 01:37:48,302
Λετε το ονομα σας στο
δικαστηριο παρακαλω;
1275
01:37:51,141 --> 01:37:53,473
Ιρενε Χοφμαν Βάλνερ.
1276
01:37:53,977 --> 01:37:55,467
Κυρια Βάλνερ...
1277
01:37:56,747 --> 01:37:59,511
γνωριζατε τον Λεχμαν Φελντενσταιν;
1278
01:38:00,217 --> 01:38:01,411
Ναι.
1279
01:38:01,485 --> 01:38:03,715
Ποτε τον πρωτοσυναντησατε;
1280
01:38:04,421 --> 01:38:07,618
Ηταν το 1925 ή 1926.
1281
01:38:08,792 --> 01:38:10,589
Δεν ειμαι ακριβως σιγουρη.
1282
01:38:11,295 --> 01:38:13,263
Ποσων ετων ηταν τοτε;
1283
01:38:13,397 --> 01:38:15,262
Ηταν στα πενηντα.
1284
01:38:15,733 --> 01:38:18,668
Και ποσων ετων ηταν
οταν συνεληφθει;
1285
01:38:20,771 --> 01:38:23,137
Ηταν 65.
1286
01:38:23,941 --> 01:38:25,306
Καταλαβα.
1287
01:38:25,976 --> 01:38:28,774
Ποια ηταν η φυση της σχεσης σας;
1288
01:38:30,614 --> 01:38:32,206
Ημασταν φιλοι.
1289
01:38:33,450 --> 01:38:36,681
Συνεχισατε να τον βλεπετε και
μετα τον θανατο των γονεων σας;
1290
01:38:36,854 --> 01:38:38,754
- Ναι.
- Γιατι;
1291
01:38:40,524 --> 01:38:42,116
Ημασταν φιλοι.
1292
01:38:43,994 --> 01:38:46,895
Ηταν ο ιδιοκτητης του κτιριου που μεναμε.
1293
01:38:47,731 --> 01:38:50,700
Η εργασια του τον εφερνε εκει αρκετα συχνα.
1294
01:38:52,770 --> 01:38:57,730
Τι ειπατε στην αστυνομια
οταν σας ρωτησαν...
1295
01:38:57,808 --> 01:39:00,641
εαν ειχατε στενες
σχεσεις με αυτον;
1296
01:39:01,578 --> 01:39:04,479
Τους ειπα ηταν ενα ψεμμα.
1297
01:39:05,182 --> 01:39:08,310
Μπορειτε να μου πειτε
ποιος ηταν ο δημοσιος κατηγορος;
1298
01:39:11,855 --> 01:39:13,186
Ο Εμιλ Χααν.
1299
01:39:14,525 --> 01:39:16,618
Σας εξετασε ο Εμιλ Χααν;
1300
01:39:18,328 --> 01:39:19,386
Ναι.
1301
01:39:19,463 --> 01:39:21,363
Τι σας ειπε;
1302
01:39:25,169 --> 01:39:29,538
Με... πηρε σε ενα ξεχωριστο δωματιο,
οπου ειμαστε μονοι.
1303
01:39:31,408 --> 01:39:34,809
Μου ειπε δεν χρησιμευε...
1304
01:39:35,312 --> 01:39:36,973
να επαναλαμβανω την ιστορια μου...
1305
01:39:37,981 --> 01:39:40,347
γιατι κανεις δεν θα με πιστευε.
1306
01:39:42,119 --> 01:39:44,553
Οτι υπηρχε ενας αντιεθνικιστης...
1307
01:39:45,556 --> 01:39:47,547
και η μονη αμνηστια γι'αυτο
ηταν...
1308
01:39:48,425 --> 01:39:50,450
να σκοτωσουν τον παραβατη.
1309
01:39:53,564 --> 01:39:57,295
Μου ειπε οτι εαν προστατευσω...
1310
01:39:58,635 --> 01:40:00,068
τον Κυριο Φελντενσταιν...
1311
01:40:00,404 --> 01:40:04,465
θα ειμαι υπο κρατηση
για ψευδομαρτυρια.
1312
01:40:05,442 --> 01:40:07,171
Τι του απαντησατε;
1313
01:40:08,612 --> 01:40:12,810
Του ειπα οτι ειχα πει,
ξανα και ξανα.
1314
01:40:12,883 --> 01:40:17,047
Του ειπα οτι δεν μπορω
να πω τιποτε αλλο.
1315
01:40:17,120 --> 01:40:21,580
Δεν μπορουσα να πω ψεμματα για καποιον
που ηταν τοσο ευγενικος μαζι μου.
1316
01:40:22,359 --> 01:40:24,259
Ησασταν υπο κρατηση;
1317
01:40:25,696 --> 01:40:26,958
Ναι.
1318
01:40:28,365 --> 01:40:29,992
Κυρια Βάλνερ, πειτε μας...
1319
01:40:31,602 --> 01:40:33,035
ποιος ηταν...
1320
01:40:34,071 --> 01:40:38,474
ο τροπος με τον οποιον
ο Εμιλ Χααν διευθυνε την αγωγη;
1321
01:40:42,946 --> 01:40:44,937
Γελοιοποιησε...
1322
01:40:45,482 --> 01:40:49,816
τα παντα που ο Κυριος Φελντενσταιν
προσπαθησε να πει στην υπερασπιση του.
1323
01:40:53,390 --> 01:40:56,621
Τον χλευαζε όποτε ηταν δυνατον.
1324
01:40:57,327 --> 01:40:59,887
Ποια ηταν η αντιδραση του κοινου;
1325
01:41:00,931 --> 01:41:02,364
Γελασαν.
1326
01:41:03,033 --> 01:41:05,228
Ξανα και ξανα.
1327
01:41:06,703 --> 01:41:08,864
Ποσο διηρκησε η δικη;
1328
01:41:19,449 --> 01:41:20,541
Δύο μέρες.
1329
01:41:20,617 --> 01:41:23,950
Δωθηκε η αποφαση
στο τελος της δευτερης μερας;
1330
01:41:24,621 --> 01:41:25,747
Ναι.
1331
01:41:25,889 --> 01:41:27,720
Ποιά ηταν η αποφαση;
1332
01:41:27,991 --> 01:41:29,185
Ενοχος.
1333
01:41:29,793 --> 01:41:31,260
Και ποιά ηταν η καταδικη;
1334
01:41:33,830 --> 01:41:36,298
Ο Κυριος Φελντενσταιν καταδικαστηκε...
1335
01:41:37,801 --> 01:41:39,291
να εκτελεστει.
1336
01:41:40,637 --> 01:41:44,664
Και εγω δικαστηκα σε φυλακιση
δυο χρονια για ψευδομαρτυρια.
1337
01:41:47,711 --> 01:41:51,238
Ποιος ηταν ο δικαστης της εδρας;
1338
01:41:52,783 --> 01:41:54,216
Ο Ερνεστ Τζενινγκ.
1339
01:41:55,986 --> 01:41:58,352
Οι καταδικες εκτελεστηκαν;
1340
01:42:04,461 --> 01:42:06,929
Ευχαριστω πολυ, Κυρια Βάλνερ.
1341
01:42:06,997 --> 01:42:08,396
Τιποτε αλλο.
1342
01:42:13,503 --> 01:42:14,902
Αλλες ερωτησεις;
1343
01:42:27,651 --> 01:42:31,143
Εντιμοτατε, θα ηθελα να ζητησω
η μαρτυρας...
1344
01:42:31,321 --> 01:42:33,016
να μεινει διαθεσιμη.
1345
01:42:34,124 --> 01:42:37,491
Θα παρουσιασουμε και αλλα στοιχεια
στο θεμα του Φελντενσταιν...
1346
01:42:37,561 --> 01:42:41,019
οταν ελθει η ωρα για την υπερασπιση
να παρουσιασει τα στοιχεια της.
1347
01:42:43,900 --> 01:42:47,165
Η μαρτυρας παρακαλω
να μεινει διαθεσιμη.
1348
01:42:48,605 --> 01:42:50,937
Μπορειτε να πηγαινετε. Ειστε ελευθερη τωρα.
1349
01:43:13,196 --> 01:43:14,754
Συνταγματαρχη Λοουσον.
1350
01:43:19,903 --> 01:43:21,393
Εντιμοτατοι...
1351
01:43:21,772 --> 01:43:25,105
προσφερω σαν αποδειξη ενα διαταγμα
υπογεγραμμενο απ'τον Αδολφο Χιτλερ...
1352
01:43:25,575 --> 01:43:26,906
απευθυνόμενο σε ολα τα ατομα που
κατηγορουνται...
1353
01:43:26,977 --> 01:43:31,175
ή ειναι υποπτα για απιστια
ή αντισταση οποιουδηποτε ειδους...
1354
01:43:31,948 --> 01:43:34,143
μπορουν να συλληφθουν μυστικα...
1355
01:43:34,217 --> 01:43:38,483
χωρις καμια προειδοποιηση σε φιλους
ή συγγενεις, χωρις καμια δικη...
1356
01:43:38,555 --> 01:43:41,285
και να σταλουν σε στρατοπεδα συγκεντρωσεως.
1357
01:43:41,391 --> 01:43:45,487
Επισης παρουσιαζω μια ομαδα διαταγων
που ηταν μεσα σ'αυτο το διαταγμα...
1358
01:43:46,463 --> 01:43:49,193
καθε μια απ'αυτες υπογεγραμμενη
με εναν απο τους κατηγορουμενους...
1359
01:43:50,367 --> 01:43:55,168
με το οποιο εκατονταδες ανθρωποι, ειχαν συλληφθει
και σταλεί σε στρατοπεδα συγκεντρωσεως.
1360
01:43:55,338 --> 01:43:57,363
Υπογεγραμμενο απο τους
Φρεντριχ Χοφστετερ...
1361
01:43:59,109 --> 01:44:00,838
Γουερνερ Λαμπε...
1362
01:44:02,212 --> 01:44:03,770
Εμιλ Χααν...
1363
01:44:05,115 --> 01:44:06,810
Ερνεστ Τζενινγκ.
1364
01:44:09,252 --> 01:44:10,742
Εντιμοτατοι...
1365
01:44:11,922 --> 01:44:14,823
οι κατηγορουμενοι στην δικη σημερα εδω...
1366
01:44:14,891 --> 01:44:18,349
δεν διοικουσαν προσωπικα τα
στρατοπεδα συγκεντρωσεων.
1367
01:44:19,563 --> 01:44:22,054
Δεν επρεπε ποτε να κτυπησουν τα θυματα...
1368
01:44:22,699 --> 01:44:26,157
ή να τραβηξουν τον μοχλο που
αφηνε τα αερια στους θαλαμους.
1369
01:44:27,671 --> 01:44:31,869
Αλλα τα εγραφα που εχουμε παρουσιασει
σ'αυτη την υποθεση, εχουν δειξει...
1370
01:44:32,509 --> 01:44:35,876
οτι οι κατηγορουμενοι διεμορφωσαν,
εκτελεσαν νομους...
1371
01:44:36,713 --> 01:44:38,738
και εδωσαν δικαστικες αποφασεις...
1372
01:44:40,851 --> 01:44:43,342
που εστειλαν εκατομμυρια θυματων
στον...
1373
01:44:44,321 --> 01:44:45,754
προορισμο τους.
1374
01:44:46,156 --> 01:44:47,680
Ταγματαρχη Ραντνιτζ.
1375
01:44:49,726 --> 01:44:54,425
Εντιμοτατοι, θα ηθελα να ζητησω να ορκιστει
ο Συνταγματαρχης Λοουσον, σαν μαρτυρας.
1376
01:44:54,498 --> 01:44:56,966
- Δεκτον.
- Ευχαριστω.
1377
01:45:02,639 --> 01:45:04,300
Σηκωνετε το δεξι σας χερι;
1378
01:45:04,374 --> 01:45:06,342
Ορκιζομαι στον Παναγαθο
και Παντογνωστη Θεο...
1379
01:45:06,409 --> 01:45:09,369
οτι θα πω την αληθεια και μονο την αληθεια
χωρις να προσθεσω ή αποκρυψω τι.
1380
01:45:09,379 --> 01:45:10,471
Ορκιζομαι.
1381
01:45:13,483 --> 01:45:17,579
Εισασταν εν ενεργεια στο στρατο των
Η.Π.Α το 1945, κατα το τελος του πολεμου;
1382
01:45:18,088 --> 01:45:19,453
Ναι, ημουν.
1383
01:45:19,790 --> 01:45:23,658
Ησασταν επικεφαλης στρατευματων που
ελευθερωναν τα στρατοπεδα συγκεντρωσης;
1384
01:45:23,727 --> 01:45:24,887
Ημουν.
1385
01:45:25,495 --> 01:45:27,725
Ησασταν στο Νταχαου και στο Μπελσεν;
1386
01:45:28,064 --> 01:45:29,156
Ναι.
1387
01:45:29,666 --> 01:45:32,794
Ησασταν παρων οταν οι ταινιες που
προκειται να δουμε, κατασχεθηκαν;
1388
01:45:32,869 --> 01:45:34,268
Ναι, ημουν.
1389
01:46:02,232 --> 01:46:03,426
Ενταξει.
1390
01:46:12,008 --> 01:46:16,707
Ο χαρτης δειχνει τον αριθμο και τα
σημεια των στρατοπεδων συγκεντρωσεως...
1391
01:46:18,215 --> 01:46:20,115
που ειχε το Τριτο Ραιχ.
1392
01:46:21,985 --> 01:46:25,079
Το στρατοπεδο συγκεντρωσεως του
Βουκενγουολ, ιδρυθηκε...
1393
01:46:25,755 --> 01:46:27,245
το 1933.
1394
01:46:29,259 --> 01:46:32,126
Ο αριθμος κρατουμενων ηταν 80,000.
1395
01:46:34,564 --> 01:46:36,896
Υπηρχε ενα ρητο στο Βουκενγουολ:
1396
01:46:37,434 --> 01:46:39,026
"Τσακισε το σωμα...
1397
01:46:41,771 --> 01:46:43,568
"τσακισε το πνεύμα...
1398
01:46:46,443 --> 01:46:47,910
"τσακισε την καρδια."
1399
01:46:50,447 --> 01:46:52,915
Οι φουρνοι στο Βουκενγουολ.
1400
01:46:54,251 --> 01:46:57,948
Αποδειξεις της τελευταιας στιγμης
να εξαφανιστουν τα πτωματα.
1401
01:46:59,756 --> 01:47:03,522
Οι φουρνοι κατασκευαζονταν
απο μια πολυ γνωστη εταιρια...
1402
01:47:04,427 --> 01:47:08,227
που εξειδικευονταν σε
φούρνους ψησίματος επισης.
1403
01:47:09,299 --> 01:47:12,166
Το ονομα της εταιριας ειναι
καθαρα χαραγμενο.
1404
01:47:12,802 --> 01:47:16,260
Μια εκθεση υποπροιοντων στο Βουκενγουολ...
1405
01:47:17,374 --> 01:47:20,935
εγινε στους ντοπιους
απο ενα συμμαχο αξιωματικο.
1406
01:47:22,879 --> 01:47:25,109
Βουρτσες καθε λογης.
1407
01:47:25,548 --> 01:47:29,075
Παπουτσια ενηλικων και παιδιων.
1408
01:47:30,186 --> 01:47:31,778
Γυαλια.
1409
01:47:32,689 --> 01:47:34,680
Χρυσαφι απο δοντια, λειωμενα...
1410
01:47:34,758 --> 01:47:37,818
εστελνοντο μια φορα το μηνα
στο ιατρικο τμημα...
1411
01:47:37,894 --> 01:47:39,555
του Βαφεν-ΣΣ.
1412
01:47:40,263 --> 01:47:43,699
Ενα σκεπαστρο λαμπας απο δερμα ανθρωπου.
1413
01:47:45,769 --> 01:47:48,135
Δερμα που χρησιμοποιητο για πινακες...
1414
01:47:49,973 --> 01:47:52,237
πολλοι απ'αυτούς, ηταν αφηρημενης φυσης.
1415
01:47:54,544 --> 01:47:57,377
Τα κεφαλια δυο Πολωνων εργατων...
1416
01:47:58,381 --> 01:48:01,145
συμπιεσμενα στο ενα πεμπτο
του κανονικου μεγεθους τους.
1417
01:48:02,619 --> 01:48:06,055
Μια ανθρωπινη λεκανη
εχρησιμοποιειτο για σταχτοδοχειο.
1418
01:48:10,193 --> 01:48:15,096
Παιδια σημαδεμενα με τατουαζ,
για ενδεχομενη εξολοθρευση.
1419
01:48:18,735 --> 01:48:21,966
Μερικες φορες εδειχναν
ελεος στα παιδια.
1420
01:48:23,139 --> 01:48:25,607
Τους εκαναν ενεση με μορφινη...
1421
01:48:25,809 --> 01:48:28,369
για να μην αισθανονται, οταν τα κρεμουσαν.
1422
01:48:29,379 --> 01:48:34,112
Ενας απ'τους γιατρους περιεγραψε πως
περνουσαν τα σχοινια στο λαιμο τους...
1423
01:48:34,184 --> 01:48:36,550
και με τα ακριβη λογια του γιατρου:
1424
01:48:37,020 --> 01:48:38,749
"Σαν φωτογραφιες...
1425
01:48:39,122 --> 01:48:42,785
"τα κρεμουσαν
στους τοιχους, απο τον γαντζο."
1426
01:48:47,130 --> 01:48:50,122
Τα σωματα εκεινων που
ειχαν ελθει σε βαγονια...
1427
01:48:50,533 --> 01:48:52,728
χωρις φαγητο και χωρις αερα...
1428
01:48:53,336 --> 01:48:56,203
που δεν ειχαν επιζησει
στο ταξιδι για το Νταχαου.
1429
01:48:57,907 --> 01:49:01,274
Εκατονταδες κρατουμενων,
χρησιμοποιηθησαν σαν πειραματοζωα...
1430
01:49:02,212 --> 01:49:04,476
για φρικτα ιατρικα πειραματα.
1431
01:49:06,583 --> 01:49:11,282
Ενας μαρτυρας μιας εκτελεσης στο
Νταχαου, εδωσε την ακολουθη περιγραφη:
1432
01:49:13,590 --> 01:49:17,026
"Οι κρατουμενοι υποχρεουνταν,
να αφηνουν τα ρουχα τους, στον παγκο."
1433
01:49:17,427 --> 01:49:20,362
"Τους ελεγαν οτι θα
κανουν μπανιο."
1434
01:49:21,097 --> 01:49:23,190
"Μετα οι πορτες κλειδωναν."
1435
01:49:24,234 --> 01:49:26,259
"Κουτια Ζικλον Β...
1436
01:49:26,503 --> 01:49:30,166
"απελευθερώνονταν απο
ειδικα κατασκευασμενα ανοιγματα."
1437
01:49:32,275 --> 01:49:35,733
"Μπορουσες ν'ακουσεις βογκητα και
κλαψουρισματα μεσα."
1438
01:49:37,047 --> 01:49:38,912
"Μετα απο δυο, τρια λεπτα...
1439
01:49:39,983 --> 01:49:41,177
"ολα ηταν ησυχα."
1440
01:49:49,726 --> 01:49:54,493
Αναμεσα στους μελλοθανατους που ειχαν ελθει,
υπηρχαν και 90.000 απο την Σλοβακια...
1441
01:49:57,500 --> 01:49:59,764
65.000 απο την Ελλαδα...
1442
01:50:01,237 --> 01:50:03,205
11.000 απο την Γαλλια...
1443
01:50:06,109 --> 01:50:08,077
90.000 απο την Ολλανδια...
1444
01:50:11,181 --> 01:50:13,342
400.000 απο την Ουγγαρια...
1445
01:50:16,319 --> 01:50:19,777
250.000 απο την Πολωνια και Ανω Σιλεσια...
1446
01:50:22,058 --> 01:50:24,788
και 100.000 απο την Γερμανια.
1447
01:50:28,431 --> 01:50:30,558
Και αυτο ειχε κινηματογραφηθει οταν...
1448
01:50:30,633 --> 01:50:34,091
τα Βρετανικα στρατευματα ελευθερωσαν
το στρατοπεδο συγκεντρωσης του Μπελσεν.
1449
01:50:38,675 --> 01:50:40,472
Για λογους υγιεινης...
1450
01:50:40,543 --> 01:50:45,139
μια Βρετανικη μπουλντοζα, επρεπε να θαψει
τα πτωματα το συντομοτερο δυνατον.
1451
01:50:52,322 --> 01:50:54,119
Ποιοι ηταν τα πτωματα;
1452
01:50:55,959 --> 01:50:59,156
Μελη απο καθε κατεχόμενη χωρα,
στην Ευρωπη.
1453
01:51:01,164 --> 01:51:03,564
Τα δυο τριτα των Εβραιων
της Ευρωπης...
1454
01:51:05,335 --> 01:51:06,825
εξολοθρευτηκαν.
1455
01:51:08,271 --> 01:51:10,262
Περισσοτερο απο εξι εκατομμυρια...
1456
01:51:11,608 --> 01:51:15,237
βασει των αναφορων των ιδιων
αριθμητικων στοιχειων των Ναζι.
1457
01:51:19,949 --> 01:51:21,849
Αλλα τον πραγματικο αριθμο...
1458
01:51:26,890 --> 01:51:28,380
κανεις δεν τον γνωριζει.
1459
01:51:35,732 --> 01:51:38,997
Πως τολμουν και μας δειχνουν τετοια φιλμς;
Πως τολμουν;
1460
01:51:40,470 --> 01:51:43,200
Δεν ειμαστε εκτελεστες!
Ειμαστε δικαστες.
1461
01:51:44,240 --> 01:51:47,038
Δεν νομιζεις πως ηταν ετσι, νομιζεις;
1462
01:51:49,345 --> 01:51:51,313
Υπηρχαν εκτελεσεις, ναι.
1463
01:51:51,814 --> 01:51:54,408
Αλλα τιποτα σαν κι'αυτο. Τιποτα!
1464
01:52:01,157 --> 01:52:02,283
Πωλ!
1465
01:52:07,096 --> 01:52:11,362
Διοικησες αυτα τα στρατοπεδα
συγκεντρωσεως, μαζι με τον Αϊχμαν.
1466
01:52:12,502 --> 01:52:15,164
Λενε οτι σκοτωσαμε εκατομμυρια ανθρωπους.
1467
01:52:16,105 --> 01:52:17,936
Εκατομμυρια ανθρωπους!
1468
01:52:18,174 --> 01:52:20,199
Πως ειναι δυνατον;
1469
01:52:21,177 --> 01:52:24,908
Πες τους!
Πως ειναι δυνατον;
1470
01:52:28,017 --> 01:52:29,507
Ειναι δυνατον.
1471
01:52:31,054 --> 01:52:32,146
Πως;
1472
01:52:33,089 --> 01:52:34,579
Εννοεις τεχνικως;
1473
01:52:37,026 --> 01:52:39,494
Ολα εξαρτωνται απο τις εγκαταστασεις σας.
1474
01:52:39,963 --> 01:52:43,899
Ας πουμε πως εχεις δυο θαλαμους
που χωρουν 2,000 ατομα ο καθενας.
1475
01:52:44,300 --> 01:52:45,961
Υπολογισε το.
1476
01:52:46,736 --> 01:52:49,967
Ειναι δυνατον να ξεφορτωθεις
10,000 σε μιση ωρα.
1477
01:52:51,374 --> 01:52:53,934
Δεν χρειαζεσαι καν φρουρους,
για να το κανεις.
1478
01:52:54,344 --> 01:52:57,177
Μπορεις να τους πεις οτι θα
κανουν μπανιο...
1479
01:52:57,247 --> 01:53:00,444
και μετα αντι για νερο,
να ανοιξεις τα αερια.
1480
01:53:02,318 --> 01:53:06,721
Δεν ειναι ο σκοτωμος το προβλημα.
Αλλα το πεταμα των πτωματων.
1481
01:53:07,790 --> 01:53:09,587
Αυτο ειναι το προβλημα.
1482
01:54:00,343 --> 01:54:02,436
- Συγγνωμη αργησα.
- Δεν πειραζει.
1483
01:54:02,512 --> 01:54:05,845
Εκανα καποια δουλεια για την
επανιδρυση της επιτροπης.
1484
01:54:07,817 --> 01:54:12,345
Σου εφερα μερικους φακελους για να
αποφασισουμε τι πρεπει να δεις μετά.
1485
01:54:12,455 --> 01:54:15,515
Υπαρχει η οικια του Αλμπρεχτ Ντορερ.
Και το μουσειο.
1486
01:54:16,192 --> 01:54:18,126
Ποτε νομιζεις πως θα μπορεσεις;
1487
01:54:18,194 --> 01:54:19,661
Οποτε να'ναι.
1488
01:54:19,862 --> 01:54:21,727
Θα'θελες να παραγγειλεις τωρα;
1489
01:54:21,798 --> 01:54:24,494
Τι θά' θελες;
Μπορω να σε βοηθησω με το μενου;
1490
01:54:24,567 --> 01:54:27,195
Δεν νομιζω θα παρω κατι, ευχαριστω.
1491
01:54:27,270 --> 01:54:29,602
Ενα ποτηρι Μοσελι, παρακαλω.
1492
01:54:29,672 --> 01:54:30,934
Το ίδιο.
1493
01:54:34,243 --> 01:54:35,904
Τι συμβαινει;
1494
01:54:36,512 --> 01:54:39,538
Τιποτα. Απλα δεν πειναω, αυτο ειναι ολο.
1495
01:54:50,426 --> 01:54:53,554
Οι τελευταίες μέρες
ηταν σπουδαιες για μενα.
1496
01:54:53,896 --> 01:54:54,954
Πως;
1497
01:54:55,998 --> 01:55:00,059
Δεν νομιζω οτι αντιλαμβανεσαι
ποσο επαρχιωτης πραγματικα ειμαι.
1498
01:55:01,704 --> 01:55:05,470
Εχω παει στο εξωτερικο
αλλη μια φορα μονο.
1499
01:55:06,109 --> 01:55:08,907
Οταν ημουν στο πεζικο στρατιωτης,
στον Α' παγκοσμιο πολεμο.
1500
01:55:08,978 --> 01:55:12,709
Περνουσα απο μερη σαν κι'αυτο
και αναρωτιομουν πως να ηταν.
1501
01:55:12,782 --> 01:55:16,115
- Ειχαν μεγαλη σημασια για μενα, επισης.
- Πως;
1502
01:55:16,319 --> 01:55:19,618
Μου ξαναδιναν το αισθημα
που ειχα για τους Αμερικανους.
1503
01:55:19,756 --> 01:55:23,214
Το αισθημα που ειχα οταν
ημουν στην πατριδα σου.
1504
01:55:27,196 --> 01:55:30,427
- Ειναι λυπηρο, που δεν προκειται για ιστορια περιοδικου.
- Γιατι;
1505
01:55:30,500 --> 01:55:35,403
Εαν ηταν, δυο ανθρωποι σαν εμας,
ο γρηγορα γηρασκων δικαστης...
1506
01:55:37,006 --> 01:55:40,203
Ο γρηγορα γηρασκων δικαστης
και η ομορφη χηρα...
1507
01:55:40,276 --> 01:55:44,610
θα ξεπερνουσαν τις δυσκολιες τους και θα
ταξιδευαν...
1508
01:55:44,680 --> 01:55:46,978
ή δια ξηρας ή δια θαλασσης.
1509
01:56:01,831 --> 01:56:03,822
Ειδα τον Κυριο Περκινς σημερα.
1510
01:56:04,066 --> 01:56:07,832
Μου ειπε οτι εδειξαν αυτες τις
φωτογραφιες στο δικαστηριο.
1511
01:56:07,937 --> 01:56:10,428
Του Συντ/ρχη Λοουσον, οι αγαπημενες.
1512
01:56:11,574 --> 01:56:14,441
Τις παρουσιαζει σε καθε ευκαιρια,
ετσι δεν ειναι;
1513
01:56:14,510 --> 01:56:17,445
Του Συντ/ρχη Λοουσον ιδιωτικη
αιθουσα φρικης.
1514
01:56:20,883 --> 01:56:23,113
Αυτο νομιζεις οτι ειμαστε;
1515
01:56:23,786 --> 01:56:26,254
Νομιζεις οτι τα ξεραμε αυτα;
1516
01:56:26,322 --> 01:56:29,655
Νομιζεις οτι θελαμε να δολοφονηθουν
γυναικες και παιδια;
1517
01:56:31,594 --> 01:56:33,391
Το πιστευεις αυτο;
1518
01:56:34,263 --> 01:56:35,491
Το πιστευεις;
1519
01:56:36,866 --> 01:56:40,097
Κυρια Μπερτχολτ, δεν ξερω
τι να πιστεψω.
1520
01:56:40,670 --> 01:56:43,332
Θεέ μου.
Καθομαστε εδω και πινουμε.
1521
01:56:44,474 --> 01:56:48,604
Πως μπορεις να νομιζεις οτι ξεραμε;
Δεν ξεραμε.
1522
01:56:49,812 --> 01:56:51,439
Δεν ξεραμε!
1523
01:56:54,150 --> 01:56:57,551
Απο οσο μπορω να καταλαβω,
κανεις σ'αυτη τη χωρα δεν ηξερε.
1524
01:57:02,458 --> 01:57:04,983
Κυρια Μπερτχολτ, ο συζυγος σου
ηταν ενα απο τα "κεφαλια" στο στρατο.
1525
01:57:05,061 --> 01:57:07,689
Και δεν ηξερε.
Σου λεω δεν ηξερε.
1526
01:57:07,763 --> 01:57:09,560
Ηταν ο Χιμλερ. Ηταν ο Γκεμπελς.
1527
01:57:09,632 --> 01:57:12,692
Τα Ες-Ες, ηξεραν τι γινοταν.
Εμεις δεν ξεραμε.
1528
01:57:13,503 --> 01:57:15,027
Ακουσε με.
1529
01:57:15,171 --> 01:57:18,163
Υπαρχουν πραγματα που
εγιναν κι'απο τις δυο πλευρες.
1530
01:57:18,241 --> 01:57:21,074
Ο αντρας μου ηταν στρατιωτικος,
ολη του την ζωη.
1531
01:57:22,245 --> 01:57:25,612
Του αξιζε ο θανατος ενος στρατιωτη.
Το ζητησε.
1532
01:57:25,681 --> 01:57:29,981
Προσπαθησα να του το κανω. Μονο αυτο,
να πεθαινε με καποια τιμη.
1533
01:57:30,052 --> 01:57:33,647
Πηγαινα απο υπευθυνο σε υπευθυνο.
Εκλιπαρουσα γι'αυτο!
1534
01:57:34,991 --> 01:57:38,518
Οτι πρεπει να του επιτραπει η αξιοπρεπεια,
ενος εκτελεστικου αποσπασματος.
1535
01:57:40,029 --> 01:57:41,963
Ξερεις τι εγινε;
1536
01:57:43,432 --> 01:57:45,263
Τον κρεμασαν με τους αλλους.
1537
01:57:45,334 --> 01:57:49,031
Και μετα απ'αυτο, ηξερα τι θα πει μισος.
1538
01:57:49,872 --> 01:57:53,205
Δεν εφυγα ποτε απο το σπιτι.
Δεν εφυγα ποτε απο το δωματιο. Επινα.
1539
01:57:53,609 --> 01:57:58,205
Μισουσα καθε ινα της υπαρξης μου.
Μισουσα καθε Αμερικανο που ηξερα.
1540
01:58:00,383 --> 01:58:04,046
Αλλα ενας ανθρωπος δεν μπορει
να ζει με μισος. Το ξερω.
1541
01:58:10,026 --> 01:58:14,122
Θα πρεπει να ξεχασουμε, αν θα
συνεχισουμε να ζουμε.
1542
01:59:02,945 --> 01:59:04,310
Χερ Ρολφ.
1543
01:59:25,468 --> 01:59:27,561
Εαν μου επιτρεπει το δικαστηριο.
1544
01:59:33,209 --> 01:59:36,110
Χθες το δικαστηριο
ειδε μερικα φιλμς.
1545
01:59:38,314 --> 01:59:39,747
Ηταν...
1546
01:59:41,250 --> 01:59:42,808
φιλμς που σοκαρουν...
1547
01:59:44,120 --> 01:59:45,712
συντριπτικα φιλμς.
1548
01:59:47,857 --> 01:59:49,381
Σαν Γερμανος...
1549
01:59:52,194 --> 01:59:56,460
ντρεπομαι που τετοια πραγματα
μπορει να εχουν συμβει στην χωρα μου.
1550
01:59:59,535 --> 02:00:02,436
Δεν θα μπορεσει ποτε να υπαρξει
δικαιολογια γι'αυτους.
1551
02:00:04,440 --> 02:00:06,237
Ουτε σε γεννεες...
1552
02:00:08,110 --> 02:00:09,907
ουτε σε αιωνες.
1553
02:00:17,353 --> 02:00:20,914
Αλλα νομιζω οτι ηταν λαθος...
1554
02:00:22,758 --> 02:00:24,157
αισχρο...
1555
02:00:25,761 --> 02:00:29,561
και τρομερα αδικο απο τον εισαγγελεα...
1556
02:00:30,533 --> 02:00:33,900
να δειξει τετοια φιλμς
σ'αυτή την υποθεση...
1557
02:00:34,270 --> 02:00:35,794
σ'αυτο το δικαστηριο...
1558
02:00:36,172 --> 02:00:37,662
αυτη την ωρα...
1559
02:00:37,773 --> 02:00:39,798
εναντιον αυτων των κατηγορουμενων!
1560
02:00:40,576 --> 02:00:43,136
Και δεν μπορω να διαμαρτυρηθω, αρκετα
δυνατα...
1561
02:00:44,313 --> 02:00:46,178
εναντιον τετοιων τακτικων.
1562
02:00:53,489 --> 02:00:56,219
Τι προσπαθει να δειξει ο εισαγγελεας;
1563
02:00:57,626 --> 02:01:00,390
Προσπαθει να δειξει
οτι ολοι οι Γερμανοι σαν συνολο...
1564
02:01:00,463 --> 02:01:02,931
ηταν υπευθυνοι γι'αυτα τα γεγονοτα;
1565
02:01:03,132 --> 02:01:05,828
Ή οτι τα γνωριζαν κιολας;
1566
02:01:06,068 --> 02:01:07,865
Διοτι, εαν το προσπαθει...
1567
02:01:10,005 --> 02:01:12,030
δεν παρουσιαζει ολα τα γεγονοτα...
1568
02:01:13,743 --> 02:01:16,075
και ξερει οτι δεν τα παρουσιαζει.
1569
02:01:19,048 --> 02:01:23,485
Η μυστικοτητα του κεντρου ελεγχου,
η γεωγραφικη θεση των στρατοπεδων...
1570
02:01:24,353 --> 02:01:27,948
η διακοπη των επικοινωνιων
στις τελευταιες ημερες του πολεμου...
1571
02:01:28,023 --> 02:01:30,958
οταν οι εξολοθρευσεις
ανεβηκαν σε εκατομμυρια...
1572
02:01:31,026 --> 02:01:34,826
δειχνει πολυ καθαρα
οτι δεν λεει την αληθεια!
1573
02:01:35,631 --> 02:01:37,223
Η αληθεια ειναι...
1574
02:01:37,833 --> 02:01:41,200
οτι αυτες οι κτηνωδιες
εγιναν απο μερικους εχτρεμιστες.
1575
02:01:42,571 --> 02:01:44,095
Τους εγκληματιες.
1576
02:01:46,408 --> 02:01:49,571
Πολυ λιγοι Γερμανοι ηξεραν
τι συνεβαινε.
1577
02:01:49,812 --> 02:01:51,109
Πολυ λιγοι.
1578
02:01:52,848 --> 02:01:56,045
Κανεις μας δεν ηξερε τι συνεβαινε...
1579
02:01:57,153 --> 02:01:59,644
στα μερη που εδειξαν αυτα τα φιλμς.
1580
02:02:00,055 --> 02:02:01,454
Κανεις μας.
1581
02:02:07,797 --> 02:02:11,597
Αλλα το πιο ειρωνικο μερος σ'αυτο...
1582
02:02:13,202 --> 02:02:17,229
ειναι οτι ο εισαγγελεας εδειξε αυτα
τα φιλμς εναντιον των κατηγορουμενων...
1583
02:02:17,706 --> 02:02:22,200
ατομα που καθησαν στην εξουσια
για μια μονο αιτια...
1584
02:02:22,778 --> 02:02:25,474
να εμποδισουν χειροτερα συμβαντα.
1585
02:02:27,349 --> 02:02:28,941
Ποιος ειναι πιο γενναιος;
1586
02:02:30,085 --> 02:02:34,078
Αυτος που δραπετευει ή
παραιτειται σε στιγμες κινδυνου...
1587
02:02:35,191 --> 02:02:37,887
ή αυτος που μενει στην θεση του...
1588
02:02:37,960 --> 02:02:40,485
με κινδυνο της προσωπικης του ασφαλειας;
1589
02:02:41,931 --> 02:02:46,061
Η υπερασπιση θα παρουσιασει μαρτυρες,
γραμματα και εγγραφα...
1590
02:02:46,368 --> 02:02:49,201
απο θρησκευτικους και πολιτικους
προσφυγες απ'ολο τον κοσμο...
1591
02:02:49,271 --> 02:02:52,365
που λενε πως ο Ερνεστ Τζενινγκ
τους γλυτωσε απο εκτελεση.
1592
02:02:52,441 --> 02:02:54,909
Η υπερασπιση θα δειξει, οτι πολλές φορες...
1593
02:02:54,977 --> 02:02:58,140
ο Ερνεστ Τζενινγκ μπορεσε να
πετυχει ελαφρυνση των καταδικων...
1594
02:02:58,280 --> 02:03:02,546
οταν, χωρις την επιρροη του,
τα αποτελεσματα θα ηταν πολυ χειροτερα.
1595
02:03:03,319 --> 02:03:05,719
Η υπερασπιση θα δειξει...
1596
02:03:05,788 --> 02:03:10,248
οτι ο προσωπικος γιατρος του Ερνεστ
Τζενινγκ δεν ηταν Αριος...
1597
02:03:11,327 --> 02:03:13,158
ενας Εβραιος...
1598
02:03:14,430 --> 02:03:17,263
που τον κρατησε,
με κινδυνο της ζωης του.
1599
02:03:20,870 --> 02:03:23,168
Η υπερασπιση παρουσιαζει
ενορκες καταθεσεις...
1600
02:03:24,306 --> 02:03:27,537
απο νομικες αρχες και διασημους
δικαστες, απο ολο τον κοσμο...
1601
02:03:28,110 --> 02:03:32,274
με την παρακληση οτι πρεπει να γινει
ειδικη εκτιμηση γι'αυτη την υποθεση...
1602
02:03:32,748 --> 02:03:35,216
λεγοντας οτι ολοκληρη η δουλεια του Ερνεστ
Τζενινγκ...
1603
02:03:35,284 --> 02:03:38,811
εμπνευστηκε απο ενα κινητρο μονο:
1604
02:03:38,888 --> 02:03:42,949
Η προσπαθεια να συντηρηθει η δικαιοσυνη
και η εννοια της δικαιοσυνης.
1605
02:03:48,197 --> 02:03:49,186
Τωρα...
1606
02:03:50,699 --> 02:03:53,634
τι εχει να προσφερει
ο εισαγγελεας...
1607
02:03:55,404 --> 02:03:56,769
εναντια σ'αυτο;
1608
02:03:57,506 --> 02:03:59,497
Ο εισαγγελεας, οντως...
1609
02:04:00,743 --> 02:04:05,476
εχει παρουσιασει στην υποθεση του Ερνεστ
Τζενινγκ μονο ενα αδιασειστο στοιχειο.
1610
02:04:05,814 --> 02:04:09,079
Την υποθεση Φελντενσταιν. Μια τρομερη
υποθεση, οπως ειπε και η υπερασπιση.
1611
02:04:09,151 --> 02:04:11,745
Μια υποθεση που δεν επρεπε να
ανοιχτει παλι.
1612
02:04:11,820 --> 02:04:14,755
Μια υποθεση που η υπερασπιση
υποχρεουται...
1613
02:04:15,891 --> 02:04:17,358
να επανεξετασει τωρα.
1614
02:04:18,928 --> 02:04:21,453
Η υπερασπιση καλει
την Κυρια Ελσα Λιντοου.
1615
02:04:39,782 --> 02:04:41,773
Σηκωνετε το δεξι σας χερι;
1616
02:04:42,217 --> 02:04:44,208
Ορκιζομαι στον Παναγαθο
και Παντογνωστη Θεο...
1617
02:04:44,286 --> 02:04:47,778
οτι θα πω την αληθεια και μονο την
αληθεια χωρις να προσθεσω ή αποκρυψω τι.
1618
02:04:47,856 --> 02:04:48,982
Ορκιζομαι.
1619
02:04:52,962 --> 02:04:54,259
Κυρια Λιντοου.
1620
02:04:57,766 --> 02:04:59,461
Ποιο ειναι το επαγγελμα σας;
1621
02:05:00,002 --> 02:05:01,867
Ειμαι καθαριστρια.
1622
02:05:02,738 --> 02:05:04,365
Που εργαζεσθε;
1623
02:05:05,741 --> 02:05:10,235
4... 345 Γκροσεπλατζ.
1624
02:05:10,879 --> 02:05:14,144
- Γνωριζατε τον Λεχμαν Φελντενσταιν;
- Ναι, τον ηξερα.
1625
02:05:14,216 --> 02:05:15,581
Με ποια ιδιοτητα;
1626
02:05:16,185 --> 02:05:19,621
Ηταν εργοδοτης μου το 1935.
1627
02:05:20,255 --> 02:05:22,815
Γνωριζετε την μάρτυρα,
Κυρια Ιρενε Χοφμαν Βάλνερ;
1628
02:05:22,891 --> 02:05:25,382
- Ναι.
- Με ποια ιδιοτητα;
1629
02:05:26,595 --> 02:05:28,825
Ηταν μια ενοικιαστρια του κτιριου.
1630
02:05:29,064 --> 02:05:32,329
Ειδατε ποτε την Δεσποινιδα Χοφμαν
και τον Κυριο Φελντενσταιν μαζι;
1631
02:05:33,435 --> 02:05:34,493
Ναι.
1632
02:05:35,137 --> 02:05:36,661
Πως εγινε;
1633
02:05:37,039 --> 02:05:41,908
Ο Κυριος Φελντενσταιν ερχοταν να δει την
Δεσποινιδα Χοφμαν στο διαμερισμα της.
1634
02:05:42,811 --> 02:05:43,835
Συχνα;
1635
02:05:44,847 --> 02:05:46,007
Αρκετα συχνα.
1636
02:05:46,315 --> 02:05:49,773
Υπηρξαν φορες που παρατηρησατε
κατι ασυνηθιστο;
1637
02:05:50,219 --> 02:05:51,277
Ναι.
1638
02:05:52,388 --> 02:05:54,413
Ειδα την διδα Χοφμαν...
1639
02:05:54,490 --> 02:05:58,483
να φιλαει τον
Κυριο Φελντενσταιν στη πορτα της.
1640
02:05:59,061 --> 02:06:00,961
Υπηρξε αλλη περίσταση;
1641
02:06:01,263 --> 02:06:03,458
Ναι. Αλλη μια.
1642
02:06:03,966 --> 02:06:05,297
Τι ηταν αυτο;
1643
02:06:05,601 --> 02:06:08,195
Πηγα στο διαμερισμα της διδας Χοφμαν.
1644
02:06:08,270 --> 02:06:10,238
Ηθελα να καθαρισω.
1645
02:06:11,173 --> 02:06:12,902
Νομιζα οτι ηταν αδειο.
1646
02:06:14,510 --> 02:06:16,444
Ειδα την διδα Χοφμαν...
1647
02:06:16,512 --> 02:06:20,278
να καθεται
στα γονατα του Κυριου Φελντενσταιν.
1648
02:06:20,816 --> 02:06:22,977
Ευχαριστω, Κυρια Λιντοου. Τιποτε αλλο.
1649
02:06:26,021 --> 02:06:27,579
Συνταγματαρχα Λοουσον;
1650
02:06:33,629 --> 02:06:35,290
Ακουστικα, παρακαλω.
1651
02:06:41,003 --> 02:06:43,267
Κυρια Λιντοου, ποιά ειναι
τα πολιτικα σας πιστευω;
1652
02:06:45,340 --> 02:06:46,432
Τα πολιτικα;
1653
02:06:46,809 --> 02:06:48,709
Ενσταση, Εντιμοτατε.
1654
02:06:50,879 --> 02:06:54,838
Τα πολιτικα πιστευω της μαρτυρας
δεν σχετιζονται με την καταθεση της.
1655
02:06:54,917 --> 02:06:58,876
Ο Συν/ρχης Λοουσον προσπαθει παλι να
επικαλεστει το αισθημα του δικαστηριου.
1656
02:07:00,055 --> 02:07:01,818
Η ενσταση απορριπτεται.
1657
02:07:02,191 --> 02:07:04,625
Τωρα μπορειτε να απαντησετε
στην ερωτηση, σας παρακαλω;
1658
02:07:04,693 --> 02:07:07,890
Εισασταν μελος του
Εθνικου Σοσιαλιστικου κομματος;
1659
02:07:08,831 --> 02:07:11,265
Ναι, ημουν.
1660
02:07:13,135 --> 02:07:14,932
Ειμαστε αναγκασμενοι.
1661
02:07:15,404 --> 02:07:17,167
"Ειμαστε αναγκασμενοι."
1662
02:07:18,574 --> 02:07:21,873
Ποτε γινατε μελος
του Ναζιστικου κομματος;
1663
02:07:23,712 --> 02:07:26,840
Το 1933.
1664
02:07:27,182 --> 02:07:30,777
Ηταν ολοι οι Γερμανοι Εθνικιστες υποχρεωμενοι
να γινουν μελη στο Ναζιστικο κομμα...
1665
02:07:30,853 --> 02:07:32,445
το 1933;
1666
02:07:35,190 --> 02:07:37,215
Απαντηστε μου παρακαλω, Κυρια Λιντοου!
1667
02:07:37,726 --> 02:07:41,025
Εισαστε υποχρεωμενοι να γινετε
μελος του Ναζιστικου κομματος;
1668
02:07:45,434 --> 02:07:46,628
Τιποτα αλλο.
1669
02:07:48,570 --> 02:07:50,037
Η μαρτυρας ειναι ελευθερη.
1670
02:08:06,622 --> 02:08:08,419
Η υπερασπιση μπορει να συνεχισει.
1671
02:08:16,398 --> 02:08:20,459
Η υπερασπιση καλει την Ιρενε Χοφμαν
Βάλνερ, στο εδωλιο του μαρτυρα.
1672
02:08:36,785 --> 02:08:38,252
Κυρια Βάλνερ...
1673
02:08:41,456 --> 02:08:43,287
Ειστε υπο τον ορκο ακομα.
1674
02:08:46,762 --> 02:08:48,889
Ηλθατε εδω εθελοντικα;
1675
02:08:48,964 --> 02:08:51,762
Ηλθατε εδω εθελοντικα
να καταθεσετε σαν μαρτυρας;
1676
02:08:52,301 --> 02:08:53,325
Ναι.
1677
02:08:55,470 --> 02:08:59,167
Δεν ειναι αληθεια οτι ο εισαγγελεας
σας ζητησε να ελθετε;
1678
02:08:59,641 --> 02:09:02,474
Οτι ειχατε μεγαλη διαφωνια
για το να ελθετε εδω;
1679
02:09:03,378 --> 02:09:07,439
Ειναι παντα δυσαρεστο να ξαναζεις
παλι εκεινες τις στιγμες.
1680
02:09:09,151 --> 02:09:10,880
Αυτο συμφωνει...
1681
02:09:10,953 --> 02:09:13,683
με τις πληροφοριες που εχω
οτι δεν θελατε να ερθετε.
1682
02:09:13,755 --> 02:09:15,450
Ευχαριστω, Κυρια Βάλνερ.
1683
02:09:20,729 --> 02:09:25,132
Οι Νομοι της Νυρεμβεργης, ιδρυθηκαν,
15 Σεπτεμβριου του 1935.
1684
02:09:25,801 --> 02:09:27,462
Που βρισκοσασταν τοτε;
1685
02:09:27,536 --> 02:09:28,662
Στη Νυρεμβεργη.
1686
02:09:28,737 --> 02:09:30,261
Τους γνωριζατε αυτους τους νομους;
1687
02:09:30,339 --> 02:09:33,638
Γνωρίζατε
οτι μια σωματικη σχεση με Εβραιους...
1688
02:09:33,709 --> 02:09:35,904
ηταν παρανομη;
1689
02:09:36,345 --> 02:09:37,369
Ναι.
1690
02:09:37,446 --> 02:09:41,542
Γνωριζατε οτι στην Νυρεμβεργη,
ειδικα στην Νυρεμβεργη...
1691
02:09:42,351 --> 02:09:45,684
οχι μονο σωματικη σχεση με Εβραιους,
ηταν αποστροφη...
1692
02:09:45,754 --> 02:09:47,278
αλλα καθε κοινωνικη επαφη;
1693
02:09:47,356 --> 02:09:48,380
Ναι.
1694
02:09:49,124 --> 02:09:52,787
Γνωριζατε οτι μπορουσε να ενεχει καποιο
κινδυνο για την προσωπικοτητα σας;
1695
02:09:53,228 --> 02:09:54,991
Ναι, ημουν ενημερωμενη.
1696
02:09:55,530 --> 02:09:59,626
Αλλα πως μπορεις να απορριψεις μια φιλια απο
την μια μερα στην αλλη, χάριν σε κάποια...
1697
02:09:59,701 --> 02:10:02,636
Αυτη ειναι αλλη ερωτηση, Κυρια Βάλνερ.
1698
02:10:03,839 --> 02:10:05,704
Δεν εκανα αυτη την ερωτηση.
1699
02:10:05,774 --> 02:10:07,571
Το γνωριζατε αυτο;
1700
02:10:07,976 --> 02:10:09,603
Ναι, το γνωριζα.
1701
02:10:09,778 --> 02:10:12,008
Και ακομα συνεχισατε να βλεποσαστε;
1702
02:10:12,080 --> 02:10:13,069
Ναι.
1703
02:10:15,317 --> 02:10:19,185
Αναφερθηκε οτι ο Κυριος Φελντενσταιν σας
εφερνε πράγματα.
1704
02:10:19,254 --> 02:10:20,881
Καραμελες και τσιγαρα, αληθευει;
1705
02:10:20,956 --> 02:10:21,980
Ναι.
1706
02:10:22,057 --> 02:10:24,685
Θυμαστε οτι μερικες φορες
σας εφερνε λουλουδια;
1707
02:10:25,327 --> 02:10:27,557
Ναι, μου αγορασε αρκετα πραγματα.
1708
02:10:28,463 --> 02:10:30,522
Και αυτο διοτι ηταν ευγενικος.
1709
02:10:31,533 --> 02:10:34,627
Ηταν ο πιο ευγενικος ανθρωπος
που γνωρισα ποτε.
1710
02:10:37,506 --> 02:10:40,134
Γνωριζετε την μαρτυρα,
Κυρια Ελσα Λιντοου;
1711
02:10:40,475 --> 02:10:41,965
Ναι, την γνωριζω.
1712
02:10:42,044 --> 02:10:44,740
Ηταν η καθαριστρια στο διαμερισμα σας;
1713
02:10:45,380 --> 02:10:48,543
Ηλθε ο Κυριος Φελντενσταιν
να σας δει στο διαμερισμα σας;
1714
02:10:48,617 --> 02:10:50,346
- Ναι.
- Ποσες φορες;
1715
02:10:52,821 --> 02:10:55,654
Δεν θυμαμαι.
1716
02:10:55,891 --> 02:10:57,222
Μερικες φορες;
1717
02:10:57,459 --> 02:10:58,551
Ναι.
1718
02:10:58,627 --> 02:11:00,117
Πολλες φορες;
1719
02:11:00,195 --> 02:11:01,253
Πολλες φορες.
1720
02:11:01,330 --> 02:11:02,592
Τον φιλησες;
1721
02:11:02,664 --> 02:11:04,188
Ναι, τον φιλησα.
1722
02:11:04,266 --> 02:11:06,359
Ήταν περισσοτερο απο ενα φιλι;
1723
02:11:07,369 --> 02:11:08,393
Ναι.
1724
02:11:10,005 --> 02:11:13,236
Αλλα δεν ηταν με τον τροπο που
προσπαθειτε να το κανετε να ακουστει.
1725
02:11:15,010 --> 02:11:17,774
Ηταν σαν πατερας μου.
1726
02:11:18,714 --> 02:11:21,683
- Ηταν περισσοτερο απο πατερας μου.
- Περισσοτερο απο πατερας;
1727
02:11:22,150 --> 02:11:24,311
- Καθοσαστε στα γονατα του;
- Ενσταση!
1728
02:11:24,720 --> 02:11:28,656
Ο δικηγορος δικαζει την μαρτυρα,
με το προσχημα οτι περνει καταθεση.
1729
02:11:29,925 --> 02:11:31,256
Η ενσταση απορριπτεται.
1730
02:11:31,326 --> 02:11:33,590
Η υπερασπιση επανακατασκευαζει...
1731
02:11:33,662 --> 02:11:36,495
αυτο που
ηταν ντροπη για την δικαιοσυνη εξ'αρχης.
1732
02:11:38,633 --> 02:11:42,034
Συν/ρχα Λοουσον, το δικαστηριο αποφασιζει
για την δικη, οχι ο εισαγγελεας.
1733
02:11:42,104 --> 02:11:43,366
Μπορειτε να συνεχισετε.
1734
02:11:43,438 --> 02:11:45,235
Καθισατε στα γονατα του;
1735
02:11:45,707 --> 02:11:46,696
Ναι.
1736
02:11:47,342 --> 02:11:51,904
Αλλα δεν υπηρχε κατι
κακο ή ασχημο σ'αυτο.
1737
02:11:51,980 --> 02:11:54,972
Καθισατε στα γονατα του;
1738
02:11:55,050 --> 02:11:56,381
Ναι, μα...
1739
02:11:56,451 --> 02:11:59,215
Καθισατε στα γονατα του!
Τι αλλο κανατε;
1740
02:12:00,989 --> 02:12:03,583
Δεν υπηρχε κατι σαν αυτο που
προσπαθητε να πειτε.
1741
02:12:03,658 --> 02:12:05,148
Τιποτα σαν αυτο.
1742
02:12:05,227 --> 02:12:07,354
Τι αλλο κανατε, Κυρια Βάλνερ;
1743
02:12:08,830 --> 02:12:11,492
Τι προσπαθεις να κανεις;
1744
02:12:12,601 --> 02:12:14,535
Προσπαθεις να...
1745
02:12:17,038 --> 02:12:21,441
Γιατι δεν μ'αφηνετε να πω την αληθεια;
1746
02:12:21,510 --> 02:12:24,911
Αυτο θελουμε, Κυρια Βάλνερ,
την αληθεια. Tην αληθεια!
1747
02:12:25,580 --> 02:12:27,946
Παραδεχτηκατε οτι
συνεχισατε να τον βλεπετε.
1748
02:12:28,016 --> 02:12:30,280
Παραδεχτηκατε οτι
ηλθε στο διαμερισμα σας.
1749
02:12:30,352 --> 02:12:33,947
Παραδεχτηκατε οτι τον φιλησατε.
Παραδεχτηκατε καθισατε στα γονατα του.
1750
02:12:34,022 --> 02:12:36,513
Τι αλλο παραδεχτηκατε; Τι αλλο;
1751
02:12:36,591 --> 02:12:37,888
Τιποτα!
1752
02:12:39,327 --> 02:12:41,795
Δεν υπηρχε τιποτα απο
αυτο που προσπαθητε να ακουστει.
1753
02:12:41,863 --> 02:12:45,924
- Τι αλλο;
- Δεν υπηρχε τιποτα! Τιποτα!
1754
02:12:46,968 --> 02:12:48,128
Σταματηστε!
1755
02:12:50,338 --> 02:12:52,499
Τι αλλο παραδεχτηκατε;
1756
02:12:52,574 --> 02:12:53,836
Χερ Ρολφ!
1757
02:12:58,947 --> 02:13:01,177
Θα το κανουμε παλι αυτο;
1758
02:13:06,555 --> 02:13:07,954
Εντιμοτατε...
1759
02:13:09,257 --> 02:13:12,749
ο κατηγορουμενος ειναι
τοσο αγχωμενος που δεν ειναι ενημερος...
1760
02:13:12,828 --> 02:13:14,227
Ειμαι ενημερος.Ειμαι ενημερος.
1761
02:13:16,765 --> 02:13:19,165
Εντιμοτατε, ο κατηγορουμενος
θελει να κανει μια δηλωση.
1762
02:13:19,234 --> 02:13:21,354
Πιστευω οτι η υπερασπιση εχει δικαιωμα να
απαιτήσει...
1763
02:13:21,369 --> 02:13:23,496
Ταξη!
1764
02:13:28,243 --> 02:13:30,768
Θελει ο κατηγορουμενος να
κανει δηλωση;
1765
02:13:31,346 --> 02:13:34,804
Θελω να κανω δηλωση, ναι.
1766
02:13:35,851 --> 02:13:38,911
Εντιμοτατε, η υπερασπιση
εχει το δικαιομα να ζητησει διακοπή...
1767
02:13:38,987 --> 02:13:41,455
Ο κατηγορουμενος εχει δικαιωμα
να κανει την δηλωση του τωρα.
1768
02:13:41,523 --> 02:13:45,619
- Πρεπει να μιλησω με τον πελατη μου.
- Εχει δικαιωμα να την κανει τωρα!
1769
02:13:56,771 --> 02:13:59,797
Το δικαστηριο διακοπτει
μεχρι τις 10.30 αυριο το πρωι.
1770
02:14:04,646 --> 02:14:06,307
Τι κανεις;
1771
02:14:07,415 --> 02:14:09,713
Τι νομιζεις οτι προσπαθεις να κανεις;
1772
02:14:10,752 --> 02:14:13,653
Ειχαν τον Γκερινγκ, τον Φρανκ Στρεισερ.
1773
02:14:14,422 --> 02:14:15,753
Αυτο τελειωσε.
1774
02:14:16,491 --> 02:14:20,086
Νομιζεις οτι εχω ευχαριστηθει με το να
ειμαι δικηγορος υπερασπισης σ'αυτη τη δικη;
1775
02:14:21,229 --> 02:14:24,892
Υπηρχαν πραγματα που επρεπε να κανω
μεσα στην αιθουσα που ηταν ταπεινωτικα.
1776
02:14:25,400 --> 02:14:26,924
Γιατι τα εκανα;
1777
02:14:27,469 --> 02:14:30,495
Γιατι ηθελα να αφησω κατι
στο Γερμανικο λαο.
1778
02:14:30,572 --> 02:14:32,972
Να τους αφησω ενα ιχνος αξιοπρεπειας.
1779
02:14:33,041 --> 02:14:35,874
Θελω να σταματησω αυτες τις διαδικασιες.
1780
02:14:35,944 --> 02:14:39,141
Εαν τους επιτρεψουμε να δυσφημισουν
καθε Γερμανο σαν και σενα...
1781
02:14:39,214 --> 02:14:42,012
χανουμε το δικαιωμα να
αυτοκυβερνηθουμε για παντα!
1782
02:14:43,518 --> 02:14:46,681
Πρεπει να κοιταξουμε το μελλον.
Δεν πρεπει να κοιταξουμε το παρελθον τωρα.
1783
02:14:47,322 --> 02:14:50,348
Θελεις τους Αμερικανους
να μεινουν εδω για παντα; Το θέλεις;
1784
02:14:50,425 --> 02:14:53,394
Μπορω να σου δειξω μια φωτογραφια
της Χιροσιμα και του Ναγκασακι.
1785
02:14:54,195 --> 02:14:56,789
Χιλιαδες χιλιαδων
καμμενα σωματα.
1786
02:14:56,865 --> 02:14:58,628
Γυναικες και παιδια.
1787
02:14:59,968 --> 02:15:02,232
Αυτη ειναι η ανωτατη ηθικη τους;
1788
02:15:02,971 --> 02:15:05,531
Που νομιζεις οτι μας πανε;
Ξερουν;
1789
02:15:05,607 --> 02:15:08,474
Νομιζεις οτι εχουν στη σκεψη
τους τα προβληματα μας;
1790
02:15:14,316 --> 02:15:15,943
Τι μπορω να σου πω;
1791
02:15:17,786 --> 02:15:20,755
Τι μπορω να σου πω να σε κανω να δεις;
1792
02:15:27,495 --> 02:15:30,521
Δεν υπαρχει τιποτα που να μπορεις να πεις.
1793
02:15:32,434 --> 02:15:33,423
Τιποτα.
1794
02:15:33,702 --> 02:15:36,262
Τιποτα δεν εχει γινει
να καταπραυνει την κριση.
1795
02:15:36,638 --> 02:15:38,629
Αυτη η κριση εφτασε στο
αποκορυφωμα το απογευμα...
1796
02:15:38,707 --> 02:15:42,643
οταν ολα τα σιδηροδρομικα ταξιδια στις
Δυτικες ζωνες και Βερολινου σταματησαν.
1797
02:15:42,711 --> 02:15:45,305
Ο αποκλεισμος εδαφους εχει ολοκληρωθει.
1798
02:15:52,487 --> 02:15:54,455
Τι νομιζεις οτι θα κανουμε,
Στρατηγε;
1799
02:15:54,522 --> 02:15:56,285
Νομίζεις οτι θα αποσυρθούμε;
1800
02:15:56,358 --> 02:15:57,723
Δεν μπορουμε.
1801
02:15:57,993 --> 02:16:01,656
Εαν αποσυρθουμε υπο πιεση,
το κυρος μας σε ολο τον κοσμο, κινδυνευει.
1802
02:16:01,730 --> 02:16:04,096
Οι κουμουνιστες
θα κινηθουν σε καθε μετωπο.
1803
02:16:04,165 --> 02:16:07,760
Τι λες γι'αυτες τις δικες, Στρατηγε;
Πως αισθανεσαι γι'αυτες τωρα;
1804
02:16:09,638 --> 02:16:12,004
Ειμαστε δεσμευμενοι στις δικες.
1805
02:16:12,073 --> 02:16:16,032
Αλλα νομιζω θα ηταν ρεαλιστικο να
τις επισπευσουμε οσο γινεται.
1806
02:16:16,444 --> 02:16:19,345
Τι θα γινοταν αν εριχναν σε
ενα απο τα αεροπλανα μας, Στρατηγε;
1807
02:16:19,414 --> 02:16:21,678
Θα το αντιμετωπισουμε οταν συμβει.
1808
02:16:21,750 --> 02:16:24,810
Δεν υπαρχει αλλη απαντηση σ'αυτο τωρα.
1809
02:16:27,422 --> 02:16:30,414
Πρεπει να δοκιμασεις το στρουντελ.
Ειναι περιφημο εδω.
1810
02:16:30,492 --> 02:16:31,857
Οχι, ευχαριστω.
1811
02:16:32,894 --> 02:16:36,523
Νταν, μολις επεστρεψα απο το
Βερολινο, οπως ξερεις.
1812
02:16:37,198 --> 02:16:41,294
Δεν νομιζω οτι προκειται να γινει αυτο.
Πολλοι το νομιζουν, αλλα εγω οχι.
1813
02:16:41,703 --> 02:16:44,069
Αλλα θα ειναι μια μαχη για επιβιωση...
1814
02:16:44,139 --> 02:16:47,074
για τα επομενα 10, ισως 20 χρονια.
1815
02:16:47,909 --> 02:16:49,843
Η Γερμανια ειναι το κλειδι της επιβιωσης.
1816
02:16:49,911 --> 02:16:53,039
Οποιοσδηποτε μαθητης γεωγραφιας,
στο γυμνασιο, μπορει να στο πει.
1817
02:16:55,016 --> 02:16:57,484
Απλα, τι προσπαθεις να πεις, Γερουσιαστα;
1818
02:16:57,852 --> 02:17:00,116
Αυτο που προσπαθω να πω ειναι το εξης:
1819
02:17:00,188 --> 02:17:03,817
Ενω κανεις δεν προσπαθει να επηρεασει
την αποφαση σου...
1820
02:17:03,892 --> 02:17:07,794
ειναι σημαντικο να το καταλαβεις αυτο
γιατι ειναι ενα γεγονος της ζωης.
1821
02:17:08,263 --> 02:17:11,824
Ας το δουμε, Κυριοι,
ειναι γραμμενο στον τοιχο.
1822
02:17:12,667 --> 02:17:15,227
Θα χρειαστουμε οτι βοηθεια
μπορουμε να εχουμε.
1823
02:17:15,303 --> 02:17:18,602
Θα χρειαστουμε την υποστηρηξη
του Γερμανικου λαου.
1824
02:17:20,141 --> 02:17:22,132
Αλλο στρουντελ, Κυριοι;
1825
02:17:25,947 --> 02:17:28,177
Χερ Τζενινγκ, μπορεις να αρχισεις.
1826
02:17:34,122 --> 02:17:38,183
Θελω να καταθεσω για την
υποθεση Φελντενσταιν...
1827
02:17:39,227 --> 02:17:42,526
γιατι ηταν η πιο σημαντικη
δικη της περιοδου.
1828
02:17:44,499 --> 02:17:48,492
Ειναι σημαντικο, οχι μονο για το
δικαστηριο να το καταλαβει...
1829
02:17:49,971 --> 02:17:52,064
αλλα για ολο τον Γερμανικο λαο.
1830
02:17:53,374 --> 02:17:56,104
Αλλα για να το καταλαβει καποιος...
1831
02:17:56,177 --> 02:17:59,510
πρεπει να καταλαβει την περιοδο
που εγινε το περιστατικο.
1832
02:18:01,883 --> 02:18:04,716
Υπηρχε ενας πυρετος σ'ολη την χωρα.
1833
02:18:04,786 --> 02:18:09,189
Ενας πυρετος ατιμασης,
ταπεινωσης και πεινας.
1834
02:18:10,492 --> 02:18:12,460
Ειχαμε δημοκρατια, ναι.
1835
02:18:13,294 --> 02:18:15,728
Αλλα ειχε σχισθει απο εσωτερικα στοιχεια.
1836
02:18:16,765 --> 02:18:19,791
Πανω απ'ολα, υπηρχε φοβος.
1837
02:18:20,635 --> 02:18:23,604
Φοβος για το σημερα, φοβος για το αυριο...
1838
02:18:24,506 --> 02:18:26,474
φοβος για τους γειτονες μας...
1839
02:18:26,541 --> 02:18:29,408
και φοβος για τους εαυτους μας.
1840
02:18:30,912 --> 02:18:33,278
Μονο αν καταλαβετε αυτο...
1841
02:18:33,348 --> 02:18:36,545
θα μπορεσετε να καταλαβετε
τι ηταν ο Χιτλερ για μας.
1842
02:18:36,985 --> 02:18:38,919
Επειδη μας ειπε:
1843
02:18:40,388 --> 02:18:42,117
"Σηκωστε τα κεφαλια σας.
1844
02:18:42,190 --> 02:18:44,090
"Να ειστε περηφανοι που ειστε Γερμανοι."
1845
02:18:44,759 --> 02:18:46,454
"Υπαρχουν διαβολοι αναμεσα μας:
1846
02:18:46,528 --> 02:18:49,861
"κουμουνιστες, φιλελευθεροι,
Εβραιοι, Γυφτοι."
1847
02:18:49,931 --> 02:18:54,027
"Οταν καταστραφουν αυτοι οι διαολοι,
θα καταστραφει και η μιζερια σας."
1848
02:18:56,304 --> 02:19:01,298
Ηταν η παλια παλια ιστορια
του θυσιασμενου αρνιου.
1849
02:19:05,413 --> 02:19:08,109
Και εκεινοι απο μας, που ηξεραν καλυτερα;
1850
02:19:08,283 --> 02:19:11,616
Εμεις που ξεραμε οτι οι λεξεις ηταν ψεμματα
και χειροτερες απο ψεμματα;
1851
02:19:12,353 --> 02:19:15,845
Γιατι σωπασαμε;
Γιατι δεν ανακατευτηκαμε;
1852
02:19:18,059 --> 02:19:20,254
Γιατι αγαπουσαμε την πατριδα μας.
1853
02:19:21,629 --> 02:19:23,221
Τι διαφορα ειχε...
1854
02:19:23,298 --> 02:19:26,461
εαν μερικοι πολιτικα
εχτρεμιστες, εχαναν τα δικαιωματα τους;
1855
02:19:26,935 --> 02:19:30,996
Τι διαφορα ειχε εαν μερικες φυλετικες
μειονοτητες εχαναν τα δικαιωματα τους;
1856
02:19:31,639 --> 02:19:33,869
Ειναι μονο μια φραση που λεγεται.
1857
02:19:33,942 --> 02:19:36,410
Ειναι μονο ενα σταδιο που περναμε.
1858
02:19:36,477 --> 02:19:38,877
Θα απορριφθει αργα ή γρηγορα.
1859
02:19:38,947 --> 02:19:42,713
Ο Χιτλερ ο ιδιος θα απορριφθει
αργα ή γρηγορα.
1860
02:19:43,218 --> 02:19:44,913
"Η πατριδα κινδυνευει!
1861
02:19:44,986 --> 02:19:47,978
Θα βαδισουμε εξω απο τις σκιες."
"Θα βαδισουμε μπροστα."
1862
02:19:48,056 --> 02:19:50,286
"Μπροστα" ειναι ενα μεγαλο συνθημα.
1863
02:19:54,262 --> 02:19:58,892
Και η ιστορια ελεγε οτι θα
πετυχουμε, Εντιμοτατε.
1864
02:20:00,335 --> 02:20:03,031
Πετυχαμε περα και απο τα πιο
φανταστικα μας ονειρα.
1865
02:20:03,872 --> 02:20:07,273
Τα σημαντικα στοιχεια του μισους και της
δυναμης του Χιτλερ...
1866
02:20:07,342 --> 02:20:10,743
που υπνωτισαν την Γερμανια,
υπνωτισαν τον κοσμο!
1867
02:20:11,779 --> 02:20:14,839
Βρηκαμε τους εαυτους μας ξαφνικα
με δυνατους συμμαχους.
1868
02:20:15,350 --> 02:20:18,615
Πραγματα που μας ειχαν αρνηθει σαν
δημοκρατια...
1869
02:20:18,686 --> 02:20:20,483
ηταν ανοικτα για μας τωρα.
1870
02:20:20,989 --> 02:20:23,617
Ο κοσμος ειπε
"Προχωρα. Παρ'τη.
1871
02:20:24,225 --> 02:20:25,487
Παρ'τη!"
1872
02:20:25,760 --> 02:20:29,628
"Παρε την πατριδα.
Παρε την Γερμανια. Επανεξοπλισε την."
1873
02:20:29,697 --> 02:20:31,892
"Παρε ολη την Αυστρια! Παρ'τη."
1874
02:20:35,403 --> 02:20:39,203
Και μια μερα κοιταξαμε γυρω μας...
1875
02:20:39,274 --> 02:20:42,732
και ανακαλυψαμε οτι ειμαστε
σε ακομα τρομεροτερο κινδυνο.
1876
02:20:42,977 --> 02:20:45,445
Η ιεροτελεστια αρχισε
μεσα στο δικαστηριο...
1877
02:20:45,513 --> 02:20:48,778
σαρωσε την χωρα σαν οδυνηρος
βαρυς ροχθος αρρωστιας!
1878
02:20:50,351 --> 02:20:53,514
Αυτο που θα επρεπε να ηταν
ενα σταδιο που θα περνουσε...
1879
02:20:55,590 --> 02:20:57,717
ειχε γινει τροπος ζωης μας.
1880
02:21:03,197 --> 02:21:04,528
Εντιμοτατε...
1881
02:21:06,801 --> 02:21:11,363
ημουν ικανοποιημένος να καθομαι αμιλητος
κατα την διαρκεια της δικης.
1882
02:21:13,141 --> 02:21:16,770
Ημουν ικανοποιημενος με το να
προσεχω τα τριανταφυλλα μου.
1883
02:21:18,613 --> 02:21:20,308
Ημουν ακόμη ικανοποιημενος...
1884
02:21:21,616 --> 02:21:24,141
να
Αφησω τον δικηγορο να σωσει τ'ονομα μου.
1885
02:21:25,987 --> 02:21:27,750
Μεχρι που καταλαβα...
1886
02:21:28,957 --> 02:21:33,792
οτι για να το σωσω,
θα επρεπε να αναστησει τα φαντασματα παλι.
1887
02:21:37,298 --> 02:21:41,758
Τον εχετε δει να το κανει.
Το'χει κανει εδω μεσα σ'αυτο το δικαστηριο.
1888
02:21:42,603 --> 02:21:46,937
Προτεινε οτι το Τριτο Ραιχ
δουλεψε για το καλο των ανθρωπων.
1889
02:21:47,508 --> 02:21:52,445
Προτεινε να στειρωσουμε ανθρωπους
για το καλο της πατριδας.
1890
02:21:53,147 --> 02:21:54,705
Προτεινε οτι ισως...
1891
02:21:54,782 --> 02:21:58,650
ο γερο-Εβραιος
κοιμηθηκε με το 16-χρονο-κοριτσι τελικα.
1892
02:22:00,288 --> 02:22:03,724
Αλλη μια φορα, αυτο γινεται...
1893
02:22:05,126 --> 02:22:07,321
για την αγαπη στην πατριδα.
1894
02:22:09,964 --> 02:22:13,832
Δεν ειναι ευκολο να λες την αληθεια.
1895
02:22:15,737 --> 02:22:18,604
Αλλα αν ειναι να υπαρξει
καποια λυτρωση για την Γερμανια...
1896
02:22:19,974 --> 02:22:23,603
εμεις που ξερουμε την ενοχη μας,
πρεπει να την παραδεχτουμε...
1897
02:22:23,911 --> 02:22:25,708
ασχετως τον πονο...
1898
02:22:27,648 --> 02:22:29,275
και την ντροπη.
1899
02:22:34,589 --> 02:22:36,716
Ειχα φτασει στην αποφαση μου...
1900
02:22:37,725 --> 02:22:39,454
για την υποθεση Φελντενσταιν...
1901
02:22:40,294 --> 02:22:43,058
προτου ακομα ελθω στο δικαστηριο.
1902
02:22:43,131 --> 02:22:45,656
Θα τον εβρισκα ενοχο ασχετως των
αποδειξεων.
1903
02:22:45,733 --> 02:22:49,567
Δεν ηταν δικη με καμια εννοια.
Ηταν μια ιεροτελεστια θυσιας...
1904
02:22:49,637 --> 02:22:52,765
και ο Φελντενσταιν, ο Εβραίος,
ηταν το αβοηθητο θυμα.
1905
02:22:52,840 --> 02:22:55,070
Εντιμοτατε, πρέπει να διακόψω.
1906
02:22:55,309 --> 02:22:57,539
Ο κατηγορουμενος
δεν γνωριζει τι λεει.
1907
02:22:57,612 --> 02:22:59,546
Δεν γνωριζει τα επακολουθα.
1908
02:22:59,614 --> 02:23:02,276
Γνωριζω. Γνωριζω!
1909
02:23:04,152 --> 02:23:06,712
Ο δικηγορος μου θα σας
κανει να πιστεψετε...
1910
02:23:06,788 --> 02:23:09,552
οτι δεν γνωριζαμε για τα
στρατοπεδα συγκεντρωσεως.
1911
02:23:10,892 --> 02:23:12,257
Δεν γνωριζαμε.
1912
02:23:13,795 --> 02:23:15,092
Που ειχαμε μεινει;
1913
02:23:15,663 --> 02:23:19,292
Που ειμαστε οταν ο Χιτλερ αρχισε
βγαζει το μισος του στο Γερμανικο μαρκο;
1914
02:23:19,367 --> 02:23:22,029
Που ειμαστε οταν οι γειτονες μας
σέρνονταν...
1915
02:23:22,103 --> 02:23:24,071
μες
τα μαυρα μεσανυχτα στο Νταχαου;
1916
02:23:24,138 --> 02:23:27,505
Που ειμαστε εμεις οταν καθε χωριο στην
Γερμανια εχει ενα σιδηροδρομικο σταθμο...
1917
02:23:27,575 --> 02:23:30,271
οπου τα βαγονια αγελαδων
γεμιζαν με παιδια...
1918
02:23:30,344 --> 02:23:33,177
που τα πηγαιναν για εξολοθρευση;
1919
02:23:33,247 --> 02:23:36,182
Που ειμαστε οταν εκλαιγαν την νυχτα
ζητωντας βοηθεια απο μας;
1920
02:23:36,250 --> 02:23:39,777
Ειμασταν κουφοι; Βλακες; Τυφλοι;
1921
02:23:39,987 --> 02:23:41,955
Εντιμοτατε, πρεπει να διαμαρτυρηθω.
1922
02:23:42,090 --> 02:23:46,652
Ο δικηγορος μου λεει οτι δεν γνωριζαμε
για τις εξολοθρευσεις εκατομμυριων.
1923
02:23:47,595 --> 02:23:50,063
Θα σας δωσει δικαιολογια...
1924
02:23:50,131 --> 02:23:54,329
οτι γνωριζαμε μονο τις
εξολεθρευσεις εκατονταδων.
1925
02:23:55,736 --> 02:23:58,705
Μας κανει αυτο λιγοτερο ενοχους;
1926
02:24:00,341 --> 02:24:02,434
Ισως να μην ξεραμε τις λεπτομερειες.
1927
02:24:03,077 --> 02:24:07,741
Αλλα εαν δεν ξεραμε,
ηταν γιατι δεν θελαμε να ξερουμε.
1928
02:24:07,815 --> 02:24:09,749
Προδοτη! Προδοτη!
1929
02:24:09,817 --> 02:24:10,875
Ταξη. Ταξη!
1930
02:24:14,522 --> 02:24:17,719
Βαλτε αυτον τον ανθρωπο στην θεση του
και κρατηστε τον εκει.
1931
02:24:21,996 --> 02:24:24,191
Θα τους πω την αληθεια.
1932
02:24:25,600 --> 02:24:30,196
Θα τους πω την αληθεια ακομα κι'αν
ολος ο κοσμος συνωμοτησει εναντιον της.
1933
02:24:31,272 --> 02:24:36,175
Θα τους πω την αληθεια
για το υπουργειο δικαιοσυνης.
1934
02:24:38,579 --> 02:24:42,413
Ο Βέρνερ Λαμπε, ενας γερος
που κλαιει μες την Βιβλο του τωρα.
1935
02:24:44,285 --> 02:24:47,186
Ενας γερος που κερδισε απο την
απαλλοτριωση γης...
1936
02:24:47,255 --> 02:24:50,053
καθε ανθρωπου που σταλθηκε
σε στρατοπεδο συγκεντρωσεως.
1937
02:24:51,125 --> 02:24:53,150
Ο Φρεντριχ Χοφστετερ...
1938
02:24:53,427 --> 02:24:56,260
ο καλος Γερμανος,
που ηξερε πως να περνει διαταγες...
1939
02:24:56,764 --> 02:25:00,928
που εστελνε ανθρωπους να στειρωθουν,
σε τοσο μεγαλους αριθμους.
1940
02:25:03,938 --> 02:25:05,235
Ο Εμιλ Χααν...
1941
02:25:06,741 --> 02:25:09,266
ο σαπιος, διεφθαρμενος φανατικος οπαδος...
1942
02:25:09,844 --> 02:25:12,369
κυριευμενος μεσα του απο το κακο.
1943
02:25:18,085 --> 02:25:19,780
Και ο Ερνεστ Τζενινγκ...
1944
02:25:22,089 --> 02:25:23,852
ο χειροτερος απ'ολους...
1945
02:25:25,393 --> 02:25:27,486
γιατι γνωριζε τι ηταν αυτοι...
1946
02:25:28,496 --> 02:25:30,623
και πηγε μαζι τους.
1947
02:25:33,801 --> 02:25:35,166
Ο Ερνεστ Τζενινγκ...
1948
02:25:36,771 --> 02:25:38,398
που εφτιαξε την ζωη του...
1949
02:25:40,474 --> 02:25:41,805
σαν περιττωμα...
1950
02:25:44,312 --> 02:25:46,303
επειδη βαδισε μαζι τους.
1951
02:27:13,167 --> 02:27:14,327
Εντιμοτατε...
1952
02:27:16,404 --> 02:27:18,031
ειναι καθηκον μου...
1953
02:27:19,807 --> 02:27:21,798
να υπερασπισω
τον Ερνεστ Τζενινγκ.
1954
02:27:22,443 --> 02:27:25,412
Αλλα ο Ερνεστ Τζενινγκ
ειπε οτι ειναι ενοχος.
1955
02:27:26,614 --> 02:27:30,744
Δεν υπαρχει αμφιβολια
οτι αισθανεται ενοχος.
1956
02:27:32,653 --> 02:27:36,384
Εκανε μεγαλο λαθος πηγαινοντας
μαζι με το Ναζιστικο κινημα...
1957
02:27:37,892 --> 02:27:40,292
ελπιζοντας οτι θα ηταν
καλο για την πατριδα του.
1958
02:27:43,064 --> 02:27:45,498
Αλλα, αν προκειται να βρεθει ενοχος...
1959
02:27:46,334 --> 02:27:50,327
υπαρχουν και αλλοι που πηγαν μαζι...
1960
02:27:51,439 --> 02:27:53,873
που θα πρεπει να βρεθουν ενοχοι επισης.
1961
02:27:55,943 --> 02:27:58,173
Ο Ερνεστ Τζενινγκ ειπε:
1962
02:27:58,245 --> 02:28:01,271
"Πετυχαμε περα
και απο τα πιο φανταστικα μας ονειρα".
1963
02:28:03,284 --> 02:28:06,913
Γιατι πετυχαμε, Εντιμοτατε;
1964
02:28:08,556 --> 02:28:10,717
Και ο υπολοιπος ο κοσμος;
1965
02:28:12,960 --> 02:28:15,827
Δεν ηξερε τις προθεσεις
του Τριτου Ραιχ;
1966
02:28:17,231 --> 02:28:20,894
Δεν ακουσαν τα λογια του Χιτλερ
που μεταδοθηκαν σ'ολο τον κοσμο;
1967
02:28:22,103 --> 02:28:24,571
Δεν διαβασαν τις προθεσεις του
στο Μαιν Καμπφ...
1968
02:28:24,638 --> 02:28:27,004
που δημοσιευτηκε σε καθε γωνια της γης;
1969
02:28:28,609 --> 02:28:31,976
Που ειναι η ευθυνη της
Σοβιετικης Ενωσης...
1970
02:28:32,046 --> 02:28:36,073
που υπεγραψε συμφωνια με
τον Χιτλερ το 1939...
1971
02:28:36,150 --> 02:28:38,118
που τον ενδυναμωσε να κανει πολεμο;
1972
02:28:39,420 --> 02:28:41,650
Θα βρουμε τωρα και την Ρωσσια ενοχη;
1973
02:28:43,391 --> 02:28:46,827
Που ειναι η ευθυνη
του Βατικανου...
1974
02:28:46,894 --> 02:28:50,421
που υπεγραψε το 1933
την συμφωνια με τον Χιτλερ...
1975
02:28:50,498 --> 02:28:53,331
δινοντας του τεραστιο κυρος;
1976
02:28:54,869 --> 02:28:57,531
Θα βρουμε και το Βατικανο ενοχο τωρα;
1977
02:28:59,440 --> 02:29:02,739
Που ειναι η ευθυνη του Γουινστον
Τσωρτσιλ, ως αρχηγου του κοσμου...
1978
02:29:02,810 --> 02:29:06,644
που ειπε σε ανοιχτο γραμμα στην
Λοντον Ταιμς το 1938:
1979
02:29:11,619 --> 02:29:14,884
"Εαν η Αγγλια ηταν να υποφερει απο μια
Εθνικη καταστροφη, προσευχομαι στο Θεο...
1980
02:29:14,955 --> 02:29:18,755
"να στειλει εναν αντρα, με την δυναμη, το
μυαλο και τη θεληση, σαν του Αδολφου Χιτλερ."
1981
02:29:19,427 --> 02:29:22,225
Θα βρουμε τωρα ενοχο και τον
Γουινστον Τσωρτσιλ;
1982
02:29:22,930 --> 02:29:26,388
Που ειναι η ευθυνη αυτων των
Αμερικανων βιομηχανων...
1983
02:29:26,467 --> 02:29:31,200
που βοηθησαν τον Χιτλερ να ανασχηματισει τα
οπλα του, και κερδισαν με αυτη τη ανακατασκευη;
1984
02:29:32,807 --> 02:29:35,469
Θα βρουμε τωρα και τους Αμερικανους
βιομηχανους ενοχους;
1985
02:29:35,543 --> 02:29:38,011
Oχι, Εντιμοτατε. Oχι.
1986
02:29:39,613 --> 02:29:41,547
Δεν ειναι μονο η Γερμανια ενοχη.
1987
02:29:41,615 --> 02:29:45,244
Ολος ο κοσμος ειναι υπευθυνος
για τον Χιτλερ σαν Γερμανια.
1988
02:29:45,319 --> 02:29:48,117
Ειναι πολυ ευκολο πραγμα να
καταδικαζεις εναν ανθρωπο στο εδωλιο.
1989
02:29:48,189 --> 02:29:50,089
Ειναι πολυ ευκολο να
καταδικάζεις το Γερμανικό λαό...
1990
02:29:50,157 --> 02:29:52,648
να μιλας για "βασικο ελαττωμα"
στο Γερμανικο χαρακτηρα...
1991
02:29:52,726 --> 02:29:55,367
που επετρεψε να ελθει στην εξουσια
ο Χιτλερ, και την ιδια στιγμη...
1992
02:29:55,429 --> 02:29:58,057
να αγνοεις
"βασικο ελαττωμα" του χαρακτηρα...
1993
02:29:58,132 --> 02:30:01,727
που εκανε τους Ρωσσους να υπογραφουν συμφωνιες
μαζι του, τον Γουστον Τσωρτσιλ να τον δοξαζει...
1994
02:30:01,802 --> 02:30:04,532
τους Αμερικανους βιομηχανους να
κερδοσκοπουν απ'αυτον!
1995
02:30:08,242 --> 02:30:11,803
Ο Ερνεστ Τζενινγκ ειπε οτι ειναι ενοχος.
1996
02:30:13,681 --> 02:30:15,114
Εαν ειναι...
1997
02:30:15,883 --> 02:30:19,717
η ενοχη του Ερνεστ Τζανινγκ,
ειναι ενοχη του κοσμου.
1998
02:30:21,689 --> 02:30:24,749
Τιποτα περισσοτερο, τιποτα λιγοτερο.
1999
02:30:38,405 --> 02:30:43,069
Ταγ/ρχα, πρεπει να δωσουμε στον στρατιωτικο
κυβερνητη, καθε βοηθεια που μπορουμε.
2000
02:30:43,811 --> 02:30:47,144
Πρεπει να βαλουμε 700 τονους
στον αερα καθημερινως.
2001
02:30:54,855 --> 02:30:56,846
Ειναι καποια λειτουργια.
2002
02:30:59,193 --> 02:31:03,357
Πιστευες ποτε οτι θα πεταγαμε καρβουνο
και ντοματες μ'αυτα τα 'κασονια';
2003
02:31:07,368 --> 02:31:10,394
Ταντ, εγω και εσυ
ειμαστε φιλοι πολυ καιρο.
2004
02:31:10,905 --> 02:31:13,135
Γι'αυτο σε φωναξα εδω.
2005
02:31:16,443 --> 02:31:19,276
Τι θα κανεις στο
δικαστηριο αυριο;
2006
02:31:22,483 --> 02:31:25,179
Ξερεις πολυ καλα
τι στο διαολο θα κανω.
2007
02:31:25,519 --> 02:31:27,009
Ξερω τι θελεις να κανεις:
2008
02:31:27,087 --> 02:31:30,887
Να τους
βαλεις φυλακη και να πεταξεις τα κλειδι.
2009
02:31:30,958 --> 02:31:33,392
Ξερεις τι συμβαινει εδω τωρα;
2010
02:31:35,029 --> 02:31:36,155
Ναι.
2011
02:31:37,398 --> 02:31:39,127
Ξερω τι συμβαινει.
2012
02:31:39,199 --> 02:31:40,666
Εισαι στρατιωτικος.
2013
02:31:40,734 --> 02:31:43,669
Ξερεις τι αντιμετωπιζουμε.
Οι αλλοι μπορει οχι, αλλα εσυ ξερεις.
2014
02:31:43,737 --> 02:31:45,432
Θα σου πω την αληθεια.
2015
02:31:45,673 --> 02:31:50,110
Δεν ξερω τι θα συμβει εαν ριξουν
σε ενα απο αυτα τα αεροπλανα.
2016
02:31:50,477 --> 02:31:52,741
Δεν ξερω τι θα συμβει.
2017
02:31:53,180 --> 02:31:57,173
Αλλα ξερω αυτο:
Εαν χαθει το Βερολινο, χαθηκε η Γερμανια.
2018
02:31:57,918 --> 02:32:00,853
Εαν χαθει η Γερμανια, χαθηκε η Ευρωπη.
2019
02:32:02,022 --> 02:32:04,081
Ετσι εχουν τα πραγματα.
2020
02:32:05,693 --> 02:32:06,717
Σ'αυτο το σημειο ειμαστε.
2021
02:32:06,794 --> 02:32:10,059
Κοιτα, Ματ. Θα το παω στα ορια.
2022
02:32:10,331 --> 02:32:13,858
Ουτε εσυ, ουτε το Πενταγωνο,
ουτε ο Θεος στον Θρονο του, θα με κάνει...
2023
02:32:13,934 --> 02:32:16,095
Σε ποιον νομιζεις οτι μιλας;
2024
02:32:18,305 --> 02:32:20,773
Σε ποιον στο διαολο νομιζεις
οτι μιλας;
2025
02:32:20,841 --> 02:32:24,242
Οταν παρήλαυνες μεσα στο Νταχαου,
ημουν και εγω εκει, επισης.
2026
02:32:24,311 --> 02:32:26,245
Νομιζεις οτι θα το ξεχασω ποτε;
2027
02:32:27,982 --> 02:32:29,847
Δεν ειμαι ο ανωτερος σου.
2028
02:32:29,917 --> 02:32:32,351
Δεν μπορω
και δεν θα επηρρεασω την αποφαση σου.
2029
02:32:32,419 --> 02:32:36,219
Αλλα θελω να σου πω αυτο και
θα στο πω στα ισια.
2030
02:32:36,957 --> 02:32:39,551
Χρειαζομαστε την βοηθεια,
του Γερμανικου λαου.
2031
02:32:41,962 --> 02:32:44,157
Δεν παιρνεις την βοηθεια τους...
2032
02:32:44,231 --> 02:32:47,723
με το να φυλακιζεις
τους αρχηγους τους με σκληρες καταδικες.
2033
02:33:01,448 --> 02:33:04,110
Ταντ, το σωστο ειναι να
επιβιωσουμε, ετσι δεν ειναι;
2034
02:33:04,785 --> 02:33:08,653
Να επιβιωσουμε οσο καλυτερα μπορουμε,
αλλα να επιβιωσουμε.
2035
02:33:18,666 --> 02:33:20,566
Ματ, ετσι για αστειο.
2036
02:33:21,935 --> 02:33:24,062
Για ποιο πραγμα έγινε ο πολεμος;
2037
02:33:26,073 --> 02:33:27,563
Για τι επροκειτο;
2038
02:33:34,281 --> 02:33:38,547
Αυτο τελειωνει την παρουσιαση
τεκμηριωμενων αποδειξεων...
2039
02:33:38,619 --> 02:33:40,678
εναντιον των κατηγορουμενων.
2040
02:33:49,797 --> 02:33:51,059
Εντιμοτατοι...
2041
02:33:52,933 --> 02:33:57,267
κατα την διαρκεια των τριων χρονων που περασαν
απο τοτε που τελειωσε ο πολεμος στην Ευρωπη...
2042
02:33:58,005 --> 02:34:01,202
η ανθρωποτητα δεν εχει περασει
απεναντι, τον Ιορδανη ποταμο.
2043
02:34:03,177 --> 02:34:06,271
Στην χωρα μας, ο
φοβος για πολεμο, εχει αναβιωσει.
2044
02:34:06,980 --> 02:34:10,711
Και πρεπει να κοιταξουμε παλι
την αμυνα μας.
2045
02:34:11,552 --> 02:34:15,545
Υπαρχει φημη για Ψυχρό Πολεμο, ενω αντρες και
γυναικες πεθαινουν, σε πραγματικους πολεμους.
2046
02:34:17,491 --> 02:34:19,982
Και η ηχω της καταδιωξης...
2047
02:34:20,928 --> 02:34:22,418
και θηριωδιων...
2048
02:34:23,897 --> 02:34:25,626
δεν θα ησυχασει.
2049
02:34:28,168 --> 02:34:31,968
Αυτα τα γεγονοτα δεν βοηθουν, αλλα χρωματιζουν
το τι θα συμβει σ'αυτο το δικαστηριο.
2050
02:34:34,708 --> 02:34:37,871
Αλλα καπου, αναμεσα σε
αυτα τα γεγονοτα...
2051
02:34:39,346 --> 02:34:43,908
η ευθυνη για τα εγκληματα που αναφεραμε
κατα την διαρκεια αυτης της δικης...
2052
02:34:46,153 --> 02:34:49,680
πρεπει να τοποθετηθει,
σε αληθινη προοπτικη.
2053
02:34:50,924 --> 02:34:54,690
Και αυτη ειναι η αποφαση που
αντιμετωπιζεται, Εντιμοτατοι.
2054
02:34:57,064 --> 02:34:59,259
Ειναι το διλημμα του καιρου μας.
2055
02:35:02,202 --> 02:35:03,897
Ειναι το διλημμα...
2056
02:35:06,940 --> 02:35:08,669
που παραμενει μαζι σας.
2057
02:35:14,748 --> 02:35:16,613
Ο εισαγγελεας τελειωσε.
2058
02:35:38,338 --> 02:35:41,501
Οι κατηγορουμενοι, μπορουν τωρα,
να κανουν τις τελικες δηλωσεις τους.
2059
02:35:46,814 --> 02:35:49,783
Ο κατηγορουμενος Εμιλ Χααν
μπορει να απολογηθει στο δικαστηριο.
2060
02:35:55,856 --> 02:35:57,016
Εντιμοτατοι...
2061
02:35:57,891 --> 02:36:01,122
δεν αποφευγω
την ευθυνη για τις πραξεις μου.
2062
02:36:02,029 --> 02:36:03,656
Αντιθετως...
2063
02:36:03,730 --> 02:36:06,324
τις υπερασπίζομαι
μπροστα σε ολο τον κοσμο.
2064
02:36:07,701 --> 02:36:10,898
Αλλα δεν θα ακολουθησω
την τακτικη αλλων.
2065
02:36:12,239 --> 02:36:14,730
Δεν θα πω σημερα οτι η τακτικη μας
ηταν λαθος...
2066
02:36:14,808 --> 02:36:17,038
οταν εχθες ειπα οτι ηταν σωστη.
2067
02:36:18,445 --> 02:36:20,606
Η Γερμανια πολεμουσε για την ζωη της.
2068
02:36:21,281 --> 02:36:24,273
Καποια μετρα χρειαζονταν, για
να την προστατεψουν απο τους εχθρους της.
2069
02:36:24,351 --> 02:36:28,082
Δεν μπορω να πω οτι λυπαμαι
που εφαρμοσαμε αυτα τα μετρα.
2070
02:36:28,155 --> 02:36:30,316
Ειμασταν ενα οχυρωμα, εναντιον
του Μπολσεβικισμου.
2071
02:36:31,291 --> 02:36:33,486
Ειμασταν οι κολωνες της Δυτικης Κουλτουρας.
2072
02:36:35,362 --> 02:36:38,593
Ενα οχυρωμα και μια κολωνα, που η
Δυση μπορει να θελει να κρατησει, ακομα.
2073
02:36:44,171 --> 02:36:47,971
Ο κατηγορουμενος Φρεντριχ Χοφστετερ
μπορει να απολογηθει στο δικαστηριο.
2074
02:36:56,049 --> 02:36:58,779
Υπηρετησα την πατριδα μου
ολη μου την ζωη...
2075
02:37:00,020 --> 02:37:02,614
και σε οποιαδηποτε θεση
μου ειχαν αναθεσει...
2076
02:37:02,689 --> 02:37:06,216
με πιστη, με αγνη καρδια
και χωρις κακια.
2077
02:37:08,362 --> 02:37:12,856
Ακολουθησα την σκεψη που πιστευα οτι
ηταν η πιο υψηλη στο επαγγελμα μου.
2078
02:37:13,800 --> 02:37:15,665
Η σκεψη που λεει:
2079
02:37:16,069 --> 02:37:18,902
"Να θυσιασει καποιος την δικη
του αισθηση για δικαιοσυνη...
2080
02:37:18,972 --> 02:37:21,338
"στην επιτακτικη νομικη διαταγή...
2081
02:37:22,476 --> 02:37:24,706
"ρωτωντας μονο, ποιος ειναι ο νομος...
2082
02:37:26,079 --> 02:37:28,980
"και να μη ρωταει εαν η οχι
ειναι επισης δικαιοσυνη."
2083
02:37:30,017 --> 02:37:32,986
Σαν δικαστης, δεν μπορουσα
να κανω τιποτα αλλο.
2084
02:37:33,987 --> 02:37:36,785
Πιστευω Εντιμοτατοι, οτι θα με βρειτε...
2085
02:37:36,857 --> 02:37:38,347
μαζι μ'εκατομμυρια
Γερμανους σαν κι'εμενα...
2086
02:37:38,425 --> 02:37:41,326
που πιστευαν οτι εκαναν
το καθηκον τους στην πατριδα...
2087
02:37:42,129 --> 02:37:44,859
οχι ενοχο.
2088
02:37:50,003 --> 02:37:53,370
Ο κατηγορουμενος Γουερνερ Λαμπε
μπορει να απολογηθει στο δικαστηριο.
2089
02:38:01,281 --> 02:38:02,714
Εντιμοτατοι...
2090
02:38:35,082 --> 02:38:38,279
Ο κατηγορουμενος Ερνεστ Τζενινγκ
μπορει να απολογηθει στο δικαστηριο.
2091
02:38:48,662 --> 02:38:51,825
Δεν εχω τιποτα να προσθεσω, σε οτι εχω πει.
2092
02:39:02,876 --> 02:39:04,844
Οι καταθεσεις εχουν παραληφθει...
2093
02:39:04,911 --> 02:39:06,469
και
τα τελικα επιχειρηματα εχουν ακουστει.
2094
02:39:06,546 --> 02:39:11,108
Δεν παραμενει τιποτα τωρα παρα το καθηκον
του δικαστηριου να εκδωσει την αποφαση του.
2095
02:39:12,452 --> 02:39:15,353
Το δικαστηριο θα διακοψει
μεχρι περαιτερω ανακοινωση.
2096
02:39:37,577 --> 02:39:40,341
Εχω μαζεψει τα προηγουμενα
και τα επιχειρήματα...
2097
02:39:40,414 --> 02:39:45,044
που εχουν σχεση βαση της υποθεσης,
τα οποια είναι, σύγκρουση μεταξύ...
2098
02:39:45,118 --> 02:39:48,849
της υποταγης στο διεθνες δικαιο και στους
νομους, της χωρας καθενός εκάστου.
2099
02:39:51,558 --> 02:39:54,493
Νταν, εχουμε ενα βουνο απο
υλικο να κοιταξουμε.
2100
02:39:54,561 --> 02:39:56,495
Τι κοιτας, Νταν;
2101
02:39:57,664 --> 02:40:02,499
Κοιταζα κατι φωτογραφιες κολλημενες
στα ενταλματα συλληψης.
2102
02:40:02,569 --> 02:40:03,866
Τι φωτογραφιες;
2103
02:40:05,772 --> 02:40:09,037
Να ο Πιτερσεν
πριν τον εγχειρησουν.
2104
02:40:09,676 --> 02:40:14,409
Εδω ειναι η Ιρενε Χοφμαν.
Πραγματικα ηταν 16 καποτε, δεν ηταν;
2105
02:40:16,216 --> 02:40:17,843
Ο Φελντενσταιν.
2106
02:40:20,220 --> 02:40:24,714
Και εδω ενα αγορι - σιγουρα δεν
μπορει να ηταν περισσοτερο απο 14 -
2107
02:40:25,492 --> 02:40:28,655
εκτελεστηκε επειδη ελεγε πραγματα
εναντιον του Τριτου Ραιχ.
2108
02:40:28,728 --> 02:40:31,697
"Με διαταγη του
Δικαστη Φρεντριχ Χοφστετερ."
2109
02:40:32,632 --> 02:40:36,693
Εαν μπορω να πω κατι πιο σχετικο
στη νομικη βαση της υποθεσης...
2110
02:40:37,070 --> 02:40:39,538
εχω την διευθυνση του
Γαλλου Εισαγγελεα...
2111
02:40:39,606 --> 02:40:42,336
μπροστα στο Διεθνη Στρατιωτικο Δικαστηριο.
2112
02:40:42,409 --> 02:40:45,936
"Ειναι ολοφανερο οτι σε ενα κρατος
οργανωμενο συμφωνα με συγχρονες γραμμες...
2113
02:40:46,012 --> 02:40:50,574
"η ευθυνη ειναι περιορισμενη
σε αυτους που δρουν αμεσα για το κρατος."
2114
02:40:50,650 --> 02:40:54,609
"Αφου μονο αυτοι ειναι σε θεση να κρινουν
τη νομιμοτητα των δεδομενων διαταγων...
2115
02:40:54,688 --> 02:40:56,952
"μονο αυτοι μπορουν να δικαστουν."
2116
02:40:57,023 --> 02:41:01,323
Εχω ενα αλλο απο τον καθηγητη Τζαχρις...
"Νομικες αποψεις:
2117
02:41:01,394 --> 02:41:03,555
Η δικη των σημαντικων εγκληματιων πολεμου".
2118
02:41:03,630 --> 02:41:08,033
Με βαση αυτα,
δεν βλεπω πως ο εισαγγελεας εδειξε...
2119
02:41:08,101 --> 02:41:12,697
μια πραγματικα ευδιακριτη υποθεση εναντιον της
υπερασπισης, που αφορα τις κατηγοριες στην μηνυση.
2120
02:41:12,772 --> 02:41:14,399
Ασχετως απο τις πραξεις που εγιναν...
2121
02:41:14,474 --> 02:41:17,966
δεν μπορουμε να το ερμηνευσουμε
οτι αυτοι οι κατηγορουμενοι...
2122
02:41:18,044 --> 02:41:21,377
ειναι υπευθυνοι για εγκληματα,
πραγματικα, εναντιον της ανθρωποτητας.
2123
02:41:24,351 --> 02:41:25,716
Τι νομιζεις, Νταν;
2124
02:41:25,785 --> 02:41:29,721
Το συζηταμε ολη μερα αυτο!
Εαν δεν ειναι ξεκαθαρο τωρα...
2125
02:41:31,725 --> 02:41:34,421
Δεν θα κοιταξεις αυτα
τα προηγουμενα;
2126
02:41:34,794 --> 02:41:36,955
Δεν σε ενδιαφερουν καθολου;
2127
02:41:39,332 --> 02:41:41,664
Με ενδιαφερουν, Κερτις.
2128
02:41:42,435 --> 02:41:44,767
Μιλαγες
για εγκληματα εναντιον της ανθρωποτητας...
2129
02:41:44,838 --> 02:41:48,035
λεγοντας οτι οι κατηγορουμενοι
δεν ειναι υπευθυνοι για τις πραξεις τους.
2130
02:41:48,108 --> 02:41:50,269
Θα ηθελα να μου το εξηγησεις αυτο.
2131
02:41:51,144 --> 02:41:54,307
- Μολις στο εξηγησα.
- Ισως.
2132
02:41:54,381 --> 02:41:58,818
Αλλα το μονο που ακουσα ειναι πολυ
νομικη διγλωσσια και ορθολογισμο.
2133
02:41:59,853 --> 02:42:03,482
Γνωριζεις, οταν πρωτοεγινα δικαστης...
2134
02:42:03,557 --> 02:42:07,288
ηξερα οτι υπηρχαν μερικοι ανθρωποι
στην πολη που δεν επρεπε να αγγιξω.
2135
02:42:07,360 --> 02:42:10,693
Ηξερα οτι εαν ηταν να παραμεινω δικαστης,
αυτο επρεπε να κανω.
2136
02:42:12,499 --> 02:42:15,832
Αλλα πως, για ονομα του Θεου,
περιμένεις να κλεισω τα ματια μου...
2137
02:42:15,902 --> 02:42:17,426
στην δολοφονια 6.000.000 ανθρωπων;
2138
02:42:17,504 --> 02:42:18,984
Ειμαι σιγουρος οτι δεν εννοουσε αυτό.
2139
02:42:19,039 --> 02:42:21,234
Δεν σου ζητω να κλεισεις τα ματια σου.
2140
02:42:21,308 --> 02:42:25,369
Σε ρωτω τι καλο κανει να ακολουθησουμε
αυτη την τακτικη;
2141
02:42:28,148 --> 02:42:32,278
Κερτις, ελεγες οτι οι ανθρωποι
δεν ειναι υπευθυνοι για τις πραξεις τους.
2142
02:42:32,852 --> 02:42:35,047
Θα πρεπει να το εξηγησης αυτο
σε μενα.
2143
02:42:35,121 --> 02:42:37,954
Θα πρεπει να το εξηγησης
πολυ προσεκτικα.
2144
02:42:45,832 --> 02:42:47,823
Το δικαστηριο ειναι σε συνεδριαση.
2145
02:42:47,901 --> 02:42:51,564
Ο Θεος να ευλογει τις Ηνωμενες Πολιτειες
και αυτο το εντιμο δικαστηριο.
2146
02:43:12,926 --> 02:43:16,191
Η δικη που εγινε σ'αυτο το δικαστηριο
αρχισε πριν 8 μηνες.
2147
02:43:16,263 --> 02:43:20,097
Τα αποδεικτικα στοιχεια
ειναι πανω απο 10.000 σελιδες...
2148
02:43:20,734 --> 02:43:24,033
και τα τελικα επιχειρηματα των
δικηγορων εχουν τελειωσει.
2149
02:43:26,940 --> 02:43:31,172
Απλες δολοφονιες και θηριωδιες
δεν αποτελουν...
2150
02:43:31,244 --> 02:43:33,974
την βαρυτητα
των κατηγοριων σ'αυτη την μηνυση.
2151
02:43:35,015 --> 02:43:38,507
Μαλλον, η κατηγορια ειναι οτι
η συναισθανομενη συμμετοχη...
2152
02:43:40,420 --> 02:43:44,151
σε ενα εθνικο επιπεδο,
κυβερνητικα-οργανωμενο, συστημα...
2153
02:43:44,224 --> 02:43:46,283
σκληροτητας, αδικιας...
2154
02:43:47,027 --> 02:43:50,326
σε παραβιαση καθε ηθικου και νομικου
κανονα...
2155
02:43:50,397 --> 02:43:52,695
γνωστο σε ολα τα πολιτισμενα κρατη.
2156
02:43:54,668 --> 02:43:59,105
Το δικαστηριο εξετασε προσεκτικα
ολα τα στοιχεια...
2157
02:43:59,172 --> 02:44:01,037
και βρηκε...
2158
02:44:01,107 --> 02:44:04,508
παρα πολλες αποδειξεις να στηριξουν...
2159
02:44:05,078 --> 02:44:07,740
περα απο μια λογικη αμφιβολια...
2160
02:44:07,814 --> 02:44:10,248
τις κατηγοριες εναντιον
αυτων των κατηγορουμενων.
2161
02:44:21,795 --> 02:44:23,228
Ο Χερ Ρολφε...
2162
02:44:24,097 --> 02:44:26,657
στην πολυ επιδεξια υπερασπιση του...
2163
02:44:27,334 --> 02:44:31,100
ισχυριστηκε οτι υπαρχουν κι'αλλοι...
2164
02:44:32,238 --> 02:44:35,469
που πρεπει να μοιραστουν
την υστατη ευθυνη...
2165
02:44:35,542 --> 02:44:37,772
για ο, τι συνεβη εδω στην Γερμανια.
2166
02:44:37,844 --> 02:44:39,744
Υπαρχει αληθεια σ'αυτο.
2167
02:44:41,214 --> 02:44:45,241
Το πραγματικο παραπονουμενο μελος στο σωμα
αυτου του δικαστηριου...
2168
02:44:45,318 --> 02:44:47,149
ειναι ο πολιτισμος.
2169
02:44:49,022 --> 02:44:51,786
Αλλα το δικαστηριο λεει...
2170
02:44:51,858 --> 02:44:56,124
οτι οι ανθρωποι στο εδωλιο
ειναι υπευθυνοι για τις πραξεις τους.
2171
02:44:59,099 --> 02:45:01,966
Αντρες που καθησαν με μαυρες τηβεννους...
2172
02:45:04,137 --> 02:45:06,935
να δικασουν αλλους ανθρωπους.
2173
02:45:09,342 --> 02:45:11,139
Αντρες που συμμετειχαν...
2174
02:45:12,545 --> 02:45:16,174
στην καθιέρωση νομων και διαταγματων...
2175
02:45:18,852 --> 02:45:22,583
που ο σκοπος ηταν η εξολοθρευση
των ανθρωπινων οντων.
2176
02:45:22,989 --> 02:45:25,822
Ανθρωποι που ηταν σε διοικητικες θεσεις...
2177
02:45:26,426 --> 02:45:30,988
συμμετειχαν ενεργα στην
επιβολη αυτων των νομων...
2178
02:45:31,598 --> 02:45:34,897
παρανομα ακομα και κατω
απο τον Γερμανικο νομο.
2179
02:45:41,274 --> 02:45:43,504
Η αρχη...
2180
02:45:43,576 --> 02:45:48,104
του ποινικου δικαιου
σε καθε πολιτισμενη κοινωνια...
2181
02:45:48,181 --> 02:45:50,012
εχει αυτο το κοινο:
2182
02:45:52,152 --> 02:45:56,885
Καθε ατομο που επηρεαζει καποιο
αλλο να διαπραξει φονο...
2183
02:45:58,792 --> 02:46:01,056
καθε ατομο που παρεχει...
2184
02:46:01,995 --> 02:46:05,362
το θανατηφορο
οπλο για το σκοπο του εγκληματος...
2185
02:46:06,599 --> 02:46:10,160
καθε ατομο που ειναι
συνεργος στο εγκλημα...
2186
02:46:12,038 --> 02:46:13,369
ειναι ενοχος.
2187
02:46:18,111 --> 02:46:19,544
Ο Χερ Ρολφ...
2188
02:46:21,414 --> 02:46:24,577
επι πλεον ισχυριζεται
οτι ο κατηγορουμενος Τζενινγκ...
2189
02:46:26,486 --> 02:46:28,750
ηταν ενας εκτακτος δικαστης...
2190
02:46:28,822 --> 02:46:32,155
και ενηργησε με αυτο που νομιζε
καλυτερο για την πατριδα του.
2191
02:46:32,225 --> 02:46:34,386
Υπαρχει αληθεια σ'αυτο επισης.
2192
02:46:36,529 --> 02:46:38,429
Ο Τζενινγκ, να ειστε σιγουροι...
2193
02:46:39,766 --> 02:46:41,461
ειναι μια τραγικη φιγουρα.
2194
02:46:41,668 --> 02:46:44,398
Πιστευουμε οτι απεχθανοταν
το κακο που εκανε.
2195
02:46:45,505 --> 02:46:48,941
Αλλα συμπονια για το τωρινο
μαρτυριο της ψυχης του...
2196
02:46:49,008 --> 02:46:51,203
δεν πρεπει να προκαλεσει λησμονια...
2197
02:46:51,277 --> 02:46:55,737
για τον βασανισμο και θανατο εκατομμυριων
απο μια κυβερνηση, που ηταν μελος.
2198
02:46:58,051 --> 02:46:59,951
Το μητρωο του Τζενινγκ και η τυχη του...
2199
02:47:00,019 --> 02:47:03,921
διαφωτιζει την πιο θρυμματισμενη αληθεια
που εχει αναδυθει απο αυτη τη δικη.
2200
02:47:04,457 --> 02:47:09,360
Εαν αυτος, και ολοι οι αλλοι κατηγορουμενοι,
ηταν υποβαθμισμενοι διεστραμμενοι...
2201
02:47:09,929 --> 02:47:12,159
εαν ολοι οι αρχηγοι του Τριτου Ραιχ...
2202
02:47:12,232 --> 02:47:15,599
ηταν σαδιστικα τερατα και μανιακοι...
2203
02:47:16,302 --> 02:47:20,534
τοτε αυτα τα περιστατικα δεν θα
ειχαν καμια ηθικη σημασια...
2204
02:47:20,607 --> 02:47:24,099
απο ενα σεισμο ή καποια αλλη,
φυσικη καταστροφη.
2205
02:47:24,177 --> 02:47:26,304
Αλλα αυτη η δικη εχει δειξει...
2206
02:47:27,313 --> 02:47:29,645
οτι κατω απο μια εθνικη κριση...
2207
02:47:30,650 --> 02:47:33,915
συνηθισμενοι, ακομα ικανοι
και υπέροχοι αντρες...
2208
02:47:35,522 --> 02:47:38,889
μπορουν να παραπλανησουν τον εαυτο τους,
στην διάπραξη των εγκληματων...
2209
02:47:39,626 --> 02:47:42,925
τοσο τεραστια και στυγερα
που ξεπερνουν την φαντασια.
2210
02:47:42,996 --> 02:47:46,488
Κανενας απο οσους καθησαν σε ολη
τη δικη, θα μπορεσει να τους ξεχασει.
2211
02:47:47,600 --> 02:47:50,433
Ανθρωποι στειρωνονταν για τα
πολιτικα τους πιστευω.
2212
02:47:51,337 --> 02:47:54,170
Ενας χλευασμος γινοταν για
την φιλια και την πιστη.
2213
02:47:54,807 --> 02:47:56,672
Η δολοφονια των παιδιων.
2214
02:47:58,111 --> 02:48:00,102
Ποσο ευκολα μπορει να συμβει.
2215
02:48:02,081 --> 02:48:04,311
Υπαρχουν κι'εκεινοι στην
πατριδα μας, επισης...
2216
02:48:04,384 --> 02:48:07,148
που μιλουν σημερα για προστασια
της πατριδας....
2217
02:48:07,220 --> 02:48:08,949
απο επιβίωση.
2218
02:48:09,022 --> 02:48:12,549
Μια αποφαση πρεπει να ληφθει
στη ζωη καθε πατριδας...
2219
02:48:12,625 --> 02:48:16,561
την στιγμη που ο εχθρος,
μας σφιγγει τον λαιμο.
2220
02:48:16,629 --> 02:48:20,793
Τοτε φαινεται οτι ο μονος τροπος να επιζησεις
ειναι να χρησιμοποιησεις τα μεσα του εχθρου...
2221
02:48:20,867 --> 02:48:24,769
για να στηριχτει η επιβιωση επανω σε αυτο που
ειναι προσφορο, και να κανουμε τα στραβα ματια.
2222
02:48:28,041 --> 02:48:31,738
Λοιπον, η απαντηση σ'αυτο ειναι...
Επιβιωση σαν τι;
2223
02:48:33,146 --> 02:48:37,583
Μια πατριδα δεν ειναι πετρα.
Δεν ειναι η επεκταση καποιου.
2224
02:48:38,351 --> 02:48:40,478
Ειναι οτι συμβολιζει.
2225
02:48:40,553 --> 02:48:45,013
Ειναι οτι συμβολιζει, γιατί οταν
συμβολιζει κατι ειναι πιο δυσκολο.
2226
02:48:48,962 --> 02:48:51,430
Ενωπιον των ανθρωπων της υφηλιου...
2227
02:48:52,098 --> 02:48:53,998
ας σημειωθει εδω και τωρα...
2228
02:48:55,435 --> 02:48:58,836
οτι η αποφαση μας, ειναι
αυτο που αντιπροσωπευουμε:
2229
02:49:00,073 --> 02:49:01,370
Δικαιοσυνη...
2230
02:49:02,108 --> 02:49:03,268
αληθεια...
2231
02:49:05,678 --> 02:49:08,306
και την αξια καθε ανθρωπινης υπαρξης.
2232
02:49:19,459 --> 02:49:23,190
Ο κλητηρας να φερει στο δικαστηριο
τον κατηγορουμενο Χααν.
2233
02:49:26,232 --> 02:49:27,460
Εμιλ Χααν...
2234
02:49:28,101 --> 02:49:32,561
Το δικαστηριο σε βρισκει ενοχο
και σε καταδικαζει σε ισοβια καθειρξη.
2235
02:49:33,006 --> 02:49:36,669
Σημερα με καταδικασατε.
Αυριο οι Μποσελβικοι θα καταδικασουν εσας!
2236
02:49:43,383 --> 02:49:47,479
Ο κλητηρας να φερει στο δικαστηριο
τον κατηγορουμενο Χοφστετερ.
2237
02:49:51,257 --> 02:49:52,918
Φρεντριχ Χοφστετερ...
2238
02:49:53,393 --> 02:49:57,625
Το δικαστηριο σε βρισκει ενοχο
και σε καταδικαζει σε ισοβια καθειρξη.
2239
02:50:02,335 --> 02:50:06,829
Ο κλητηρας να φερει στο δικαστηριο
τον κατηγορουμενο Λαμπε.
2240
02:50:12,645 --> 02:50:14,169
Βάρνερ Λαμπε...
2241
02:50:16,049 --> 02:50:18,677
Το δικαστηριο σε βρισκει ενοχο...
2242
02:50:18,751 --> 02:50:21,481
και σε καταδικαζει σε ισοβια καθειρξη.
2243
02:50:31,464 --> 02:50:36,060
Ο κλητηρας να φερει στο δικαστηριο
τον κατηγορουμενο Ερνεστ Τζενινγκ.
2244
02:50:51,551 --> 02:50:53,348
Ερνεστ Τζενινγκ...
2245
02:50:54,887 --> 02:50:57,856
Το δικαστηριο σε βρισκει ενοχο...
2246
02:50:57,924 --> 02:51:00,620
και σε καταδικαζει σε ισοβια καθειρξη.
2247
02:51:06,165 --> 02:51:08,133
Δεν καταλαβαινει.
2248
02:51:09,435 --> 02:51:11,801
Απλα δεν καταλαβαινει.
2249
02:51:12,371 --> 02:51:14,100
Καταλαβαινει.
2250
02:51:28,087 --> 02:51:30,055
Ο δικαστης Ιβς διαφωνει.
2251
02:51:32,825 --> 02:51:35,350
Επιθυμω να επισημανω...
2252
02:51:35,428 --> 02:51:38,659
την εντονη διαφωνια μου, στη ψηφοφορια,
για την αποφαση του δικαστηριου...
2253
02:51:38,731 --> 02:51:42,895
οπως ειπωθηκε απο τον Δικαστη Χειγουντ, και
στο οποιο ο δικαστης Νορις συνταυτιστηκε.
2254
02:51:44,737 --> 02:51:47,604
Στο θεμα των πραξεων των κατηγορουμενων...
2255
02:51:47,673 --> 02:51:51,609
που πιστευαν οτι ενεργουσαν
για το καλυτερο της πατριδας τους...
2256
02:51:52,111 --> 02:51:55,672
ειναι ενα θεμα που δεν μπορει
να απαφασιστει μονο στο δικαστηριο.
2257
02:51:57,683 --> 02:52:00,709
Μπορει να αποφασιστει αμεροληπτα...
2258
02:52:00,787 --> 02:52:04,985
στα επομενα χρονια,
στη πραγματικη οψη της ιστοριας.
2259
02:52:12,832 --> 02:52:14,993
Που να βαλω αυτα τα βιβλια,
Εντιμοτατε;
2260
02:52:15,067 --> 02:52:16,932
Βαλτε τα στο μπαουλο, Kυριε Χαλμπεσταντ.
2261
02:52:20,506 --> 02:52:24,636
Εντιμοτατε, να κατι για
να εχετε στο αεροπλανο.
2262
02:52:24,710 --> 02:52:27,736
Ωω, οχι. Εαν μου δωσετε κι'αλλο φαγητο,
Μις Χαλμπερστατ...
2263
02:52:27,814 --> 02:52:29,839
δεν θα εχω χωρο για τιποτα αλλο.
2264
02:52:29,916 --> 02:52:32,111
Μα ειναι στρουντελ, οπως σας αρεσει.
2265
02:52:32,185 --> 02:52:34,278
Ευχαριστω. Ευχαριστω για ολα.
2266
02:52:36,088 --> 02:52:38,022
- Θα το βαλω στο αυτοκινητο.
- Ευχαριστω.
2267
02:52:38,090 --> 02:52:40,149
Εισητηριο, διαβατηριο, εμβολια.
Όλα σε τάξη.
2268
02:52:40,226 --> 02:52:43,457
Θα σας εχω την καρτα
επιβιβασης στο αεροδρομιο.
2269
02:52:43,529 --> 02:52:45,997
- Θα σας δω εκει, οχι αργοτερα απο τις τρεις.
- Εντάξει.
2270
02:52:46,065 --> 02:52:48,932
Ωω, και δωστε τα χαιρετισματα
μου στην Κυρια... Πως την λενε;
2271
02:52:49,001 --> 02:52:50,866
Σεφλερ. Ελσα.
2272
02:52:51,437 --> 02:52:53,997
- Αυτο ειναι κατι που μου χρωστας.
- Τι εννοεις;
2273
02:52:54,073 --> 02:52:57,236
Οι Αμερικανοι δεν ειναι τοσο δημοφιλεις
στη Νυρεμβεργη, σημερα το πρωι.
2274
02:53:58,704 --> 02:54:01,264
- Χαιρετε, Εντιμοτατε.
- Χαιρετε.
2275
02:54:03,009 --> 02:54:07,412
Ηταν επιθυμια του πελατη μου
Ερνεστ Τζενινγκ, να ελθω εδω.
2276
02:54:09,448 --> 02:54:11,279
Θα ηθελε να σας δει.
2277
02:54:12,218 --> 02:54:14,413
Μολις εφευγα για το αεροδρομιο.
2278
02:54:16,088 --> 02:54:19,819
Λεει οτι θα σημαινε
παρα πολλα γι'αυτον.
2279
02:54:26,098 --> 02:54:29,499
Ακουσατε για την αποφαση
στην υποθεση ΙΓΚ Φαρμπεν;
2280
02:54:30,202 --> 02:54:33,933
Οι περισσοτεροι αθωωθηκαν.
Οι υπολοιποι ελαβαν ελαφριες ποινες.
2281
02:54:34,807 --> 02:54:36,240
Η αποφαση βγηκε σημερα.
2282
02:54:36,309 --> 02:54:38,072
Οχι, δεν ακουσα.
2283
02:54:39,245 --> 02:54:41,008
Θα σας βαλω ενα στοιχημα.
2284
02:54:41,881 --> 02:54:43,473
Δεν βαζω στοιχηματα.
2285
02:54:44,550 --> 02:54:46,313
Ενα στοιχημα Κυριου.
2286
02:54:47,653 --> 02:54:49,644
Σε πεντε χρονια...
2287
02:54:49,722 --> 02:54:53,522
οι ανθρωποι που
καταδικασατε σε ισοβια, θα ειναι ελευθεροι.
2288
02:54:56,395 --> 02:55:00,627
Χερ Ρολφ, θαυμασα την δουλεια σας στο
δικαστηριο για πολλους μηνες.
2289
02:55:01,300 --> 02:55:04,599
Ειστε ιδιαιτερα εφυιης
στη χρηση της λογικης.
2290
02:55:06,839 --> 02:55:09,603
Και ετσι, αυτο που προτεινετε
μπορει πολυ καλα να συμβει.
2291
02:55:10,376 --> 02:55:13,903
Ειναι λογικο, βασει των καιρων
που ζουμε τωρα.
2292
02:55:15,681 --> 02:55:18,115
Αλλα το να εισαι λογικος,
δεν σημαινει οτι εισαι και σωστος.
2293
02:55:19,085 --> 02:55:22,179
Και τιποτα σ'αυτη τη γη του Θεου δεν
θα μπορουσε ποτε να το κανει σωστο.
2294
02:55:33,332 --> 02:55:34,959
Καποιος για σας.
2295
02:55:47,513 --> 02:55:48,912
Χερ Τζενινγκ.
2296
02:55:51,050 --> 02:55:52,312
Δικαστα Χειγουντ.
2297
02:55:54,787 --> 02:55:57,312
Παρακαλω, καθηστε.
2298
02:55:57,723 --> 02:56:00,556
Ευχαριστω. Θελατε να με δειτε;
2299
02:56:01,293 --> 02:56:04,626
Ναι. Υπαρχει κατι που
θελω να σας δωσω.
2300
02:56:05,765 --> 02:56:07,062
Ενα ημερολογιο.
2301
02:56:09,268 --> 02:56:11,099
Ενα ημερολογιο των υποθεσεων μου,
2302
02:56:11,904 --> 02:56:13,462
απ'αυτες που θυμαμαι.
2303
02:56:14,673 --> 02:56:17,836
Θελω να το δωσω σε
καποιον που εμπιστευομαι...
2304
02:56:18,611 --> 02:56:21,808
καποιον που αισθανομαι οτι τον
γνωρισα, κατα την διαρκεια της δικης.
2305
02:56:28,421 --> 02:56:29,649
Ευχαριστω.
2306
02:56:32,625 --> 02:56:34,616
Θα το προσεξω καλα.
2307
02:56:35,194 --> 02:56:38,721
Ξερω τις πιεσεις που
εχετε υποστει.
2308
02:56:40,099 --> 02:56:42,090
Θα σας κριτικαρουν εντονα.
2309
02:56:42,601 --> 02:56:45,069
Η αποφαση σας δεν ειναι δημοφιλης.
2310
02:56:47,907 --> 02:56:50,239
Αλλα, σημαινει τα παντα για σας...
2311
02:56:51,310 --> 02:56:55,713
εχετε τον σεβασμο, τουλαχιστον
ενος απο τους ανθρωπους, που καταδικασατε.
2312
02:56:56,949 --> 02:56:59,679
Με ολα οσα ειναι σωστα σ'αυτο τον κοσμο...
2313
02:56:59,752 --> 02:57:02,721
η αποφαση σας ηταν δικαιη.
2314
02:57:04,390 --> 02:57:05,618
Ευχαριστω.
2315
02:57:07,927 --> 02:57:11,385
Αυτα που ειπατε στο δικαστηριο,
χρειαζοταν να ειπωθουν.
2316
02:57:12,364 --> 02:57:13,661
Δικαστα Χειγουντ...
2317
02:57:17,536 --> 02:57:19,766
η αιτια που σας ζητησα να ελθετε...
2318
02:57:27,480 --> 02:57:28,970
Εκεινοι οι ανθρωποι...
2319
02:57:30,549 --> 02:57:32,278
εκεινα τα εκατομμυρια των ανθρωπων...
2320
02:57:34,153 --> 02:57:36,553
δεν ηξερα ποτε οτι θα καταληξει σ'αυτο.
2321
02:57:37,690 --> 02:57:39,531
Πρεπει να το πιστεψετε.
Πρεπει να το πιστεψετε.
2322
02:57:44,930 --> 02:57:46,329
Χερ Τζενινγκ...
2323
02:57:48,300 --> 02:57:51,758
κατεληξε σ'αυτο την πρωτη φορα
που καταδικασατε καποιον σε θανατο...
2324
02:57:51,837 --> 02:57:53,668
ξεροντας οτι ειναι αθωος.
2325
02:58:39,200 --> 02:58:46,099
Οι Δικες της Νυρεμβεργης που εγιναν
στην Αμερικανικη ζωνη τελειωσαν στις
14 Ιουλιου 1949. Υπηρχαν 90 κατηγορουμενοι
2326
02:58:46,100 --> 02:58:52,500
που καταδικαστηκαν σε ποινες φυλακισης.
Κανεις δεν ειναι φυλακη σημερα.261314