Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47.000 --> 00:01:50,634
♪ Just dig that scenery floatin' by. ♪
2
00:01:50,813 --> 00:01:52,945
♪ We're now approachin' Newport, Rhode I. ♪
3
00:01:53,876 --> 00:01:57,580
♪ We've been for years in Variety, ♪
4
00:01:57,604 --> 00:02:00,494
♪ Cholly Knickerbocker, ♪
♪ now we're going to be ♪
5
00:02:00,586 --> 00:02:06,871
♪ In High, High So-, High So-ci-, ♪
♪ High So-ci-ety. ♪
6
00:02:12,398 --> 00:02:15,739
♪ I wanna play for my former pal ♪
7
00:02:15,763 --> 00:02:19,569
♪ He runs the local jazz festival. ♪
8
00:02:19,593 --> 00:02:22,966
♪ His name is Dexter and he's good news, ♪
9
00:02:22,990 --> 00:02:26,042
♪ Somethin' kind of tells me ♪
♪ that boy's nursin' the blues. ♪
10
00:02:26,066 --> 00:02:30,743
♪ In High, High So-, High So-ci-, ♪
♪ High So-ci-ety. ♪
11
00:02:30,767 --> 00:02:33,126
♪ High So-ci-ety. ♪
12
00:02:33,150 --> 00:02:38,915
♪ High, High So-, High So-ci-, ♪
♪ High So-ci-ety. ♪
13
00:02:39,660 --> 00:02:43,187
♪ He's got the blues 'cause his former wife ♪
14
00:02:43,495 --> 00:02:46,542
♪ Begins tomorrow a brand new life. ♪
15
00:02:46,844 --> 00:02:50,081
♪ She started lately a new affair ♪
16
00:02:50,120 --> 00:02:53,496
♪ And now the silly chick ♪
♪ is gonna marry a square ♪
17
00:02:53,534 --> 00:02:58,932
♪ High, High So-, High So-ci-, ♪
♪ High So-ci-ety. ♪
18
00:02:59,120 --> 00:03:00,099
♪ Square detail, well ♪
19
00:03:00,123 --> 00:03:06,028
♪ In High, High So-, High So-ci-, ♪
♪ High So-ci-ety. ♪
20
00:03:06,702 --> 00:03:10,588
♪ But, Brother Dexter, just trust your Satch, ♪
21
00:03:10,955 --> 00:03:13,717
♪ To stop that wedding and kill that match. ♪
22
00:03:14,052 --> 00:03:17,091
♪ I'll toot my trumpet to start the fun, ♪
23
00:03:17,247 --> 00:03:20,632
♪ And play in such a way ♪
♪ that she'll come back to you, son, ♪
24
00:03:20,656 --> 00:03:25,035
♪ In High, High So-, High So-ci..., ♪
25
00:03:25,500 --> 00:03:31,821
♪ In High... ♪
26
00:03:31,906 --> 00:03:39,810
♪ So-ci-ety. ♪
27
00:03:41,203 --> 00:03:48,193
♪ Can you dig old Satchmo swingin' ♪
♪ in the beautiful High So-ci-ety. ♪
28
00:03:49,438 --> 00:03:54,151
End of song, beginning of story.
29
00:04:06,830 --> 00:04:10,125
Man, dig that crazy rehearsal hall.
30
00:04:10,334 --> 00:04:13,670
What a powerful pile of rock.
I can't go in there.
31
00:04:13,837 --> 00:04:17,716
Why can't you go in there?
I ain't got my library card.
32
00:04:17,883 --> 00:04:20,010
Dig you.
33
00:04:20,177 --> 00:04:23,555
Are you the musicians?
That's what the man said.
34
00:04:23,722 --> 00:04:27,351
What name shall I say?
Tell Dex old Satchelmouth.
35
00:04:27,559 --> 00:04:30,437
Will you please follow me,
Mr. Satchelmouth?
36
00:04:30,646 --> 00:04:35,734
Wipe your feet, boys. Something
tells me we've got a long walk ahead.
37
00:04:41,406 --> 00:04:44,660
Hey, pops! How's the chops?
Good to see you, boy!
38
00:04:44,868 --> 00:04:47,371
Hey, fellas!
How's everything?
39
00:04:47,538 --> 00:04:50,415
You've been all over
Europe since I saw you.
40
00:04:50,582 --> 00:04:51,875
Go to Sweden?
Yes.
41
00:04:52,084 --> 00:04:54,419
Skol.
I was the skol-est cat ever.
42
00:04:54,586 --> 00:04:58,507
I bet you were. Here it is, fellas.
Just lay it out here.
43
00:04:58,674 --> 00:05:01,343
I never thought you lived
in a big house.
44
00:05:01,510 --> 00:05:04,638
Shows what happens when your
grandfather's a robber baron.
45
00:05:04,805 --> 00:05:08,559
You can play football in here.
But can you rehearse?
46
00:05:08,725 --> 00:05:12,396
Is the chandelier tied tight?
If it swings, put a mute in your horn.
47
00:05:12,563 --> 00:05:15,148
Pardon me.
The ladies are waiting in the library.
48
00:05:15,315 --> 00:05:16,775
Vamp a little, will you?
49
00:05:16,942 --> 00:05:18,360
Okay, Dex.
All right.
50
00:05:20,153 --> 00:05:21,154
Ladies?
51
00:05:21,321 --> 00:05:22,614
Dexter.
Hello, Ruth.
52
00:05:22,781 --> 00:05:25,200
Thanks for letting the
musicians rehearse here.
53
00:05:25,367 --> 00:05:27,536
Tickled to death.
You saved the festival.
54
00:05:27,744 --> 00:05:29,288
As long as I can save you.
55
00:05:29,454 --> 00:05:30,706
Hello, Helen.
Save us?
56
00:05:30,873 --> 00:05:34,042
You know you might lose
your billing in the blue book?
57
00:05:34,209 --> 00:05:35,919
Jazz is considered very unchic.
58
00:05:36,086 --> 00:05:37,629
Oh, I'm sure we'll love it.
59
00:05:37,838 --> 00:05:39,464
Let us know if we can help.
60
00:05:39,631 --> 00:05:41,633
I will. Thanks a lot for coming by.
61
00:05:41,800 --> 00:05:43,635
Thank you.
We'll keep in touch.
62
00:05:43,802 --> 00:05:46,054
You bet. Bye.
Bye.
63
00:05:47,723 --> 00:05:51,435
Hello?
Hello, Dexter?
64
00:05:51,602 --> 00:05:54,646
This is Caroline.
Hello, beautiful.
65
00:05:55,230 --> 00:05:58,275
Any time now.
66
00:06:03,071 --> 00:06:05,199
Where's Tracy?
I've been yelling for her.
67
00:06:05,407 --> 00:06:07,659
You don't yell, Caroline.
You call a person.
68
00:06:07,826 --> 00:06:09,912
You yell if you're in pain.
69
00:06:10,078 --> 00:06:13,540
Well, this wedding gives me a pain.
70
00:06:14,249 --> 00:06:16,877
I think Tracy was awful
mean to divorce Dexter.
71
00:06:17,044 --> 00:06:18,253
Can I have this?
72
00:06:18,420 --> 00:06:22,049
Oh, and take those presents
over to the other table.
73
00:06:22,424 --> 00:06:25,427
Mother, Tracy's sort of hard, isn't she?
74
00:06:25,594 --> 00:06:29,139
Not hard. None of my children are
that, I hope. The goblets too.
75
00:06:29,348 --> 00:06:32,309
Tracy's just exceptionally
strong-minded.
76
00:06:32,476 --> 00:06:35,729
And very wonderful always.
77
00:06:36,104 --> 00:06:39,024
I wish something would
happen around here.
78
00:06:39,191 --> 00:06:41,777
Nothing definitely ever happens here.
79
00:06:41,985 --> 00:06:44,321
Out of the way, angel.
You'll get stepped on.
80
00:06:44,488 --> 00:06:47,950
So far, I've received 24 nut dishes
and 16 silver ice picks.
81
00:06:48,158 --> 00:06:51,870
That should give you an idea of what
people think of your next husband.
82
00:06:52,037 --> 00:06:57,334
Mother, don't you think Caroline's old
enough to go to a good military school?
83
00:06:57,626 --> 00:07:00,754
What's this?
I haven't the faintest idea.
84
00:07:00,921 --> 00:07:03,549
It stinks.
Don't say stinks, darling.
85
00:07:03,715 --> 00:07:09,304
If absolutely necessary, "smells,"
but only if absolutely necessary.
86
00:07:09,680 --> 00:07:12,808
If you put this picture in my
wedding presents once more
87
00:07:12,975 --> 00:07:16,270
I'm going to personally
chain you to your bed.
88
00:07:16,436 --> 00:07:18,939
Why, what is it, dear?
89
00:07:20,357 --> 00:07:23,902
He was handsome.
Don't talk of him as if he were dead.
90
00:07:24,069 --> 00:07:25,612
Well, he is dead to me.
91
00:07:25,821 --> 00:07:29,867
And if that picture turns up once more,
it's going right in the ashcan.
92
00:07:30,033 --> 00:07:31,285
Well, look at this.
93
00:07:31,451 --> 00:07:34,162
Wow. Jewels.
From Father.
94
00:07:34,329 --> 00:07:35,622
Isn't it pretty?
95
00:07:35,789 --> 00:07:37,833
His girlfriend probably turned it down.
96
00:07:38,041 --> 00:07:41,295
That's not fair to your father.
How can you defend him?
97
00:07:41,461 --> 00:07:43,046
A common chorus girl.
98
00:07:43,213 --> 00:07:46,592
She's not a chorus girl.
She's quite a talented ballet dancer.
99
00:07:47,759 --> 00:07:51,430
Isn't it stinking of Tracy
not to invite Father to the wedding?
100
00:07:51,597 --> 00:07:54,600
Yes, Caroline. Just between us,
it's good and stinking.
101
00:07:54,766 --> 00:07:56,018
Me too.
102
00:07:56,185 --> 00:07:59,646
Oh, darling, why don't you
face facts squarely as I did?
103
00:07:59,813 --> 00:08:04,067
We might face the fact that neither
of us has been a great success as a wife.
104
00:08:04,234 --> 00:08:08,071
We both took the only stand a woman
could take and keep her self-respect.
105
00:08:08,238 --> 00:08:09,907
Yes, dear.
The Hammonds.
106
00:08:10,073 --> 00:08:13,577
And now I have my self-respect
and no husband.
107
00:08:13,744 --> 00:08:16,955
Oh, we're both better off. Believe me.
Yes, dear.
108
00:08:17,122 --> 00:08:19,166
And we're both happier.
Yes, dear.
109
00:08:19,333 --> 00:08:22,294
Oh, isn't George an angel?
Yes, George is an angel.
110
00:08:22,461 --> 00:08:25,547
Now, is he handsome, or is he not?
George is handsome.
111
00:08:25,714 --> 00:08:28,634
Golly Moses, I'm a lucky girl.
112
00:08:31,762 --> 00:08:35,474
Tracy, that's your song.
Dexter must be home.
113
00:08:35,641 --> 00:08:37,518
Mother, has Dexter come back?
114
00:08:37,684 --> 00:08:41,396
Well, we knew Dexter was giving
his house over to this festival.
115
00:08:41,563 --> 00:08:43,440
I suppose he might have come back.
116
00:08:43,607 --> 00:08:46,610
He's back. No one but Dexter
would play that song.
117
00:08:46,818 --> 00:08:50,364
That wretched, cheap, vulgar song.
118
00:08:50,781 --> 00:08:55,369
That beautiful, wonderful song
he wrote especially for her.
119
00:08:55,536 --> 00:08:57,829
That's gratitude.
120
00:09:24,481 --> 00:09:26,942
He's gonna get nowhere
with that kind of music.
121
00:09:27,109 --> 00:09:29,862
Good for the feet,
nothing for the heart.
122
00:09:30,654 --> 00:09:32,614
Hello, Sam.
123
00:09:32,823 --> 00:09:34,658
I'd like to talk to you privately.
124
00:09:34,825 --> 00:09:38,287
Well, now, I consider that
right neighborly.
125
00:09:39,246 --> 00:09:41,874
You lost a little weight,
haven't you, Sam?
126
00:09:42,040 --> 00:09:44,835
Oh, no, you're slipping.
That used to scare me.
127
00:09:45,002 --> 00:09:47,087
The withering glance of the goddess.
128
00:09:47,296 --> 00:09:51,008
I just want to know what you are
doing here the day before my wedding.
129
00:09:51,175 --> 00:09:53,802
Business. I've become a
distinguished composer...
130
00:09:53,969 --> 00:09:55,012
Oh, distinguished.
131
00:09:55,179 --> 00:09:58,015
They needed help here,
so I heeded the call of duty.
132
00:09:58,182 --> 00:09:59,892
Don't pretend with me, Dexter.
133
00:10:00,058 --> 00:10:03,937
You deliberately planned this
festival to conflict with my wedding.
134
00:10:04,062 --> 00:10:07,065
It's a shabby, vindictive gesture.
135
00:10:07,232 --> 00:10:11,403
Harsh words. Well, let's be honest.
I'll admit it. I'm still in love with you.
136
00:10:11,570 --> 00:10:15,032
I don't want you to get married.
You can still be a wonderful woman.
137
00:10:15,199 --> 00:10:19,244
I haven't the same high hopes for you.
I don't wanna be a wonderful woman.
138
00:10:19,411 --> 00:10:22,873
Isn't it enough you almost spoiled my life
without spoiling my wedding?
139
00:10:23,081 --> 00:10:26,418
I didn't try to spoil your life, Sam.
And stop calling me Sam.
140
00:10:26,585 --> 00:10:29,546
I know you didn't try to spoil mine,
but you called the shots.
141
00:10:29,713 --> 00:10:32,299
You were dictating the fellow
you wanted me to be.
142
00:10:32,466 --> 00:10:35,594
With your background
and taste and intelligence
143
00:10:35,761 --> 00:10:39,723
you could have become a
serious composer, or a diplomat
144
00:10:39,890 --> 00:10:42,601
or anything you wanted to be.
145
00:10:42,768 --> 00:10:47,147
And what have you become?
A jukebox hero?
146
00:10:47,314 --> 00:10:49,691
Well, is that bad?
147
00:10:49,858 --> 00:10:53,820
Dexter, be satisfied and let me alone.
148
00:10:53,987 --> 00:10:56,532
Go away. Go away and stay away.
149
00:10:56,698 --> 00:10:58,575
I tried to. I even wanted to.
150
00:10:58,700 --> 00:11:03,038
But I guess I'm just a weak character.
I'm still in love with you.
151
00:11:09,461 --> 00:11:11,421
Dexter?
152
00:11:11,588 --> 00:11:13,590
Oh, hello, honey.
153
00:11:14,508 --> 00:11:18,470
I don't think your sister likes me.
I do.
154
00:11:18,637 --> 00:11:20,639
Thanks, sweetie.
155
00:11:20,806 --> 00:11:23,559
What do you suppose
she sees in George anyway?
156
00:11:23,725 --> 00:11:27,729
I don't know. Tracy just
likes character, I guess.
157
00:11:27,938 --> 00:11:30,774
I don't think George
has so much character.
158
00:11:30,941 --> 00:11:35,070
Now, I hate to admit it, but I think
she's made a pretty good choice.
159
00:11:35,279 --> 00:11:39,157
I expect some day to see George Kittredge
president of Redfern Coal.
160
00:11:39,366 --> 00:11:43,537
That's not hard.
Father's president of Redfern Coal.
161
00:11:43,704 --> 00:11:45,122
Let's be fair now, honey.
162
00:11:45,289 --> 00:11:49,168
Takes a lot of character to start at
the bottom and work your way up.
163
00:11:49,334 --> 00:11:51,879
If you start at the bottom
of a coal mine
164
00:11:52,045 --> 00:11:54,298
and worked your way to the top
165
00:11:54,464 --> 00:11:56,425
you'd still only be on the ground.
166
00:11:56,633 --> 00:11:59,469
Little one, you've brought
up an interesting point.
167
00:11:59,636 --> 00:12:03,473
Why does he always have to walk
like he owned the world?
168
00:12:03,765 --> 00:12:06,226
And the way he stiffs the air?
169
00:12:06,351 --> 00:12:08,228
Like he was looking for breakfast.
170
00:12:08,353 --> 00:12:11,899
For a minute there, I thought
you were George Kittredge himself.
171
00:12:12,065 --> 00:12:14,234
No, you're Caroline.
172
00:12:19,489 --> 00:12:20,741
Hi.
173
00:12:23,535 --> 00:12:25,412
Hello, beautiful.
Hello, handsome.
174
00:12:25,579 --> 00:12:26,997
Did you miss me?
Miserably.
175
00:12:27,206 --> 00:12:29,249
You happy now?
Ecstatic.
176
00:12:29,416 --> 00:12:31,919
Didn't expect to find
you coming from the garden.
177
00:12:32,085 --> 00:12:36,548
Dexter's back. He's turned his
house over to those musicians.
178
00:12:36,715 --> 00:12:39,718
Yes, I know.
The posters are all over town.
179
00:12:39,885 --> 00:12:44,097
George? You don't really
mind him, do you?
180
00:12:44,264 --> 00:12:46,308
Dexter? Well, how do you mean?
181
00:12:46,517 --> 00:12:50,062
Well, I mean, the fact of him.
182
00:12:50,312 --> 00:12:52,189
I still don't understand, dear.
183
00:12:52,356 --> 00:12:55,150
You know, that he was.
184
00:12:55,317 --> 00:12:59,154
Well, my lord and master.
185
00:12:59,321 --> 00:13:01,823
No one has ever been
your lord and master.
186
00:13:01,990 --> 00:13:03,575
Until now.
187
00:13:04,451 --> 00:13:09,998
Poor Dexter is the sort of man whose
inheritance robbed him of his heritage.
188
00:13:10,165 --> 00:13:13,669
He never earned you, so how could
he be expected to appreciate you?
189
00:13:13,836 --> 00:13:17,297
George, you're so good for me.
I hope so.
190
00:13:17,631 --> 00:13:19,508
Dexter?
191
00:13:19,675 --> 00:13:21,760
Are you ever gonna
get married again?
192
00:13:21,927 --> 00:13:26,098
Sure I am. But I'm waiting
for you to grow up.
193
00:13:26,306 --> 00:13:29,351
Dexter, for you I'll hurry.
Yes, you're gonna have to.
194
00:13:29,518 --> 00:13:33,647
I wouldn't have acted the way Tracy did
when you published your song about her.
195
00:13:33,814 --> 00:13:37,776
I wish you'd write a song about me.
Would you like that? Really?
196
00:13:37,985 --> 00:13:41,530
Well, we ought to be able
to whip something up here.
197
00:13:41,554 --> 00:13:46,550
♪ Oh let me see now... ♪
198
00:13:46,792 --> 00:13:51,490
♪ Little one, I was so gloomy, ♪
199
00:13:51,514 --> 00:13:56,883
♪ Felt that life sure would undo me, ♪
200
00:13:56,907 --> 00:14:02,083
♪ 'Til, one day, you happened to me, ♪
201
00:14:02,107 --> 00:14:05,970
♪ My little one. ♪
202
00:14:06,163 --> 00:14:07,992
Here now!
203
00:14:08,192 --> 00:14:12,672
♪ Little one, no controversy, ♪
204
00:14:13,703 --> 00:14:18,407
♪ You're my downfall, you're my Circe, ♪
205
00:14:18,431 --> 00:14:23,782
♪ I'm a good guy, show me mercy, ♪
206
00:14:23,806 --> 00:14:27,727
♪ My little one. ♪
207
00:14:27,751 --> 00:14:34,388
♪ I have such love for you ♪
208
00:14:34,858 --> 00:14:36,412
♪ Our future could be ♪
209
00:14:39,527 --> 00:14:44,885
♪ Heaven above for you ♪
210
00:14:45,345 --> 00:14:48,258
♪ And paradise for me. ♪
211
00:14:49,942 --> 00:14:54,560
♪ Little one, fate might miscarry, ♪
212
00:14:54,983 --> 00:15:00,071
♪ Little one, why do you tarry? ♪
213
00:15:00,095 --> 00:15:05,939
♪ Little one, when may I marry you, ♪
214
00:15:05,963 --> 00:15:08,844
♪ My little one? ♪
215
00:15:08,867 --> 00:15:14,206
Oh Dexter, that was beautiful.
I consider us engaged.
216
00:15:28,427 --> 00:15:35,695
♪ Oh... Little one, fate might miscarry, ♪
217
00:15:35,719 --> 00:15:40,720
♪ Little one, why do you tarry? ♪
218
00:15:40,744 --> 00:15:46,999
♪ Little one, when may I marry you, ♪
219
00:15:47,186 --> 00:15:49,950
♪ My little one? ♪
220
00:15:50,576 --> 00:15:54,413
Right song, but the wrong girl.
221
00:16:02,629 --> 00:16:05,924
Hello? Oh, hello,
Willie, I'm glad you called.
222
00:16:06,133 --> 00:16:09,761
Cousin Martha just phoned.
She wants me to give you lunch.
223
00:16:09,928 --> 00:16:12,431
She wants you out of the house.
224
00:16:12,598 --> 00:16:13,974
Well, where are you?
225
00:16:14,141 --> 00:16:18,353
I'm in the office
of the editor of SPY magazine.
226
00:16:18,520 --> 00:16:23,150
No, no, no.
Spy. It rhymes with lie.
227
00:16:24,943 --> 00:16:31,366
Right. Now, he wants to send a couple
of reporters up to cover Tracy's wedding.
228
00:16:31,575 --> 00:16:33,744
Now, don't explode, my dear.
229
00:16:33,911 --> 00:16:38,665
I have just read an article right
here on the editor's desk
230
00:16:38,832 --> 00:16:42,002
about your husband and that dancer.
231
00:16:42,628 --> 00:16:44,796
You know.
232
00:16:45,339 --> 00:16:48,842
But it's blackmail.
Beside, Tracy would never allow it.
233
00:16:49,009 --> 00:16:53,305
Now, if you will allow
a reporter and a photographer
234
00:16:53,472 --> 00:16:55,807
into your home to
cover Tracy's wedding
235
00:16:56,016 --> 00:16:59,394
I have the editor's word
as a gentleman
236
00:16:59,561 --> 00:17:04,483
that he will withhold
the article on your husband.
237
00:17:04,691 --> 00:17:08,237
All right, Willie,
I suppose we have no choice.
238
00:17:08,612 --> 00:17:11,448
Tracy'll hit the ceiling.
239
00:17:11,615 --> 00:17:13,408
Goodbye.
240
00:17:13,617 --> 00:17:15,869
Mother!
241
00:17:16,870 --> 00:17:20,874
George came early. I'll tell Edward
to set another place for lunch.
242
00:17:21,041 --> 00:17:23,710
I'm pooped.
No, dear, you're enervated.
243
00:17:23,877 --> 00:17:25,420
I'm pooped too.
244
00:17:25,629 --> 00:17:28,757
There is one thing
I want understood right now.
245
00:17:28,924 --> 00:17:32,886
No member of my family is to
invite Dexter-Haven into this house
246
00:17:33,053 --> 00:17:35,764
until after I am married and gone.
247
00:17:35,931 --> 00:17:39,059
I will not have my wedding
spoiled by intruders.
248
00:17:39,226 --> 00:17:40,936
Tracy.
Yes?
249
00:17:41,103 --> 00:17:45,482
I'm afraid we'll have to endure
a couple of intruders.
250
00:17:46,984 --> 00:17:48,694
I've just talked to Uncle Willie.
251
00:17:48,902 --> 00:17:52,531
Uncle Willie's an evil old man.
Did he invite a couple painted ladies?
252
00:17:52,698 --> 00:17:56,201
Please, Caroline. Run along, dear.
253
00:17:56,368 --> 00:17:58,078
And roll down your trousers.
254
00:17:58,245 --> 00:18:02,291
Your Uncle Willie wants us to
have a photographer and reporter
255
00:18:02,457 --> 00:18:06,044
from SPY magazine cover your wedding.
256
00:18:06,336 --> 00:18:10,257
Is he out of his mind?
257
00:18:10,507 --> 00:18:14,928
Intimate pictures of my wedding
in that barbershop magazine?
258
00:18:15,095 --> 00:18:16,805
He can't be serious.
259
00:18:16,972 --> 00:18:19,516
He's quite serious.
If we don't allow them
260
00:18:19,683 --> 00:18:23,770
this magazine will publish a rather
unsavory article about your father.
261
00:18:23,937 --> 00:18:26,940
Good. I couldn't be happier.
It serves him right.
262
00:18:27,107 --> 00:18:28,483
You mustn't be vindictive.
263
00:18:28,692 --> 00:18:31,737
As Uncle Willie points out,
you'll only make George suffer.
264
00:18:31,904 --> 00:18:35,115
You owe it to him to suppress
this if you possibly can.
265
00:18:35,282 --> 00:18:40,954
And I'm to be examined, undressed and
generally humiliated at 15 cents a copy?
266
00:18:41,121 --> 00:18:43,957
No.
Have some compassion, Tracy.
267
00:18:44,124 --> 00:18:48,754
But this is intolerable. The idea
of letting Father off scot-free.
268
00:18:49,463 --> 00:18:53,800
No, I won't do it. And in
our house, watching every move.
269
00:18:53,967 --> 00:18:57,721
Why, jotting down notes on how we sit
and talk and eat and move
270
00:18:57,888 --> 00:19:00,474
just to save Father's face, no.
271
00:19:00,641 --> 00:19:02,392
Tracy...
No!
272
00:19:02,518 --> 00:19:04,895
For me, please?
273
00:19:05,229 --> 00:19:08,815
Mother, I really think you're
sorry you ever let Father go.
274
00:19:08,982 --> 00:19:12,653
For George and for me, Tracy.
275
00:19:14,988 --> 00:19:19,701
Oh, all right.
I can't stand seeing you hurt.
276
00:19:20,160 --> 00:19:22,329
Thank you, dear.
277
00:19:27,459 --> 00:19:31,755
All right. Let them send their spies.
278
00:19:31,922 --> 00:19:34,216
I'll give them a story.
Now, Tracy.
279
00:19:34,383 --> 00:19:40,222
I'll give them a slant on Newport home
life that will stand their hair on end.
280
00:19:40,389 --> 00:19:44,726
Tracy, promise me you'll behave
like a lady in front of these creatures.
281
00:19:45,185 --> 00:19:46,645
I promise.
282
00:20:08,750 --> 00:20:11,795
Looks like the sort of place
where treaties are signed.
283
00:20:11,962 --> 00:20:13,130
Or wars declared.
284
00:20:13,297 --> 00:20:15,883
Maybe we should have gone
to the service entrance.
285
00:20:16,049 --> 00:20:18,218
Maybe this is the service entrance.
286
00:20:18,385 --> 00:20:23,056
I don't understand how the Lords ever
got talked into letting us come down here.
287
00:20:23,223 --> 00:20:24,892
It's publicity, they love it.
288
00:20:25,058 --> 00:20:27,603
It's a wonder they didn't roll
out the red carpet.
289
00:20:27,853 --> 00:20:32,107
Mike, I don't like this assignment.
Neither do I, Liz, but I like to eat.
290
00:20:35,319 --> 00:20:37,279
How do you do?
I think we're expected.
291
00:20:37,446 --> 00:20:40,532
Mike Connor and Miss Imbrie.
We're from SPY magazine.
292
00:20:40,699 --> 00:20:45,787
I'll tell Mrs. Lord you're here.
Please wait in the south parlor.
293
00:20:48,874 --> 00:20:52,794
The south parlor.
But of course.
294
00:20:57,090 --> 00:21:00,761
The family will be here
directly to welcome you.
295
00:21:01,428 --> 00:21:03,764
I wonder what with.
296
00:21:04,640 --> 00:21:08,060
The south parlor.
That's right.
297
00:21:09,144 --> 00:21:12,356
Would you have four footmen
bring me a large ashtray, please?
298
00:21:12,523 --> 00:21:17,736
Mike, be careful what you say.
We may be wired for sound.
299
00:21:17,903 --> 00:21:20,489
They couldn't pay me to
live in a joint like this.
300
00:21:20,656 --> 00:21:23,408
You know, they won't.
301
00:21:23,909 --> 00:21:26,995
I'd have more respect for this
dame if she'd throw us out.
302
00:21:27,162 --> 00:21:29,581
Don't make snap judgments.
303
00:21:29,748 --> 00:21:32,417
You were wrong about me, remember?
304
00:21:32,793 --> 00:21:34,753
Yeah.
305
00:21:36,672 --> 00:21:38,465
Hey, Liz.
306
00:21:38,757 --> 00:21:41,301
Look at that loot that they collected.
307
00:21:41,468 --> 00:21:45,305
Wow. They must run a hockshop
on the side.
308
00:21:49,643 --> 00:21:51,728
What's the matter?
309
00:21:52,229 --> 00:21:54,314
The joint's full of spies.
310
00:21:54,481 --> 00:21:56,650
That ought to make us feel at home.
311
00:21:56,817 --> 00:21:59,278
Move over.
312
00:22:00,028 --> 00:22:02,114
Thank you.
313
00:22:02,906 --> 00:22:06,076
Look at this, Liz. All the comforts.
314
00:22:06,243 --> 00:22:11,707
Lousy with phones. South parlor,
sunroom, terrace, pool, stables. Stables?
315
00:22:11,915 --> 00:22:14,751
I always knew horses could talk.
316
00:22:16,211 --> 00:22:17,754
Mike, don't!
317
00:22:19,464 --> 00:22:22,426
Yes?
This is the voice of doom.
318
00:22:22,593 --> 00:22:24,511
What?
319
00:22:25,512 --> 00:22:29,224
This is to tell you your days are numbered.
320
00:22:30,267 --> 00:22:33,812
Hello? Oh, dear.
321
00:22:34,021 --> 00:22:37,107
One of the servants has been
at the sherry again.
322
00:22:37,399 --> 00:22:41,361
Look, Huckleberry, you'll get us tossed
out of here before we get a story.
323
00:22:41,528 --> 00:22:42,988
Stop worrying.
324
00:22:43,197 --> 00:22:46,200
You just watch the old master
put them through the loops.
325
00:22:46,408 --> 00:22:48,744
I'll watch, professor.
326
00:22:49,328 --> 00:22:52,164
I assume these are
the Seth Lord ancestors.
327
00:22:52,372 --> 00:22:55,459
There certainly can be no
other reason for hanging them.
328
00:22:55,876 --> 00:22:58,045
Can't say they look very bright.
329
00:22:58,212 --> 00:23:00,255
Inbreeding. Always produces idiots.
330
00:23:00,422 --> 00:23:02,925
Here. Open this.
331
00:23:12,643 --> 00:23:17,064
How do you do? I believe you're
the lady and gentleman from the press.
332
00:23:17,231 --> 00:23:18,774
I am Caroline Lord.
333
00:23:19,233 --> 00:23:24,279
Well, I'm Elizabeth Imbrie
and this is Mr. Macaulay Connor.
334
00:23:28,909 --> 00:23:31,328
I spoke French before I spoke English.
335
00:23:31,453 --> 00:23:35,791
My early childhood was spent in Paris,
where my father worked in a bank.
336
00:23:35,958 --> 00:23:37,876
The House of Morgan.
337
00:23:38,043 --> 00:23:40,921
You don't say.
Yes, I do say.
338
00:23:43,423 --> 00:23:46,134
Can you play the piano?
I can.
339
00:23:46,343 --> 00:23:51,306
I shall play and sing
at the same time.
340
00:24:35,893 --> 00:24:40,230
How do you do?
I'm Tracy Lord.
341
00:24:41,190 --> 00:24:45,152
You must be... Oh, of course, you are.
342
00:24:45,319 --> 00:24:48,280
I adore strangers.
343
00:24:48,488 --> 00:24:51,575
Do sit down, please.
344
00:24:51,742 --> 00:24:52,910
That sister of yours...
345
00:24:53,076 --> 00:24:57,748
Isn't she a dear? And so talented. But
we're afraid she has a homicidal streak.
346
00:24:57,915 --> 00:25:01,210
Did you get lost finding us?
No. We had good directions.
347
00:25:01,376 --> 00:25:03,879
I hope you don't mind
our being here.
348
00:25:04,046 --> 00:25:06,298
Oh, but I'm delighted.
We have so much cake.
349
00:25:06,465 --> 00:25:09,384
What is your name, dear?
No, thank you.
350
00:25:09,510 --> 00:25:12,137
I'm so sensitive to names.
351
00:25:12,304 --> 00:25:14,806
My name is Elizabeth Imbrie.
352
00:25:15,015 --> 00:25:17,684
Elizabeth Imbrie.
353
00:25:17,851 --> 00:25:23,398
It sounds like a medieval saint who
was burned to death. And you?
354
00:25:23,565 --> 00:25:25,150
I'm Mike Connor.
355
00:25:25,317 --> 00:25:29,738
Michael. What a lovely musical name.
Now, you mustn't be ashamed of it.
356
00:25:29,905 --> 00:25:31,532
I'm not. Mike is for Macaulay.
357
00:25:31,698 --> 00:25:33,992
And what's the Macaulay for?
358
00:25:34,159 --> 00:25:37,538
My father taught English history.
My friends call me Mike.
359
00:25:37,704 --> 00:25:40,457
Of whom you have many, I'm sure.
360
00:25:40,624 --> 00:25:43,502
English history has
always fascinated me.
361
00:25:43,669 --> 00:25:47,089
Cromwell and Robin Hood.
362
00:25:47,214 --> 00:25:49,716
And Jack the Ripper. Where did he teach?
363
00:25:49,883 --> 00:25:53,804
Your father, I mean.
South Bend, Indiana.
364
00:25:53,971 --> 00:25:58,100
South Bend. It sounds
like dancing, doesn't it?
365
00:25:58,267 --> 00:26:00,769
You must have had a most
happy childhood there.
366
00:26:01,311 --> 00:26:03,105
It was screams.
I'm so glad.
367
00:26:03,438 --> 00:26:05,274
I didn't mean it that way.
Sorry.
368
00:26:05,440 --> 00:26:07,317
It's a natural mistake.
369
00:26:07,484 --> 00:26:10,696
Are you the photographer or the...?
I take pictures.
370
00:26:10,863 --> 00:26:16,034
Great art. Did you bring your Brownie?
You must be sort of a writer, Mr. Connor.
371
00:26:16,201 --> 00:26:18,287
Sort of, yes.
Have I read your novels?
372
00:26:18,495 --> 00:26:19,495
I doubt it.
373
00:26:19,621 --> 00:26:21,957
I haven't written any.
But you must.
374
00:26:22,166 --> 00:26:25,878
Why, Mozart composed at 13.
You must be at least 30.
375
00:26:26,044 --> 00:26:30,007
Time is flying. Where were you born,
Miss Imbrie?
376
00:26:30,257 --> 00:26:32,843
Duluth.
Duluth.
377
00:26:33,010 --> 00:26:35,804
That's west of here, isn't it?
Sort of.
378
00:26:35,971 --> 00:26:38,473
But we occasionally get
the eastern breezes.
379
00:26:38,640 --> 00:26:42,144
Are you two going together?
Now, look, Miss Lord.
380
00:26:42,311 --> 00:26:46,648
That's an odd question, I must say.
I don't see why. I think it's fascinating.
381
00:26:46,815 --> 00:26:48,609
Like birds in spring. It's...
382
00:26:48,775 --> 00:26:53,071
Well, it's the sort of intimate detail you
like to write about, isn't it, Mr. Connor?
383
00:26:53,238 --> 00:26:56,158
But if you'd rather not have
your privacy invaded
384
00:26:56,325 --> 00:26:59,286
I will certainly respect your wishes.
Please.
385
00:26:59,453 --> 00:27:02,956
If you'll excuse me, I'll see
what's keeping Mama.
386
00:27:03,123 --> 00:27:05,626
Mama is so eager to see you.
387
00:27:05,792 --> 00:27:07,419
Mama?
388
00:27:11,798 --> 00:27:14,885
You know, professor, I think you
dropped a loop.
389
00:27:16,220 --> 00:27:20,474
She can't be for real.
Who was doing the interviewing?
390
00:27:20,641 --> 00:27:25,646
Do you think she was born that way?
No. Takes years.
391
00:27:26,897 --> 00:27:29,107
I know we're being taken for a ride.
392
00:27:29,316 --> 00:27:32,152
Well, if we are, let's enjoy the scenery.
393
00:27:32,319 --> 00:27:34,279
I'm scared. I wanna go home.
394
00:27:34,488 --> 00:27:38,283
Mama. Mama, this is
Miss Imbrie of Duluth
395
00:27:38,492 --> 00:27:42,621
and the young man she goes with at
SPY magazine, Mr. Mike Macaulay Connor.
396
00:27:42,788 --> 00:27:45,791
He's the son of an English teacher.
How do you do?
397
00:27:45,958 --> 00:27:47,793
Sorry to keep you waiting.
Not at all.
398
00:27:47,960 --> 00:27:50,796
We enjoyed the floor show.
You must mean Caroline.
399
00:27:50,963 --> 00:27:55,092
Well, then, you've met us all, haven't you?
Except Mr. Lord.
400
00:27:56,552 --> 00:27:58,762
Look at the pretty way she does her hair.
401
00:27:58,971 --> 00:28:01,849
It's lovely. Is it lacquered?
No.
402
00:28:02,057 --> 00:28:07,271
Will Mr. Lord be here for the wedding?
We're about to have lunch. Join us.
403
00:28:07,437 --> 00:28:10,440
Thank you.
Good. I'll tell Edward.
404
00:28:10,607 --> 00:28:15,279
We wondered about Mr. Lord
because I was hoping to be able to get...
405
00:28:15,445 --> 00:28:18,991
We wondered about Mr. Lord...
We usually have box lunches on the lawn.
406
00:28:19,158 --> 00:28:21,451
But today it's sit-down.
Come to the garden.
407
00:28:23,412 --> 00:28:26,373
Do you like your sherry dry or sweet?
Scotch on the rocks.
408
00:28:26,540 --> 00:28:29,751
George, Mr. Connor of SPY magazine.
He's going to cover our wedding.
409
00:28:29,918 --> 00:28:31,044
How do you do?
410
00:28:31,211 --> 00:28:34,089
And Miss Imbrie of Duluth.
How do you do?
411
00:28:34,214 --> 00:28:37,676
Splendid. I'm a great admirer
of your magazine, Mr. Connor.
412
00:28:37,843 --> 00:28:39,511
Really? Why?
413
00:28:39,720 --> 00:28:43,765
It has its finger on the pulse of the public
and its ear to the ground.
414
00:28:43,932 --> 00:28:46,185
That's a vulnerable position,
don't you think?
415
00:28:46,351 --> 00:28:48,395
I asked Edward to set two extra places.
416
00:28:48,562 --> 00:28:51,356
Make it three. Hello, sweetheart!
417
00:28:51,565 --> 00:28:55,068
Who he?
This is Miss Imbrie and Mr. Connor
418
00:28:55,235 --> 00:28:57,279
from SPY magazine.
SPY?
419
00:28:57,446 --> 00:29:00,157
Your tastes have changed a little,
haven't they, Sam?
420
00:29:00,324 --> 00:29:02,367
Sam?
Her middle name's Samantha.
421
00:29:02,534 --> 00:29:04,411
She hates it. Hi.
Hi.
422
00:29:04,578 --> 00:29:09,374
Isn't it time for your milk
and arsenic, darling?
423
00:29:10,667 --> 00:29:14,129
Are you the same Dexter-Haven
that wrote a song called "Samantha"?
424
00:29:14,338 --> 00:29:17,633
And unless I'm mistaken,
weren't you once married to Miss Lord?
425
00:29:17,799 --> 00:29:20,928
Guilty on both counts.
I remember. Two years ago.
426
00:29:21,094 --> 00:29:23,263
Elopement, headlines,
divorce, headlines
427
00:29:23,472 --> 00:29:26,975
and now you're back for the wedding?
I'm here for this jazz festival
428
00:29:27,142 --> 00:29:29,853
but I expect to pitch a little rice
on the side.
429
00:29:30,020 --> 00:29:32,231
Mr. Haven has become
quite famous since our divorce.
430
00:29:32,397 --> 00:29:36,902
Undoubtedly you know of his
piano concerto "Choo Choo Mama".
431
00:29:37,069 --> 00:29:38,820
Yes, I know it very well.
432
00:29:38,987 --> 00:29:41,281
Tell me, how did you
and Mr. Kittredge meet?
433
00:29:41,448 --> 00:29:43,408
Heaven brought them together.
434
00:29:43,575 --> 00:29:45,953
My father took me to inspect
one of his mines
435
00:29:46,119 --> 00:29:48,330
and Mr. Kittredge was there
to guide us.
436
00:29:48,497 --> 00:29:51,458
How romantic.
Yes, they met in a hole in the ground.
437
00:29:51,625 --> 00:29:55,045
We're all very friendly.
It's the only civilized way to behave.
438
00:29:55,212 --> 00:29:59,091
Could I have a picture of the bride
between her first and second husband?
439
00:29:59,258 --> 00:30:00,884
Really, I don't... Darling.
440
00:30:01,093 --> 00:30:02,928
Is something like this thrilling?
441
00:30:03,136 --> 00:30:05,681
May the two gentlemen
look at each other?
442
00:30:05,931 --> 00:30:08,392
You don't look as well
as the last time I saw you.
443
00:30:08,559 --> 00:30:09,977
Ready?
444
00:30:10,894 --> 00:30:15,315
You've got a lot on your mind.
But it's too late to back out, old boy.
445
00:30:15,566 --> 00:30:18,527
They grew up together.
Miss Lord
446
00:30:18,694 --> 00:30:21,905
would you look at your first husband
in this one, please?
447
00:30:26,535 --> 00:30:30,247
You don't look old enough
to marry anybody. You never did.
448
00:30:30,414 --> 00:30:31,999
Ready?
449
00:30:32,833 --> 00:30:35,419
One more, please.
Naturally.
450
00:30:35,586 --> 00:30:38,922
She needs trouble to mature, Kittredge.
Give her a lot of it.
451
00:30:39,089 --> 00:30:43,260
I'm afraid she can't count on me for that.
That's a pity. I gave her plenty.
452
00:30:43,427 --> 00:30:44,428
Ready?
453
00:30:44,595 --> 00:30:47,472
Mr. Kittredge, could you smile?
You're the groom, you know.
454
00:30:49,391 --> 00:30:51,435
There. Thank you.
Good.
455
00:30:51,768 --> 00:30:53,687
Miss Lord, please lift your chin.
456
00:30:54,521 --> 00:30:56,648
I thought I was sticking it out.
457
00:31:00,402 --> 00:31:04,698
Say, that's some rock you got there, Sam.
Did you mine that yourself, George?
458
00:31:04,990 --> 00:31:07,493
Father sent her a diamond necklace.
459
00:31:07,659 --> 00:31:11,455
Yes, when will I be able to get a picture
of the family united with Mr. Lord?
460
00:31:11,622 --> 00:31:16,335
My husband loathes publicity.
He will be here a little later, won't he?
461
00:31:18,629 --> 00:31:20,088
Papa!
462
00:31:22,424 --> 00:31:24,801
Papa. It's Papa!
463
00:31:24,968 --> 00:31:28,764
Oh, capital, it's Papa!
Dear Papa, you came at last.
464
00:31:28,931 --> 00:31:31,683
Papa? Have you by any chance
slipped a cog?
465
00:31:31,850 --> 00:31:34,394
Uncle Willie, for the time being,
you have to be Father.
466
00:31:34,561 --> 00:31:37,064
Why?
I shall explain later.
467
00:31:37,231 --> 00:31:40,234
Look, it's Papa!
It's Papa!
468
00:31:40,400 --> 00:31:42,110
It's Papa.
Yes.
469
00:31:42,277 --> 00:31:44,822
Tell Edward to set another place for lunch.
470
00:31:45,030 --> 00:31:47,574
You're looking clever today, Papa.
Thank you.
471
00:31:47,741 --> 00:31:51,161
Papa, this is Miss Imbrie and Mr. Connor.
They're from SPY.
472
00:31:51,328 --> 00:31:55,999
Spy? Yes, of course, the magazine.
I believe I know your editor.
473
00:31:56,208 --> 00:31:58,919
Dreadful fellow.
He's wretched.
474
00:31:59,503 --> 00:32:03,382
Papa, these two charming people
were beginning to doubt your existence.
475
00:32:03,549 --> 00:32:05,133
Well, imagine that.
476
00:32:06,260 --> 00:32:08,971
Father of the bride.
We'll use it to head the article.
477
00:32:09,137 --> 00:32:10,764
I'm afraid you got my bad side.
478
00:32:10,931 --> 00:32:15,269
I'm sure you have no bad side, Mr. Lord.
I like her.
479
00:32:15,394 --> 00:32:17,604
Now, I'll have a drink, if I may.
480
00:32:21,400 --> 00:32:25,654
How clumsy of me. I could die.
481
00:32:25,904 --> 00:32:28,949
I'll bet it's ruined.
I'd like a piece of your bet.
482
00:32:29,116 --> 00:32:31,577
Is it broken?
Probably.
483
00:32:31,785 --> 00:32:34,079
Whatever will you do?
I carry a spare.
484
00:32:34,246 --> 00:32:37,207
Luncheon is served.
Thank you, Edward.
485
00:32:37,374 --> 00:32:40,335
Shall we go in?
We're all famished, I'm sure.
486
00:32:40,502 --> 00:32:42,129
Bring your drinks.
Sweetie.
487
00:32:42,296 --> 00:32:45,090
I haven't got a drink.
Have some schnapps, Pops.
488
00:32:45,257 --> 00:32:48,051
When you look at this wonderful family
489
00:32:48,218 --> 00:32:50,387
do you wonder what you've done
to deserve it?
490
00:32:50,554 --> 00:32:52,055
I do indeed, my boy.
491
00:32:52,306 --> 00:32:54,892
Every morning I look into the mirror
and I say to myself,
492
00:32:55,058 --> 00:32:58,228
"Seth Lord, what in the world
have you done to deserve this?"
493
00:32:58,395 --> 00:33:02,524
And what have you done?
I beg your pardon? Oh, not a thing.
494
00:33:03,483 --> 00:33:05,777
It's a fine place you have.
Build it yourself?
495
00:33:05,944 --> 00:33:08,614
Of course. Brick by brick.
496
00:33:08,989 --> 00:33:11,158
Quite an undertaking, you know. I...
497
00:33:11,325 --> 00:33:14,912
And it would appear that each brick
is about to fall upon me.
498
00:33:15,078 --> 00:33:17,331
Tracy, your Uncle Willie is here.
My what?
499
00:33:17,498 --> 00:33:19,500
Aren't you gonna greet Uncle Willie?
500
00:33:21,084 --> 00:33:22,961
Uncle Willie!
501
00:33:25,088 --> 00:33:26,757
Uncle Willie!
502
00:33:27,341 --> 00:33:30,594
Father, what are you doing here?
I have a right to be here.
503
00:33:30,761 --> 00:33:33,680
You're Uncle Willie, understand?
No. I don't.
504
00:33:33,889 --> 00:33:36,391
I'll explain later.
Look, everybody
505
00:33:36,683 --> 00:33:39,895
isn't it nice of Uncle Willie
to surprise us?
506
00:33:40,103 --> 00:33:44,358
Miss Imbrie, Mr. Connor,
this is my Uncle Willie.
507
00:33:47,194 --> 00:33:51,323
Were you, by any chance,
playing footsie with me at lunch?
508
00:33:51,865 --> 00:33:53,742
From where I sat?
509
00:33:54,034 --> 00:33:56,203
I didn't think your reach was that good.
510
00:33:56,411 --> 00:34:00,207
Seth Lord has a roving eye. And foot.
511
00:34:03,293 --> 00:34:06,880
Elegant junk.
It's shiny.
512
00:34:07,047 --> 00:34:11,468
Would I trade places with Miss Tracy Lord
for all her wealth and beauty?
513
00:34:11,718 --> 00:34:16,265
Just ask me.
All right, I will.
514
00:34:16,431 --> 00:34:20,102
Would you trade places with Miss
Tracy Lord for all of her wealth and beauty?
515
00:34:20,269 --> 00:34:23,105
You know, I can't help thinking about it.
516
00:34:24,364 --> 00:34:27,942
♪ Who wants to be a millionaire? ♪
517
00:34:27,966 --> 00:34:29,454
♪ I don't ♪
518
00:34:29,478 --> 00:34:32,384
♪ Have flashy flunkies everywhere? ♪
519
00:34:32,408 --> 00:34:33,896
♪ I don't ♪
520
00:34:33,920 --> 00:34:37,771
♪ Who wants the bother of a country estate? ♪
521
00:34:37,795 --> 00:34:42,270
♪ A country estate is something I'd hate. ♪
522
00:34:42,294 --> 00:34:45,891
♪ Who wants to wallow in champagne? ♪
523
00:34:45,892 --> 00:34:47,058
♪ I don't ♪
524
00:34:47,082 --> 00:34:50,107
♪ Who wants a supersonic plane? ♪
525
00:34:50,131 --> 00:34:51,533
♪ I don't ♪
526
00:34:51,557 --> 00:34:54,253
♪ Who wants a private landing field too? ♪
527
00:34:54,300 --> 00:34:55,788
Plate...
♪ I don't. ♪
528
00:34:56,000 --> 00:34:58,966
♪ And I don't 'cause all I want is you. ♪
529
00:35:02,916 --> 00:35:05,721
♪ Who wants to be a millionaire? ♪
530
00:35:05,745 --> 00:35:07,189
♪ I don't. ♪
531
00:35:07,213 --> 00:35:10,124
♪ Who wants uranium to spare? ♪
532
00:35:10,148 --> 00:35:11,602
♪ I don't. ♪
533
00:35:11,603 --> 00:35:15,882
♪ Who wants to journey on a gigantic yacht? ♪
534
00:35:15,906 --> 00:35:20,593
♪ Do I want a yacht? ♪
♪ Oh, how I do not! ♪
535
00:35:20,617 --> 00:35:24,127
♪ Who wants a fancy foreign car? ♪
536
00:35:24,151 --> 00:35:25,507
♪ I don't. ♪
537
00:35:25,531 --> 00:35:28,818
♪ Who wants to tire of caviar? ♪
538
00:35:28,930 --> 00:35:30,326
♪ Mmmm. ♪
539
00:35:30,350 --> 00:35:32,925
♪ Who wants a marble swimming pool too? ♪
540
00:35:32,949 --> 00:35:34,437
♪ I don't. ♪
541
00:35:34,440 --> 00:35:37,396
♪ And I don't 'cause all I want is you. ♪
542
00:35:44,800 --> 00:35:48,823
♪ Who wants to be a millionaire? ♪
543
00:35:48,847 --> 00:35:50,157
♪ I don't. ♪
544
00:35:50,181 --> 00:35:53,339
♪ And go to every swell affair? ♪
545
00:35:53,363 --> 00:35:54,689
♪ Ah ah. ♪
546
00:35:54,713 --> 00:35:58,589
♪ Who wants to ride behind ♪
♪ a liv'ried chauffeur? ♪
547
00:35:58,613 --> 00:36:02,826
♪ A liv'ried chauffeur? ♪
♪ Do I want? No sir! ♪
548
00:36:02,850 --> 00:36:05,909
♪ Who wants an opera box, I'll bet? ♪
549
00:36:05,933 --> 00:36:07,435
♪ I don't. ♪
550
00:36:07,459 --> 00:36:10,452
♪ And sleep through Wagner at the Met? ♪
551
00:36:10,453 --> 00:36:12,140
♪ I don't. ♪
552
00:36:12,164 --> 00:36:14,818
♪ Who wants to corner Cartier's too? ♪
553
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
♪ I don't. ♪
554
00:36:17,024 --> 00:36:25,024
♪ And I don't, ♪
♪ 'Cause all I want is you. ♪
555
00:36:47,040 --> 00:36:48,542
Cold?
556
00:36:49,877 --> 00:36:53,922
And what little mission of mischief
brings you out of the bushes?
557
00:36:54,089 --> 00:36:56,091
A wedding present.
558
00:36:56,258 --> 00:36:58,677
Wouldn't it have been simpler
to have it sent over?
559
00:36:58,844 --> 00:37:00,262
Oh, no.
560
00:37:01,263 --> 00:37:04,183
Whoever brought it could never say
what I want to say.
561
00:37:06,101 --> 00:37:07,603
Well?
562
00:37:08,979 --> 00:37:11,565
Lovely and unrelenting.
563
00:37:12,941 --> 00:37:18,280
You said you had something to say.
I'd hoped you'd changed a little, Tracy
564
00:37:18,447 --> 00:37:20,032
maybe softened some.
565
00:37:20,199 --> 00:37:23,494
Well, not for my sake entirely,
but for yours.
566
00:37:23,660 --> 00:37:27,873
You'd stand a better chance at happiness.
Thank you. I'll manage.
567
00:37:28,040 --> 00:37:30,834
Oh, yeah. I bet you will.
You'll manage all right.
568
00:37:31,001 --> 00:37:32,753
You'll manage George too.
569
00:37:32,920 --> 00:37:37,257
But heaven help him if he shows
any signs of weakness or rebellion.
570
00:37:37,424 --> 00:37:40,886
I see you haven't changed either, Dexter.
571
00:37:41,929 --> 00:37:43,889
I tried hard to figure it out.
572
00:37:44,056 --> 00:37:47,017
Your father hurt you deeply
when he hurt your mother.
573
00:37:47,184 --> 00:37:50,312
Please.
So you started demanding perfection.
574
00:37:51,396 --> 00:37:55,400
Nobody was gonna hurt you.
You felt I tricked you.
575
00:37:56,652 --> 00:38:00,364
I didn't know you wanted a husband
who'd be high priest to a virgin goddess.
576
00:38:00,531 --> 00:38:03,951
Stop using those foul words.
It's a real pity too, Tracy.
577
00:38:04,117 --> 00:38:08,872
You'd be a wonderful woman
if you'd just let your tiara slip a little.
578
00:38:09,039 --> 00:38:12,584
But you'll never be a wonderful woman,
or even a wonderful human being
579
00:38:12,751 --> 00:38:16,380
until you learn to have
some regard for human frailty.
580
00:38:17,798 --> 00:38:20,926
There's a lot more of you goddesses
around than people realize.
581
00:38:21,218 --> 00:38:25,013
Is that all you have to say?
No.
582
00:38:25,222 --> 00:38:29,560
Those first weeks we spent together
were the most wonderful I've ever known.
583
00:38:29,726 --> 00:38:30,886
I want to thank you for them.
584
00:38:32,855 --> 00:38:35,524
Good luck, Sam, and good sailing.
585
00:39:46,011 --> 00:39:47,763
Hey skipper, when do we eat?
586
00:39:49,848 --> 00:39:51,517
Now.
587
00:39:51,975 --> 00:39:56,063
Well, you've been at it long enough.
It's the bride's prerogative.
588
00:39:56,230 --> 00:39:58,899
I don't like you out of my sight so long.
589
00:39:59,066 --> 00:40:01,235
That's nice.
590
00:40:01,693 --> 00:40:03,987
I'll have that fixed in the morning.
591
00:40:04,154 --> 00:40:05,614
First course.
592
00:40:06,281 --> 00:40:08,408
You'll never be able to follow it.
593
00:40:09,159 --> 00:40:11,203
Second course.
594
00:40:12,621 --> 00:40:14,456
What is it?
Tomato juice.
595
00:40:14,623 --> 00:40:16,834
You've done something brilliant to it.
What?
596
00:40:17,000 --> 00:40:20,838
Opened the can and poured it out.
It's so piquant.
597
00:40:21,839 --> 00:40:23,298
Good.
598
00:40:23,465 --> 00:40:27,636
Invented by the Earl of Sandwich?
With something special added.
599
00:40:32,432 --> 00:40:34,893
You hussy!
You said you'd eat anything.
600
00:40:35,060 --> 00:40:36,979
It's for you.
601
00:40:42,725 --> 00:40:46,850
♪ Sun-tanned, Wind-blown ♪
602
00:40:47,437 --> 00:40:53,194
♪ Honeymooners at last alone. ♪
603
00:40:53,269 --> 00:40:58,970
♪ Feeling far above par. ♪
604
00:41:00,024 --> 00:41:07,439
♪ Oh, how lucky we are! ♪
605
00:41:09,048 --> 00:41:13,530
♪ While I give to you ♪
606
00:41:13,555 --> 00:41:18,507
♪ And you give to me, ♪
607
00:41:19,192 --> 00:41:26,680
♪ True love, true love. ♪
608
00:41:26,925 --> 00:41:34,857
♪ So on and on ♪
♪ it'll always be, ♪
609
00:41:35,714 --> 00:41:43,118
♪ True love, true love. ♪
610
00:41:43,824 --> 00:41:47,586
♪ For you and I ♪
611
00:41:48,166 --> 00:41:55,373
♪ Have a guardian angel ♪
♪ on high, ♪
612
00:41:55,974 --> 00:42:01,130
♪ With nothin' to do. ♪
613
00:42:02,355 --> 00:42:07,819
♪ But to give to you ♪
614
00:42:07,844 --> 00:42:12,626
♪ And to give to me, ♪
615
00:42:12,809 --> 00:42:20,794
♪ Love forever true. ♪
616
00:42:21,118 --> 00:42:25,772
♪ For you and I ♪
617
00:42:25,797 --> 00:42:33,768
♪ Have a guardian angel on high, ♪
618
00:42:33,791 --> 00:42:39,502
♪ With nothing to do. ♪
619
00:42:40,679 --> 00:42:45,449
♪ But to give to you ♪
620
00:42:45,474 --> 00:42:50,772
♪ And to give to me, ♪
621
00:42:51,027 --> 00:42:59,012
♪ Love forever true. ♪
622
00:43:00,790 --> 00:43:06,320
♪ Love forever true. ♪
623
00:43:21,101 --> 00:43:22,102
Tracy?
624
00:43:23,437 --> 00:43:25,189
Tracy?
625
00:43:27,232 --> 00:43:28,692
Hey.
626
00:43:29,443 --> 00:43:30,986
You all right?
627
00:43:32,362 --> 00:43:36,825
Yes. I... I was just...
I know. Half asleep.
628
00:43:36,992 --> 00:43:40,162
Say, aren't you a pretty big girl
to be playing with boats?
629
00:43:40,329 --> 00:43:44,666
It's a model of the True Love.
A wedding present from Dexter.
630
00:43:45,584 --> 00:43:50,005
We spent our honeymoon on her.
Oh my, she was yare.
631
00:43:50,172 --> 00:43:52,674
Yare? What's yare?
632
00:43:52,841 --> 00:43:57,387
Sleek, quick to the helm,
everything a boat should be.
633
00:43:57,971 --> 00:44:01,642
It seems hardly in good taste
as a wedding present.
634
00:44:01,808 --> 00:44:06,647
George, the true love
never really existed with Dexter.
635
00:44:06,813 --> 00:44:08,899
I want you to know that.
636
00:44:11,527 --> 00:44:13,195
I do know.
637
00:44:13,403 --> 00:44:15,948
That's the wonderful thing about you.
638
00:44:16,615 --> 00:44:19,326
You're untouched by this
foolish first marriage.
639
00:44:19,993 --> 00:44:22,871
There's a beautiful purity about you
640
00:44:23,038 --> 00:44:26,458
like a statue to be worshipped.
641
00:44:26,625 --> 00:44:30,045
But I don't want to be worshipped.
I want to be loved.
642
00:44:30,212 --> 00:44:34,800
That goes without saying. But I also want
you up on a pedestal where you belong.
643
00:44:34,967 --> 00:44:37,219
Where I can look up and adore you.
644
00:44:44,059 --> 00:44:45,227
Never mind.
645
00:44:49,022 --> 00:44:51,567
Tracy, aren't you going in, dear?
646
00:44:51,733 --> 00:44:55,988
I've changed my mind.
Mr. Lord
647
00:44:57,614 --> 00:45:00,993
I haven't had a chance to thank you yet
for coming back for the wedding.
648
00:45:01,201 --> 00:45:03,662
It was very decent of you
and we both appreciate it.
649
00:45:03,829 --> 00:45:06,957
Well, thank you, George.
I felt my wife would not object.
650
00:45:07,124 --> 00:45:11,253
George, we moved your things
to make room for those magazine people.
651
00:45:11,461 --> 00:45:14,673
You don't mind, do you?
Anything you do is all right with me.
652
00:45:14,840 --> 00:45:17,801
We're having cocktails here
before going to Uncle Willie's.
653
00:45:17,926 --> 00:45:19,887
I'd better dash off and change.
654
00:45:20,053 --> 00:45:21,930
I'll see you later, Tracy.
655
00:45:22,097 --> 00:45:23,640
Excuse me.
656
00:45:27,644 --> 00:45:30,606
I have a feeling George
is going to take that ring tomorrow
657
00:45:30,814 --> 00:45:33,108
and go right through center with it.
658
00:45:34,151 --> 00:45:35,986
That's very amusing.
659
00:45:36,153 --> 00:45:39,698
Almost as amusing as the sight of you
with your arm around Mother.
660
00:45:40,240 --> 00:45:43,827
Well, I find it most unamusing
to be passed off as your Uncle Willie.
661
00:45:44,036 --> 00:45:47,706
And do take that tone out of your voice.
It is most unattractive.
662
00:45:47,873 --> 00:45:49,875
Oh, really?
663
00:45:50,083 --> 00:45:54,588
And your dancer friend, how does she
speak to you, dulcet and intoxicating?
664
00:45:54,755 --> 00:45:58,008
Heady enough to make you
forget family responsibilities?
665
00:45:58,175 --> 00:46:01,929
Stop it instantly!
Mother, I can't help it. It's sickening.
666
00:46:02,095 --> 00:46:06,266
A magnificent right he's got to come back
in his best head of the family manner
667
00:46:06,475 --> 00:46:09,603
and start taking charge
as if he's done nothing at all.
668
00:46:09,770 --> 00:46:11,772
Well, it's not really your affair.
669
00:46:11,939 --> 00:46:13,690
If it concerns anyone.
670
00:46:13,857 --> 00:46:16,568
Actually, I don't know who it
concerns except your father.
671
00:46:16,735 --> 00:46:21,031
That is very wise of you, Margaret.
What most wives don't seem to realize
672
00:46:21,198 --> 00:46:24,910
is that a husband's philandering,
even as innocuous as my own
673
00:46:25,077 --> 00:46:27,287
has nothing whatever to do with them.
674
00:46:28,413 --> 00:46:31,750
And pray, just what has it
to do with, then?
675
00:46:31,959 --> 00:46:34,461
A reluctance to grow old, I think.
676
00:46:34,628 --> 00:46:38,173
I suppose the best mainstay a man can
have as he gets along in years
677
00:46:38,382 --> 00:46:39,382
is a daughter.
678
00:46:39,550 --> 00:46:43,428
The right kind of daughter,
one who's full of warmth and affection
679
00:46:43,595 --> 00:46:47,391
a kind of foolish, unquestioning,
uncritical affection.
680
00:46:47,558 --> 00:46:51,353
None of which I've got, of course.
I'm a cold goddess.
681
00:46:51,520 --> 00:46:54,940
If your vanity thinks
in terms of goddesses.
682
00:46:55,107 --> 00:46:56,984
You have a good mind, Tracy.
683
00:46:57,151 --> 00:47:00,988
You have a pretty face, a fine,
disciplined body that does what you tell it.
684
00:47:01,155 --> 00:47:05,993
You have everything it takes to make
a lovely woman, except the one essential:
685
00:47:06,160 --> 00:47:08,245
An understanding heart.
686
00:47:08,412 --> 00:47:12,249
Without it, you might just as well
be made of bronze.
687
00:47:15,252 --> 00:47:17,754
That's an awful thing to say to anyone.
688
00:47:17,921 --> 00:47:20,966
It's an awful thing to have to say.
Seth, that's too much.
689
00:47:21,133 --> 00:47:23,594
I'm afraid it isn't enough.
690
00:47:23,844 --> 00:47:26,430
Darling, your father doesn't mean that.
691
00:47:26,597 --> 00:47:29,099
Neither one of you means it.
692
00:47:29,808 --> 00:47:33,478
Both of you seem to forget
that in striking out at each other
693
00:47:33,645 --> 00:47:36,190
you hurt others besides yourself.
694
00:47:55,042 --> 00:47:57,920
What's the matter with everyone
all of a sudden?
695
00:48:18,524 --> 00:48:20,108
Get in.
696
00:48:38,210 --> 00:48:41,046
Are you learning anything
about the idle rich?
697
00:48:41,255 --> 00:48:43,423
Yeah, they drive too fast.
698
00:48:44,216 --> 00:48:46,051
Where we headed anyway?
699
00:48:46,260 --> 00:48:49,680
The graveyard.
I'm not ready.
700
00:48:49,847 --> 00:48:54,643
I thought I'd show you the playground
of the rich, the graveyard of wealth.
701
00:48:54,810 --> 00:48:56,687
Well, for that I'm ready.
702
00:49:03,861 --> 00:49:05,279
Beautiful, isn't it?
703
00:49:06,363 --> 00:49:07,698
The grass needs cutting.
704
00:49:08,157 --> 00:49:10,450
It's been boarded up for 15 years.
705
00:49:10,576 --> 00:49:13,829
Why?
The high cost of being rich.
706
00:49:13,996 --> 00:49:17,499
Most of the homes here are closed up
or sold for taxes.
707
00:49:17,666 --> 00:49:20,085
Why don't you write about that?
708
00:49:25,382 --> 00:49:27,885
You've got a chip on your shoulder
about me. Why?
709
00:49:28,093 --> 00:49:30,762
Because you came here
with your mind already made up.
710
00:49:30,929 --> 00:49:33,807
The time to make up your mind
about people is never.
711
00:49:33,974 --> 00:49:36,685
I had an opinion.
Unfavorable and unfair.
712
00:49:36,852 --> 00:49:41,023
Really? What exactly do you do
around here that's so worthwhile?
713
00:49:41,231 --> 00:49:43,984
Do you consider what you do worthwhile?
714
00:49:44,151 --> 00:49:47,571
Making a living off people's
personal lives and misfortunes?
715
00:49:47,738 --> 00:49:51,033
I cannot pick and choose.
You could be anything you wanted to be.
716
00:49:51,200 --> 00:49:54,661
But you'll never be a first-class writer
or human being
717
00:49:54,828 --> 00:49:59,416
until you learn to have some
compassion or regard for human.
718
00:49:59,625 --> 00:50:02,085
You were saying?
Nothing.
719
00:50:02,336 --> 00:50:05,339
This is the second time you've
taken me for a ride. I don't like it.
720
00:50:05,506 --> 00:50:08,800
Really?
Really, Miss Tracy Samantha.
721
00:50:08,967 --> 00:50:13,180
Samantha. What a lovely, musical name.
722
00:50:13,388 --> 00:50:16,225
Reminds me of an Indian cure
for snakebite.
723
00:50:16,391 --> 00:50:22,272
What's it stand for? The name, I mean.
It stands for no nonsense.
724
00:50:22,648 --> 00:50:24,733
What do you do beside collect husbands?
725
00:50:24,900 --> 00:50:29,196
I mind my own business.
This happens to be my business.
726
00:50:29,363 --> 00:50:33,700
For instance, how old are you,
Miss Lord? 26?
727
00:50:33,867 --> 00:50:35,536
No children?
728
00:50:35,869 --> 00:50:39,748
Time is flying.
What do you do in your spare time?
729
00:50:39,915 --> 00:50:43,669
I sometimes endure arrogant reporters.
730
00:50:43,836 --> 00:50:45,796
Arrogant, indeed.
731
00:50:45,963 --> 00:50:48,257
Shall we keep this
on an impersonal basis?
732
00:50:48,465 --> 00:50:52,594
Shall we continue with the full tour?
Gladly, Miss Lord.
733
00:50:52,761 --> 00:50:55,013
But without the full treatment.
734
00:51:06,608 --> 00:51:10,737
Another show place, Mr. Connor.
Yeah, that's quite a shack.
735
00:51:10,904 --> 00:51:13,365
Who owns that?
My Uncle Willie.
736
00:51:13,532 --> 00:51:16,326
It's being turned into a boys' school
next year.
737
00:51:16,493 --> 00:51:20,539
He wanted to sell it for taxes. When he
couldn't, he decided to give it away.
738
00:51:20,706 --> 00:51:23,292
It was cheaper. Would you like to see it?
739
00:51:23,458 --> 00:51:24,668
Sure.
740
00:51:26,003 --> 00:51:28,714
Good afternoon, Lawrence.
I didn't hear you ring.
741
00:51:28,881 --> 00:51:31,049
We barged in. Is Uncle Willie around?
742
00:51:31,216 --> 00:51:34,511
No, he hasn't returned from lunch yet.
That's right. I forget.
743
00:51:34,678 --> 00:51:37,973
We'll be at the bar, if you don't mind.
Not at all, Miss Tracy.
744
00:51:38,140 --> 00:51:40,684
Good afternoon, John.
Good afternoon, Miss Tracy.
745
00:51:40,851 --> 00:51:44,730
Your Uncle Willie's getting kicked out?
They're getting ready for a party.
746
00:51:44,855 --> 00:51:47,483
A last fling?
Sort of. It's my bachelor party.
747
00:51:47,649 --> 00:51:49,610
Hello, Tommy.
Good afternoon.
748
00:51:49,818 --> 00:51:52,446
Girls only?
We're democratic. We're allowing men.
749
00:51:52,613 --> 00:51:56,158
The only bachelor parties I attended
were with girls who came out of cakes.
750
00:51:56,325 --> 00:51:58,494
Please, Mr. Connor. This is Newport.
751
00:52:02,581 --> 00:52:04,291
This is a bar?
752
00:52:04,458 --> 00:52:08,795
Uncle Willie's the kind of man who
doesn't like to go far when he's thirsty.
753
00:52:08,962 --> 00:52:11,590
I'm gonna have to buddy it up
with Uncle Willie.
754
00:52:19,348 --> 00:52:21,683
I had a bed that did that once.
755
00:52:22,809 --> 00:52:26,104
Are you getting an interesting story on us,
Mr. Connor?
756
00:52:27,981 --> 00:52:30,150
Why can't you break down
and call me Mike?
757
00:52:30,317 --> 00:52:35,656
I couldn't possibly break down.
I was raised on a pedestal. Would you?
758
00:52:36,073 --> 00:52:40,118
I sense something's bothering you
and I'm getting clobbered for it.
759
00:52:40,285 --> 00:52:42,037
You're a darned attractive girl.
760
00:52:42,204 --> 00:52:44,998
But instead of an orchid on your shoulder,
you're wearing a chip.
761
00:52:45,165 --> 00:52:48,460
You think I'm attractive? A high priestess?
762
00:52:49,086 --> 00:52:50,963
You're awful tough to figure.
763
00:52:51,129 --> 00:52:54,758
When you write your story about us,
compare me to one of these homes
764
00:52:54,967 --> 00:52:59,847
boarded up, a thing of the past,
a relic to be sold for taxes.
765
00:53:00,055 --> 00:53:02,891
Miss Lord, you've got rocks in your head.
766
00:53:03,100 --> 00:53:07,354
No. The truth is that I don't
fit into the landscape either.
767
00:53:07,521 --> 00:53:11,275
The house has been boarded up too long.
There's an answer for that too.
768
00:53:11,441 --> 00:53:14,069
Tear the boards down.
Throw open the windows
769
00:53:14,278 --> 00:53:16,530
and let the wind blow through.
770
00:53:16,697 --> 00:53:18,699
That's better.
771
00:53:22,550 --> 00:53:29,242
♪ I've no proof ♪
♪ when people say ♪
772
00:53:29,243 --> 00:53:34,260
♪ ♪
773
00:53:35,224 --> 00:53:39,967
♪ But you're sensational ♪
774
00:53:41,393 --> 00:53:46,877
♪ I don't care ♪
♪ if you are called, ♪
775
00:53:46,878 --> 00:53:50,495
♪ "The Fair Miss Frigidaire" ♪
776
00:53:51,465 --> 00:53:55,679
♪ 'Cause you're sensational ♪
777
00:53:56,741 --> 00:54:03,581
♪ Making love is quite an art ♪
778
00:54:04,018 --> 00:54:07,702
♪ What you require ♪
♪ Is the proper squire ♪
779
00:54:07,726 --> 00:54:10,799
♪ To fire your heart ♪
780
00:54:11,901 --> 00:54:14,848
♪ And if you say ♪
781
00:54:15,470 --> 00:54:21,693
♪ That one fine day ♪
♪ You'll let me come to call ♪
782
00:54:22,600 --> 00:54:26,030
♪ We'll have a ball ♪
783
00:54:26,347 --> 00:54:33,349
♪ 'Cause you're sensational, ♪
♪ sensational ♪
784
00:54:33,383 --> 00:54:37,442
♪ That's all ♪
785
00:55:15,773 --> 00:55:22,413
♪ Making love is quite an art ♪
786
00:55:22,644 --> 00:55:27,705
♪ What you require ♪
♪ Is the proper squire ♪
787
00:55:27,729 --> 00:55:31,553
♪ To fire your heart ♪
788
00:55:31,980 --> 00:55:35,212
♪ And if you say ♪
789
00:55:35,236 --> 00:55:41,566
♪ That one fine day ♪
♪ You'll let me come to call ♪
790
00:55:42,323 --> 00:55:46,169
♪ We'll have a ball ♪
791
00:55:46,193 --> 00:55:53,213
♪ 'Cause you're sensational, ♪
792
00:55:53,913 --> 00:55:58,019
♪ Sensational ♪
793
00:55:59,609 --> 00:56:06,609
♪ That's all. That's all, ♪
794
00:56:07,681 --> 00:56:11,233
♪ That's all... ♪
795
00:56:28,889 --> 00:56:30,682
What goes on here?
796
00:56:30,766 --> 00:56:35,938
There's a dark horse in this here race
and my boy's running a slow third.
797
00:56:36,146 --> 00:56:40,400
What we need is a little
change of pace music, Junior.
798
00:57:18,808 --> 00:57:26,668
♪ I love you, Samantha, ♪
799
00:57:27,182 --> 00:57:34,368
♪ And my love ♪
♪ will never die. ♪
800
00:57:35,192 --> 00:57:39,332
♪ Remember, ♪
801
00:57:39,357 --> 00:57:42,710
♪ Samantha, ♪
802
00:57:42,734 --> 00:57:50,496
♪ I'm a one-gal guy. ♪
803
00:57:51,944 --> 00:57:59,715
♪ Together, Samantha, ♪
804
00:57:59,739 --> 00:58:05,779
♪ We could ride a star ♪
♪ and ride it high. ♪
805
00:58:07,049 --> 00:58:14,390
♪ Remember, Samantha, ♪
806
00:58:15,055 --> 00:58:22,207
♪ I'm a one-gal guy. ♪
807
00:58:23,106 --> 00:58:27,972
♪ And if some distant day ♪
808
00:58:27,985 --> 00:58:32,114
♪ You decided to say, ♪
809
00:58:32,138 --> 00:58:39,458
♪ "Get along, go away, goodbye!" ♪
810
00:58:40,154 --> 00:58:47,787
♪ Remember, Samantha, ♪
811
00:58:47,811 --> 00:58:54,478
♪ I'm a one-gal guy. ♪
812
00:59:12,246 --> 00:59:15,956
♪ Remember, ♪
813
00:59:16,481 --> 00:59:20,233
♪ Samantha, ♪
814
00:59:20,657 --> 00:59:28,581
♪ I'm a one-gal guy. ♪
815
00:59:49,298 --> 00:59:52,009
Now we're getting warm.
816
01:00:01,226 --> 01:00:03,103
That's quite a brawl.
817
01:00:03,270 --> 01:00:06,231
Yes. One of the prettiest sights
in this pretty world
818
01:00:06,440 --> 01:00:10,611
is the sight of the privileged class
enjoying its privileges.
819
01:00:11,195 --> 01:00:14,323
They're really not a bad bunch
when you get to know them.
820
01:00:14,490 --> 01:00:19,286
You getting to know them?
Slowly.
821
01:00:19,453 --> 01:00:24,249
"With the rich and mighty, it takes a little
patience." That's an old Spanish proverb.
822
01:00:24,416 --> 01:00:27,044
Yes. Well, I come
from a long line of Swedes.
823
01:00:27,252 --> 01:00:29,004
We have an old saying too:
824
01:00:29,171 --> 01:00:32,257
"When the cat's away,
why should the mouse act like a rat?"
825
01:00:32,466 --> 01:00:35,135
Liz! Liz, I've been looking for you.
826
01:00:35,302 --> 01:00:39,056
Really? Well, I've been right here
all the time, Mr. Lord.
827
01:00:39,223 --> 01:00:44,478
I beg your pardon? Oh, no, call me Seth.
Seth.
828
01:00:44,686 --> 01:00:48,774
Your daughter doesn't resemble you.
In fact, there's an amazing difference.
829
01:00:48,941 --> 01:00:54,279
Well, naturally. She's a girl, you know,
and I'm a wicked old man.
830
01:00:55,823 --> 01:00:57,825
Willie!
Mary?
831
01:00:57,991 --> 01:00:59,910
Dexter's looking for you.
832
01:01:00,077 --> 01:01:01,995
Mrs. Lord, you called him Willie.
833
01:01:02,162 --> 01:01:05,666
Miss Imbrie, there's a misunderstanding
which I'd like to clear up.
834
01:01:05,833 --> 01:01:09,127
In the first place, I'm Seth Lord.
Yes. Yes.
835
01:01:09,294 --> 01:01:12,381
Well, that makes you...
Available.
836
01:01:12,548 --> 01:01:14,299
I don't get it.
Don't go away.
837
01:01:14,466 --> 01:01:16,093
I'll be right back.
Oh, dear.
838
01:01:16,260 --> 01:01:19,304
You are here in exchange
for repressing an article about me.
839
01:01:19,471 --> 01:01:22,140
However, you should know
that I'll sue your editor
840
01:01:22,349 --> 01:01:26,061
if anything derogatory
to any of us is published. Okay?
841
01:01:26,228 --> 01:01:31,233
I hope you do.
Mr. Lord, Mrs. Lord, you must know
842
01:01:31,441 --> 01:01:34,027
that Mike and I weren't told
anything about this.
843
01:01:34,194 --> 01:01:36,780
Why, of course.
Mother!
844
01:01:38,031 --> 01:01:40,284
Mother, I'm so glad to see you.
845
01:01:40,450 --> 01:01:42,536
Mike.
Hello, Mr. Kittredge.
846
01:01:42,744 --> 01:01:44,538
Hello, Father.
847
01:01:44,746 --> 01:01:47,708
Miss Imbrie, you having a wonderful time?
Wonderful.
848
01:01:47,833 --> 01:01:51,795
Mike, are you having a wonderful time?
It's a gasser.
849
01:01:51,962 --> 01:01:55,465
Isn't that wonderful? George?
850
01:01:56,133 --> 01:01:59,428
Shall we dance?
We were.
851
01:02:01,513 --> 01:02:03,182
Goodbye.
852
01:02:05,309 --> 01:02:07,269
George?
853
01:02:07,436 --> 01:02:09,897
Are you having a wonderful time?
854
01:02:10,063 --> 01:02:13,525
Isn't it a beautiful party?
Yes, a very nice party.
855
01:02:13,692 --> 01:02:19,323
Wouldn't you like to sit down, dear?
Here? Don't be silly. We'll get stepped on.
856
01:02:19,490 --> 01:02:24,036
I thought perhaps you were tired.
I see that Dexter's here.
857
01:02:24,203 --> 01:02:27,664
Everybody's here.
Everybody's having a wonderful time.
858
01:02:27,831 --> 01:02:29,583
That's nice, isn't it, George?
859
01:02:29,750 --> 01:02:32,085
Yes, it's very nice, Tracy, very nice.
860
01:02:32,252 --> 01:02:34,004
Very nice.
861
01:02:39,593 --> 01:02:43,347
Thank you very much.
That was splendid. Very nice indeed.
862
01:02:43,514 --> 01:02:48,602
We are honored in Newport to have
visiting us several famous orchestras
863
01:02:48,811 --> 01:02:52,731
for the jazz festival tomorrow night.
864
01:02:52,940 --> 01:02:55,859
Among them,
the greatest of them all
865
01:02:56,068 --> 01:03:01,448
Mr. Louis Armstrong. Yeah.
866
01:03:01,615 --> 01:03:06,370
We also have with us one of the sponsors
of the festival, Mr. Dexter-Haven.
867
01:03:06,537 --> 01:03:11,041
So I'll ask Dexter to explain.
Thank you.
868
01:03:13,335 --> 01:03:18,882
Dear gentle folk of Newport...
Or maybe I should say, "hats and cats"?
869
01:03:19,049 --> 01:03:21,260
I want you to lend an ear because...
870
01:03:21,468 --> 01:03:26,640
Well, I want you to hear
some really shimmering sharps and flats.
871
01:03:27,241 --> 01:03:30,227
♪ For these cozy "virtuosi" ♪
872
01:03:30,953 --> 01:03:33,370
♪ Just about the greatest in the trade ♪
873
01:03:34,050 --> 01:03:36,300
♪ Are fixin' to show you now ♪
874
01:03:37,239 --> 01:03:39,586
♪ Precisely how ♪
875
01:03:40,313 --> 01:03:41,885
Or approximately
876
01:03:41,959 --> 01:03:46,103
♪ Jazz music is made ♪
877
01:03:47,234 --> 01:03:49,809
♪ Well, you take some skins ♪
878
01:03:50,100 --> 01:03:52,590
♪ Jazz begins ♪
879
01:03:53,349 --> 01:03:55,230
♪ And you take a bass ♪
880
01:03:56,561 --> 01:03:59,193
♪ Man, now we're gettin' some place ♪
881
01:03:59,586 --> 01:04:01,222
♪ Take a box ♪
882
01:04:01,683 --> 01:04:03,757
♪ One that rocks ♪
883
01:04:04,800 --> 01:04:10,805
♪ Take a blue horn New Orleans-born ♪
884
01:04:13,000 --> 01:04:15,850
♪ Ah, you take a stick ♪
885
01:04:17,200 --> 01:04:18,421
♪ With a lick ♪
886
01:04:19,674 --> 01:04:21,322
♪ Take a 'bone ♪
887
01:04:22,462 --> 01:04:24,715
♪ Ho-ho-hold the phone ♪
888
01:04:25,200 --> 01:04:27,177
♪ Take a spot ♪
889
01:04:28,169 --> 01:04:30,100
♪ Cool and hot ♪
890
01:04:30,846 --> 01:04:36,933
♪ Now you has jazz, jazz, jazz, jazz, jazz ♪
891
01:04:36,940 --> 01:04:39,299
Le tout ensemble
892
01:04:42,989 --> 01:04:45,836
Ah, that's positively
893
01:04:47,480 --> 01:04:49,388
Therapeutic
894
01:04:50,882 --> 01:04:54,419
♪ Now you has jazz, jazz, jazz ♪
895
01:04:54,420 --> 01:04:56,601
Messieurs Hall and Young
896
01:05:00,200 --> 01:05:01,541
That's Ed Hall
897
01:05:05,690 --> 01:05:07,606
And Trummy Young
898
01:05:10,426 --> 01:05:14,262
♪ Now you has Messieurs Kyle and Shaw ♪
899
01:05:17,227 --> 01:05:19,698
That's Billy Kyle
900
01:05:24,188 --> 01:05:25,799
Orville Shaw
901
01:05:27,112 --> 01:05:30,436
♪ Now you has Mister Barrett Deems ♪
902
01:05:34,950 --> 01:05:38,323
♪ Listen to ♪
♪ Well, you know who ♪
903
01:05:55,302 --> 01:05:58,258
Hey, Pops! Do you wanna grab
a little of what's left here?
904
01:05:58,259 --> 01:06:00,347
- Yeah, daddy! Yeah!
- Here we go
905
01:06:00,348 --> 01:06:03,413
♪ - If you sail ♪
♪ - A-sailing, sailing ♪
906
01:06:03,414 --> 01:06:06,084
♪ - Over the sea ♪
♪ - Will you wait for me? ♪
907
01:06:06,085 --> 01:06:12,980
♪ - Take my tip, they're all "molto" hip in
Italy. ♪ ♪ - Well, "arriveducci"! As for France ♪
908
01:06:12,981 --> 01:06:15,518
♪ - I know you're very big there, ♪
♪ - Yes, believe it or not ♪
909
01:06:15,542 --> 01:06:20,118
♪ - I do believe, I do indeed ♪
♪ - The Frenchman's all prefer what they call ♪
910
01:06:20,119 --> 01:06:22,721
♪ - Les jazz hot ♪
♪ - Formidable ♪
911
01:06:22,745 --> 01:06:24,745
♪ - Take a plane ♪
912
01:06:24,769 --> 01:06:28,212
♪ - Go to Siam ♪
913
01:06:28,236 --> 01:06:32,046
♪ In Bangkok, today round the clock ♪
♪ Well, they all like to jam ♪
914
01:06:33,692 --> 01:06:36,701
♪ - Indians on ♪
915
01:06:36,725 --> 01:06:38,988
♪ - The Amazon ♪
916
01:06:39,012 --> 01:06:44,355
♪ - Beat one bar and all of them are ♪
♪ - Well, gone, man, gone! ♪
917
01:06:44,379 --> 01:06:46,441
♪ Ah, from the equator ♪
918
01:06:47,300 --> 01:06:49,786
♪ Up to the pole ♪
919
01:06:49,787 --> 01:06:55,163
♪ Everybody winging, everybody singing ♪
♪ that rock, rock, rock, rock, rock and roll ♪
920
01:06:55,164 --> 01:06:57,322
♪ But from the east to the west ♪
921
01:06:57,557 --> 01:07:00,832
♪ From the coast to the coast ♪
922
01:07:00,833 --> 01:07:08,829
♪ Jazz is king, jazz is the thing ♪
♪ the folks... dig... most ♪
923
01:07:15,523 --> 01:07:17,801
♪ Ah that's jazz ♪
924
01:07:30,342 --> 01:07:34,596
Look here, I want to dance with Tracy.
Do you, Uncle Willie? That's nice.
925
01:07:34,763 --> 01:07:36,849
You two can dance the rest of your life.
926
01:07:37,099 --> 01:07:40,185
Let's the three of us dance together.
No, no, no, my dear.
927
01:07:40,352 --> 01:07:43,522
That just isn't done, you know.
928
01:07:44,064 --> 01:07:48,152
Are you having a wonderful time?
I most certainly am.
929
01:07:48,318 --> 01:07:50,612
You know,
you're my very favorite uncle.
930
01:07:50,779 --> 01:07:53,782
I'd be highly complimented
if it weren't for the fact
931
01:07:53,949 --> 01:07:56,410
that I'm the only uncle you have.
932
01:07:56,535 --> 01:08:02,875
I think that's sad. You're the only uncle
I have in the whole world.
933
01:08:18,182 --> 01:08:19,808
May I?
May you what?
934
01:08:19,975 --> 01:08:23,353
Dance with the bride.
You may dance with the bride.
935
01:08:26,106 --> 01:08:28,692
Are you coming to my wedding, Dexter?
No.
936
01:08:28,901 --> 01:08:32,821
What's the matter, don't you like weddings?
Depends on who's getting married.
937
01:08:33,030 --> 01:08:36,033
It's gonna be a nice wedding.
I'm sure it will.
938
01:08:36,200 --> 01:08:40,454
That's a very cute song you sang.
Why don't you write cute songs like that?
939
01:08:40,621 --> 01:08:45,209
I wrote that one.
Well, I still like it.
940
01:08:45,375 --> 01:08:49,087
You're really floating tonight, aren't you?
Really floating, aren't I?
941
01:08:49,296 --> 01:08:52,674
I'm sensational, everybody said so.
942
01:08:54,134 --> 01:08:56,261
It got dark all of a sudden.
943
01:08:57,304 --> 01:09:00,182
Very dark.
It's too dark.
944
01:09:01,975 --> 01:09:05,270
Since I won't be at the wedding,
don't I get to kiss the bride?
945
01:09:05,437 --> 01:09:09,983
Everybody kisses the bride. I want
everybody to be happy, even you, Dexter.
946
01:09:10,150 --> 01:09:12,569
You may kiss the bride.
947
01:09:12,861 --> 01:09:16,824
Oh, Sam, all the happiness in the world.
948
01:09:17,616 --> 01:09:19,451
Oh, Dex.
949
01:09:21,537 --> 01:09:23,205
Tracy!
950
01:09:26,208 --> 01:09:29,002
Hello, George.
Just kissing the bride.
951
01:09:29,169 --> 01:09:30,754
You know, the old custom.
952
01:09:30,921 --> 01:09:33,632
Yes, just kissing the bride.
It's a very old custom.
953
01:09:33,799 --> 01:09:37,678
You're not fooling anybody, Dexter.
The wedding is tomorrow
954
01:09:37,845 --> 01:09:41,682
and you're not gonna block it.
Come on, dear.
955
01:09:41,849 --> 01:09:43,976
Are we gonna dance, George?
No, dear.
956
01:09:44,143 --> 01:09:47,020
What are we going to do?
I think you ought to lie down.
957
01:09:47,187 --> 01:09:50,357
But I feel fine. I'm sensational.
958
01:09:53,849 --> 01:09:57,049
♪ ...when people say, ♪
♪ I'm more or less aloof, ♪
959
01:09:57,474 --> 01:09:59,474
♪ But I'm sensational ♪
960
01:10:00,499 --> 01:10:03,535
♪ I don't care ♪
♪ if I am called, ♪
961
01:10:03,536 --> 01:10:06,396
♪ "The Fair Miss Frigidaire" ♪
962
01:10:07,567 --> 01:10:10,475
♪ 'Cause I'm sensational ♪
963
01:10:10,666 --> 01:10:13,300
♪ - Making love is quite an art ♪
964
01:10:13,463 --> 01:10:15,215
Behave yourself.
965
01:10:15,271 --> 01:10:18,131
♪ What I require ♪
♪ Is the proper squire ♪
966
01:10:18,132 --> 01:10:20,471
♪ To fire my heart ♪
967
01:10:21,013 --> 01:10:26,911
♪ Or if one day ♪
♪ you'll say you'll come around to call ♪
968
01:10:26,935 --> 01:10:28,450
♪ We'll have a ball ♪
969
01:10:28,488 --> 01:10:32,049
♪ 'Cause I'm sensational! ♪
You're sensational, all right.
970
01:10:32,090 --> 01:10:35,860
♪ Sensational... That's all ♪
♪ That's all, that's all... ♪
971
01:10:35,944 --> 01:10:40,032
Now, I want you to lie down and rest.
I'll see that you're not disturbed.
972
01:10:40,240 --> 01:10:44,828
George, lie down with me.
Tracy!
973
01:11:50,352 --> 01:11:52,938
You'll find it under Harvard Classics.
974
01:11:53,105 --> 01:11:56,900
Give Darwin a little nudge there.
975
01:12:03,949 --> 01:12:08,704
I thought I'd pour a little champagne.
It's a great leveler.
976
01:12:08,912 --> 01:12:11,373
It makes you my equal.
I wouldn't say that.
977
01:12:11,498 --> 01:12:14,376
Well, it almost makes you my equal.
978
01:12:15,043 --> 01:12:17,254
C. K. Dexter-Haven
979
01:12:17,421 --> 01:12:20,465
didn't you once know
a girl named Tracy Samantha Lord?
980
01:12:20,632 --> 01:12:24,553
Sounds familiar.
No, you didn't.
981
01:12:24,678 --> 01:12:27,389
If you had known her,
you'd never let her get away.
982
01:12:27,556 --> 01:12:29,516
You got hiccups.
Excuse.
983
01:12:29,683 --> 01:12:31,560
It's all right.
984
01:12:32,686 --> 01:12:35,063
Tracy's no ordinary woman.
985
01:12:35,230 --> 01:12:37,399
So I understand.
986
01:12:38,358 --> 01:12:40,736
You are still in love with her.
987
01:12:40,903 --> 01:12:45,365
Don't deny it, buddy.
I wasn't going to.
988
01:12:46,158 --> 01:12:50,412
Does she know this?
Yeah, she knows it.
989
01:12:50,621 --> 01:12:54,166
No, that ain't the way I get it.
What's that?
990
01:12:54,810 --> 01:12:58,361
♪ I have heard among this clan ♪
991
01:12:58,385 --> 01:13:01,539
♪ You are called "the forgotten man" ♪
992
01:13:01,540 --> 01:13:03,899
Is that what they're sayin'?
Well, did you evah!
993
01:13:04,478 --> 01:13:07,760
♪ What a swell party this is. ♪
994
01:13:07,784 --> 01:13:11,387
♪ And have you heard the story of ♪
995
01:13:11,411 --> 01:13:14,421
♪ A boy, a girl, unrequited love ♪
996
01:13:14,422 --> 01:13:16,446
Sounds like pure soap opera.
- I may cry.
997
01:13:16,470 --> 01:13:17,966
Tune in tomorrow.
998
01:13:17,990 --> 01:13:20,954
♪ What a swell party this is! ♪
999
01:13:20,978 --> 01:13:24,831
♪ - What frails, what frocks! ♪
- What broads!
1000
01:13:24,855 --> 01:13:28,247
♪ What furs, what rocks! ♪
- They're beautiful.
1001
01:13:28,271 --> 01:13:32,112
♪ Why I've never seen such gaiety? ♪
- Neither did I.
1002
01:13:32,136 --> 01:13:34,293
♪ It's all just too, too "exquis", really. ♪
1003
01:13:34,317 --> 01:13:37,629
♪ This french champagne. ♪
- Domestic.
1004
01:13:37,630 --> 01:13:41,482
♪ So good for the brain! ♪
- That's what I was going to say!
1005
01:13:41,483 --> 01:13:43,536
- You know you're a brilliant fellow?
- Thank you.
1006
01:13:43,537 --> 01:13:44,430
Drink up, chap.
1007
01:13:44,454 --> 01:13:48,440
♪ Ah, please, don't eat that glass my friend! ♪
1008
01:13:48,464 --> 01:13:51,878
♪ Have you heard about dear Blanche? ♪
1009
01:13:51,902 --> 01:13:55,129
♪ Got run down by an avalanche! ♪
- No!
1010
01:13:55,153 --> 01:13:58,424
♪ Don't worry, she's a game girl, ♪
♪ you know, got up and finished fourth ♪
1011
01:13:58,448 --> 01:14:01,410
This kid's got guts.
- Havin' a nice time? Grab a line!
1012
01:14:01,434 --> 01:14:05,408
♪ Have you heard that Mimsie Starr? ♪
- Oh, what now?
1013
01:14:05,432 --> 01:14:08,026
♪ She got pinched in the Astor bar. ♪
1014
01:14:08,050 --> 01:14:09,834
Sauced again, hey?
- She was stoned.
1015
01:14:09,858 --> 01:14:11,382
Well, did you evah!
- Nevah!
1016
01:14:11,406 --> 01:14:14,382
♪ What a swell party this is! ♪
1017
01:14:14,496 --> 01:14:15,831
I'm gonna have a drink.
1018
01:14:15,998 --> 01:14:17,916
I may have a bit of the bubbly myself.
1019
01:14:18,083 --> 01:14:20,919
I'm gonna dance.
Don't get hurt.
1020
01:14:32,909 --> 01:14:35,047
♪ It's great. ♪
♪ - Ah, it's great! ♪
1021
01:14:35,048 --> 01:14:37,643
♪ - It's grand! ♪
♪ - So grand. ♪
1022
01:14:37,650 --> 01:14:41,551
♪ - It's
wo-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-nderland! ♪
1023
01:14:51,423 --> 01:14:53,499
♪ - We sing. ♪
♪ - We sing! ♪
1024
01:14:53,523 --> 01:14:56,185
♪ - So rare. ♪
♪ - Too rare! ♪
1025
01:14:56,209 --> 01:14:59,768
♪ Like old Camembert! ♪
1026
01:14:59,792 --> 01:15:03,946
♪ Like baba au rhum! ♪
1027
01:15:03,947 --> 01:15:05,112
♪ Ba ba ba ba bam! ♪
1028
01:15:05,113 --> 01:15:08,824
♪ Don't dig that kind of crooning, chum! ♪
1029
01:15:08,825 --> 01:15:10,913
You must be one of the newer fellows.
1030
01:15:11,457 --> 01:15:14,347
♪ Have you heard? It's in the stars. ♪
1031
01:15:14,371 --> 01:15:17,770
♪ Next July we collide with Mars. ♪
1032
01:15:17,794 --> 01:15:20,643
♪ Well, did you evah? ♪
1033
01:15:20,644 --> 01:15:24,207
♪ What a swell party, a swell party, ♪
1034
01:15:24,232 --> 01:15:31,836
♪ A swellegant, elegant party... ♪
♪ this is! ♪
1035
01:15:47,793 --> 01:15:50,774
♪ I drink to your health. ♪
1036
01:15:50,798 --> 01:15:54,190
♪ Nah! Let's drink to your wealth. ♪
1037
01:15:54,554 --> 01:15:58,233
♪ You're my "bon ami". ♪
- Hey, that's French!
1038
01:15:58,257 --> 01:16:01,663
♪ Liberty, fraternity. ♪
1039
01:16:05,489 --> 01:16:08,520
♪ Have you heard? It's in the stars. ♪
1040
01:16:08,544 --> 01:16:11,779
♪ Next July we collide with Mars. ♪
1041
01:16:11,803 --> 01:16:14,891
♪ Well, did you evah? ♪
1042
01:16:14,915 --> 01:16:17,246
♪ What a swell party... ♪
1043
01:16:18,200 --> 01:16:21,474
♪ Swell party... ♪
1044
01:16:21,498 --> 01:16:24,856
♪ Swellegant, elegant party ♪
1045
01:16:24,881 --> 01:16:28,958
♪ This is! ♪
1046
01:16:53,405 --> 01:16:54,781
Hands up!
1047
01:16:55,240 --> 01:16:57,242
I hate you.
1048
01:16:57,409 --> 01:17:00,704
Where do you think you're going?
Someplace and dance.
1049
01:17:00,871 --> 01:17:02,372
But they're dancing in there.
1050
01:17:02,539 --> 01:17:08,086
I know, but George is frowning at me.
I can't dance when anyone frowns at me.
1051
01:17:09,338 --> 01:17:11,715
We'll go over the wall.
1052
01:17:14,009 --> 01:17:17,304
Whose car shall we use?
Anyone's.
1053
01:17:17,513 --> 01:17:21,016
Let's use the blue one.
No, that's mine.
1054
01:17:22,810 --> 01:17:27,981
Hello, George. Where's Tracy?
Powdering her nose.
1055
01:17:38,033 --> 01:17:42,621
Hello.
Hello. You look fine.
1056
01:17:42,830 --> 01:17:48,627
I feel fine.
Do you hear a telephone ringing?
1057
01:17:48,794 --> 01:17:53,590
It's my bedroom telephone.
It's probably George.
1058
01:17:53,757 --> 01:17:58,262
You can't marry him.
No? Well, I'm going to.
1059
01:17:58,428 --> 01:18:02,599
He's not in your class.
Snob.
1060
01:18:02,766 --> 01:18:06,687
George comes from the so-called
"lower class," Dexter from the upper.
1061
01:18:06,854 --> 01:18:09,982
Well, I'll take the lower every time.
1062
01:18:10,149 --> 01:18:13,360
Sure, as long as you can't get
a drawing room.
1063
01:18:13,527 --> 01:18:15,028
You're insulting.
I'm sorry.
1064
01:18:15,195 --> 01:18:17,197
Don't apologize.
Who's apologizing?
1065
01:18:17,322 --> 01:18:18,323
You are.
1066
01:18:18,532 --> 01:18:22,786
If you don't think I'll marry George,
you come around tomorrow morning.
1067
01:18:22,953 --> 01:18:26,290
It's already tomorrow morning.
1068
01:18:26,456 --> 01:18:29,543
So it is.
Oh, let's not quarrel, Mike.
1069
01:18:29,751 --> 01:18:35,382
What you need is another drink.
That's right.
1070
01:18:42,681 --> 01:18:44,141
I can't find Liz.
1071
01:18:44,308 --> 01:18:47,269
I just saw someone wander out
into the garden. Alone.
1072
01:18:47,436 --> 01:18:50,898
Oh, you don't tell me.
The little vixen.
1073
01:18:51,106 --> 01:18:53,150
Olly olly oxen free.
1074
01:18:53,317 --> 01:18:58,614
Uncle Willie giving you a little trouble?
He's gonna end up a juvenile delinquent.
1075
01:18:58,739 --> 01:19:01,575
Have you seen Mike anywhere?
No.
1076
01:19:01,742 --> 01:19:04,328
No? That's funny.
He disappeared over an hour ago.
1077
01:19:04,495 --> 01:19:05,496
Where's Tracy?
1078
01:19:05,662 --> 01:19:08,332
This party's turning into
a game of hide-and-seek.
1079
01:19:08,499 --> 01:19:10,334
She's disappeared.
Phone her at home.
1080
01:19:10,542 --> 01:19:13,504
I did. There was no answer.
Try again.
1081
01:19:13,670 --> 01:19:15,756
All right, I will.
1082
01:19:17,007 --> 01:19:20,803
Well, since Mike's disappeared too,
I may as well go home.
1083
01:19:20,969 --> 01:19:24,848
How about me taking you home?
Then everybody'd come look for us.
1084
01:19:25,015 --> 01:19:28,101
That's the nicest thing I've heard tonight.
1085
01:19:39,696 --> 01:19:44,868
You know, the strangest thing.
I keep thinking I hear bells.
1086
01:19:45,077 --> 01:19:47,538
That's the champagne for you.
1087
01:19:47,746 --> 01:19:50,707
They're now putting bells in the bubbles.
1088
01:19:52,042 --> 01:19:54,753
You're quite a fellow.
1089
01:19:54,920 --> 01:19:57,214
That's what they say.
1090
01:19:57,631 --> 01:20:02,136
Let's go for a swim in the moonlight.
But you wanted to dance.
1091
01:20:02,344 --> 01:20:06,640
Tonight I want to do everything.
Oops! Rumba.
1092
01:20:14,130 --> 01:20:18,187
♪ In the Heavens, ♪
1093
01:20:18,212 --> 01:20:22,199
♪ Stars are dancing ♪
1094
01:20:22,250 --> 01:20:26,915
♪ And the mounting moon ♪
1095
01:20:26,940 --> 01:20:30,438
♪ Is new ♪
1096
01:20:31,417 --> 01:20:39,016
♪ What a rare night for romancing ♪
1097
01:20:39,792 --> 01:20:46,657
♪ Mind if I make love to you? ♪
1098
01:20:47,725 --> 01:20:55,503
♪ Since the dear day of our meeting ♪
1099
01:20:55,527 --> 01:21:03,519
♪ I've wanted to tell you all I long to do ♪
1100
01:21:04,292 --> 01:21:11,850
♪ Dawn is nearing, time is fleeting ♪
1101
01:21:12,892 --> 01:21:19,907
♪ Mind if I make love to you? ♪
1102
01:21:20,890 --> 01:21:28,397
♪ If you let me, I'll endeavor ♪
1103
01:21:29,360 --> 01:21:36,770
♪ To persuade you I'm your party for two ♪
1104
01:21:37,350 --> 01:21:41,606
♪ And from then on, ♪
1105
01:21:41,631 --> 01:21:46,612
♪ You will never mind ♪
1106
01:21:46,613 --> 01:21:54,306
♪ If I make love to you? ♪
1107
01:22:02,028 --> 01:22:08,676
♪ Mind if I ♪
1108
01:22:08,701 --> 01:22:12,897
♪ Make love ♪
1109
01:22:12,922 --> 01:22:16,918
♪ To you? ♪
1110
01:22:20,941 --> 01:22:24,987
Oh, Tracy, Tracy.
Darling, you're lit from within.
1111
01:22:25,154 --> 01:22:27,030
Bright, so bright.
1112
01:22:27,197 --> 01:22:32,619
I don't seem made of bronze, then?
No, you're made of flesh and blood.
1113
01:22:32,786 --> 01:22:36,790
That's the blank, unholy surprise of it all.
Oh, Mike, keep talking.
1114
01:22:36,957 --> 01:22:40,169
All of a sudden I've got the shakes.
Yeah, me too.
1115
01:22:40,335 --> 01:22:44,298
What is it?
It couldn't be love, could it?
1116
01:22:44,464 --> 01:22:46,717
Oh, no, no, no, it mustn't.
1117
01:22:46,884 --> 01:22:51,221
Why? Would it be inconvenient?
Terribly.
1118
01:22:51,388 --> 01:22:55,976
Oh, Tracy. You're tremendous!
1119
01:22:56,768 --> 01:23:00,189
That's funny, because I feel very small.
1120
01:23:00,606 --> 01:23:03,692
Put me in your pocket, Mike.
1121
01:23:13,827 --> 01:23:19,625
Golly. Golly Moses.
We're out of our minds.
1122
01:23:19,791 --> 01:23:21,627
And into our hearts, though.
1123
01:23:21,793 --> 01:23:24,254
What are we going to do?
1124
01:23:24,421 --> 01:23:28,675
I don't know about you,
but I'm gonna go into the water.
1125
01:23:35,599 --> 01:23:38,602
Liz, you're in love
with Connor, aren't you?
1126
01:23:38,727 --> 01:23:40,687
People ask the darndest questions.
1127
01:23:40,854 --> 01:23:43,148
Why don't you marry him?
1128
01:23:43,315 --> 01:23:46,151
I didn't hear you.
1129
01:23:46,318 --> 01:23:49,988
I'm going to bed.
Thank you, Mr. C. K. Dexter-Haven.
1130
01:23:50,155 --> 01:23:53,784
I said, why don't you marry him?
1131
01:23:54,576 --> 01:23:58,789
I think he's still got a lot to learn.
I don't wanna get in his way for a while.
1132
01:23:58,956 --> 01:24:01,875
Suppose some other dame
comes along in the meantime?
1133
01:24:02,042 --> 01:24:09,258
I'd scratch her eyes out. Unless she
were marrying someone else the next day.
1134
01:24:09,424 --> 01:24:10,759
You're quite a gal, Liz.
1135
01:24:10,926 --> 01:24:13,637
Oh, I don't know.
I take nice pictures, though.
1136
01:24:13,804 --> 01:24:15,848
Night.
Night.
1137
01:24:19,768 --> 01:24:22,229
Oh, it's you, Mr. Haven.
Hey, Mac.
1138
01:24:22,396 --> 01:24:25,065
There's so much loot for the wedding,
I keep checking.
1139
01:24:25,274 --> 01:24:28,944
I won't take anything. I'm not
getting married this time, you know.
1140
01:24:29,111 --> 01:24:32,823
I wish it were, sir. Good night.
Good night.
1141
01:24:41,206 --> 01:24:43,625
That you, Haven?
Oh, yeah.
1142
01:24:43,750 --> 01:24:48,005
What are you doing here?
I just brought Liz home. Why?
1143
01:24:48,172 --> 01:24:50,132
I still haven't found Tracy.
1144
01:24:50,340 --> 01:24:55,179
Well, she's asleep, I should say.
She's getting married tomorrow.
1145
01:24:55,596 --> 01:24:59,433
Don't be funny. I telephoned her.
Her phone didn't answer.
1146
01:24:59,600 --> 01:25:04,396
When we were married, that phone would
always ring and she'd never bat an eye.
1147
01:25:04,563 --> 01:25:06,607
She's a very remarkable girl.
I recall...
1148
01:25:06,815 --> 01:25:11,361
I prefer not to discuss Tracy
with you, if you don't mind.
1149
01:25:12,404 --> 01:25:16,783
You've got a very big day tomorrow.
Let me walk you to the gatehouse.
1150
01:25:16,950 --> 01:25:20,245
That sounds like Tracy.
No, that's the night watchman.
1151
01:25:20,412 --> 01:25:24,917
It's a woman's voice.
Well, he's a lyric tenor, you see.
1152
01:25:28,629 --> 01:25:30,005
That's right.
1153
01:25:30,589 --> 01:25:34,343
George, honestly, I think you should go.
Beautiful.
1154
01:25:34,551 --> 01:25:38,096
Okay, but you're never gonna understand.
1155
01:25:39,723 --> 01:25:43,143
That's nice. That's nice.
1156
01:25:49,650 --> 01:25:51,819
You can sing for me anytime, Tracy.
1157
01:25:51,985 --> 01:25:54,530
Take me upstairs, Mike.
Tracy!
1158
01:25:54,696 --> 01:25:58,784
Oh, hello, Georgie Porgie.
1159
01:25:59,535 --> 01:26:02,079
She sprained her ankle?
1160
01:26:03,705 --> 01:26:06,583
Not wounded, sir, but dead.
1161
01:26:06,750 --> 01:26:12,589
She dove in the pool. And when she
hit the water, the wine hit her.
1162
01:26:12,756 --> 01:26:15,843
You expect me to believe that, Connor?
I don't give a...
1163
01:26:16,009 --> 01:26:19,304
It's right up at the top of the stairs.
Second door to the right.
1164
01:26:19,471 --> 01:26:22,266
Fairies are at the bottom of my garden.
I know.
1165
01:26:22,474 --> 01:26:25,561
They're all ringing little bells.
Congratulations.
1166
01:26:29,815 --> 01:26:34,862
I wouldn't go jumping at conclusions.
This isn't all that meets the eye here.
1167
01:26:35,070 --> 01:26:37,906
Tracy, of all people.
1168
01:26:38,073 --> 01:26:40,033
Yes, Tracy, of all people.
1169
01:26:40,200 --> 01:26:42,035
But you don't believe.
1170
01:26:42,202 --> 01:26:44,746
The implications aren't exactly
what they seem.
1171
01:26:44,955 --> 01:26:48,834
I suppose you think it's innocent.
I'm sure the intention was innocent.
1172
01:26:49,001 --> 01:26:51,378
You don't know women
as well as I thought you did.
1173
01:26:51,503 --> 01:26:53,213
How could she do this to me?
1174
01:26:53,380 --> 01:26:57,509
In the morning, Tracy won't
remember a thing that happened tonight.
1175
01:26:57,676 --> 01:27:03,474
I think you ought to forget about it too.
Oh, you and your sophisticated ideas!
1176
01:27:03,640 --> 01:27:06,518
It all comes from having things
too easy all your life.
1177
01:27:06,685 --> 01:27:09,062
Oh, yes, it's terrible, isn't it?
1178
01:27:10,689 --> 01:27:15,277
If you fellas will listen to me...
You filthy...
1179
01:27:15,777 --> 01:27:21,867
I'm sorry, but she isn't your wife yet,
and she was mine, you know.
1180
01:27:24,328 --> 01:27:25,787
You okay, Connor?
1181
01:27:25,954 --> 01:27:29,666
I thought I'd better hit you before he did.
He's in much better shape.
1182
01:27:29,833 --> 01:27:30,918
You'll do.
1183
01:27:31,084 --> 01:27:35,464
Say, pal, just what did
happen here tonight?
1184
01:27:35,672 --> 01:27:37,800
Well, see, I...
1185
01:27:48,936 --> 01:27:52,606
Well, I guess we're really gonna
have a wedding after all.
1186
01:27:52,773 --> 01:27:56,443
For a while last night,
it seemed to be touch-and-go.
1187
01:27:58,153 --> 01:28:02,908
Shouldn't you be out front taking pictures
of the guests as they arrive?
1188
01:28:03,075 --> 01:28:04,660
Am I in your way?
1189
01:28:05,202 --> 01:28:06,912
I haven't noticed.
1190
01:28:08,330 --> 01:28:12,751
Look, Mike. If I ever am in your way,
don't honk.
1191
01:28:12,918 --> 01:28:14,586
Just run over me.
1192
01:28:15,254 --> 01:28:17,631
You're quite a girl, Liz.
1193
01:28:18,632 --> 01:28:23,011
That's the second time in the last
24 hours that a man has said that to me.
1194
01:28:23,178 --> 01:28:27,891
I guess I must be getting either booky,
hippy or toothy.
1195
01:28:28,433 --> 01:28:30,769
I'll get my Brownie and go to work.
1196
01:28:47,995 --> 01:28:50,539
Shut up, you fool!
1197
01:28:55,586 --> 01:28:56,837
Good morning, sir.
1198
01:28:57,004 --> 01:29:01,842
Don't scream at the top of your lungs.
I had champagne last night.
1199
01:29:02,009 --> 01:29:03,135
Sorry, sir.
1200
01:29:04,052 --> 01:29:08,891
Could I get you anything, sir?
You might give me a glass of that water.
1201
01:29:09,016 --> 01:29:11,560
And a new head, if you've got one.
1202
01:29:11,768 --> 01:29:13,270
What's going on here anyway?
1203
01:29:13,479 --> 01:29:16,982
I expected to find the police
and at least two hacked-up bodies.
1204
01:29:17,149 --> 01:29:18,484
The police, sir?
1205
01:29:19,693 --> 01:29:21,487
Has anything happened to Caroline?
1206
01:29:21,904 --> 01:29:23,614
Good morning, Willie.
1207
01:29:23,822 --> 01:29:25,699
Good morning.
Don't get up, dear.
1208
01:29:25,866 --> 01:29:26,992
Thank you. Thank you.
1209
01:29:27,159 --> 01:29:29,161
What is the matter with Caroline?
1210
01:29:29,328 --> 01:29:33,790
She's been telephoning all morning,
urging me to get here before the wedding.
1211
01:29:33,957 --> 01:29:37,085
She's been screaming that
it's a matter of life and death.
1212
01:29:37,252 --> 01:29:39,379
I don't know what's the matter with her.
1213
01:29:39,546 --> 01:29:43,300
She dashed in this morning,
screaming that Tracy can't marry George.
1214
01:29:43,467 --> 01:29:45,511
That she must marry that newspaperman.
1215
01:29:45,677 --> 01:29:48,514
You don't say! Why?
Yes, why?
1216
01:29:48,680 --> 01:29:51,683
What's Caroline's reason?
Hi, Willie. Sweetheart.
1217
01:29:51,850 --> 01:29:54,561
Can I have a little jam?
Yes, dear. I don't know.
1218
01:29:54,728 --> 01:29:58,232
Caroline must've had a nightmare
about something she thought she saw.
1219
01:29:58,398 --> 01:30:01,443
I'll have to keep her in her room
until after the wedding.
1220
01:30:01,610 --> 01:30:05,948
It must've been a bad dream.
It must've been a whizzer.
1221
01:30:06,240 --> 01:30:08,325
Uncle Willie, may I tell you something?
1222
01:30:08,534 --> 01:30:11,036
This morning
you look like a tree full of owls.
1223
01:30:11,662 --> 01:30:17,626
This is the sort of day that history
teaches us is better spent in bed.
1224
01:30:17,793 --> 01:30:19,419
Hello, everybody!
1225
01:30:19,628 --> 01:30:22,881
Isn't it a fine day, though?
Is everybody fine?
1226
01:30:23,048 --> 01:30:24,633
That's fine.
1227
01:30:27,344 --> 01:30:31,056
Oh, good morning, Uncle Willie.
Where is everybody?
1228
01:30:33,433 --> 01:30:38,772
Do you like my dress?
Oh, yes, it's quite beautiful, my dear.
1229
01:30:38,981 --> 01:30:40,816
It's awfully heavy.
1230
01:30:41,483 --> 01:30:44,278
I can't seem to get my eyes open.
1231
01:30:44,444 --> 01:30:47,072
Oh, Dexter! What are you doing here?
1232
01:30:47,239 --> 01:30:48,949
Caroline called me to come over.
1233
01:30:49,158 --> 01:30:51,743
She's been telephoning
everybody in the county.
1234
01:30:51,910 --> 01:30:56,290
Now, go home! Please do!
Oh, no, not until we get those eyes open.
1235
01:30:56,456 --> 01:30:58,792
And how do you feel otherwise?
1236
01:30:59,751 --> 01:31:03,881
Oh, I don't know
what's the matter with me. I...
1237
01:31:04,047 --> 01:31:07,759
I don't seem to remember last night at all.
1238
01:31:07,926 --> 01:31:11,805
I must've had too much sun yesterday.
Yes, the sun will do it every time.
1239
01:31:11,930 --> 01:31:14,433
You left the party
and came right home to bed.
1240
01:31:14,641 --> 01:31:19,062
I did? Thank you.
It's nice to have things accounted for.
1241
01:31:19,229 --> 01:31:21,648
Only, I wonder what this might be?
1242
01:31:21,857 --> 01:31:24,276
It appears to be
a gentleman's wristwatch.
1243
01:31:24,443 --> 01:31:26,236
But whose? I nearly stepped on it.
1244
01:31:26,403 --> 01:31:28,447
Getting out of bed?
Yes, why?
1245
01:31:28,614 --> 01:31:30,365
Oh, nothing.
1246
01:31:35,329 --> 01:31:39,041
There's another mystery.
I think I was robbed last night.
1247
01:31:39,208 --> 01:31:40,209
Oh, really?
1248
01:31:40,375 --> 01:31:44,922
Yes. My engagement ring and earrings
and bracelets are missing everywhere.
1249
01:31:45,130 --> 01:31:48,133
Somebody's house-guest
from New York, no doubt.
1250
01:31:48,342 --> 01:31:53,013
Nobody's here from New York.
I have a few little baubles here.
1251
01:31:53,180 --> 01:31:57,309
Where did you find them?
Don't tell me you don't remember.
1252
01:31:57,518 --> 01:32:00,312
Did I give them to you?
I just stumbled across them.
1253
01:32:00,521 --> 01:32:03,816
Sam, if you're gonna drink champagne,
you ought to take a swim.
1254
01:32:03,982 --> 01:32:07,569
Nothing like a swim, you know,
to open the eyes.
1255
01:32:11,240 --> 01:32:12,574
Now they're open.
1256
01:32:12,783 --> 01:32:16,453
What do you say we slip into the pantry
and have a little toddy for the body?
1257
01:32:16,620 --> 01:32:18,372
Medicinal.
1258
01:32:19,540 --> 01:32:25,420
If it gets dull around here, have Caroline
tell you about her dream. It's a dilly.
1259
01:33:00,998 --> 01:33:02,332
Morning.
1260
01:33:05,961 --> 01:33:08,505
You... You all right?
1261
01:33:08,714 --> 01:33:12,050
Me? Of course.
Why shouldn't I be?
1262
01:33:12,217 --> 01:33:16,180
You put away a gang of wine last night.
I had a simply wonderful evening.
1263
01:33:16,346 --> 01:33:19,975
I hope you enjoyed it too.
Oh, yes, I sure did. Indeed I did.
1264
01:33:20,142 --> 01:33:22,394
Especially the last part of it.
1265
01:33:23,187 --> 01:33:26,023
Why especially the last?
1266
01:33:26,356 --> 01:33:28,484
You're asking me?
1267
01:33:28,650 --> 01:33:33,739
Oh, you mean the swim?
We did swim and so forth, didn't we?
1268
01:33:33,906 --> 01:33:36,742
Yeah, we swam and so forth.
1269
01:33:37,910 --> 01:33:41,914
What can I say, darling?
Oh, not anything. Don't say anything.
1270
01:33:42,080 --> 01:33:44,166
And especially not darling.
1271
01:33:45,042 --> 01:33:47,711
You mean you're going through with it?
The wedding?
1272
01:33:47,878 --> 01:33:49,296
Why shouldn't I?
1273
01:33:49,505 --> 01:33:51,924
No regrets about last night?
1274
01:33:52,090 --> 01:33:54,468
Why should I have?
1275
01:33:55,803 --> 01:33:58,597
That's the stuff, Tracy.
You're wonderful!
1276
01:33:58,764 --> 01:34:00,724
No, Mike,
you don't know what I mean.
1277
01:34:00,891 --> 01:34:04,686
I'm asking you. Tell me the reason
why I shouldn't have.
1278
01:34:04,853 --> 01:34:09,358
No, don't. Just tell me what time it is.
1279
01:34:09,525 --> 01:34:13,403
I'd love to,
but I seem to have lost my watch.
1280
01:34:14,780 --> 01:34:19,576
You don't know how extremely sorry I am
to hear you say that.
1281
01:34:21,578 --> 01:34:23,455
Oh, there it is.
1282
01:34:23,622 --> 01:34:26,583
I ought to give you a reward.
Where'd you find it?
1283
01:34:27,584 --> 01:34:30,963
Let's just say I stumbled over it.
1284
01:34:31,964 --> 01:34:33,132
Hey, Mike.
1285
01:34:33,882 --> 01:34:37,010
How are you this bright
and festive morning?
1286
01:34:37,219 --> 01:34:40,597
That for me?
No, it's for Tracy. Would you like one?
1287
01:34:40,764 --> 01:34:43,433
I'd sell my grandmother for a drink.
1288
01:34:43,600 --> 01:34:45,185
Uncle Willie's in the pantry
1289
01:34:45,394 --> 01:34:48,647
doing weird and wonderful things
with various healing waters.
1290
01:34:48,814 --> 01:34:51,525
Can I ask for two?
Go till you run out of grandmothers.
1291
01:34:51,692 --> 01:34:53,360
I'll be drinking a long time.
1292
01:34:54,486 --> 01:34:55,654
Doctor's orders, Sam.
1293
01:34:55,821 --> 01:34:58,615
What is it?
Just the juice of a few fresh flowers.
1294
01:34:58,782 --> 01:35:01,827
It's called a stinger. Removes the sting.
Don't say that.
1295
01:35:01,994 --> 01:35:03,370
Why not?
1296
01:35:03,537 --> 01:35:07,040
Nothing can. Nothing ever will.
1297
01:35:07,958 --> 01:35:10,210
I've done the most terrible thing to you.
1298
01:35:10,377 --> 01:35:13,338
Oh, I doubt that. I doubt that very much.
1299
01:35:13,964 --> 01:35:18,427
I've always been so hard
on people who weren't perfect.
1300
01:35:19,178 --> 01:35:21,889
What am I going to do?
Well, why to me, darling?
1301
01:35:22,097 --> 01:35:24,516
I don't see
where I figure in this anymore.
1302
01:35:24,683 --> 01:35:27,811
Aren't you confusing me
with a fella named George Kittredge?
1303
01:35:27,978 --> 01:35:30,689
George! I've got to tell him!
1304
01:35:30,856 --> 01:35:35,903
He knows. He was here too.
Good grief, why didn't you sell tickets?
1305
01:35:36,904 --> 01:35:38,614
You better finish your drink.
1306
01:35:41,533 --> 01:35:44,328
What did George say last night?
1307
01:35:44,536 --> 01:35:49,833
Well, he was a little shaken,
but I guess he'll rally.
1308
01:35:51,126 --> 01:35:54,505
Oh, I'm such an unholy mess of a girl.
1309
01:35:54,713 --> 01:35:59,134
Oh, now, come on.
That's not even good conversation.
1310
01:35:59,301 --> 01:36:01,136
How'd you like my wedding present?
1311
01:36:01,303 --> 01:36:04,848
I'm not used to having
my gifts go unacknowledged.
1312
01:36:05,015 --> 01:36:08,519
Oh, it was beautiful and sweet.
1313
01:36:08,769 --> 01:36:14,024
She was quite a boat, the True Love.
Was and is.
1314
01:36:14,441 --> 01:36:16,652
Boy, she was yare.
1315
01:36:17,152 --> 01:36:18,779
But I wasn't, was I?
1316
01:36:18,946 --> 01:36:22,449
No, you were.
You were very good at the bright work.
1317
01:36:23,283 --> 01:36:25,577
I can still see you out there on the deck.
1318
01:36:25,744 --> 01:36:29,039
Down on your knees
with your little cake of polish.
1319
01:36:29,248 --> 01:36:31,166
I made her shine.
1320
01:36:31,959 --> 01:36:34,753
Where is she now?
She's in the yards being gone over.
1321
01:36:34,920 --> 01:36:38,423
I thought I'd sell her to this fella,
Rufe Watries, at Oyster Bay.
1322
01:36:38,590 --> 01:36:39,925
For money?
Why not?
1323
01:36:40,092 --> 01:36:43,762
To that fat old rum pot?
I'm gonna design another.
1324
01:36:43,929 --> 01:36:47,432
Thought I'd call it the True Love II.
What do you think?
1325
01:36:47,641 --> 01:36:51,311
I'll tell you what you could call her,
the Easy Virtue.
1326
01:36:51,478 --> 01:36:53,605
Oh, now, come on, Sam.
1327
01:36:53,814 --> 01:36:56,942
I won't have you thinking such things
about yourself. Cut it out.
1328
01:36:57,109 --> 01:36:58,277
But it's true.
1329
01:36:58,443 --> 01:37:01,530
A little slip now and then
is good for people.
1330
01:37:01,697 --> 01:37:03,574
Especially if they learn something.
1331
01:37:04,783 --> 01:37:07,411
Oh, I don't know anything anymore.
1332
01:37:07,578 --> 01:37:10,789
Now, that sounds hopeful.
That's just fine.
1333
01:37:11,456 --> 01:37:14,042
Well, there's one
consoling thought, Dexter.
1334
01:37:14,209 --> 01:37:19,047
You're well rid of me.
No, nobody can say that but me.
1335
01:37:21,592 --> 01:37:26,513
I hope we're not interrupting anything.
As if we didn't know we were.
1336
01:37:26,805 --> 01:37:30,434
Tracy, Liz and I think we're gonna
resign from SPY magazine.
1337
01:37:30,601 --> 01:37:32,561
We're not turning in the story.
1338
01:37:32,728 --> 01:37:35,189
We're gonna burn it
to keep warm this winter.
1339
01:37:35,439 --> 01:37:40,611
You can have it as a wedding present.
Oh, thank you. Thank you both.
1340
01:37:40,777 --> 01:37:46,116
You're dear and sweet,
and I don't deserve your kindness.
1341
01:37:46,283 --> 01:37:49,411
Easy come, easy go.
Oh, but you'll stay for the wedding?
1342
01:37:49,578 --> 01:37:53,123
Oh, well, I...
Oh, here comes the groom!
1343
01:37:57,461 --> 01:37:59,546
Why, it's George.
1344
01:38:02,925 --> 01:38:06,261
Tracy, please get rid
of these people. I want to talk to you.
1345
01:38:06,428 --> 01:38:11,517
There's no need for them to go.
Everybody seems to know about last night.
1346
01:38:11,809 --> 01:38:15,562
Just collecting expressions.
It's a lovely day for a wedding.
1347
01:38:16,313 --> 01:38:19,608
It rained for us.
I'm not sure yet that there'll be a wedding.
1348
01:38:19,775 --> 01:38:24,029
I've been up all night. I cannot decide
what is the best thing to do.
1349
01:38:30,661 --> 01:38:34,581
I'm entitled to a full explanation
before I'm asked to make a decision.
1350
01:38:34,706 --> 01:38:37,918
Unfortunately, George,
I have no explanation.
1351
01:38:38,085 --> 01:38:41,463
I wish for your sake,
as well as mine, I had.
1352
01:38:41,672 --> 01:38:45,342
You'll grant I have the right to be angry.
You certainly have.
1353
01:38:45,509 --> 01:38:48,720
On the very eve of your wedding.
I told you I agreed.
1354
01:38:48,887 --> 01:38:50,514
Better hurry up and decide.
1355
01:38:50,681 --> 01:38:53,433
The guests are all settled.
This doesn't concern you.
1356
01:38:53,600 --> 01:38:56,436
Nor you.
No, don't go. Please stay.
1357
01:38:56,603 --> 01:38:59,064
On the eve of your wedding.
You've said that.
1358
01:38:59,189 --> 01:39:01,108
You keep out of this. And you too.
1359
01:39:01,275 --> 01:39:06,071
Mr. Kittredge, it might interest you
to know that our so-called affair
1360
01:39:06,238 --> 01:39:09,449
consisted of exactly two kisses
and one rather late swim.
1361
01:39:09,616 --> 01:39:13,704
All of which I enjoyed and the memory of
which I wouldn't part with for anything.
1362
01:39:13,871 --> 01:39:15,372
It's no use, Mike.
1363
01:39:15,539 --> 01:39:19,168
After which I accompanied her to her room,
deposited her on the bed
1364
01:39:19,376 --> 01:39:23,088
and returned to you two on the porch,
which you will doubtless remember.
1365
01:39:23,255 --> 01:39:26,800
You mean to say
that was all there was to it?
1366
01:39:26,967 --> 01:39:28,093
I do.
1367
01:39:32,306 --> 01:39:37,102
Why? Was I so unattractive, so distant
1368
01:39:37,269 --> 01:39:39,313
so forbidding or cold or something?
1369
01:39:39,480 --> 01:39:43,066
Well, this is fine talk, Tracy.
I'm asking a question.
1370
01:39:43,233 --> 01:39:45,360
You were extremely attractive, Tracy.
1371
01:39:45,527 --> 01:39:48,655
And as for distant and forbidding,
on the contrary.
1372
01:39:48,864 --> 01:39:52,701
However, you were somewhat a little worse,
or the better, for the wine.
1373
01:39:52,910 --> 01:39:55,162
And there are rules
about things like that.
1374
01:39:55,621 --> 01:39:57,831
Oh, thank you, Mike.
1375
01:40:00,459 --> 01:40:05,214
Oh, I think men are wonderful.
The little dears.
1376
01:40:05,714 --> 01:40:09,009
Well, this is a fine time to be telling me.
1377
01:40:09,218 --> 01:40:11,011
Why? Where's the difference?
1378
01:40:11,220 --> 01:40:16,809
If my wonderful, beautiful, marvelous virtue
is still intact, it's no thanks to me.
1379
01:40:16,975 --> 01:40:19,895
It's purely by courtesy of the gentleman
from South Bend.
1380
01:40:20,062 --> 01:40:22,940
Local papers, please copy.
1381
01:40:23,190 --> 01:40:27,152
Well, since nothing really happened
1382
01:40:27,277 --> 01:40:30,739
perhaps we just better
drop the whole subject.
1383
01:40:32,157 --> 01:40:38,455
George, I don't want you to marry me
because you think I'm now worthy of you.
1384
01:40:38,580 --> 01:40:45,087
It would've meant much more if you had
married me because I was unworthy.
1385
01:40:45,254 --> 01:40:50,300
But a man expects his wife to...
I know, to behave herself. Naturally.
1386
01:40:50,467 --> 01:40:52,594
To behave herself naturally.
1387
01:40:52,761 --> 01:40:55,514
Well, what's done is done.
1388
01:40:56,723 --> 01:40:58,934
We can't turn back the clock.
1389
01:41:00,227 --> 01:41:02,062
Oh, I wished I'd have said that.
1390
01:41:02,271 --> 01:41:07,276
You're at liberty to leave at any time.
I don't relish having you at my wedding.
1391
01:41:07,442 --> 01:41:10,904
Is there going to be a wedding, George?
1392
01:41:11,738 --> 01:41:13,574
Yes, Tracy.
1393
01:41:13,824 --> 01:41:19,746
In spite of the circumstances, I'm big
enough to overlook a single indiscretion.
1394
01:41:21,081 --> 01:41:25,878
No, you're too good for me, George.
1395
01:41:26,044 --> 01:41:31,049
I couldn't bear a perfect man.
I'd make you most unhappy.
1396
01:41:31,216 --> 01:41:33,010
Most.
1397
01:41:33,635 --> 01:41:35,721
I know I'd try my best to.
1398
01:41:36,972 --> 01:41:38,974
She would too.
1399
01:41:39,933 --> 01:41:43,061
All right, if that's the way you feel.
1400
01:41:43,228 --> 01:41:44,354
That's that.
1401
01:41:44,521 --> 01:41:47,774
I have never begged in my life.
1402
01:41:55,115 --> 01:41:58,285
I've got a feeling you had more to do
with this than anyone.
1403
01:41:58,452 --> 01:42:01,330
I hope you're right.
You and your whole rotten class.
1404
01:42:01,497 --> 01:42:03,916
Oh, class my...
Grandmother!
1405
01:42:12,174 --> 01:42:15,302
Well, there goes George.
1406
01:42:15,886 --> 01:42:18,305
Oh, my sainted aunt!
You're on.
1407
01:42:18,514 --> 01:42:20,265
What am I gonna do?
Say a few words.
1408
01:42:20,432 --> 01:42:22,476
Put your hat on.
Put it on.
1409
01:42:22,684 --> 01:42:25,437
You'll think of something.
You're gonna look lovely.
1410
01:42:28,482 --> 01:42:32,945
What am I gonna do? What'll I say?
Your father will make an announcement.
1411
01:42:33,111 --> 01:42:36,114
Anything special you want me to say?
Oh, thank you. No.
1412
01:42:36,281 --> 01:42:40,327
I got myself into it, I'll get myself out.
As you wish.
1413
01:42:42,663 --> 01:42:44,331
Go, go!
1414
01:42:46,333 --> 01:42:48,335
Hello, everybody.
1415
01:42:49,670 --> 01:42:53,465
I just want to say that.
1416
01:42:53,632 --> 01:42:57,594
Oh, will you stop that racket, please?
Thank you.
1417
01:42:59,471 --> 01:43:01,473
Good morning.
1418
01:43:04,518 --> 01:43:07,062
I'd like to say.
1419
01:43:08,939 --> 01:43:11,942
Well, there's been a little hitch.
1420
01:43:12,401 --> 01:43:17,030
I've made a terrible fool of myself,
which isn't at all unusual.
1421
01:43:17,197 --> 01:43:19,908
Well, my fiancé that was.
1422
01:43:20,075 --> 01:43:25,581
Well, he thinks we ought to
call it a day, and I quite agree with him.
1423
01:43:26,874 --> 01:43:29,209
Help me.
Tell them two years ago I did you
1424
01:43:29,376 --> 01:43:31,628
out of a wedding
by eloping in Maryland.
1425
01:43:31,795 --> 01:43:36,467
Two years ago I did you out of a wedding
in this house by eloping to Maryland.
1426
01:43:36,633 --> 01:43:39,094
I hope to make it up now
by going through with it.
1427
01:43:39,261 --> 01:43:43,140
But I hope to make it up now
by going through with it.
1428
01:43:45,767 --> 01:43:50,105
As originally
and most beautifully planned.
1429
01:43:50,314 --> 01:43:54,401
So if you'll just keep your seats.
So if you'll just keep your lovely seats.
1430
01:43:54,568 --> 01:43:55,819
That's all.
That's all.
1431
01:43:56,862 --> 01:44:00,991
Oh, Dexter, are you sure?
No, but I'll risk it if you will.
1432
01:44:01,158 --> 01:44:05,078
You're not just doing it to save my face?
It's such a nice face.
1433
01:44:05,245 --> 01:44:08,332
Come on, Dexter, we've no time to lose.
See you in a minute.
1434
01:44:08,707 --> 01:44:11,001
Oh, Father, I'm so glad you came back.
1435
01:44:11,168 --> 01:44:13,754
I'm glad you're here.
Thank you, Tracy.
1436
01:44:13,921 --> 01:44:17,674
And I'm sorry, I'm truly sorry,
I've been a disappointment to you.
1437
01:44:18,008 --> 01:44:20,803
I never said that, darling, and I never will.
1438
01:44:21,011 --> 01:44:22,471
I love you, Father.
1439
01:44:22,596 --> 01:44:25,182
And I love you, my daughter.
1440
01:44:25,349 --> 01:44:27,267
Help me off the pedestal.
1441
01:44:27,434 --> 01:44:32,564
Watch out for that first step.
It's quite a tumble.
1442
01:44:50,082 --> 01:44:52,376
Pretty contagious idea, isn't it?
1443
01:44:53,377 --> 01:44:57,339
Well, I must confess
I'm not exactly immune.
1444
01:44:57,673 --> 01:45:02,052
Liz, I know I'm not
destiny's dream man
1445
01:45:03,345 --> 01:45:04,680
but I thought maybe...
1446
01:45:04,888 --> 01:45:09,601
Oh, Mike, I think I better grab you
before somebody else does.
1447
01:45:09,768 --> 01:45:12,646
You're liable to get in trouble
one of these days.
1448
01:45:14,773 --> 01:45:17,192
Come on, we'll develop this later.
1449
01:46:09,119 --> 01:46:11,747
End of story.
120583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.