Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,146 --> 00:00:02,482
Previously on Gotham...
2
00:00:02,984 --> 00:00:04,152
Where's Jeremiah?
3
00:00:08,259 --> 00:00:09,278
Selina,
she's not herself, Alfred.
4
00:00:09,302 --> 00:00:12,110
She's desperate for revenge.
5
00:00:12,550 --> 00:00:14,972
You can't save her from herself.
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,160
This time, woke up on a rooftop.
7
00:00:17,600 --> 00:00:18,829
No idea how I got there
or what happened
8
00:00:18,853 --> 00:00:21,620
during the preceding hours.
9
00:00:21,105 --> 00:00:23,272
In Haven, as long as we survive,
10
00:00:23,316 --> 00:00:26,670
hope survives in Gotham.
11
00:00:29,239 --> 00:00:31,489
You've been promising me
help for weeks.
12
00:00:31,533 --> 00:00:34,492
I'm working on getting you help.
13
00:00:34,536 --> 00:00:35,910
I promise I won't stop
14
00:00:35,954 --> 00:00:39,330
until I find those responsible.
15
00:00:39,374 --> 00:00:43,840
I've got a lead
on a guy selling RPGs.
16
00:00:43,127 --> 00:00:45,253
Oh, oh, please don't hurt me.
17
00:00:45,296 --> 00:00:47,922
I just want to know
what you saw.
18
00:00:47,966 --> 00:00:50,675
You had some kind of a rocket.
19
00:00:50,718 --> 00:00:54,428
And you shot it
at that building.
20
00:01:02,897 --> 00:01:05,356
Raise your hands, Mr. Gordon.
21
00:01:05,400 --> 00:01:07,753
I'm sorry, Steve,
they made me do it.
22
00:01:07,777 --> 00:01:09,685
All right, be quiet, you.
23
00:01:09,696 --> 00:01:11,423
Miss Zant, we're sorry
to interrupt your breakfast,
24
00:01:11,447 --> 00:01:13,342
but you'll come with us,
quickly.
25
00:01:13,366 --> 00:01:16,158
You may lower your hands now,
Mr. Gordon.
26
00:01:16,202 --> 00:01:19,328
Turn around.
27
00:01:22,834 --> 00:01:24,542
There a problem, Officer?
28
00:01:24,586 --> 00:01:26,836
We know you sold the RPG
that took out Haven.
29
00:01:26,879 --> 00:01:28,963
So?
30
00:01:29,700 --> 00:01:30,339
So I want to know who bought it.
31
00:01:30,383 --> 00:01:35,177
Or what? You gonna arrest me?
32
00:01:35,221 --> 00:01:37,221
Who said anything
about arresting you?
33
00:01:38,990 --> 00:01:39,181
I want a name.
34
00:01:39,225 --> 00:01:42,180
What do you say, boys?
35
00:01:43,646 --> 00:01:47,732
Should we show this lawman how
we feel about uninvited guests?
36
00:01:55,825 --> 00:02:01,412
Now, who told you
I sold that RPG?
37
00:02:40,495 --> 00:02:41,869
Eduardo?
38
00:02:41,913 --> 00:02:45,206
Nice shot, right?
39
00:02:45,249 --> 00:02:47,830
Lower your weapon now.
40
00:02:47,126 --> 00:02:49,850
Delta Force,
41
00:02:49,128 --> 00:02:51,170
stand down.
42
00:02:51,214 --> 00:02:53,500
What are you doing here?
43
00:02:53,490 --> 00:02:55,257
Come on.
The last time I saw you,
44
00:02:55,301 --> 00:02:56,862
you were running
through sniper fire,
45
00:02:56,886 --> 00:02:58,969
plucking my sorry ass
from a burning truck.
46
00:03:00,560 --> 00:03:01,533
Least I could do
was pay you back.
47
00:03:01,557 --> 00:03:04,266
I had that guy
right where I wanted him.
48
00:03:06,229 --> 00:03:09,146
I'm glad you're here.
49
00:03:09,190 --> 00:03:11,190
Yeah, me, too.
50
00:03:17,198 --> 00:03:18,781
We hated each other in boot.
51
00:03:18,825 --> 00:03:21,385
Jim disapproved of my ops tempo.
52
00:03:21,411 --> 00:03:24,412
Yeah, 'cause you
only had one speed: too fast.
53
00:03:24,455 --> 00:03:26,141
Took me a while to
realize he wasn't afraid
54
00:03:26,165 --> 00:03:28,394
to get his hands dirty.
Just being careful.
55
00:03:28,418 --> 00:03:30,104
Yeah.
Well,
Jim's taught me a thing or two
56
00:03:30,128 --> 00:03:32,440
about being careful.
57
00:03:32,880 --> 00:03:33,879
So what's the mission plan?
58
00:03:33,923 --> 00:03:37,124
Well, we are the help
Secretary Walker promised.
59
00:03:37,135 --> 00:03:40,520
Our goal is to make this
hellhole safe again.
60
00:03:40,960 --> 00:03:41,824
So it took the murder of
hundreds of innocent civilians
61
00:03:41,848 --> 00:03:43,472
to get the government to act?
62
00:03:43,516 --> 00:03:45,340
We're here to eliminate
all criminal threats.
63
00:03:45,351 --> 00:03:48,102
We're gonna blanket the city
with flash sweeps.
64
00:03:48,146 --> 00:03:49,623
Well, what about the people
that are still trapped here?
65
00:03:49,647 --> 00:03:51,250
They need relief now.
Hey, I'm with you,
66
00:03:51,274 --> 00:03:52,982
but my mandate's clear:
67
00:03:53,250 --> 00:03:57,270
first we restore order,
then we take the next steps.
68
00:03:57,710 --> 00:03:58,863
Sir.
69
00:03:58,906 --> 00:04:00,489
We got something, sir.
70
00:04:00,533 --> 00:04:02,386
Captain Gordon,
this is my second,
71
00:04:02,410 --> 00:04:04,118
Sergeant Angel Vallelunga.
72
00:04:04,162 --> 00:04:05,369
Captain.
73
00:04:05,413 --> 00:04:07,705
Ledger.
74
00:04:07,749 --> 00:04:11,709
Our arms dealer kept track
of his buyers.
75
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
"Edward Nygma.
76
00:04:16,480 --> 00:04:17,506
Two RPG."
77
00:04:17,550 --> 00:04:19,490
Nygma.
78
00:04:19,930 --> 00:04:21,510
Yeah, that name's on my list.
79
00:04:21,950 --> 00:04:22,281
Think he's our bomber?
80
00:04:22,305 --> 00:04:23,888
Only one way to find out.
81
00:04:23,931 --> 00:04:26,298
All right,
you and I will get Nygma.
82
00:04:26,309 --> 00:04:28,142
Harvey, I need you to set up
83
00:04:28,186 --> 00:04:30,144
a command center
with the soldiers at GCPD.
84
00:04:30,188 --> 00:04:31,896
I'll grab some guys.
Yeah.
85
00:04:31,939 --> 00:04:33,481
Hey, look, hey, Jim.
86
00:04:33,524 --> 00:04:35,294
I'm not as fast as I used to be,
87
00:04:35,318 --> 00:04:36,920
but I still got
some fight in me.
88
00:04:36,944 --> 00:04:39,690
I'm not a desk jockey.
I'm a street guy.
89
00:04:39,113 --> 00:04:42,907
What you are is the best cop
that I know.
90
00:04:42,950 --> 00:04:45,530
We're going after Nygma.
He's ten steps ahead.
91
00:04:45,770 --> 00:04:47,578
This thing goes sideways,
you're gonna have to take over.
92
00:04:48,998 --> 00:04:50,289
I need your help, buddy.
93
00:04:51,751 --> 00:04:53,292
I got it.
94
00:05:01,677 --> 00:05:03,168
Alfred.
95
00:05:03,179 --> 00:05:05,387
Oh, there you are, Master Bruce.
96
00:05:05,431 --> 00:05:08,390
There's been a break
in the Haven bombing.
97
00:05:08,434 --> 00:05:09,536
Seems that Gordon and Bullock
98
00:05:09,560 --> 00:05:12,610
have got a rather
strong lead, apparently.
99
00:05:14,230 --> 00:05:15,397
What's the matter with you?
100
00:05:15,432 --> 00:05:16,460
I can't find Selina.
101
00:05:16,484 --> 00:05:18,545
I've looked all over
the Green Zone.
102
00:05:18,569 --> 00:05:21,237
Somehow, I think Miss Kyle
is perfectly capable
103
00:05:21,280 --> 00:05:23,364
of looking after herself,
Master Bruce.
104
00:05:23,407 --> 00:05:25,157
Except that she's not herself.
105
00:05:25,201 --> 00:05:28,577
You saw what she
did to Jeremiah.
106
00:05:28,621 --> 00:05:31,330
Yes. I did.
107
00:05:31,374 --> 00:05:33,624
Listen, come here.
108
00:05:36,450 --> 00:05:40,380
Jeremiah Valeska
deserved to die.
109
00:05:40,490 --> 00:05:44,126
Jeremiah made Selina a murderer.
110
00:05:44,136 --> 00:05:45,989
Just like Ra's made me
a murderer.
111
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
Ra's goaded you
112
00:05:47,560 --> 00:05:49,139
into stabbing him, Master Bruce.
113
00:05:49,183 --> 00:05:52,601
He used you as an instrument.
You're no murderer.
114
00:05:52,645 --> 00:05:54,937
But Selina is.
115
00:05:54,981 --> 00:05:56,856
You're not the same.
116
00:05:56,899 --> 00:05:58,335
She did what she did
with open eyes,
117
00:05:58,359 --> 00:06:00,526
and you got to learn
to respect that, son.
118
00:06:00,570 --> 00:06:03,445
You're wrong about her, Alfred.
119
00:06:03,489 --> 00:06:06,490
And I'm gonna go find her.
120
00:06:12,781 --> 00:06:15,820
It's Monday, 5:32 p.m.
121
00:06:15,126 --> 00:06:16,867
I'm standing
in a dumpster. My head hurts.
122
00:06:18,379 --> 00:06:22,381
It's happened again.
It's... Saturday, 12:16 a.m.
123
00:06:22,425 --> 00:06:25,920
My fingernails are full of dirt.
124
00:06:25,136 --> 00:06:26,886
Have I been digging?
125
00:06:28,472 --> 00:06:30,200
I think it's Sunday.
I can't find my watch.
126
00:06:30,224 --> 00:06:33,100
And it's dark outside,
my feet are wet.
127
00:06:33,144 --> 00:06:34,590
There's mud everywhere.
128
00:06:34,103 --> 00:06:35,644
God!
129
00:06:35,688 --> 00:06:39,648
It doesn't make any sense!
130
00:06:41,110 --> 00:06:44,653
You're not a murderer, Ed.
131
00:06:45,564 --> 00:06:48,991
Except Kristen Kringle.
132
00:06:49,350 --> 00:06:50,618
And Officer Dougherty.
133
00:06:50,661 --> 00:06:55,998
But all those people...
and children.
134
00:06:56,420 --> 00:06:58,125
How could you do it?
135
00:06:58,169 --> 00:07:00,440
Why?!
136
00:07:03,900 --> 00:07:04,965
It doesn't matter why.
137
00:07:05,900 --> 00:07:06,508
What matters
138
00:07:06,552 --> 00:07:12,140
is that it was you
who killed them.
139
00:07:12,580 --> 00:07:14,160
Not me.
140
00:07:18,981 --> 00:07:22,432
Edward Nygma, you're under
arrest for the attack at Haven
141
00:07:22,443 --> 00:07:24,460
and the murder of hundreds
of innocent people.
142
00:07:24,700 --> 00:07:25,277
No.
143
00:07:25,321 --> 00:07:28,300
No, Jim, I can explain.
144
00:07:28,740 --> 00:07:31,750
Explain?
145
00:07:31,118 --> 00:07:33,960
You son of a bitch.
You actually did it?
146
00:07:33,120 --> 00:07:35,329
On your knees, now.
No! I didn't.
147
00:07:35,373 --> 00:07:37,476
I can prove it, I just,
148
00:07:37,500 --> 00:07:39,959
I need... I need
a little bit of time.
149
00:07:40,200 --> 00:07:41,961
Say the word, Jim.
150
00:07:42,400 --> 00:07:43,504
You know me, Jim.
151
00:07:43,547 --> 00:07:44,858
The people that I...
152
00:07:44,882 --> 00:07:49,343
have hurt, they hurt me first.
153
00:07:49,387 --> 00:07:52,540
I didn't know
a single person in Haven.
154
00:07:52,980 --> 00:07:54,264
I'm innocent.
155
00:07:56,310 --> 00:07:58,143
It's your call, buddy.
156
00:07:58,187 --> 00:08:00,396
He basically confessed.
157
00:08:06,278 --> 00:08:07,945
We bring him in.
158
00:08:07,989 --> 00:08:10,114
He stands trial.
159
00:08:10,157 --> 00:08:11,699
Yeah, I don't think so.
160
00:08:16,800 --> 00:08:18,497
Your friend is standing
on a pressure-plated IED
161
00:08:18,541 --> 00:08:20,582
One of several
throughout the rooms.
162
00:08:22,628 --> 00:08:26,672
Twitch, and you'll repaint
the room with your organs.
163
00:08:34,306 --> 00:08:36,598
Don't do it, Jim.
164
00:08:36,642 --> 00:08:41,200
This little doohickey
monitors my heartbeat.
165
00:08:41,630 --> 00:08:45,107
It increases by ten? Boom.
166
00:08:45,151 --> 00:08:46,483
Decreases by ten?
167
00:08:46,527 --> 00:08:48,680
Boom.
168
00:08:48,112 --> 00:08:49,611
You try to walk out of here,
169
00:08:49,655 --> 00:08:51,910
and a special forces sniper
will put a bullet in your head.
170
00:08:51,115 --> 00:08:52,406
No, they won't.
171
00:08:52,450 --> 00:08:55,750
This thing can detonate his bomb
from a mile away.
172
00:08:56,162 --> 00:08:58,579
Or am I bluffing?
173
00:08:58,622 --> 00:09:01,498
Once words gets out that
you're responsible for Haven,
174
00:09:01,542 --> 00:09:04,430
you'll have a target
on your back.
175
00:09:04,860 --> 00:09:07,254
I'll take my chances.
176
00:09:07,298 --> 00:09:09,131
I think he's bluffing.
177
00:09:09,175 --> 00:09:10,490
No, no.
178
00:09:10,920 --> 00:09:13,430
He doesn't bluff.
179
00:09:13,540 --> 00:09:14,197
I don't want anyone here
180
00:09:14,221 --> 00:09:15,574
if this thing detonates.
You heard the man.
181
00:09:15,598 --> 00:09:17,409
Tell Sergeant Vallelunga
to stand down.
182
00:09:17,433 --> 00:09:22,190
Yes, sir.
Nygma walks.
183
00:09:22,630 --> 00:09:24,104
A wristband that monitors
his heart rate.
184
00:09:24,148 --> 00:09:25,647
Welcome to Gotham.
185
00:09:25,691 --> 00:09:26,982
So what we do?
186
00:09:27,260 --> 00:09:30,986
Well, the way I see it,
now we're all tied up.
187
00:09:31,300 --> 00:09:33,197
I just got to save your life
one more time,
188
00:09:33,240 --> 00:09:34,448
then I'm back in the lead.
189
00:09:34,492 --> 00:09:37,609
Funny. Seriously,
the hell are we gonna do?
190
00:09:37,620 --> 00:09:42,331
Well, he pulled a book
to set the booby trap.
191
00:09:43,918 --> 00:09:46,430
I think I can make it.
192
00:09:46,870 --> 00:09:49,963
Assuming the vibrations don't
trigger the IED, what then?
193
00:09:50,700 --> 00:09:51,340
Then we just got to figure out
194
00:09:51,383 --> 00:09:52,944
what sort of puzzle
he wants us to solve.
195
00:09:52,968 --> 00:09:54,384
Puzzle?
196
00:09:54,428 --> 00:09:57,596
There's always a puzzle
with Nygma. You ready?
197
00:10:48,230 --> 00:10:52,250
Knight Moves Nimbly in the Dark.
198
00:10:52,690 --> 00:10:54,319
I'm gonna wring
this nerd's neck.
199
00:10:55,720 --> 00:10:57,281
In chess,
200
00:10:57,324 --> 00:11:00,868
knights move in an "L."
201
00:11:00,911 --> 00:11:03,162
Two spaces straight,
202
00:11:03,205 --> 00:11:07,124
then one at a 90-degree angle.
203
00:11:07,168 --> 00:11:10,669
Butterfly Collecting
with Conviction.
204
00:11:12,131 --> 00:11:13,922
Or...
205
00:11:17,511 --> 00:11:19,636
Chess Strategy:
206
00:11:19,680 --> 00:11:22,306
Escaping Checkmate.
207
00:11:48,209 --> 00:11:49,333
You okay?
208
00:11:49,376 --> 00:11:52,252
You left the Army for this city?
209
00:11:52,296 --> 00:11:53,795
It grows on you.
210
00:11:53,839 --> 00:11:55,250
Harvey, come in.
211
00:11:55,490 --> 00:11:56,873
Jim, you nab Nygma?
212
00:11:56,884 --> 00:11:59,343
No. Put the word out:
213
00:11:59,386 --> 00:12:02,429
Nygma's wanted for murder
and the attack on Haven.
214
00:12:05,500 --> 00:12:06,225
I'm looking for Selina.
215
00:12:06,268 --> 00:12:07,434
Follow me.
216
00:12:07,478 --> 00:12:09,978
Everybody,
217
00:12:10,220 --> 00:12:13,265
raise your glasses to the killer
218
00:12:13,275 --> 00:12:15,484
of Jeremiah Valeska.
219
00:12:21,492 --> 00:12:23,330
The freak is dead!
220
00:12:23,770 --> 00:12:24,993
The freak is dead!
221
00:12:25,370 --> 00:12:27,412
The freak is dead!
The freak is dead!
222
00:12:28,999 --> 00:12:30,415
Citizens of Gotham,
223
00:12:30,459 --> 00:12:33,100
this is a special bulletin
from the police department.
224
00:12:33,450 --> 00:12:34,564
We have identified
the person who fired
225
00:12:34,588 --> 00:12:37,798
a rocket-propelled grenade
that decimated Haven.
226
00:12:37,833 --> 00:12:40,920
Be on the lookout
for a tall, skinny man
227
00:12:40,135 --> 00:12:43,553
who goes by the name
of Ed Nygma.
228
00:12:43,597 --> 00:12:46,598
He was last seen wearing
a green suit and eyeglasses.
229
00:12:49,610 --> 00:12:51,895
Ed Nygma.
230
00:12:51,939 --> 00:12:54,189
The monster of Haven.
231
00:12:54,224 --> 00:12:55,315
- Let's go get him!
- Yeah!
232
00:12:55,359 --> 00:12:56,942
Let's kill him!
233
00:12:56,986 --> 00:12:58,310
Kill him!
234
00:12:58,320 --> 00:13:00,153
Kill him! Kill him!
235
00:13:00,197 --> 00:13:02,739
Kill him! Kill him! Kill him!
236
00:13:09,123 --> 00:13:10,580
Excellent.
237
00:13:15,879 --> 00:13:20,215
200 bullets, as promised.
Go have fun.
238
00:13:20,259 --> 00:13:22,112
And there's more
where that came from
239
00:13:22,136 --> 00:13:23,280
if you keep up the good work.
240
00:13:23,304 --> 00:13:26,430
Off you go.
241
00:13:26,473 --> 00:13:29,990
Mr. Cobblepot, sir.
242
00:13:29,143 --> 00:13:33,200
It's...
What? What?
243
00:13:33,630 --> 00:13:35,314
"Edward Nygma
is the monster res..."
244
00:13:37,609 --> 00:13:41,403
"responsible for killing
the innocents at Haven."
245
00:13:46,201 --> 00:13:48,368
Ed, what have you done?
246
00:13:48,412 --> 00:13:51,790
I saw him go that way!
He's over there!
247
00:13:51,123 --> 00:13:52,414
Get him! Come on!
248
00:14:05,512 --> 00:14:06,970
Bang Zero-One.
249
00:14:07,140 --> 00:14:09,222
This is Bird Zero-Two.
250
00:14:09,266 --> 00:14:10,932
What's your status, Angel?
251
00:14:10,976 --> 00:14:12,601
We cleared 13th to 36th Street,
252
00:14:12,644 --> 00:14:16,480
west of Broadway.
Gonna keep pushing uptown.
253
00:14:16,523 --> 00:14:19,691
That's progress.
Still no Nygma.
254
00:14:19,735 --> 00:14:23,195
My boys will scoop him up
by nightfall.
255
00:14:24,490 --> 00:14:27,157
Now tell me about this...
Scarecrow.
256
00:14:27,201 --> 00:14:28,400
Well, he has chemical weapons.
257
00:14:28,410 --> 00:14:30,994
Your guys will need gas masks.
258
00:14:31,380 --> 00:14:34,414
But taking him down
would be a big win.
259
00:14:34,458 --> 00:14:36,500
Well, that's why we're here.
260
00:14:46,261 --> 00:14:49,960
Psst. Hey.
261
00:14:55,229 --> 00:14:57,312
Time to wake up.
262
00:15:01,777 --> 00:15:03,235
Who are you?
263
00:15:03,278 --> 00:15:06,238
I'm the woman who's gonna
carry out your execution.
264
00:15:31,265 --> 00:15:35,392
That's just a taste.
265
00:15:35,436 --> 00:15:39,604
It's only fair you die
slow and painful
266
00:15:39,648 --> 00:15:41,106
to pay for JoJo.
267
00:15:41,150 --> 00:15:43,108
Who's JoJo?
268
00:15:43,152 --> 00:15:47,154
JoJo was in Haven
269
00:15:47,197 --> 00:15:51,116
when you blew it up.
270
00:15:56,999 --> 00:15:58,623
This is a joke, right?
271
00:16:00,419 --> 00:16:02,586
300 people died in Haven.
272
00:16:04,298 --> 00:16:06,131
We don't care about people.
273
00:16:06,175 --> 00:16:07,757
Yeah!
274
00:16:10,220 --> 00:16:11,970
Look at how happy JoJo was.
275
00:16:14,308 --> 00:16:19,603
He always had
a smile on his face.
276
00:16:19,646 --> 00:16:23,607
You anthropomorphizing
nincompoop.
277
00:16:25,235 --> 00:16:27,486
Dogs can't smile.
278
00:16:40,501 --> 00:16:44,628
I'm going to fix you, Ed.
279
00:16:48,342 --> 00:16:49,716
What the hell?
280
00:16:49,760 --> 00:16:51,259
Floor it!
281
00:16:55,474 --> 00:16:57,724
Yeah!
282
00:17:04,191 --> 00:17:06,233
Yeah!
283
00:17:08,237 --> 00:17:09,237
Yeah!
284
00:17:13,534 --> 00:17:16,743
I'm going to fix you, Ed.
285
00:17:24,169 --> 00:17:25,850
Did I say stop?
286
00:17:25,128 --> 00:17:26,211
I'm sorry, Ma.
287
00:17:26,255 --> 00:17:28,815
Ma, can't we just
beat him to death?
288
00:17:31,927 --> 00:17:34,177
It's not starting.
289
00:17:34,221 --> 00:17:37,138
Yes. Anything but electrocution.
290
00:17:37,182 --> 00:17:39,742
Please don't let
me die this way.
291
00:17:39,768 --> 00:17:42,352
Oh, thank God
the fuel line's clogged.
292
00:17:45,650 --> 00:17:48,483
Unclog the line.
293
00:17:56,243 --> 00:18:00,120
We got it, we got it. Come on.
294
00:18:00,163 --> 00:18:02,205
Please.
295
00:18:02,249 --> 00:18:05,375
Shoot me, stab me,
296
00:18:05,419 --> 00:18:07,127
anything but another jolt.
297
00:18:08,255 --> 00:18:09,629
Hit it.
298
00:18:13,126 --> 00:18:14,926
Oh, no!
299
00:18:22,102 --> 00:18:24,144
Put it out!
300
00:18:24,187 --> 00:18:26,438
Boys!
Oh, my Lord!
301
00:18:26,481 --> 00:18:28,481
Help him! Help him!
302
00:18:31,278 --> 00:18:35,300
Who's gonna fix who, Oswald?
303
00:18:35,730 --> 00:18:38,116
The Army's invading
the city, locking everyone up.
304
00:18:38,160 --> 00:18:39,618
They're coming this way.
305
00:18:39,661 --> 00:18:44,489
Please. An invasion
is tanks, infantry.
306
00:18:44,499 --> 00:18:45,727
These are scouts.
307
00:18:45,751 --> 00:18:47,167
What about Nygma?
308
00:18:47,210 --> 00:18:49,850
Nobody's seen him,
but we got feelers out.
309
00:18:49,129 --> 00:18:53,465
Well, you tell your "feelers"
310
00:18:53,508 --> 00:18:55,987
that the first man
to bring me Nygma
311
00:18:56,110 --> 00:18:59,179
is the one who gets to live.
312
00:18:59,222 --> 00:19:03,266
Now!
313
00:19:09,660 --> 00:19:11,240
I am surrounded
by morons, Edward.
314
00:19:11,680 --> 00:19:13,628
If I didn't have
an empire to run,
315
00:19:13,654 --> 00:19:16,988
I would go get Nygma myself.
316
00:19:30,295 --> 00:19:33,621
Hello, Oswald. We have
a great deal to talk about.
317
00:19:33,632 --> 00:19:35,423
But first,
318
00:19:35,467 --> 00:19:39,511
did you name your dog after me?
319
00:19:43,160 --> 00:19:44,599
Jim, Harper just radioed.
320
00:19:44,643 --> 00:19:47,102
She saw Nygma going
into City Hall.
321
00:19:47,145 --> 00:19:48,520
He's going to Penguin.
322
00:19:48,563 --> 00:19:50,271
Cobblepot's
at the top of my list
323
00:19:50,315 --> 00:19:52,565
from Walker.
Sounds like a twofer.
324
00:19:52,609 --> 00:19:54,100
Penguin's sitting on all
325
00:19:54,111 --> 00:19:55,527
the ammo in Gotham.
326
00:19:55,570 --> 00:19:57,851
He's better defended,
better manned than anyone else.
327
00:19:58,490 --> 00:20:00,156
We need shock and awe.
328
00:20:00,200 --> 00:20:02,275
Shock and awe is my default.
329
00:20:02,285 --> 00:20:04,369
You ready?
330
00:20:04,413 --> 00:20:08,164
You know what,
take Harvey on this one.
331
00:20:08,208 --> 00:20:10,208
I'll keep things
locked down here.
332
00:20:10,252 --> 00:20:11,543
Let's saddle up.
333
00:20:18,343 --> 00:20:20,510
Man, you're killing my buzz.
334
00:20:23,140 --> 00:20:25,140
Selina.
335
00:20:25,580 --> 00:20:27,976
I know you, and this isn't you.
336
00:20:34,192 --> 00:20:37,152
You know me?
Yes.
337
00:20:37,195 --> 00:20:41,114
Maybe better
than you know yourself.
338
00:20:44,286 --> 00:20:46,286
Let me tell you something.
339
00:20:48,810 --> 00:20:50,165
That night
340
00:20:50,208 --> 00:20:53,840
that your parents were murdered,
341
00:20:53,128 --> 00:20:56,129
I was in that alley
342
00:20:56,173 --> 00:20:58,423
on the fire escape.
343
00:20:59,217 --> 00:21:03,940
And I watched that guy
344
00:21:03,138 --> 00:21:07,980
shoot your father
345
00:21:07,142 --> 00:21:10,226
and shoot your mother.
346
00:21:10,270 --> 00:21:12,437
And through it all,
347
00:21:12,481 --> 00:21:16,566
I did... nothing.
348
00:21:20,104 --> 00:21:24,449
I didn't call for help,
I didn't...
349
00:21:24,493 --> 00:21:28,328
I didn't scream
for the guy to stop.
350
00:21:30,248 --> 00:21:33,500
It wasn't your fault.
You were just a scared kid.
351
00:21:34,294 --> 00:21:36,753
No.
352
00:21:38,590 --> 00:21:42,884
You were the scared kid.
353
00:21:47,307 --> 00:21:52,227
We are not the same, Bruce.
354
00:21:53,939 --> 00:21:57,232
I didn't do anything because
I wasn't willing to risk my neck
355
00:21:57,275 --> 00:22:00,527
for someone else
because I didn't care.
356
00:22:02,489 --> 00:22:06,533
That's who I was
and that's who I am.
357
00:22:13,366 --> 00:22:15,542
I love this song.
358
00:22:21,550 --> 00:22:25,260
What did you do to me, Oswald?
359
00:22:25,303 --> 00:22:28,960
What are you talking about?
360
00:22:28,139 --> 00:22:30,181
Oh, please.
361
00:22:30,225 --> 00:22:32,225
You did something to me.
362
00:22:32,269 --> 00:22:34,600
You...
363
00:22:34,104 --> 00:22:37,397
You are the reason
364
00:22:37,440 --> 00:22:39,816
that I killed those people.
365
00:22:39,860 --> 00:22:42,180
How could you?
366
00:22:42,280 --> 00:22:45,530
You have made me
into some murderous puppet.
367
00:22:45,574 --> 00:22:48,950
For weeks, I've been waking up
in strange places,
368
00:22:48,994 --> 00:22:52,161
not knowing how I got there
or what I did.
369
00:22:52,205 --> 00:22:53,121
Driving myself mad,
370
00:22:53,164 --> 00:22:57,250
thinking I had gone mad.
371
00:22:57,294 --> 00:23:00,420
And now I know
that it was all your doing.
372
00:23:01,214 --> 00:23:03,256
Of everything
373
00:23:03,300 --> 00:23:06,885
that you have put me through,
374
00:23:06,928 --> 00:23:10,540
this...
375
00:23:10,980 --> 00:23:13,266
this is the most cruel.
376
00:23:16,104 --> 00:23:19,147
Ed.
377
00:23:19,190 --> 00:23:21,232
I don't know
what you're talking about.
378
00:23:21,276 --> 00:23:25,153
I did not make you do anything.
379
00:23:25,196 --> 00:23:27,947
Then what is "I'll fix you"?
380
00:23:27,991 --> 00:23:31,367
What did that mean?
You didn't fix me.
381
00:23:31,411 --> 00:23:33,202
You broke me!
382
00:23:33,246 --> 00:23:36,390
W-W-Wait. No.
383
00:23:36,820 --> 00:23:40,293
I said that to you the night
the bridges blew. I-I...
384
00:23:40,337 --> 00:23:42,420
Think I wouldn't remember?
385
00:23:42,464 --> 00:23:44,881
No, Ed, I saved your life!
386
00:23:44,925 --> 00:23:47,383
That's it!
387
00:23:47,427 --> 00:23:48,927
What are you talking about?
388
00:23:48,970 --> 00:23:53,181
You had been stabbed, I paid
Hugo Strange to save your life.
389
00:23:53,224 --> 00:23:55,266
I bet he did something to you
390
00:23:55,310 --> 00:23:58,478
when he was patching you up.
391
00:23:58,521 --> 00:24:01,640
You paid Hugo Strange
to save me?
392
00:24:02,359 --> 00:24:03,359
Why?
393
00:24:04,861 --> 00:24:08,279
What was I supposed to do?
Let you die?
394
00:24:08,323 --> 00:24:10,217
After Butch,
you were my only friend.
395
00:24:10,241 --> 00:24:11,282
You shot Butch!
396
00:24:11,326 --> 00:24:14,350
Which is why I needed you!
397
00:24:29,886 --> 00:24:31,386
Edward Nygma,
398
00:24:31,429 --> 00:24:34,639
if I wanted you to suffer,
399
00:24:34,683 --> 00:24:40,610
I would never do it
in some backhanded way.
400
00:24:42,650 --> 00:24:44,932
If you and I
401
00:24:44,943 --> 00:24:47,610
are ever at odds again,
402
00:24:47,654 --> 00:24:52,407
you will know, without a doubt,
403
00:24:52,450 --> 00:24:55,618
that I am your enemy.
404
00:24:57,497 --> 00:25:00,540
I promise you that...
405
00:25:02,419 --> 00:25:06,129
...as a friend.
406
00:25:18,935 --> 00:25:20,351
What a mess.
407
00:25:20,395 --> 00:25:23,229
I might have killed you, Oswald.
408
00:25:26,735 --> 00:25:32,280
And if that day comes...
I swear to you...
409
00:25:33,241 --> 00:25:36,534
...I will stare you in the eye
410
00:25:36,578 --> 00:25:39,412
as I stab you in the heart.
411
00:25:47,880 --> 00:25:48,421
Look on the bright side.
412
00:25:48,465 --> 00:25:51,257
If Hugo Strange did
do something to you,
413
00:25:51,301 --> 00:25:55,470
it means you are not
responsible for Haven.
414
00:25:55,513 --> 00:25:58,306
Where is he?
415
00:26:00,101 --> 00:26:04,103
Sir, GCPD and the Army
have blown the gates.
416
00:26:04,147 --> 00:26:07,523
Stay here. You'll be safe.
417
00:26:07,567 --> 00:26:11,652
Grab Nygma.
They want him, not me.
418
00:26:12,530 --> 00:26:14,655
He's gone.
419
00:26:18,328 --> 00:26:20,995
Idiot! Ugh!
420
00:26:36,137 --> 00:26:39,472
Why, hello, Harvey.
421
00:26:39,557 --> 00:26:43,309
Now, last time
we were in a standoff,
422
00:26:43,353 --> 00:26:46,187
you ran out of bullets.
423
00:26:48,399 --> 00:26:50,525
I hope you're better prepared.
424
00:26:56,616 --> 00:26:58,677
We don't want to take
your territory, Oswald.
425
00:26:58,701 --> 00:27:00,387
But you have to put down
your weapons
426
00:27:00,411 --> 00:27:02,453
and hand over Ed Nygma.
427
00:27:02,497 --> 00:27:07,667
Or, if you and your friends
aren't out
428
00:27:07,710 --> 00:27:10,189
by the time I count to three,
429
00:27:10,213 --> 00:27:14,900
I will mow you all down!
430
00:27:15,135 --> 00:27:17,135
We good?
431
00:27:17,178 --> 00:27:19,530
Yep.
432
00:27:20,598 --> 00:27:22,598
Go ahead. Count.
433
00:27:26,479 --> 00:27:29,147
Harvey, you're not
thinking clearly.
434
00:27:29,190 --> 00:27:31,232
Maybe call your boss,
435
00:27:31,276 --> 00:27:34,277
see what he thinks.
436
00:27:34,320 --> 00:27:36,529
I don't have to call anyone.
437
00:27:36,573 --> 00:27:40,199
Go ahead. Count.
438
00:27:51,212 --> 00:27:52,378
One...
439
00:28:01,550 --> 00:28:04,980
How's that for better prepared?
440
00:28:05,185 --> 00:28:07,590
Where's Ed Nygma?
441
00:28:08,938 --> 00:28:10,749
The whole of Gotham
is looking for you.
442
00:28:10,773 --> 00:28:14,108
I need information,
your specialty.
443
00:28:17,197 --> 00:28:18,197
I am going to cut
444
00:28:18,239 --> 00:28:22,330
your face into a jigsaw puzzle
445
00:28:22,760 --> 00:28:24,263
and watch you try
and put it back together again.
446
00:28:24,287 --> 00:28:27,205
Barbara... Barbara! Am I dumb?
447
00:28:28,249 --> 00:28:29,916
In all the years of plotting
448
00:28:29,959 --> 00:28:31,187
and the betrayals between us,
449
00:28:31,211 --> 00:28:35,504
have you ever... ever...
Known me to do something
450
00:28:35,548 --> 00:28:37,456
as idiotically brutal
as shoot a rocket
451
00:28:37,467 --> 00:28:40,270
into a building full
of innocent people?
452
00:28:41,540 --> 00:28:44,263
I did not kill
those people in Haven.
453
00:28:44,307 --> 00:28:47,183
Not exactly.
454
00:28:48,478 --> 00:28:50,190
There's more going on here.
455
00:28:57,700 --> 00:28:59,820
I'm waiting.
456
00:28:59,864 --> 00:29:02,510
The night the bridges fell,
457
00:29:02,750 --> 00:29:06,744
I was hurt. Oswald took me
to Hugo Strange.
458
00:29:06,788 --> 00:29:08,788
And he did something
to my brain.
459
00:29:08,831 --> 00:29:11,707
And that's your excuse for
murdering hundreds of people?
460
00:29:11,751 --> 00:29:16,450
I'm saying that
Strange, or somebody,
461
00:29:16,890 --> 00:29:18,414
can control me.
462
00:29:18,424 --> 00:29:20,910
They killed those people.
463
00:29:21,386 --> 00:29:24,178
Okay, let's say,
by some miracle, I believe you.
464
00:29:24,222 --> 00:29:26,630
Why the hell should I help you?
465
00:29:26,641 --> 00:29:28,975
Because who's working
with Strange?
466
00:29:29,180 --> 00:29:32,270
Who would force me
to kill all of those people?
467
00:29:32,313 --> 00:29:36,357
Information is your lifeblood.
468
00:29:36,401 --> 00:29:42,113
You help me, and I will give you
the best intel you've ever had.
469
00:29:46,703 --> 00:29:49,287
I don't know where Strange is.
470
00:29:49,330 --> 00:29:51,539
But I can tell you
where you'll find his Igors.
471
00:29:53,584 --> 00:29:57,295
Where is Edward Nygma?
472
00:29:57,338 --> 00:29:59,588
You're protecting
a mass murderer.
473
00:29:59,632 --> 00:30:01,382
Don't look to me for sympathy.
474
00:30:04,929 --> 00:30:07,138
Fine.
475
00:30:07,181 --> 00:30:10,391
But not with
that meathead around.
476
00:30:17,233 --> 00:30:21,444
You know, they say you can judge
a man by his friends.
477
00:30:21,487 --> 00:30:23,446
This from a man
who has no friends.
478
00:30:27,410 --> 00:30:28,993
Talk.
479
00:30:29,370 --> 00:30:32,330
Nygma's a patsy.
480
00:30:32,373 --> 00:30:34,999
He is not a mass murderer.
481
00:30:36,440 --> 00:30:38,961
Puzzles, games,
482
00:30:39,500 --> 00:30:43,674
perhaps the odd killing here and
there, but hundreds of people?
483
00:30:43,718 --> 00:30:48,179
No. That's not him.
You know this.
484
00:30:48,222 --> 00:30:51,599
So who set him up?
485
00:30:53,519 --> 00:30:57,188
Jim, you want information,
486
00:30:57,231 --> 00:30:59,106
I want to go home.
487
00:30:59,150 --> 00:31:01,420
Eduardo's not gonna go for that.
Oh, I'm sorry.
488
00:31:01,444 --> 00:31:03,736
I thought you were in charge.
489
00:31:07,283 --> 00:31:09,158
Even if I were to let you go,
490
00:31:09,202 --> 00:31:12,703
sooner or later,
the Army's gonna come for you.
491
00:31:12,747 --> 00:31:15,206
Things are changing in Gotham.
492
00:31:17,543 --> 00:31:19,752
I'll take my chances.
493
00:31:20,671 --> 00:31:22,588
Now,
494
00:31:22,632 --> 00:31:26,217
do you want Nygma or not?
495
00:31:32,517 --> 00:31:34,225
I know where Nygma's going.
496
00:31:41,526 --> 00:31:44,318
I trust you know
what you're doing.
497
00:31:44,362 --> 00:31:46,529
We do what we have to do, right?
498
00:32:03,131 --> 00:32:04,880
Gentlemen.
499
00:32:04,132 --> 00:32:06,507
Come in. You're late.
500
00:32:08,302 --> 00:32:12,430
The last body you procured
for me was gangrenous.
501
00:32:12,473 --> 00:32:14,765
Completely unsuitable.
502
00:32:16,352 --> 00:32:19,610
Oh, my.
503
00:32:19,105 --> 00:32:20,479
Bye.
504
00:32:21,274 --> 00:32:23,274
Hello, Professor.
505
00:32:26,237 --> 00:32:27,319
Mr. Nygma.
506
00:32:27,363 --> 00:32:28,549
Let's skip the part
where you deny
507
00:32:28,573 --> 00:32:31,282
making me into
a killing machine.
508
00:32:31,325 --> 00:32:35,411
Tell me how you took control
of my alter ego.
509
00:32:35,455 --> 00:32:37,580
I don't follow.
510
00:32:37,623 --> 00:32:40,207
You did something to access
511
00:32:40,251 --> 00:32:41,937
the Ed Nygma side
of my personality.
512
00:32:41,961 --> 00:32:45,171
But... you're Ed Nygma.
513
00:32:45,214 --> 00:32:46,330
I'm also the Riddler!
514
00:32:46,340 --> 00:32:51,343
Tell me what you did!
515
00:32:51,387 --> 00:32:53,282
Why did you make me
kill all those people
516
00:32:53,306 --> 00:32:55,222
in Haven?
517
00:32:55,266 --> 00:32:56,223
You did that?
518
00:32:56,267 --> 00:32:57,391
How interesting.
519
00:32:57,435 --> 00:32:59,852
I had no idea.
520
00:32:59,896 --> 00:33:01,373
You really expect
me to believe that?
521
00:33:01,397 --> 00:33:05,274
Mr. Nygma, I don't know
anything about
522
00:33:05,318 --> 00:33:07,193
your alter egos.
523
00:33:07,236 --> 00:33:08,360
But I will confess that
524
00:33:08,404 --> 00:33:10,988
when I was sewing up
your knife wound,
525
00:33:11,320 --> 00:33:14,992
I may have tinkered a little
with your grey matter.
526
00:33:15,360 --> 00:33:17,703
Would you just...
I put a chip in your brain.
527
00:33:20,333 --> 00:33:23,626
It allows you to be able
to be controlled remotely.
528
00:33:25,379 --> 00:33:26,670
I knew it.
529
00:33:26,714 --> 00:33:28,380
But I don't control you.
530
00:33:28,424 --> 00:33:31,800
I gave control to others.
531
00:33:31,520 --> 00:33:32,920
Who?
532
00:33:34,550 --> 00:33:35,971
I will write it down.
533
00:33:36,150 --> 00:33:39,160
That way,
if I'm ever confronted,
534
00:33:39,600 --> 00:33:42,394
I can honestly say
that I never told you.
535
00:33:55,952 --> 00:33:58,350
Not to worry.
536
00:33:58,790 --> 00:34:01,580
You're experiencing a
simple neural cutout.
537
00:34:01,624 --> 00:34:05,000
I am mystified as to
how you've become aware
538
00:34:05,440 --> 00:34:07,378
you're being controlled.
539
00:34:07,421 --> 00:34:12,424
I suppose we're just going
to have to open you up
540
00:34:12,468 --> 00:34:15,135
and take a look under the hood.
541
00:34:18,474 --> 00:34:20,266
Won't we?
542
00:34:20,309 --> 00:34:22,170
Jim.
543
00:34:22,610 --> 00:34:24,395
Sorry, kid, it's just me.
544
00:34:28,901 --> 00:34:30,128
You all right?
545
00:34:30,152 --> 00:34:33,487
Yeah, I'm just, uh,
just looking for Jim.
546
00:34:33,531 --> 00:34:35,114
It's nothing.
547
00:34:35,157 --> 00:34:36,699
I saw soldiers downstairs.
548
00:34:36,742 --> 00:34:40,369
Yeah, the Army's
finally gotten off their asses
549
00:34:40,413 --> 00:34:41,620
and decided to help.
550
00:34:41,664 --> 00:34:44,224
Jim's out with them now.
551
00:34:45,668 --> 00:34:47,251
Are you sure you're all right?
552
00:34:53,384 --> 00:34:56,510
I don't know.
553
00:34:56,554 --> 00:35:00,222
I see people losing
their will to do good.
554
00:35:00,266 --> 00:35:02,224
People I love.
555
00:35:02,268 --> 00:35:04,790
What if we don't make it
out of this?
556
00:35:04,103 --> 00:35:05,561
I'm not gonna lie, kid.
557
00:35:05,596 --> 00:35:11,108
These past few months,
I've wondered the same thing.
558
00:35:11,152 --> 00:35:12,546
And when I don't know
what to do,
559
00:35:12,570 --> 00:35:16,155
I come up here and I dig into
these case files.
560
00:35:16,198 --> 00:35:18,930
I sit my ass down
and I get to work.
561
00:35:18,117 --> 00:35:20,429
I used to hate this
kind of paperwork;
562
00:35:20,453 --> 00:35:22,264
now it's the only thing
that keeps me going.
563
00:35:22,288 --> 00:35:23,871
Why?
564
00:35:23,914 --> 00:35:26,351
Because the little things mater.
565
00:35:26,375 --> 00:35:31,378
Act by act, deed by deed,
it means something.
566
00:35:31,422 --> 00:35:33,380
Even if no one notices
567
00:35:33,424 --> 00:35:35,132
or cares.
568
00:35:40,560 --> 00:35:41,263
Thanks, Harvey.
569
00:35:41,307 --> 00:35:42,534
You're welcome, kid.
570
00:35:42,558 --> 00:35:46,551
If you really want
to do an old man a favor,
571
00:35:46,562 --> 00:35:49,980
you can scrounge me up
a cup of joe because I, uh...
572
00:35:54,487 --> 00:35:56,445
Kid's fast.
573
00:35:58,407 --> 00:36:00,616
I apologize for the discomfort.
574
00:36:00,660 --> 00:36:04,203
The neural cutout inhibits
muscular function,
575
00:36:04,246 --> 00:36:07,831
but not pain receptors.
576
00:36:07,875 --> 00:36:12,211
A simple reboot of the chip
should be all that is required.
577
00:36:12,254 --> 00:36:14,421
Although, the sound may be...
578
00:36:14,465 --> 00:36:19,468
...uh, somewhat unpleasant.
Not to mention the smell.
579
00:37:20,114 --> 00:37:23,240
Edward, I believe
the time has come
580
00:37:23,284 --> 00:37:25,325
for a change of scenery.
581
00:37:26,871 --> 00:37:30,205
It seems a powerful
electrical charge
582
00:37:30,249 --> 00:37:35,200
overloaded your chip, but I've
gotten everything updated.
583
00:37:35,450 --> 00:37:39,173
I will pass the good news
along to your handler.
584
00:37:40,920 --> 00:37:41,467
Care to expand on that?
585
00:37:41,510 --> 00:37:47,222
I was merely helping a man
who needed medical attention.
586
00:37:47,266 --> 00:37:48,557
Yeah, not buying it.
587
00:37:51,520 --> 00:37:53,437
His eyes are open.
588
00:37:53,481 --> 00:37:56,231
I gave him
a biomedical anesthesia.
589
00:37:56,275 --> 00:37:58,317
Wake him up now. Do it.
590
00:37:58,360 --> 00:38:01,280
Oh, very well.
591
00:38:04,784 --> 00:38:05,616
Oh!
592
00:38:05,659 --> 00:38:07,284
I told you this wasn't me!
593
00:38:07,328 --> 00:38:10,829
He put a chip in my brain.
594
00:38:10,873 --> 00:38:13,590
And someone's been controlling
it this whole time.
595
00:38:13,830 --> 00:38:14,658
And then he drilled in my head!
596
00:38:14,668 --> 00:38:16,251
Better talk now.
597
00:38:16,295 --> 00:38:17,481
I am a scientist.
598
00:38:17,505 --> 00:38:22,382
A contract came along;
I developed a tool.
599
00:38:22,426 --> 00:38:23,383
"A tool"?
600
00:38:23,427 --> 00:38:24,696
How dare you?
601
00:38:24,720 --> 00:38:26,637
A contract from who?
602
00:38:31,143 --> 00:38:34,610
Please escort
the professor out, thank you.
603
00:38:35,231 --> 00:38:37,564
Ta-ta.
604
00:38:39,235 --> 00:38:40,609
What the hell is going on?
605
00:38:40,653 --> 00:38:44,279
Sorry, pal, but this part
of the op is need-to-know.
606
00:38:44,323 --> 00:38:46,635
I couldn't say anything until
we had the suspect in custody,
607
00:38:46,659 --> 00:38:49,993
but Walker wants Ed Nygma
taken out now.
608
00:38:51,539 --> 00:38:53,288
Walker was behind this?
609
00:38:53,332 --> 00:38:56,625
She's been controlling Nygma
the whole time?
610
00:38:57,962 --> 00:39:00,212
You know I hate this spook crap.
611
00:39:00,256 --> 00:39:02,381
I don't ask questions;
I follow orders.
612
00:39:02,424 --> 00:39:05,300
She's responsible for Haven?
613
00:39:05,344 --> 00:39:06,593
I don't understand, why...
614
00:39:06,637 --> 00:39:10,970
Jim, stop right there, trust me.
615
00:39:10,724 --> 00:39:14,309
Walker wants you to put a bullet
616
00:39:14,353 --> 00:39:16,610
in his brain.
617
00:39:19,275 --> 00:39:20,232
No.
618
00:39:20,276 --> 00:39:22,317
Call it proof of loyalty.
619
00:39:22,361 --> 00:39:26,363
It's what she needs from you
before she can move forward
620
00:39:26,407 --> 00:39:28,448
with final relief plans.
621
00:39:30,494 --> 00:39:31,410
Hey, come on.
622
00:39:31,453 --> 00:39:33,203
Look at him.
623
00:39:33,247 --> 00:39:34,329
He's a loon.
624
00:39:34,373 --> 00:39:36,164
A cop-killer.
625
00:39:36,625 --> 00:39:39,334
Tell me the truth.
626
00:39:39,378 --> 00:39:42,870
Did Walker destroy Haven?
Did you know?
627
00:39:42,131 --> 00:39:45,900
Tell me.
Jim, ours is not
to reason why.
628
00:39:45,134 --> 00:39:48,343
And this is your chance
to be a part of this mission.
629
00:39:48,387 --> 00:39:50,262
So...
630
00:39:50,306 --> 00:39:52,764
please.
631
00:39:53,559 --> 00:39:55,495
You pull the trigger on him,
632
00:39:55,519 --> 00:39:58,610
or I pull the trigger on you.
633
00:40:00,240 --> 00:40:03,650
After all this, you'd kill me
for some bureaucrat?
634
00:40:03,694 --> 00:40:07,154
Mission comes first.
635
00:40:07,197 --> 00:40:08,405
You taught me that.
636
00:40:10,826 --> 00:40:12,409
What's your answer?
637
00:40:28,427 --> 00:40:31,110
Looks like I saved your life
one too many times.
638
00:40:35,170 --> 00:40:36,558
Maybe so.
639
00:40:54,370 --> 00:40:56,244
You know Jim Gordon.
640
00:40:56,288 --> 00:40:57,454
You know this city.
641
00:40:57,498 --> 00:40:58,372
Find him.
642
00:40:58,457 --> 00:41:00,415
And kill him.
643
00:41:29,530 --> 00:41:31,363
Boss. Wake up.
644
00:41:31,407 --> 00:41:34,324
Wake up.
645
00:41:34,368 --> 00:41:35,368
Ouch.
646
00:41:35,411 --> 00:41:38,537
Oh! Stitches still sore, huh?
647
00:41:38,580 --> 00:41:40,141
Never would have happened
648
00:41:40,165 --> 00:41:42,582
if you wore that armor
I prepared.
649
00:41:42,626 --> 00:41:46,628
That bullet
is making you sentimental.
650
00:41:47,715 --> 00:41:50,590
Give her a shake, huh?
651
00:41:52,136 --> 00:41:55,530
Hmm. Better?
652
00:41:56,890 --> 00:42:00,225
I told you I had to let
Selina thrust the knife
653
00:42:00,269 --> 00:42:03,103
into my flesh at least once.
654
00:42:03,147 --> 00:42:06,231
Verisimilitude
trumps precaution, you see.
655
00:42:06,275 --> 00:42:07,441
I get it.
656
00:42:07,484 --> 00:42:10,485
Selina Kyle and Bruce Wayne
needed to think
657
00:42:10,529 --> 00:42:11,361
you were dead, boss.
658
00:42:11,405 --> 00:42:14,990
Yeah. Right.
659
00:42:16,452 --> 00:42:17,512
I take it you have news?
660
00:42:17,536 --> 00:42:19,244
All systems go.
661
00:42:20,497 --> 00:42:22,897
Well, then lead the way.
Oh!
662
00:42:36,513 --> 00:42:38,346
Doctor.
663
00:42:38,390 --> 00:42:40,307
I'm hearing good things.
664
00:42:40,350 --> 00:42:42,184
The bandages are ready
to come off.
665
00:42:42,227 --> 00:42:45,312
Your assistant thought
you'd like to see the results.
666
00:42:46,565 --> 00:42:48,148
Indeed, I would.
667
00:43:06,585 --> 00:43:10,420
Oh, you two look beautiful.
668
00:43:13,175 --> 00:43:14,549
Oh...
669
00:43:15,761 --> 00:43:21,980
I love family reunions,
don't you?
42521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.