All language subtitles for Fam - 01x05 - Jolene, Jolene.AMCON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:05,266 So that's the finalized menu for the wedding. 2 00:00:05,309 --> 00:00:06,049 Mmm. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,791 And here is a list of who 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,967 will be walking with whom down the aisle. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,622 Isn't she amazing? She drew tiny bodies, 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,059 went on Facebook, got everybody's picture, 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,105 and glued their little faces on. 8 00:00:19,976 --> 00:00:22,892 And yet, somehow, my fantasy football league 9 00:00:22,935 --> 00:00:25,155 is a big waste of time. 10 00:00:26,765 --> 00:00:30,465 This might be a stupid question considering who Nick's friends are, 11 00:00:30,508 --> 00:00:32,858 but is there any chance I'm not walking down the aisle 12 00:00:32,902 --> 00:00:34,382 with a total dork? 13 00:00:34,425 --> 00:00:37,341 You're, uh, you're with Spence. 14 00:00:37,385 --> 00:00:38,951 So is he at least, like, a hot dork? 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,502 Like, what am I dealing with here? 16 00:00:41,215 --> 00:00:43,608 Spence is a very good-looking guy. 17 00:00:43,652 --> 00:00:45,915 What am I talking about? You're 16 years old. 18 00:00:45,958 --> 00:00:47,830 Just shut up and walk. 19 00:00:49,136 --> 00:00:52,748 Clem, sweetheart, I created this special page 20 00:00:52,791 --> 00:00:56,056 of you in your beautiful gown 21 00:00:56,099 --> 00:00:58,145 walking down the aisle with your father Freddy. 22 00:00:58,188 --> 00:01:00,408 Oh, yeah. 23 00:01:00,451 --> 00:01:03,411 That's, uh, not happening. 24 00:01:03,454 --> 00:01:05,456 Sorry, Rose, 25 00:01:05,500 --> 00:01:08,068 but he doesn't get to be a lousy father my whole life 26 00:01:08,111 --> 00:01:10,592 and then swoop in on my wedding day and give me away. 27 00:01:10,635 --> 00:01:13,290 Besides, he already tried to give me away once... 28 00:01:13,334 --> 00:01:17,164 to the upstairs neighbors when I was eight. 29 00:01:18,466 --> 00:01:20,819 The next time I'm in a play and have to cry on cue, 30 00:01:20,863 --> 00:01:22,952 I'm gonna use that. 31 00:01:22,995 --> 00:01:24,562 Well, sweetheart, 32 00:01:24,606 --> 00:01:26,651 you better tell Freddy he's not walking you down the aisle 33 00:01:26,695 --> 00:01:28,914 because I'm pretty sure he's expecting to. 34 00:01:28,958 --> 00:01:31,134 Fine. I'll call him. 35 00:01:31,178 --> 00:01:34,442 Oh, sweetheart, this isn't something you want to do over the phone. 36 00:01:34,485 --> 00:01:37,880 The man ended two marriages over the phone; he'll be fine. 37 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 He didn't actually do that, did he? 38 00:01:41,144 --> 00:01:44,408 Walt, I know our dad seems like a horrible guy, 39 00:01:44,452 --> 00:01:48,499 but once you get to know him, he's even worse. 40 00:01:49,658 --> 00:01:52,155 And don't forget, Shannon, Sunday the bridesmaids 41 00:01:52,199 --> 00:01:53,896 have their fittings for their gowns. 42 00:01:53,939 --> 00:01:56,116 Ugh. Sorry, Rose, can't. 43 00:01:56,159 --> 00:01:58,074 Me and my peeps are going to the Electric Feather 44 00:01:58,118 --> 00:02:00,207 Music Festival in Pennsylvania this weekend. 45 00:02:00,250 --> 00:02:02,122 Excuse me? 46 00:02:02,165 --> 00:02:03,558 I know what you're gonna say: 47 00:02:03,601 --> 00:02:05,081 I can't miss school Friday and Monday. 48 00:02:05,125 --> 00:02:08,954 But this festival is a learning experience. 49 00:02:10,441 --> 00:02:12,828 Do you know what's an even better learning experience? 50 00:02:12,871 --> 00:02:15,483 Having your ass in school. 51 00:02:17,224 --> 00:02:21,010 There is no way you're going to a music festival, Shannon. 52 00:02:21,053 --> 00:02:25,667 It's 50 acres of drugs, drinking, nudity, and the Dave Matthews Band. 53 00:02:25,710 --> 00:02:26,842 Oh, my God. 54 00:02:26,885 --> 00:02:29,758 Clem, please. 55 00:02:29,801 --> 00:02:32,500 You can trust me. 56 00:02:32,543 --> 00:02:35,503 I will not see the Dave Matthews Band. 57 00:02:45,339 --> 00:02:46,992 Well, that's done. 58 00:02:47,036 --> 00:02:49,778 I told my dad that he's not walking me down the aisle. 59 00:02:49,821 --> 00:02:51,040 How'd he take it? 60 00:02:51,083 --> 00:02:52,650 He didn't seem to care. 61 00:02:52,694 --> 00:02:54,435 He just asked if any of my hot friends 62 00:02:54,478 --> 00:02:56,132 would be sitting at his table. 63 00:02:58,090 --> 00:03:01,050 I wish I had a dad who wanted to be a part of my life. 64 00:03:01,093 --> 00:03:02,921 Well, if he hooks up with one of your hot friends, 65 00:03:02,965 --> 00:03:04,184 he'll be a part of your life. 66 00:03:06,969 --> 00:03:08,057 I was trying to make you laugh. 67 00:03:08,100 --> 00:03:09,667 You don't want to laugh. 68 00:03:11,733 --> 00:03:13,105 Yo, Shannon, your phone's buzzing. 69 00:03:13,149 --> 00:03:14,759 Yeah, I know. It's Jolene. 70 00:03:14,803 --> 00:03:17,240 She's been calling for days, and I don't want to talk to her. 71 00:03:17,284 --> 00:03:18,328 Who is Jolene? 72 00:03:18,372 --> 00:03:20,156 Her mother. She lives in Arizona. 73 00:03:20,200 --> 00:03:21,897 You call your mom Jolene? 74 00:03:21,940 --> 00:03:23,420 She's barely my mom. 75 00:03:23,464 --> 00:03:25,030 She's just the woman who squeezed me out 76 00:03:25,074 --> 00:03:27,642 while smoking a cigarette in the break room of an Applebee's. 77 00:03:28,904 --> 00:03:30,427 Well, if she's been calling you for days, 78 00:03:30,471 --> 00:03:31,907 she might have something important to tell you. 79 00:03:31,950 --> 00:03:32,951 Oh, yeah. 80 00:03:32,995 --> 00:03:34,754 Like she's dead. 81 00:03:37,646 --> 00:03:39,131 Hello. 82 00:03:39,641 --> 00:03:40,481 Damn it. 83 00:03:42,700 --> 00:03:44,693 Ah, Jolene. 84 00:03:45,094 --> 00:03:47,488 You know, she was the reason why I left home at 16. 85 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 She's always had it out for me. 86 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 She once got drunk and made out with my boyfriend... 87 00:03:51,796 --> 00:03:53,189 at my prom! 88 00:03:55,618 --> 00:03:57,889 Well, that's that. 89 00:03:58,514 --> 00:03:59,500 What did she want? 90 00:03:59,543 --> 00:04:01,241 To tell me she's downstairs. 91 00:04:01,893 --> 00:04:04,026 - Seriously? - I know, right? 92 00:04:04,069 --> 00:04:06,289 What kind of a woman drops by without calling first? 93 00:04:06,333 --> 00:04:08,944 She's been calling you for days. 94 00:04:10,989 --> 00:04:13,905 All right. Let's see what the woman wants. 95 00:04:15,994 --> 00:04:17,953 There's my baby. 96 00:04:20,912 --> 00:04:23,828 Shannon. Look at you. 97 00:04:24,543 --> 00:04:28,311 Oh. You've become such a woman. 98 00:04:28,355 --> 00:04:31,923 My eyes are up here, Jolene. 99 00:04:33,142 --> 00:04:35,884 - Clem. - Jolene. 100 00:04:37,034 --> 00:04:38,278 Oh. Okay. 101 00:04:38,321 --> 00:04:40,932 And we're hugging now. 102 00:04:41,895 --> 00:04:46,198 Oh. And who is this stunning creature? 103 00:04:46,609 --> 00:04:49,027 I'm Nick. 104 00:04:50,072 --> 00:04:50,942 Clem's fianc�. 105 00:04:50,986 --> 00:04:52,161 Well, 106 00:04:52,204 --> 00:04:54,424 you are a saint for taking this one in. 107 00:04:54,468 --> 00:04:56,426 Nah. No. I love Shannon. 108 00:04:56,959 --> 00:04:58,646 I was talking about Clem, silly. 109 00:05:02,482 --> 00:05:05,653 Oh, sweetie, it's been forever. 110 00:05:05,696 --> 00:05:06,958 What have I missed? 111 00:05:07,002 --> 00:05:10,397 Oh, nothing. Just three birthdays, puberty, adolescence. 112 00:05:10,440 --> 00:05:12,442 No biggie. 113 00:05:12,486 --> 00:05:16,707 Let me guess. You're still mad at me for abandoning you. 114 00:05:17,549 --> 00:05:18,709 And you should be. 115 00:05:18,753 --> 00:05:21,799 But I'm a different person now, and it's all... 116 00:05:21,843 --> 00:05:23,453 it's all because of Harold. 117 00:05:23,497 --> 00:05:24,889 Harold? 118 00:05:25,395 --> 00:05:26,891 I got married again. 119 00:05:26,935 --> 00:05:30,808 And for the first time in my life, I'm in love. 120 00:05:30,852 --> 00:05:32,897 More than with Steve Epstein from my prom? 121 00:05:33,794 --> 00:05:35,378 Who? 122 00:05:35,422 --> 00:05:38,163 Oh, right. No, that kid was amazing. 123 00:05:39,208 --> 00:05:42,080 But he's got nothing on this guy, huh? 124 00:05:42,124 --> 00:05:43,183 Hey-oh! 125 00:05:43,517 --> 00:05:46,781 Okay, I'm, uh, I'm sensing a pattern here 126 00:05:46,824 --> 00:05:49,827 that I'm very uncomfortable with. 127 00:05:49,871 --> 00:05:52,743 Sweetheart, I can't wait for you to meet Harold. 128 00:05:52,787 --> 00:05:54,223 He's such an incredible person. 129 00:05:54,266 --> 00:05:57,182 He's so wise and generous. 130 00:05:57,226 --> 00:05:59,097 So he's old and loaded. 131 00:06:01,012 --> 00:06:03,145 Yeah. Little bit. Little bit. 132 00:06:04,407 --> 00:06:06,540 Okay, cool. Well, congratulations, Jolene. 133 00:06:06,583 --> 00:06:08,106 - It's been great. - Honey, honey, honey. 134 00:06:08,150 --> 00:06:09,412 I'm only in town for the weekend. 135 00:06:09,456 --> 00:06:10,718 Let's do something fun, huh? 136 00:06:10,761 --> 00:06:12,284 I mean, do-do you have any plans? 137 00:06:12,328 --> 00:06:15,418 Not anymore. I was gonna go to the Electric Feather Music Festival, 138 00:06:15,462 --> 00:06:16,724 but these two won't let me. 139 00:06:16,767 --> 00:06:18,595 She wanted to drive all the way to Pennsylvania 140 00:06:18,639 --> 00:06:20,945 with a couple of girlfriends, completely unsupervised 141 00:06:20,989 --> 00:06:23,165 for four days doing who knows what. 142 00:06:23,208 --> 00:06:25,080 I know what. I did what. 143 00:06:25,123 --> 00:06:27,822 Which is why we're not gonna let her do what. 144 00:06:29,214 --> 00:06:31,869 Well, if you ask me, I say let her have some fun. 145 00:06:31,913 --> 00:06:34,176 I mean, you're only 16 once, right? 146 00:06:34,219 --> 00:06:36,961 Yes, but we'd also like her to be 17 once. 147 00:06:37,005 --> 00:06:40,878 Well, I'm her mom, and I say she can go. 148 00:06:40,922 --> 00:06:43,098 Wait, what? I can go? 149 00:06:43,141 --> 00:06:44,969 - Mm-hmm. - For real. 150 00:06:45,013 --> 00:06:46,101 N-N-N-N-No. 151 00:06:46,144 --> 00:06:48,451 You're living with us, we make the rules. 152 00:06:48,495 --> 00:06:50,540 Well, maybe soon she'll be living someplace else. 153 00:06:50,584 --> 00:06:51,889 What is that supposed to mean? 154 00:06:51,933 --> 00:06:53,282 All right, honey, come here. 155 00:06:53,325 --> 00:06:56,111 Shanny, I wanted to wait until the end of the weekend 156 00:06:56,154 --> 00:06:57,417 to talk to you about this, 157 00:06:57,460 --> 00:07:00,289 but the reason why I came to town is, 158 00:07:00,332 --> 00:07:02,509 I want you to come live with me now. 159 00:07:03,504 --> 00:07:04,989 In Arizona? 160 00:07:05,033 --> 00:07:06,817 Wait a second. You really think 161 00:07:06,861 --> 00:07:09,516 you can abandon your daughter and then suddenly waltz 162 00:07:09,559 --> 00:07:12,475 back into her life and expect her to jump into your arms? 163 00:07:12,519 --> 00:07:14,259 That was the plan, yeah. 164 00:07:15,536 --> 00:07:17,828 Look, you don't need to live with your sister. 165 00:07:17,872 --> 00:07:19,482 And like this? 166 00:07:21,528 --> 00:07:22,833 Wait till you see our house. 167 00:07:22,877 --> 00:07:26,402 Oh, my God, you can ride up and down in Harold's stair lift. 168 00:07:26,446 --> 00:07:28,578 It's so fun. 169 00:07:29,797 --> 00:07:33,975 Wait. So I wouldn't have to walk up stairs? 170 00:07:34,018 --> 00:07:36,717 Okay, Shannon, that's not a reason to move to Arizona. 171 00:07:36,760 --> 00:07:38,893 Yeah, but living with her mother is. 172 00:07:38,936 --> 00:07:41,591 All right, you know what? Don't decide now. 173 00:07:41,635 --> 00:07:43,637 You take some time to think about it 174 00:07:43,680 --> 00:07:46,988 while we go shopping 175 00:07:47,031 --> 00:07:49,860 for a new outfit for the music festival. 176 00:07:51,123 --> 00:07:52,428 You're taking me to Electric Feather? 177 00:07:52,472 --> 00:07:54,169 Yeah, girl. 178 00:07:55,475 --> 00:07:57,868 Oh, don't worry. Clem, I'm gonna hire a driver. 179 00:07:57,912 --> 00:08:00,218 That way we can drink and not worry about driving. 180 00:08:00,262 --> 00:08:02,133 It's not the driving that I'm worried about, 181 00:08:02,177 --> 00:08:03,308 it's the drinking. 182 00:08:03,352 --> 00:08:05,397 Not the driving, the drinking. 183 00:08:06,190 --> 00:08:08,531 Geez. When did she become such a worrywart? 184 00:08:11,142 --> 00:08:13,797 Sorry. I thought you were gonna smack me on my butt. 185 00:08:14,330 --> 00:08:16,060 You thought right. 186 00:08:17,151 --> 00:08:19,237 Come on, Shanny. Let's go shopping. 187 00:08:19,281 --> 00:08:20,543 - Bye. - Bye. 188 00:08:20,587 --> 00:08:22,284 Wait. Shannon. 189 00:08:22,327 --> 00:08:24,286 Don't let Jolene talk you into anything. 190 00:08:24,329 --> 00:08:26,854 Of course not. Dude, that woman is the worst. 191 00:08:26,897 --> 00:08:31,119 But Shanny needs to see her some Kendrick Lamar. 192 00:08:31,162 --> 00:08:32,512 Bye. 193 00:08:40,128 --> 00:08:42,217 Why isn't Shannon back from the festival yet? 194 00:08:42,260 --> 00:08:44,175 Every hour that goes by is another hour 195 00:08:44,219 --> 00:08:46,613 that Jolene can use to talk her into moving to Arizona. 196 00:08:47,918 --> 00:08:49,180 What up, kids? 197 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 Shannon. Hey. 198 00:08:51,226 --> 00:08:53,228 How was the music festival? 199 00:08:54,082 --> 00:08:55,143 So dope. 200 00:08:55,186 --> 00:08:57,972 Dude, Jolene can party. 201 00:08:58,852 --> 00:09:01,584 She said there's another festival next month in Phoenix, 202 00:09:01,628 --> 00:09:04,413 and we can get backstage passes. 203 00:09:04,456 --> 00:09:07,851 Wait. I thought you were just using her for the festival. 204 00:09:07,895 --> 00:09:10,375 Well, I mean, I was, but... 205 00:09:10,419 --> 00:09:13,204 it's the first time I actually got to spend quality time with her. 206 00:09:13,248 --> 00:09:14,858 Well, I'm gonna go to sleep. 207 00:09:14,902 --> 00:09:16,643 I haven't slept in two days. 208 00:09:16,686 --> 00:09:18,862 And, Clem, don't worry. 209 00:09:18,906 --> 00:09:21,299 I did not see the Dave Matthews Band. 210 00:09:24,607 --> 00:09:26,348 She's gonna go live with Jolene. 211 00:09:26,391 --> 00:09:27,567 No way, babe. 212 00:09:27,610 --> 00:09:28,959 We are not gonna let that happen. 213 00:09:29,003 --> 00:09:29,873 What can we do, Nick? 214 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 Jolene is her real mom. 215 00:09:31,919 --> 00:09:33,747 Well, look, there is someone 216 00:09:33,790 --> 00:09:36,750 who has just as much a say about the situation as Jolene. 217 00:09:36,793 --> 00:09:38,490 Is it God? 218 00:09:40,755 --> 00:09:42,582 Very much the opposite. 219 00:09:43,513 --> 00:09:44,496 My dad? 220 00:09:44,540 --> 00:09:45,889 Yeah. 221 00:09:45,933 --> 00:09:47,151 No. 222 00:09:54,463 --> 00:09:55,856 Hey, Dad. Can I come in? 223 00:09:55,899 --> 00:09:57,466 Sure. Watching hockey. 224 00:09:57,509 --> 00:09:58,772 Grab a beer. 225 00:09:58,815 --> 00:10:02,123 I assume you don't want me to walk you to the refrigerator. 226 00:10:03,167 --> 00:10:04,865 I thought you didn't care. 227 00:10:04,908 --> 00:10:07,432 I don't. 228 00:10:07,476 --> 00:10:08,912 Wait a second. 229 00:10:09,876 --> 00:10:11,001 What's that smell? 230 00:10:12,004 --> 00:10:13,656 - I don't know what you're... - Don't move. 231 00:10:18,574 --> 00:10:20,532 Jolene. 232 00:10:22,186 --> 00:10:24,406 Damn it, I was wearing this when she hugged me. 233 00:10:24,449 --> 00:10:27,931 I really like this jacket and now I have to burn it. 234 00:10:28,852 --> 00:10:32,196 So, my least favorite ex-wife is in town, huh? 235 00:10:32,240 --> 00:10:35,112 That woman is a monster from hell. 236 00:10:35,156 --> 00:10:37,114 How's she look? 237 00:10:37,916 --> 00:10:40,465 Disgustingly fantastic. 238 00:10:40,509 --> 00:10:43,468 When she left, she took me for everything I had, 239 00:10:43,512 --> 00:10:45,035 and I didn't have much. 240 00:10:45,079 --> 00:10:47,081 God, I hate that woman. 241 00:10:48,082 --> 00:10:50,084 Was she wearing boots? 242 00:10:51,518 --> 00:10:53,914 Listen, I've got a serious problem. 243 00:10:53,957 --> 00:10:55,698 She's trying to take Shannon away from me. 244 00:10:55,742 --> 00:10:57,091 Ooh, power play. 245 00:10:57,134 --> 00:10:59,484 I know, right? She wants to move her to Arizona. 246 00:10:59,528 --> 00:11:02,662 I meant the game. The Rangers have a two-man advantage. 247 00:11:02,705 --> 00:11:05,969 But your thing is also very interesting. 248 00:11:06,771 --> 00:11:09,233 Jolene's only doing this because she hates me. 249 00:11:09,277 --> 00:11:11,061 And you know that she's not a good parent for Shannon. 250 00:11:11,105 --> 00:11:13,585 Please, Dad, will you talk to her? 251 00:11:13,629 --> 00:11:15,109 Hey, you have to make up your mind. 252 00:11:15,152 --> 00:11:17,372 Am I a guy that you come to for help, 253 00:11:17,415 --> 00:11:20,505 or a useless jerk that you don't want in your life? 254 00:11:21,340 --> 00:11:22,377 Can't you be both? 255 00:11:28,209 --> 00:11:29,471 Freddy. 256 00:11:29,514 --> 00:11:30,907 What are you doing here? 257 00:11:30,951 --> 00:11:33,693 Hello, Red. 258 00:11:42,484 --> 00:11:44,442 Is that a gun in your pocket? 259 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 Oh, yeah. 260 00:11:47,489 --> 00:11:50,013 Sorry. 261 00:11:50,057 --> 00:11:52,407 Look, uh, we need to talk about Shannon. 262 00:11:52,450 --> 00:11:54,622 I hear you want to move her to Arizona with you, 263 00:11:54,692 --> 00:11:57,061 and I'm here to tell you that ain't gonna happen. 264 00:11:57,142 --> 00:11:58,326 Did Clem send you? 265 00:11:58,366 --> 00:12:01,503 No, Clem didn't send me. I sent myself. 266 00:12:02,939 --> 00:12:06,769 After briefly speaking with Clem on an unrelated matter. 267 00:12:06,813 --> 00:12:08,118 Why should she stay here? 268 00:12:08,162 --> 00:12:10,251 I mean, I can buy her anything she wants. 269 00:12:10,294 --> 00:12:12,296 Freddy, I'm loaded now. 270 00:12:13,733 --> 00:12:17,606 I got two jaguars, only one of which is a car. 271 00:12:19,364 --> 00:12:20,548 Listen. 272 00:12:20,583 --> 00:12:25,048 I'm the father, and you can't move her to Arizona without my permission. 273 00:12:30,041 --> 00:12:31,185 What are you doing? 274 00:12:31,228 --> 00:12:33,578 Nothing. It's just a little warm in here. 275 00:12:33,622 --> 00:12:35,667 No, no, no, no, no. I know what you're doing, 276 00:12:35,711 --> 00:12:36,843 and it ain't gonna work. 277 00:12:36,886 --> 00:12:38,670 You... you put that 278 00:12:38,714 --> 00:12:40,934 milky white shoulder away. 279 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 You like that? 280 00:12:44,372 --> 00:12:46,635 Well, say hello to her little friend. 281 00:12:48,463 --> 00:12:52,467 Oh... the girls look good. 282 00:12:52,510 --> 00:12:54,469 Come on, Freddy. 283 00:12:55,146 --> 00:12:56,819 You know you missed me. 284 00:12:57,249 --> 00:12:59,169 I hate you. 285 00:13:04,397 --> 00:13:05,610 Wait a second. 286 00:13:05,654 --> 00:13:07,264 Didn't you just get married? 287 00:13:07,308 --> 00:13:09,092 Yeah, but Harold's thing doesn't work. 288 00:13:09,136 --> 00:13:11,138 We can't have that. 289 00:13:13,757 --> 00:13:18,188 My dad's here. I really hope he stuck it to Jolene. 290 00:13:19,357 --> 00:13:22,410 Oh, I am sure Freddy gave it to her good. 291 00:13:24,978 --> 00:13:26,022 - Hey, Dad. - Hey. 292 00:13:26,066 --> 00:13:28,068 Did you lay down the law? 293 00:13:30,461 --> 00:13:34,683 I mean, we definitely got something straight between us. 294 00:13:35,408 --> 00:13:37,251 Thank you. Hey, Shannon! 295 00:13:37,294 --> 00:13:38,643 No, no, no. Wait, wait, wait. 296 00:13:38,687 --> 00:13:40,558 - Hold on, hold on. - What up? 297 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 Oh. Hi, Dad. 298 00:13:42,691 --> 00:13:44,867 - Hi. - Dad wants to talk to you about something. 299 00:13:44,911 --> 00:13:45,955 Go ahead, Dad. 300 00:13:46,680 --> 00:13:47,609 Uh, look, I just had 301 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 an interesting talk with your mother. 302 00:13:50,555 --> 00:13:52,919 We started off in different positions. 303 00:13:55,225 --> 00:13:58,228 But in the end, we came together. 304 00:14:02,406 --> 00:14:04,365 And, uh, we decided 305 00:14:04,408 --> 00:14:07,890 that, uh, if you want to move, it's your choice. 306 00:14:08,189 --> 00:14:09,283 What?! 307 00:14:10,632 --> 00:14:12,547 So you're saying it's totally up to me? 308 00:14:12,590 --> 00:14:14,418 Yup. Yeah, it was your mother's idea, 309 00:14:14,462 --> 00:14:16,943 but, uh, I got behind her pretty quick. 310 00:14:18,640 --> 00:14:20,076 You're not gonna go, are you? 311 00:14:21,948 --> 00:14:23,906 Look, you guys have been awesome, 312 00:14:23,950 --> 00:14:26,387 and I totally appreciate everything you've done for me. 313 00:14:26,430 --> 00:14:28,084 You guys, she's my mom. 314 00:14:28,999 --> 00:14:30,957 And I really feel like I should give this a shot. 315 00:14:31,000 --> 00:14:33,394 Is that really what you want? 316 00:14:34,315 --> 00:14:38,051 Yeah, I mean, what would you do if your mom came back for you? 317 00:14:42,098 --> 00:14:44,013 Got to go. Jolene's here. 318 00:14:44,057 --> 00:14:45,188 We're getting massages. 319 00:14:47,756 --> 00:14:48,975 See you later. 320 00:14:51,064 --> 00:14:53,153 What the hell happened, Dad?! 321 00:14:53,196 --> 00:14:57,418 Look, I know I didn't follow the plan exactly. 322 00:14:57,461 --> 00:15:00,595 It sounds like you didn't follow the plan at all. 323 00:15:00,638 --> 00:15:03,511 Clem said go to the hotel and talk to Jolene. 324 00:15:03,554 --> 00:15:05,208 I did both those things! 325 00:15:05,252 --> 00:15:09,430 But Jolene made some... compelling points. 326 00:15:09,473 --> 00:15:12,389 Oh, my God. You slept with her. 327 00:15:13,268 --> 00:15:15,610 Why do you always assume the worst? 328 00:15:18,072 --> 00:15:20,963 But in this case, yes, you nailed it. 329 00:15:21,821 --> 00:15:24,140 You don't care what happens to Shannon, do you? 330 00:15:24,184 --> 00:15:26,969 You don't care about anything when it comes to your kids. 331 00:15:27,013 --> 00:15:30,016 Well, all right, then, if that's how you feel, I'll just go. 332 00:15:30,059 --> 00:15:32,670 Yeah, that is how I feel. Go! 333 00:15:42,071 --> 00:15:44,030 Look, I'm sorry, babe. 334 00:15:44,073 --> 00:15:46,119 You did everything you could. 335 00:15:47,566 --> 00:15:50,123 I can't believe Shannon's gonna leave us. 336 00:15:51,275 --> 00:15:53,865 Oh, look, Nick. 337 00:15:53,909 --> 00:15:55,128 It's her sweater. 338 00:15:57,173 --> 00:15:59,959 It smells like McNuggets and weed. 339 00:16:07,270 --> 00:16:10,012 I got us a couple of post-massage mimosas. 340 00:16:10,056 --> 00:16:13,276 I told them they were both for me. Shh. 341 00:16:13,320 --> 00:16:15,626 Jolene, how are you still drinking? 342 00:16:15,670 --> 00:16:17,802 I'm so hungover from this weekend. 343 00:16:17,846 --> 00:16:20,370 When you come to Arizona, it's gonna be like this all the time. 344 00:16:20,414 --> 00:16:23,634 Beefy women jamming their elbows in my ass? 345 00:16:23,678 --> 00:16:25,419 No, I mean the partying. 346 00:16:25,462 --> 00:16:28,161 And the best part... it's gonna be just you and me. 347 00:16:28,204 --> 00:16:29,771 What about Harold? 348 00:16:29,814 --> 00:16:31,773 Mm. Don't worry about him. 349 00:16:31,816 --> 00:16:36,038 His nurse puts him to bed at 6:30, so the nights are ours. 350 00:16:37,342 --> 00:16:38,649 Hey, I don't care 351 00:16:38,693 --> 00:16:41,087 if this is the ladies' area. I'm a cop! 352 00:16:41,130 --> 00:16:42,610 Hey there, pumpkin. 353 00:16:42,653 --> 00:16:44,307 Freddy, what the hell are you doing here? 354 00:16:44,351 --> 00:16:45,961 How did you even know where we were? 355 00:16:46,005 --> 00:16:47,832 You know that thing where a cop needs a warrant 356 00:16:47,876 --> 00:16:48,964 to track your cell phone? 357 00:16:49,008 --> 00:16:50,357 Well, I don't care about that thing. 358 00:16:51,836 --> 00:16:53,142 Shannon, we need to talk. 359 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 If this is about her moving in with me, 360 00:16:55,275 --> 00:16:56,450 it's none of your business. 361 00:16:56,493 --> 00:16:58,887 Hey, she's my daughter as much as yours. 362 00:16:58,930 --> 00:17:00,106 What do you want, Dad? 363 00:17:00,149 --> 00:17:01,455 Listen to me, Shannon. 364 00:17:01,498 --> 00:17:03,892 Moving in with this woman is a huge mistake, 365 00:17:03,935 --> 00:17:05,372 and I say that as someone 366 00:17:05,415 --> 00:17:07,939 who made a huge mistake moving in with this woman. 367 00:17:09,262 --> 00:17:11,030 Freddy, get the hell out of here, okay? 368 00:17:11,073 --> 00:17:14,076 Your Axe body spray is drowning out the eucalyptus. 369 00:17:15,817 --> 00:17:19,951 Look, Clem may not always be the most fun, or any fun at all. 370 00:17:21,257 --> 00:17:23,346 Okay, she's the death of fun. 371 00:17:23,390 --> 00:17:26,262 But she's a good person with good judgment. 372 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 Unlike this woman, who is terrible. 373 00:17:28,003 --> 00:17:30,310 Hey, you're also terrible. 374 00:17:30,353 --> 00:17:32,964 No one is arguing with that! 375 00:17:33,008 --> 00:17:35,184 Shannon, if you move in with me, 376 00:17:35,228 --> 00:17:37,969 I promise I won't tell you how to live your life. 377 00:17:38,013 --> 00:17:39,797 Come on. It's gonna be one non-stop party. 378 00:17:39,841 --> 00:17:41,016 We'll be like sisters. 379 00:17:41,060 --> 00:17:42,539 Shannon, that's the problem. 380 00:17:42,583 --> 00:17:44,846 You don't need a mom who's like a sister. 381 00:17:44,889 --> 00:17:46,369 You need a sister who's like a mom. 382 00:17:46,413 --> 00:17:48,328 And that's what you've got. 383 00:17:48,371 --> 00:17:50,199 Okay, can somebody please escort this man 384 00:17:50,243 --> 00:17:52,288 out of the ladies' area? 385 00:17:52,332 --> 00:17:55,378 Hey, you didn't mind having me in your lady's area last night. 386 00:17:58,461 --> 00:18:01,341 Ew. I heard that. 387 00:18:02,209 --> 00:18:04,953 And I'm going, but think about what I said. 388 00:18:07,111 --> 00:18:08,348 Some five-star hotel. 389 00:18:08,391 --> 00:18:10,393 There's salad in the water. 390 00:18:12,917 --> 00:18:14,832 What an idiot, right? 391 00:18:14,876 --> 00:18:16,284 Yeah. 392 00:18:22,971 --> 00:18:25,713 Babe, the house is gonna feel so empty without Shannon. 393 00:18:25,756 --> 00:18:29,064 Who's gonna make fun of how I dress when she's gone? 394 00:18:29,819 --> 00:18:32,285 Your sweater is super dumb. 395 00:18:34,025 --> 00:18:35,026 Nah, it's not the same. 396 00:18:35,070 --> 00:18:37,116 It's sweet of you to try, though. 397 00:18:40,162 --> 00:18:41,163 - Shannon. - Hey, Clem. 398 00:18:41,207 --> 00:18:43,731 Mr. Rogers. 399 00:18:44,528 --> 00:18:45,602 Yup, there it is. 400 00:18:45,646 --> 00:18:47,038 I'm gonna miss that. 401 00:18:48,692 --> 00:18:50,041 Well, you won't have to, 'cause I'm staying. 402 00:18:50,085 --> 00:18:51,042 You are?! 403 00:18:51,086 --> 00:18:52,261 - Really? - What happened? 404 00:18:52,305 --> 00:18:55,386 Well, I realized you guys need me. 405 00:18:57,397 --> 00:18:58,833 And also, this might sound crazy, 406 00:18:58,876 --> 00:19:00,965 but I cannot keep up with Jolene. 407 00:19:01,009 --> 00:19:03,229 I honestly think that Phoenix would have killed me. 408 00:19:03,272 --> 00:19:06,493 And I really do want to live to see 17 once. 409 00:19:06,536 --> 00:19:10,366 Oh, we're so happy that you're staying, Shannon. 410 00:19:10,410 --> 00:19:12,716 Cool. 411 00:19:12,760 --> 00:19:15,458 Now, if you don't mind, I'm gonna Postmates some McNuggets 412 00:19:15,502 --> 00:19:17,156 and retire for the evening. 413 00:19:17,199 --> 00:19:19,114 - Shannon... - Oh, don't worry. 414 00:19:19,158 --> 00:19:20,507 I'll put a towel under the door 415 00:19:20,550 --> 00:19:23,771 so you don't have to smell the... the McNuggets. 416 00:19:35,174 --> 00:19:37,132 Geez, twice in one week. 417 00:19:37,176 --> 00:19:39,308 Do I need a restraining order? 418 00:19:40,353 --> 00:19:41,615 Actually, Dad, 419 00:19:41,658 --> 00:19:42,920 in normal families, 420 00:19:42,964 --> 00:19:45,053 people see their parents on a regular basis. 421 00:19:46,269 --> 00:19:47,751 No. 422 00:19:49,092 --> 00:19:52,234 Look, I just came here to say three words 423 00:19:52,278 --> 00:19:55,455 that I never thought I would say before, but... 424 00:19:55,498 --> 00:19:57,108 thank you, Dad. 425 00:19:57,152 --> 00:19:58,284 Thanks for what? 426 00:19:58,327 --> 00:20:00,547 Shannon's not gonna live with Jolene, 427 00:20:00,590 --> 00:20:03,245 and I know it's because you went to the spa and talked to her. 428 00:20:03,289 --> 00:20:05,291 Oh, please. What gave you that idea? 429 00:20:08,119 --> 00:20:11,297 Well, first of all, you clearly stole that robe from the spa. 430 00:20:11,930 --> 00:20:13,255 This? No. 431 00:20:13,299 --> 00:20:16,650 I bought it last time I went in for a seaweed wrap. 432 00:20:16,693 --> 00:20:18,434 You're getting seaweed wraps? 433 00:20:18,478 --> 00:20:20,523 You can't afford to pay your phone bill. 434 00:20:20,567 --> 00:20:24,310 Because I'm prioritizing the seaweed wraps. 435 00:20:25,296 --> 00:20:29,489 Okay, look, I know that you don't care about this kind of thing, 436 00:20:29,532 --> 00:20:33,971 but if you want to walk me down the aisle, you can. 437 00:20:34,015 --> 00:20:35,843 Okay. 438 00:20:36,638 --> 00:20:38,933 That's it? Just "okay"? 439 00:20:38,976 --> 00:20:41,936 What do you want me to say? I'd be happy to? 440 00:20:41,979 --> 00:20:43,067 Yeah. 441 00:20:43,899 --> 00:20:45,548 Okay. 442 00:20:47,376 --> 00:20:49,335 All right, Dad. Later. 443 00:20:49,378 --> 00:20:51,380 Later. 444 00:20:54,905 --> 00:20:56,994 I'd be happy to. 445 00:21:23,133 --> 00:21:25,141 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 32373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.