All language subtitles for Doc.1971.1080p.BluRay.x264-RRH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:03:02,408 --> 00:03:03,642 Whiskey. 3 00:03:06,645 --> 00:03:08,779 We ain't got no whiskey. 4 00:03:11,848 --> 00:03:13,783 Cold beer. 5 00:03:13,850 --> 00:03:16,167 We ain't got no cold beer. 6 00:03:17,969 --> 00:03:19,804 What are they drinking? 7 00:03:19,871 --> 00:03:21,455 Warm beer. 8 00:03:22,523 --> 00:03:24,323 Give me a warm beer. 9 00:03:40,486 --> 00:03:42,486 How far is it to Tombstone? 10 00:03:44,305 --> 00:03:47,023 Hey, cowboy, how far to Tombstone? 11 00:03:49,759 --> 00:03:51,460 Who wants to know? 12 00:03:59,400 --> 00:04:01,018 Bartender: This gentleman here. 13 00:04:01,085 --> 00:04:04,319 He want to know how far to Tombstone. 14 00:04:04,387 --> 00:04:05,687 Depends 15 00:04:06,955 --> 00:04:08,822 Whether he can ride or not. 16 00:04:11,024 --> 00:04:13,225 Maybe a day, maybe three days. 17 00:04:15,862 --> 00:04:17,629 For a dude, maybe a month. 18 00:04:27,787 --> 00:04:30,105 You a gambler, cowboy? 19 00:04:30,940 --> 00:04:32,040 Yeah. 20 00:04:34,142 --> 00:04:35,408 I gamble, dude. 21 00:04:38,095 --> 00:04:39,294 Play you for the lady. 22 00:04:41,864 --> 00:04:43,097 I ain't gonna play for the lady. 23 00:04:44,016 --> 00:04:45,766 Why not? 24 00:04:45,833 --> 00:04:49,101 'cause me and her's in love. 25 00:04:49,169 --> 00:04:52,772 I'm gonna take her out to the ranch. Have a big wedding. 26 00:04:55,039 --> 00:04:57,741 Raise cattle. Live happy ever after. 27 00:04:57,809 --> 00:05:01,711 You're talking cow shit, Ike Clanton. 28 00:05:01,779 --> 00:05:04,579 Let's play one hand. Five-card stud. 29 00:05:06,948 --> 00:05:08,449 My horse against your, uh, 30 00:05:09,850 --> 00:05:11,017 Lady. 31 00:05:13,387 --> 00:05:16,255 You don't own me, Ike. 32 00:05:18,424 --> 00:05:20,759 Then let's say I done rented you. 33 00:05:22,661 --> 00:05:25,094 yeah. 34 00:05:25,163 --> 00:05:28,164 Why don't you play the gentleman for the rent? 35 00:05:32,050 --> 00:05:33,985 Sit down, dude. 36 00:05:34,053 --> 00:05:36,552 Hey, bring us some cards. 37 00:05:36,721 --> 00:05:38,354 Bartender: We ain't got no cards. 38 00:05:38,423 --> 00:05:40,856 I got some cards. 39 00:05:40,924 --> 00:05:43,259 you don't think I'd play with your cards, do you? 40 00:05:48,546 --> 00:05:49,996 Look them over. 41 00:06:06,527 --> 00:06:08,710 I guess they look okay. 42 00:06:08,778 --> 00:06:10,544 Let's let the lady cut for deal. 43 00:06:10,612 --> 00:06:13,312 She cut for you first, then for me. 44 00:07:42,981 --> 00:07:44,546 Pair of tens. 45 00:08:11,934 --> 00:08:14,835 You can reach for it if you want to, cowboy. 46 00:08:14,902 --> 00:08:16,637 But if you do, you're gonna end up with two assholes, 47 00:08:16,705 --> 00:08:20,106 And one of them is gonna be right between your eyes. 48 00:08:21,391 --> 00:08:23,624 Now, get the hell out of here. 49 00:08:48,144 --> 00:08:49,877 I'll see you in Tombstone, dude. 50 00:08:51,280 --> 00:08:52,546 Could be. 51 00:09:12,211 --> 00:09:13,778 Got a room? 52 00:09:13,846 --> 00:09:15,112 In there. 53 00:09:24,237 --> 00:09:25,537 Let's go. 54 00:09:28,906 --> 00:09:33,358 The name's John Holliday. Doc, some people call me. 55 00:09:34,811 --> 00:09:36,962 Kate Elder. 56 00:09:37,114 --> 00:09:38,496 I'm gonna need a tub of hot water. 57 00:09:38,564 --> 00:09:39,697 We ain't got no hot water. 58 00:09:39,765 --> 00:09:41,832 God damn it, build a fire and heat some water! 59 00:09:45,202 --> 00:09:46,602 I gotta wash this bitch. 60 00:10:59,073 --> 00:11:01,023 Where are you going, dude? 61 00:11:01,091 --> 00:11:03,760 Tombstone. I gotta see somebody there. 62 00:11:05,194 --> 00:11:06,745 Woman? 63 00:11:06,813 --> 00:11:08,896 No. A friend. 64 00:11:10,414 --> 00:11:11,947 I'm ready. 65 00:11:21,039 --> 00:11:22,639 This is the ass end of the west, Doc. 66 00:11:22,706 --> 00:11:25,874 It ain't even got a name. 67 00:11:25,944 --> 00:11:28,110 I had a ride to Tombstone with that Clanton. At least that far. 68 00:11:28,178 --> 00:11:30,145 You busted that up. You won me. 69 00:11:30,212 --> 00:11:33,914 Look, lady, where I go, I go alone. I don't travel with anybody. 70 00:11:36,951 --> 00:11:38,417 Okay. 71 00:11:58,082 --> 00:11:59,182 Let's go. 72 00:12:03,153 --> 00:12:07,088 That's $3.50 you owe me for the food and the room. 73 00:12:08,589 --> 00:12:09,757 Doc: 3.50? 74 00:12:12,360 --> 00:12:15,027 Here's four. Keep the change. 75 00:12:30,623 --> 00:12:33,558 Doc, when are we gonna get some water? 76 00:12:33,625 --> 00:12:37,060 Not till we see the mountains. We got a long ride yet. 77 00:13:05,515 --> 00:13:06,998 Now we can have some water. 78 00:13:07,066 --> 00:13:08,550 Thank jesus. 79 00:13:18,224 --> 00:13:19,824 Son of a bitch. 80 00:13:19,892 --> 00:13:22,126 It's vinegar. Mexican greaser. 81 00:13:22,794 --> 00:13:24,027 Vinegar. 82 00:13:24,662 --> 00:13:25,779 Oh, Doc. 83 00:13:25,814 --> 00:13:26,863 Come on now, we got to save our energy. 84 00:13:26,930 --> 00:13:28,898 We got a long ride to those mountains. 85 00:13:30,150 --> 00:13:33,084 Kate: Bastard. Still fighting the mexican war. 86 00:14:01,474 --> 00:14:02,506 Doc... 87 00:14:46,389 --> 00:14:48,138 Doc... 88 00:14:51,743 --> 00:14:53,009 it's you. 89 00:14:58,314 --> 00:14:59,914 Where are we? 90 00:14:59,981 --> 00:15:02,083 Mountains. 91 00:15:02,150 --> 00:15:03,885 We should be in Tombstone tomorrow afternoon, 92 00:15:03,952 --> 00:15:05,402 If we are where I think we are. 93 00:15:05,469 --> 00:15:07,019 We got something to eat? 94 00:15:07,087 --> 00:15:10,338 Well, there's some salt beef and beans right there next to the fire. 95 00:15:22,464 --> 00:15:24,331 Beans make you fart. 96 00:15:24,399 --> 00:15:27,034 well, just stay away from me. 97 00:15:28,970 --> 00:15:30,203 Bastard. 98 00:15:31,572 --> 00:15:33,072 Whore. 99 00:15:34,358 --> 00:15:35,923 Killer. 100 00:15:35,991 --> 00:15:37,709 What do you mean, "killer"? 101 00:15:37,777 --> 00:15:39,142 I figured you for a gunfighter 102 00:15:39,210 --> 00:15:42,445 The minute you walked into that pigsty back there. 103 00:15:42,513 --> 00:15:45,280 The way you walked with your right hand hanging loose. 104 00:15:45,348 --> 00:15:47,833 The way you looked around the room lIke there was 105 00:15:47,900 --> 00:15:50,918 A rattler hiding in the pickle barrel. 106 00:15:50,986 --> 00:15:52,952 A little baby gun you keep in your vest. 107 00:15:54,288 --> 00:15:56,490 Been on the line four years, Doc. 108 00:15:56,557 --> 00:15:58,190 Gotta learn something. 109 00:15:59,241 --> 00:16:01,943 I ain't killed a man in a long time. 110 00:16:03,194 --> 00:16:05,179 I ain't screwed a man since I was 12. 111 00:16:12,151 --> 00:16:15,620 You cleaned me up. You got real Doctor's hands. 112 00:16:15,687 --> 00:16:17,020 Dentist's. 113 00:16:17,656 --> 00:16:18,789 Dentist? 114 00:16:18,857 --> 00:16:20,890 Yeah. I was a dentist once. 115 00:16:25,228 --> 00:16:27,262 What do you think of that? 116 00:16:29,631 --> 00:16:30,831 Any good? 117 00:16:31,716 --> 00:16:33,650 Well, it's not bad. 118 00:16:33,718 --> 00:16:34,684 Good. 119 00:16:37,086 --> 00:16:38,186 Doc? 120 00:16:42,624 --> 00:16:45,257 I ain't never done it in the mountains before. 121 00:16:45,326 --> 00:16:48,177 Now, look, we gotta start early in the morning. 122 00:16:48,844 --> 00:16:49,844 Good night. 123 00:16:52,097 --> 00:16:53,097 Mean, 124 00:16:54,298 --> 00:16:56,033 Rat-livered, 125 00:16:56,100 --> 00:16:58,835 Heartless, lonesome creature. 126 00:17:07,274 --> 00:17:08,541 Listen, Katie Elder... 127 00:17:08,609 --> 00:17:09,975 What? 128 00:17:10,043 --> 00:17:11,911 If you're gonna break wind, would you turn the other way? 129 00:17:11,978 --> 00:17:14,378 'cause you're aimed right at the fire, and you might blow us both up, 130 00:17:14,446 --> 00:17:16,114 And I've got to get to Tombstone. 131 00:17:16,181 --> 00:17:17,380 Suck grass. 132 00:17:19,150 --> 00:17:20,716 "lonesome. " 133 00:17:45,019 --> 00:17:47,152 Straighten up, woman. 134 00:17:47,220 --> 00:17:49,522 You gonna get your picture took, Doc? 135 00:17:49,589 --> 00:17:50,612 Could be. 136 00:18:13,206 --> 00:18:16,409 Is that your friend, the one you're looking for? 137 00:18:16,476 --> 00:18:18,494 That's probably the mayor. 138 00:18:19,712 --> 00:18:21,513 Some of your friends? 139 00:18:22,833 --> 00:18:26,152 Oh, just a few working girls, Doc. 140 00:18:26,219 --> 00:18:29,071 Servants for the lIkes of you. 141 00:18:29,139 --> 00:18:31,807 She looks lIke she does most of her serving with her mouth. 142 00:18:51,712 --> 00:18:53,580 End of the line, kate. 143 00:19:00,622 --> 00:19:02,089 Much obliged. 144 00:19:15,169 --> 00:19:16,469 See you around, dude. 145 00:19:24,930 --> 00:19:27,081 Hey, curly. Howdy, pretty lady. 146 00:19:27,148 --> 00:19:29,916 You a prospector? That's right. 147 00:19:29,984 --> 00:19:31,619 Why don't you stick with me? I'll bring you luck. 148 00:19:32,137 --> 00:19:33,270 Man: New girl in town! 149 00:19:36,174 --> 00:19:37,223 the name's kate. 150 00:19:38,843 --> 00:19:39,977 Man: Hey, you staying for a while? 151 00:19:40,045 --> 00:19:41,895 Well, if this town's got any action, I'm staying. 152 00:19:41,930 --> 00:19:43,230 Man: Where are you going? 153 00:19:43,298 --> 00:19:45,466 Kate: Right across the square. Come round, the name is kate. 154 00:19:53,058 --> 00:19:54,877 Open up, sisters! 155 00:19:56,645 --> 00:19:58,512 Back to work. 156 00:19:58,580 --> 00:20:00,248 I'll need a bottle of whiskey, a bath 157 00:20:00,316 --> 00:20:01,916 And a place to put my horse. 158 00:20:01,983 --> 00:20:04,952 I'll have a boy take care of that. 159 00:20:05,020 --> 00:20:06,488 Do you know Wyatt Earp? 160 00:20:06,556 --> 00:20:08,624 The marshal? 161 00:20:08,692 --> 00:20:10,508 Tell him Doc's in town. 162 00:22:39,095 --> 00:22:40,262 Hello, Wyatt. 163 00:22:40,329 --> 00:22:41,579 Hello, John. 164 00:22:52,174 --> 00:22:53,891 Let's go get a drink. 165 00:22:55,294 --> 00:22:57,964 Five whiskeys here. 166 00:22:58,030 --> 00:23:02,801 Tonight's the night we teach the kid how to drink some rye whiskey. 167 00:23:02,870 --> 00:23:05,972 Oh, leave the kid alone, Ike. He don't drink whiskey. He don't even lIke beer. 168 00:23:06,039 --> 00:23:07,039 Johnny ringo. 169 00:23:07,107 --> 00:23:08,507 Oh, concha! 170 00:23:13,480 --> 00:23:16,048 Maybe what the kid really needs 171 00:23:16,850 --> 00:23:19,585 Is to get his pole greased. 172 00:23:19,652 --> 00:23:22,889 Me, oh, my! Fresh meat! 173 00:23:22,923 --> 00:23:26,141 That's something concha knows how to treat good, huh? 174 00:23:26,209 --> 00:23:28,728 Come on, let me see it. Let me see it! 175 00:23:28,795 --> 00:23:30,946 No, concha's not gonna hurt you, baby. 176 00:23:31,014 --> 00:23:33,115 concha... 177 00:23:40,273 --> 00:23:43,110 Well, well, well. Look who's here. 178 00:23:44,362 --> 00:23:45,728 Hello, cowboy. 179 00:23:45,795 --> 00:23:47,721 Hello, dude. 180 00:23:47,756 --> 00:23:49,649 Play some cards? 181 00:23:54,371 --> 00:23:56,206 Excuse me, gentlemen. 182 00:24:01,879 --> 00:24:02,879 Mmm? 183 00:24:03,881 --> 00:24:04,881 Oh. 184 00:24:08,620 --> 00:24:10,921 Ike: Son of a bitch! 185 00:24:10,988 --> 00:24:12,890 Forget it, Ike! He's packing and you ain't! 186 00:24:45,557 --> 00:24:47,458 I see you've met Ike. 187 00:24:47,526 --> 00:24:49,060 I ran into him. 188 00:24:55,201 --> 00:24:56,550 What's that all about? 189 00:24:57,786 --> 00:24:59,687 Ike, his brother Billy. 190 00:25:00,889 --> 00:25:03,207 Frank mclowery, his kid brother. 191 00:25:03,242 --> 00:25:07,144 Little guy's Johnny ringo. Troublemakers. 192 00:25:07,212 --> 00:25:08,480 They trying to make trouble for you? 193 00:25:08,547 --> 00:25:12,517 For anybody. They're bad people, John. 194 00:25:13,536 --> 00:25:15,120 Well, if it weren't for bad people, 195 00:25:15,188 --> 00:25:18,891 What would you do for a living, marshal? 196 00:25:18,958 --> 00:25:22,694 Tell me about Tombstone. I mean, more than what you said in the letter. 197 00:25:22,761 --> 00:25:24,780 It's wide open. 198 00:25:24,847 --> 00:25:27,783 The sheriff here, Johnny Behan, 199 00:25:27,850 --> 00:25:30,252 Doesn't know how to organize a town. 200 00:25:30,319 --> 00:25:33,289 So I'm going to run against him in the election. 201 00:25:33,357 --> 00:25:36,025 The sheriff's got all the power here. 202 00:25:36,092 --> 00:25:38,611 The marshal's got a badge, he's got some territory, 203 00:25:38,679 --> 00:25:41,063 But he's got no jurisdiction in the town. 204 00:25:41,130 --> 00:25:42,465 Gambling's heavy. 205 00:25:42,533 --> 00:25:45,183 There's a lot of money around. It's wide open. 206 00:25:45,251 --> 00:25:48,337 So you organize the gambling. Start right here. 207 00:25:48,404 --> 00:25:51,656 I run the law, you run the gambling. 208 00:25:53,961 --> 00:25:55,395 We'll both end up rich. 209 00:25:58,299 --> 00:25:59,665 Very rich. 210 00:26:01,302 --> 00:26:04,020 We sound lIke bad people, Wyatt. 211 00:26:04,955 --> 00:26:06,456 We are, John. 212 00:26:10,093 --> 00:26:11,961 A little game, companero? 213 00:26:37,555 --> 00:26:40,624 And 10 more. 214 00:26:52,520 --> 00:26:53,921 Man: Whoo! 215 00:26:59,527 --> 00:27:04,597 Ike: Puta! Puta! My little fort griffin puta! 216 00:27:04,665 --> 00:27:06,100 Hello, Ike. 217 00:27:06,169 --> 00:27:06,900 Come back to see old Ike, did you? 218 00:27:06,969 --> 00:27:08,370 Well, not quite. 219 00:27:08,437 --> 00:27:10,405 Let me see those cheetahs, lovebird. 220 00:27:10,473 --> 00:27:13,508 You better get a note from your ma first, burro brain. 221 00:27:13,576 --> 00:27:15,158 Come here, bitch! 222 00:27:28,074 --> 00:27:30,341 You stay out of this. 223 00:27:30,409 --> 00:27:31,977 Outside. 224 00:27:32,044 --> 00:27:34,412 You take off them guns, get rid of that badge, 225 00:27:34,480 --> 00:27:35,647 And I'll see if you're man enough 226 00:27:35,715 --> 00:27:36,949 To take me outside, Earp! 227 00:27:37,017 --> 00:27:39,383 Another time, Ike. Move! 228 00:28:03,176 --> 00:28:05,944 Come on! I'm gonna stay a while, ringo. 229 00:28:06,013 --> 00:28:07,313 Okay, but you watch your ass, 230 00:28:07,381 --> 00:28:09,048 Because that Wyatt Earp ain't right in his head. 231 00:28:28,502 --> 00:28:29,919 Your five, 232 00:28:31,154 --> 00:28:32,354 And 20 more. 233 00:28:42,149 --> 00:28:43,500 Very impressive. 234 00:28:45,235 --> 00:28:46,269 Plays a nice game. 235 00:28:48,306 --> 00:28:49,756 Nice to see you, miss kate. 236 00:28:49,823 --> 00:28:52,125 Hello, kid. How are you? 237 00:29:08,744 --> 00:29:10,044 Mr. Earp? 238 00:29:11,046 --> 00:29:12,546 Mr. Holliday. 239 00:29:18,654 --> 00:29:20,387 I'll be right back. 240 00:31:07,247 --> 00:31:09,882 Get him, Virgil! Come on! Get in there! 241 00:31:09,950 --> 00:31:11,552 You got him, boy. Come on. 242 00:31:11,620 --> 00:31:13,854 Come on. Come on, we've got people coming in an hour. 243 00:31:13,921 --> 00:31:15,889 Push it. Push it. You got him. 244 00:31:15,957 --> 00:31:16,990 Come on, let's straighten up. 245 00:31:17,058 --> 00:31:18,125 Just a little bit more. 246 00:31:18,192 --> 00:31:21,644 James, Virgil, Morgan. 247 00:31:23,114 --> 00:31:24,614 Howdy, brother. 248 00:31:24,681 --> 00:31:26,099 We got people coming in an hour. 249 00:31:33,892 --> 00:31:37,060 You know, maybe we should've put the pigs somewhere else for the day. 250 00:31:37,128 --> 00:31:39,280 You mean Virgil and Morgan? 251 00:31:50,558 --> 00:31:51,693 Let's go get a drink. 252 00:31:58,066 --> 00:31:59,401 Hi, mark, how you doing? 253 00:31:59,467 --> 00:32:01,735 Hi, how are you? Nice to see you. 254 00:32:02,671 --> 00:32:04,656 I'm gonna try. Thank you. 255 00:32:04,723 --> 00:32:07,876 It's not an easy thing to ask a man who's carried a gun all his life to give it up. 256 00:32:07,942 --> 00:32:11,128 That's pretty much it. Pretty much, I guess, the way we'll conduct it, 257 00:32:11,195 --> 00:32:13,164 Just getting everybody around, talking to them. 258 00:32:13,231 --> 00:32:15,049 Excuse my hand. 259 00:32:15,117 --> 00:32:17,269 Thank you very much. 260 00:32:17,336 --> 00:32:19,170 He's the fastest, and I'd say he's the deadliest, 261 00:32:19,238 --> 00:32:20,605 And I'd say he's about the best. 262 00:32:25,695 --> 00:32:29,197 Boy: All dressed in black, pa. All in black. 263 00:32:29,265 --> 00:32:31,232 That's really Doc Holliday? 264 00:32:31,300 --> 00:32:34,835 Man 1: That's him, son. Take a good look and remember. 265 00:32:37,973 --> 00:32:40,958 James, say hello to John. 266 00:32:41,026 --> 00:32:42,127 Hello, james. 267 00:32:42,195 --> 00:32:43,495 Bless you, Doc. 268 00:32:43,563 --> 00:32:45,665 Man 2: I see Earp has brought in the artillery. 269 00:32:45,732 --> 00:32:47,148 He sure must want them Clantons bad. 270 00:32:47,300 --> 00:32:48,668 Man 3: What do you mean? 271 00:32:48,735 --> 00:32:50,937 Man 2: I encountered him in dodge. 272 00:32:51,004 --> 00:32:53,038 Him and Wyatt killed a lot of people. 273 00:32:53,106 --> 00:32:54,489 He's Wyatt's heavy guns. 274 00:32:54,558 --> 00:32:56,458 Man 3: If Holliday's as good as I hear, 275 00:32:56,526 --> 00:32:59,178 The Clantons better start thinking about moving on. 276 00:33:00,163 --> 00:33:01,430 Mattie? 277 00:33:02,032 --> 00:33:03,266 Hello, mattie. 278 00:33:03,333 --> 00:33:04,817 Doc Holliday! 279 00:33:13,810 --> 00:33:15,010 Man 4: How old a man is he? 280 00:33:15,078 --> 00:33:16,829 Man 5: Hard telling. 281 00:33:16,896 --> 00:33:19,466 Talk says he's got the consumption, had it for years. 282 00:33:19,534 --> 00:33:21,484 Talk says he's already dying. 283 00:33:21,552 --> 00:33:24,487 Fears no one in a fight 'cause he's got nothing to lose. 284 00:33:24,522 --> 00:33:26,339 Man 4: Do you believe the talk? 285 00:33:26,406 --> 00:33:28,274 Till I see otherwise. 286 00:33:32,612 --> 00:33:35,498 Wyatt: My friend, John Holliday. Sheriff Johnny Behan. 287 00:33:35,566 --> 00:33:38,135 Doc. Sheriff. 288 00:33:38,202 --> 00:33:39,369 When you leaving town? 289 00:33:39,837 --> 00:33:41,521 But try some of this. 290 00:33:41,556 --> 00:33:43,539 Here's the man who supplied the whiskey. 291 00:33:43,608 --> 00:33:46,776 Owner of the alhambra. Bartlett, John Holliday. 292 00:33:46,844 --> 00:33:49,445 Nice to meet you, Doc. 293 00:33:49,513 --> 00:33:52,132 Just a small campaign contribution, Wyatt. 294 00:33:52,683 --> 00:33:54,234 Mattie: Wyatt! 295 00:33:54,301 --> 00:33:55,619 Well, I'll leave you in his hands for just a second. 296 00:33:55,687 --> 00:33:57,154 Mattie is calling me. I'll be right back. 297 00:33:57,221 --> 00:33:58,890 Mattie: Thank you, dear. 298 00:33:58,956 --> 00:34:00,557 Doc, say hello to Mr. Clum, 299 00:34:00,626 --> 00:34:03,811 The editor of the local newspaper, the Tombstone epitaph. 300 00:34:03,878 --> 00:34:06,629 How long you planning to stay in town? 301 00:34:06,697 --> 00:34:08,582 Well, that depends. 302 00:34:09,417 --> 00:34:11,102 On what? 303 00:34:15,257 --> 00:34:16,524 Excuse me, now. 304 00:34:31,957 --> 00:34:33,024 James. 305 00:34:33,092 --> 00:34:34,192 son of a bitch. 306 00:35:19,505 --> 00:35:21,274 Is there a chinaman in town? 307 00:35:21,341 --> 00:35:22,808 Yeah, at the end of allen street. 308 00:35:23,593 --> 00:35:24,909 Thanks. 309 00:35:30,517 --> 00:35:32,117 Good night, sir. 310 00:35:36,306 --> 00:35:38,674 Good night, wong. 311 00:35:38,742 --> 00:35:41,244 Go with god, as mexicans say. 312 00:35:42,946 --> 00:35:45,197 I will. I will. 313 00:35:53,874 --> 00:35:56,442 Kid: Mr. Holliday. Hey! 314 00:35:56,510 --> 00:35:57,426 It's me, Mr. Holliday. 315 00:35:57,494 --> 00:35:59,846 Jesus christ, kid! 316 00:36:01,916 --> 00:36:04,234 You almost got your head blown off. 317 00:36:04,301 --> 00:36:07,003 Listen, if you're gonna call a man from the dark lIke that, 318 00:36:07,070 --> 00:36:09,840 You better plan on killing him. 319 00:36:09,907 --> 00:36:12,143 Sorry, Mr. Holliday. 320 00:36:12,209 --> 00:36:15,594 My uncles would go crazy if they saw me talking to you. 321 00:36:16,513 --> 00:36:17,613 Who? 322 00:36:17,681 --> 00:36:19,550 Ike and Billy Clanton. 323 00:36:19,616 --> 00:36:22,119 They think Wyatt Earp brought you into town to kill them. 324 00:36:22,186 --> 00:36:24,388 Listen, kid, you go tell your uncles 325 00:36:25,523 --> 00:36:28,776 That Doc Holliday is a gambler. 326 00:36:28,844 --> 00:36:31,578 I don't kill people for other people. 327 00:36:33,081 --> 00:36:36,016 There's gonna be trouble, Mr. Holliday. 328 00:36:36,084 --> 00:36:37,951 Not with me there isn't. 329 00:36:38,019 --> 00:36:40,254 Lots of trouble. 330 00:36:40,321 --> 00:36:43,892 Wyatt don't lIke Ike Clanton, or us. 331 00:36:43,958 --> 00:36:46,795 I ain't sure why, but there's gonna be bad trouble. 332 00:36:46,862 --> 00:36:49,898 And that's why I came to see you, Mr. Holliday. 333 00:36:51,632 --> 00:36:54,169 I want you to teach me how to shoot. 334 00:36:58,857 --> 00:36:59,957 Why? 335 00:37:01,727 --> 00:37:04,829 So you and your uncles can kill Wyatt better? 336 00:37:04,897 --> 00:37:05,897 Hmm? 337 00:37:06,632 --> 00:37:08,099 Or me? 338 00:37:08,167 --> 00:37:11,335 Oh, no, Mr. Holliday. I'd never kill you. 339 00:37:14,690 --> 00:37:16,391 Forget about guns. 340 00:37:19,328 --> 00:37:22,096 Ike promised my mother before she died 341 00:37:22,165 --> 00:37:25,400 That he'd never let me be a gunfighter. 342 00:37:25,468 --> 00:37:27,636 So if drinking's all right, 343 00:37:27,703 --> 00:37:30,005 And punching cattle's all right, 344 00:37:30,073 --> 00:37:31,507 But shooting ain't... 345 00:37:33,376 --> 00:37:35,645 I gotta learn, Mr. Holliday. 346 00:37:38,482 --> 00:37:42,535 Why'd you come after me, and not somebody else? 347 00:37:42,686 --> 00:37:45,403 'cause they say you're the best there is. 348 00:37:45,555 --> 00:37:48,590 'cause I read all about you in them dime novels, Mr. Holliday. 349 00:37:48,658 --> 00:37:50,526 'cause... 350 00:37:50,593 --> 00:37:52,028 'cause you're a legend. 351 00:37:53,196 --> 00:37:54,397 All right, kid. 352 00:37:55,431 --> 00:37:57,382 Now, wait... Hold it, now. 353 00:37:57,451 --> 00:38:00,753 Kid, you'd be dead by now. 354 00:38:00,821 --> 00:38:02,488 I mean, fanning's all right. It's very fast, 355 00:38:02,556 --> 00:38:04,590 But it's not very accurate. 356 00:38:04,658 --> 00:38:06,926 And accuracy is much more important than speed. 357 00:38:10,565 --> 00:38:11,731 You see, the important thing is 358 00:38:11,799 --> 00:38:13,433 To get your arm all the way out, 359 00:38:13,468 --> 00:38:15,903 So you have the target right in your sights. 360 00:38:15,969 --> 00:38:17,604 That's important. 361 00:38:17,672 --> 00:38:19,740 And the other important thing is to relax, so you can concentrate. 362 00:38:25,029 --> 00:38:26,447 Okay. 363 00:38:26,513 --> 00:38:28,198 Take your time. 364 00:38:28,266 --> 00:38:30,150 That's good! That's real good! 365 00:38:32,520 --> 00:38:33,888 Nice shot. 366 00:38:35,523 --> 00:38:37,058 Let's go home. 367 00:38:39,727 --> 00:38:42,729 You know, sometimes I feel lIke a goddamn school teacher. 368 00:38:42,797 --> 00:38:45,065 Who taught you, Mr. Holliday? 369 00:38:45,133 --> 00:38:46,600 My daddy. 370 00:38:46,668 --> 00:38:48,035 Is he still alive? 371 00:38:48,102 --> 00:38:49,870 No, no. 372 00:38:49,937 --> 00:38:52,039 He went off to fight in the war. 373 00:38:52,106 --> 00:38:54,909 When they lost, that just about killed him. 374 00:38:54,977 --> 00:38:57,045 By the time he got home, everything he knew was gone, 375 00:38:57,112 --> 00:38:58,780 Including me. 376 00:38:58,847 --> 00:39:00,214 Where did you go? 377 00:39:00,282 --> 00:39:02,582 Oh, I went up to richmond first. 378 00:39:03,385 --> 00:39:05,519 Then to baltimore. 379 00:39:05,587 --> 00:39:08,690 My mother sent me up there to get an education. 380 00:39:11,660 --> 00:39:13,410 Do you, uh... 381 00:39:13,478 --> 00:39:14,478 Sure. 382 00:39:18,417 --> 00:39:22,069 Yeah, I studied dentistry up there. 383 00:39:22,137 --> 00:39:26,857 And then they told me that I had to come to the west. 384 00:39:26,926 --> 00:39:29,376 The Doctors. For my health. 385 00:39:35,301 --> 00:39:38,770 After that, I ended up at fort griffin, 386 00:39:38,837 --> 00:39:40,605 Then went to dodge. 387 00:39:41,840 --> 00:39:43,609 I've been all over. 388 00:39:46,813 --> 00:39:48,213 D'you ever go home? 389 00:39:48,281 --> 00:39:49,715 every night. 390 00:40:20,714 --> 00:40:23,148 Pistol-whip anybody today, marshal? 391 00:40:31,758 --> 00:40:33,827 Don't try me, Ike. 392 00:40:49,244 --> 00:40:50,877 One of these days, 393 00:40:52,480 --> 00:40:55,316 I'm gonna have to try Mr. Earp. 394 00:41:01,105 --> 00:41:04,675 Well, hello, dude. You want to dance? 395 00:41:04,742 --> 00:41:05,709 Man: Let's go. 396 00:41:11,783 --> 00:41:12,984 God! 397 00:42:33,132 --> 00:42:35,300 What time you got, Bartlett? 398 00:42:39,773 --> 00:42:41,406 Just after 2:00. 399 00:42:49,850 --> 00:42:52,601 Doc: Kate! Where the hell is kate? 400 00:42:52,669 --> 00:42:53,903 She's working. 401 00:42:53,971 --> 00:42:55,938 Kate! Quiet! You'll wake the dead! 402 00:42:56,723 --> 00:42:57,773 Kate! 403 00:42:59,210 --> 00:43:00,676 excuse me, sir. 404 00:43:00,744 --> 00:43:01,744 Come on, bitch, get off your back. 405 00:43:01,812 --> 00:43:03,246 What the hell are you doing, 406 00:43:03,314 --> 00:43:04,615 You son of a bitch? You're coming with me! 407 00:43:04,681 --> 00:43:07,250 You crazy son of a bitch! You put me down! 408 00:43:07,318 --> 00:43:08,951 Take it easy. Take it easy, now. 409 00:43:09,019 --> 00:43:12,154 You... You crazy son of a bitch! 410 00:43:12,222 --> 00:43:14,458 That's right. Come on, old girl. 411 00:43:14,525 --> 00:43:16,593 No... I ain't got no clothes on! I can't go... 412 00:43:16,660 --> 00:43:19,195 Can't go down the street with no clothes on! 413 00:43:19,263 --> 00:43:22,532 Concha! Concha, get the law after this... 414 00:43:22,600 --> 00:43:25,369 You crazy son of a bitch, put me down! 415 00:43:28,156 --> 00:43:30,907 Concha, I love you! Good luck, darling. 416 00:43:30,976 --> 00:43:33,210 Doc Holliday, you bastard! 417 00:43:43,087 --> 00:43:45,690 What the hell is this? 418 00:43:45,757 --> 00:43:48,926 You're off the line, kate. I just retired you. 419 00:43:53,565 --> 00:43:54,999 I'll see you in the morning. 420 00:44:03,975 --> 00:44:05,326 Good morning. 421 00:44:08,947 --> 00:44:10,397 Good morning. 422 00:44:15,587 --> 00:44:17,188 This is for you. 423 00:44:47,252 --> 00:44:49,304 What's... What's the matter? Don't you lIke it? 424 00:44:52,575 --> 00:44:54,142 It's beautiful. 425 00:44:59,548 --> 00:45:01,116 it's beautiful. 426 00:45:05,488 --> 00:45:07,822 You lIke it? You really lIke it? 427 00:45:09,492 --> 00:45:10,859 I love it. 428 00:45:18,786 --> 00:45:20,636 Come on, put it on. 429 00:45:21,137 --> 00:45:22,571 Okay. 430 00:45:22,639 --> 00:45:24,339 Um, 431 00:45:24,408 --> 00:45:26,109 I better take a bath first. 432 00:45:28,346 --> 00:45:30,480 Well, hurry up, though, 'cause 433 00:45:32,783 --> 00:45:34,650 We got places to go. 434 00:45:39,056 --> 00:45:40,874 Wyatt: What do you think? 435 00:45:41,775 --> 00:45:44,061 I lIke it. 436 00:45:44,129 --> 00:45:46,297 Okay, take it over to the printer. 437 00:45:58,910 --> 00:46:02,029 Morning. Morning, Wyatt. 438 00:46:02,096 --> 00:46:04,464 Katie. Morning, Wyatt. 439 00:46:06,168 --> 00:46:07,368 Come on. 440 00:46:46,442 --> 00:46:47,575 Well, 441 00:46:51,814 --> 00:46:54,015 Here it is. 442 00:46:54,082 --> 00:46:56,150 Territorial prison in yuma wouldn't suit us better. 443 00:46:57,820 --> 00:47:01,289 Now, listen, a man's home is his castle. 444 00:47:02,275 --> 00:47:04,393 Shit. Come on. 445 00:47:04,461 --> 00:47:05,460 Let's go inside. 446 00:47:08,565 --> 00:47:09,765 Wait a minute. 447 00:47:09,833 --> 00:47:10,866 Uh... 448 00:47:10,934 --> 00:47:12,067 Uh, no, no. 449 00:47:12,134 --> 00:47:13,535 Katie, wait, wait... We got to do this right. 450 00:47:13,602 --> 00:47:14,887 Somebody's going to see us, kate! Wait... 451 00:47:14,955 --> 00:47:16,922 that's for backing out! 452 00:47:16,990 --> 00:47:18,991 What if somebody would have seen us? What... 453 00:47:21,562 --> 00:47:22,694 Nice! 454 00:47:25,265 --> 00:47:27,433 That son of a bitch. 455 00:47:27,501 --> 00:47:28,634 What? 456 00:47:30,671 --> 00:47:32,605 What's the matter, Doc? 457 00:47:34,040 --> 00:47:35,408 The man who rented this place to me 458 00:47:35,475 --> 00:47:37,510 Promised he'd have it cleaned before we moved in. 459 00:47:37,578 --> 00:47:40,446 Well, clean, that's the least of our... 460 00:47:40,514 --> 00:47:42,716 We can have this place cleaned in an hour, Doc, 461 00:47:42,783 --> 00:47:44,450 I mean, that's not a problem. How's the bed? 462 00:47:44,518 --> 00:47:45,618 Mmm. 463 00:47:45,686 --> 00:47:46,719 It's a good bed. 464 00:47:46,787 --> 00:47:49,055 Yeah. Sturdy. Yeah. 465 00:47:49,123 --> 00:47:51,124 It's big enough for a midget. 466 00:47:51,192 --> 00:47:53,327 you're pretty skinny, dude. 467 00:47:55,562 --> 00:47:56,829 Look at this place. It's a mess! 468 00:47:56,896 --> 00:47:59,533 Get some curtains up here, get this window fixed, 469 00:47:59,601 --> 00:48:01,302 It's all right. 470 00:48:01,337 --> 00:48:03,002 And we got a table. 471 00:48:04,789 --> 00:48:06,773 I'm sorry, kate. 472 00:48:06,840 --> 00:48:09,258 I should have looked at the place before I signed the deal. 473 00:48:10,962 --> 00:48:12,062 Doc. 474 00:48:14,564 --> 00:48:16,333 It's gonna be fine. 475 00:48:48,432 --> 00:48:49,734 Wyatt: John? 476 00:48:51,003 --> 00:48:52,070 he's asleep. 477 00:48:52,137 --> 00:48:54,472 Will you wake him up, please? It's important. 478 00:49:01,647 --> 00:49:02,813 Doc Holliday? 479 00:49:02,881 --> 00:49:04,149 Mmm-hmm? 480 00:49:10,222 --> 00:49:12,658 Your friend Wyatt's at the door. 481 00:49:13,158 --> 00:49:14,392 I know. 482 00:49:16,195 --> 00:49:18,029 Get up. 483 00:49:18,096 --> 00:49:20,164 Just a second, Wyatt, be right there. 484 00:49:25,171 --> 00:49:26,688 Wyatt. 485 00:49:26,755 --> 00:49:28,973 Someone held up the stage. Got the gold shipment. 486 00:49:29,041 --> 00:49:30,791 $80,000. 487 00:49:30,859 --> 00:49:31,926 Eighty... 488 00:49:31,995 --> 00:49:33,295 Want to go after them? 489 00:49:34,531 --> 00:49:36,465 I'll be right with you. 490 00:49:38,685 --> 00:49:40,152 Darling? Yeah? 491 00:49:42,022 --> 00:49:43,956 Can you give me a hand? 492 00:49:44,658 --> 00:49:45,824 Sure. 493 00:49:46,393 --> 00:49:48,043 I've got to go. 494 00:49:49,329 --> 00:49:50,462 Okay. 495 00:49:53,333 --> 00:49:55,267 You don't mind, do you? 496 00:49:57,270 --> 00:49:58,337 No. I... 497 00:50:19,676 --> 00:50:23,229 Tracks southwest, toward the Clanton spread. 498 00:50:24,515 --> 00:50:26,116 Ike Clanton? 499 00:50:26,183 --> 00:50:28,118 It wouldn't be Ike Clanton. 500 00:50:28,185 --> 00:50:29,685 More lIkely Johnny ringo. 501 00:50:46,837 --> 00:50:47,937 Billy: What the hell's happening, kid? 502 00:50:48,005 --> 00:50:49,340 Trouble, by the look of it. 503 00:50:49,408 --> 00:50:50,607 Ike! 504 00:51:00,102 --> 00:51:02,336 God damn it, Ike, what'd you do that for? 505 00:51:02,404 --> 00:51:03,437 Ringo! 506 00:51:05,273 --> 00:51:07,307 Where is that half-breed son of a bitch? 507 00:51:07,375 --> 00:51:08,509 Ain't seen him in a couple of days. 508 00:51:08,576 --> 00:51:10,861 Might be down in the valley with the herd. Why? 509 00:51:10,929 --> 00:51:13,031 'cause somebody held up the gold shipment, that's why. 510 00:51:13,099 --> 00:51:15,766 For $80,000, that's why! 511 00:51:15,833 --> 00:51:18,569 And sure as shit the law's gonna be coming out here looking for us! 512 00:51:18,636 --> 00:51:20,770 That's why! 513 00:51:20,805 --> 00:51:23,089 Well, get off your asses and find him! 514 00:51:24,926 --> 00:51:26,627 Hey, Ike? 515 00:51:26,695 --> 00:51:29,931 Got a couple of visitors, way down in the draw. 516 00:51:39,707 --> 00:51:41,376 Well, get out of sight! 517 00:51:41,443 --> 00:51:43,979 Get guns. Get hid. Give me your gun. 518 00:51:55,224 --> 00:51:57,759 I don't lIke it. Mmm-hmm. 519 00:52:42,322 --> 00:52:45,158 I'm gonna give you fair warning, marshal. 520 00:52:50,297 --> 00:52:53,299 Get off of my ranch. 521 00:52:53,367 --> 00:52:55,768 Looking for some wells fargo gold, 522 00:52:57,037 --> 00:52:58,338 And the man who stole it. 523 00:52:58,406 --> 00:53:01,641 Nobody here had anything to do with that gold. 524 00:53:02,944 --> 00:53:05,178 Now, we don't steal money. 525 00:53:08,633 --> 00:53:10,467 Where's Johnny ringo? 526 00:53:11,836 --> 00:53:13,470 I ain't seen him. 527 00:53:15,774 --> 00:53:17,341 You're a liar, Ike. 528 00:53:38,179 --> 00:53:40,396 A little different, ain't it? 529 00:53:57,500 --> 00:53:58,800 Marshal. 530 00:54:01,204 --> 00:54:02,904 I'm gonna try you. 531 00:54:56,709 --> 00:54:59,828 you ain't so much without them guns, 532 00:54:59,895 --> 00:55:01,298 Are you, Earp? 533 00:55:05,102 --> 00:55:07,068 You ain't shit. 534 00:55:10,624 --> 00:55:12,175 That's enough, Ike! 535 00:55:12,243 --> 00:55:13,476 I ain't finished! 536 00:55:16,380 --> 00:55:17,647 He is. 537 00:55:22,737 --> 00:55:24,270 Get him the hell out of here. 538 00:56:07,816 --> 00:56:09,483 I'm gonna kill him. 539 00:56:11,903 --> 00:56:13,572 Let it go, Wyatt. 540 00:56:16,858 --> 00:56:18,593 I'm gonna have to kill him. 541 00:56:18,660 --> 00:56:21,562 Forget it, Wyatt, it's over. 542 00:56:24,984 --> 00:56:26,618 I'm gonna kill him, John. 543 00:56:27,769 --> 00:56:29,620 Where in the hell you been, brother? 544 00:56:29,689 --> 00:56:32,140 We thought you was bushwhacked. 545 00:56:32,208 --> 00:56:34,075 Morgan: Glad you're back, Wyatt. 546 00:56:34,310 --> 00:56:38,030 Wells fargo offered a $20,000 reward for the holdup men. 547 00:56:39,315 --> 00:56:41,949 Is that right? Morgan: $20,000. 548 00:56:43,819 --> 00:56:44,919 Yeah. 549 00:56:47,391 --> 00:56:49,858 You go in and get us something to eat. 550 00:56:50,594 --> 00:56:52,060 I'm hungry. 551 00:57:03,290 --> 00:57:04,324 Want something to eat? 552 00:57:04,975 --> 00:57:06,758 I better go home 553 00:57:06,827 --> 00:57:07,827 To kate. 554 00:57:20,541 --> 00:57:22,358 James. 555 00:57:26,997 --> 00:57:28,231 Virgil? 556 00:57:28,832 --> 00:57:29,965 Yeah? 557 00:57:31,035 --> 00:57:33,369 Is Ike Clanton in town? 558 00:57:33,437 --> 00:57:36,023 He's down at alhambra right this minute. 559 00:57:36,089 --> 00:57:38,759 Tell him I want to see him. 560 00:57:38,826 --> 00:57:41,928 Tell him I want to make a deal with him. 561 00:57:41,996 --> 00:57:43,696 What kind of deal? 562 00:57:46,233 --> 00:57:48,401 Ike didn't hold up the stage. 563 00:57:49,336 --> 00:57:50,903 It's Johnny ringo. 564 00:57:52,339 --> 00:57:53,740 I want him. 565 00:57:55,276 --> 00:57:59,312 You tell Ike if he can lead us to where ringo is, 566 00:57:59,379 --> 00:58:01,314 He can have the reward. 567 00:58:02,717 --> 00:58:04,417 What the hell for? 568 00:58:06,287 --> 00:58:07,988 Ike gets the money, 569 00:58:09,024 --> 00:58:10,758 We get the credit, 570 00:58:11,458 --> 00:58:14,161 We get the election. 571 00:58:14,228 --> 00:58:16,396 Then we'll clean up Tombstone. 572 00:58:17,498 --> 00:58:19,733 You mean clean out Tombstone. 573 00:58:31,814 --> 00:58:33,380 Go see Clanton. 574 00:58:39,621 --> 00:58:41,005 hello. 575 00:58:59,308 --> 00:59:01,042 My god. 576 00:59:02,362 --> 00:59:04,195 You lIke it, flat ass? 577 00:59:06,599 --> 00:59:08,867 Yes. I lIke it. 578 00:59:15,674 --> 00:59:17,476 I got you a present. 579 00:59:23,466 --> 00:59:24,716 For me? 580 00:59:24,784 --> 00:59:26,568 It's a nightshirt. 581 00:59:28,004 --> 00:59:29,471 What's it... 582 00:59:32,342 --> 00:59:34,977 Um, special occasions? 583 00:59:35,045 --> 00:59:36,879 you sweet bitch. 584 00:59:56,350 --> 00:59:57,500 Come on, break it up. 585 00:59:57,568 --> 00:59:59,369 Man: Who the hell are you? 586 00:59:59,436 --> 01:00:02,722 I'm the marshal. You boys are going to jail. 587 01:00:02,790 --> 01:00:03,940 Hell we are! 588 01:00:07,145 --> 01:00:08,845 Pick up your friend. Let's go. 589 01:00:17,305 --> 01:00:20,523 Wyatt. Starting to take the easy ones? 590 01:00:23,094 --> 01:00:25,661 Kate: How did you get to be a gambler, Doc? 591 01:00:31,169 --> 01:00:33,337 Just something I picked up along the way, 592 01:00:34,639 --> 01:00:36,473 LIke everything else. 593 01:00:39,076 --> 01:00:41,345 How did you end up on the line? 594 01:00:42,513 --> 01:00:45,549 I was born to it. 595 01:00:45,617 --> 01:00:48,118 You mean, working girls are born, not made? 596 01:00:48,186 --> 01:00:50,070 no. 597 01:00:50,138 --> 01:00:53,640 Nothing fancy. My ma was a whore, is all. 598 01:00:56,845 --> 01:00:59,113 Did you ever meet your father? 599 01:01:01,816 --> 01:01:03,285 I don't think so. 600 01:01:03,352 --> 01:01:05,486 You don't think so? 601 01:01:05,553 --> 01:01:09,457 No, my ma said before she died he was a cowboy. 602 01:01:09,525 --> 01:01:12,310 I rolled around with a lot of cowboys. 603 01:01:24,924 --> 01:01:27,258 Afternoon, Doc. 604 01:01:27,326 --> 01:01:29,127 Afternoon, Mr. Clum. 605 01:01:35,818 --> 01:01:37,519 Going to the big debate tonight? 606 01:01:38,387 --> 01:01:39,904 I haven't really thought about it. 607 01:01:41,824 --> 01:01:44,025 Tell me, uh, 608 01:01:44,093 --> 01:01:46,995 Why do you think Wyatt wants to be sheriff of Tombstone? 609 01:01:47,062 --> 01:01:50,382 He's already deputy marshal of the whole territory. 610 01:01:51,952 --> 01:01:53,218 You tell me. 611 01:01:54,004 --> 01:01:55,370 Money? 612 01:01:56,806 --> 01:02:00,708 How come Johnny Behan isn't a rich man? 613 01:02:02,296 --> 01:02:03,529 He's dumb. 614 01:02:04,197 --> 01:02:05,898 He's honest. 615 01:02:05,966 --> 01:02:07,450 You don't think Wyatt's honest? 616 01:02:09,136 --> 01:02:10,369 Nope. 617 01:02:21,197 --> 01:02:22,197 Oh, no. 618 01:02:23,366 --> 01:02:24,834 What are you doing? He was pushing me around! 619 01:02:24,869 --> 01:02:25,968 What are you doing? 620 01:02:28,238 --> 01:02:29,572 Give me that gun, boy. 621 01:02:29,640 --> 01:02:32,208 Tim mccoy, marshal. He drew on the kid. 622 01:02:32,275 --> 01:02:34,677 We'll let a jury decide that. Now, move. 623 01:02:34,745 --> 01:02:36,946 Come on, move! Easy, Wyatt! 624 01:02:46,056 --> 01:02:47,424 All right, marshal, I'll... 625 01:02:47,492 --> 01:02:48,725 I'll take care of it. 626 01:02:50,928 --> 01:02:52,629 I'll take his gun. 627 01:03:08,496 --> 01:03:10,330 Miss Elder? 628 01:03:10,398 --> 01:03:12,399 Hello, alley. 629 01:03:12,466 --> 01:03:14,068 Um, come on in. 630 01:03:14,136 --> 01:03:15,718 No, thank you. 631 01:03:15,786 --> 01:03:17,639 What can I do for you, then? 632 01:03:20,809 --> 01:03:23,577 Have you ever thought of going to church? 633 01:03:26,649 --> 01:03:28,415 Not lately. Why? 634 01:03:29,584 --> 01:03:31,986 Well, we would lIke to see you go to church 635 01:03:32,054 --> 01:03:33,655 At least once, miss Elder. 636 01:03:34,673 --> 01:03:36,257 To get married. 637 01:03:36,959 --> 01:03:38,042 Alley, 638 01:03:39,311 --> 01:03:41,145 When I want preaching, 639 01:03:42,514 --> 01:03:44,082 I'll go to church. 640 01:03:45,401 --> 01:03:47,452 But for the moment, 641 01:03:47,519 --> 01:03:50,020 When I'm on my knees, 642 01:03:50,089 --> 01:03:51,889 It ain't in prayer. 643 01:03:55,177 --> 01:03:58,631 We've all got stakes in Tombstone. 644 01:03:58,698 --> 01:04:02,551 We'll be here when all the others have gone on through. 645 01:04:02,619 --> 01:04:06,621 So it's up to us to work together for a better town, 646 01:04:07,523 --> 01:04:09,274 And a better future. 647 01:04:10,675 --> 01:04:11,743 Thank you. 648 01:04:20,053 --> 01:04:21,920 Good evening, Bartlett. 649 01:04:21,988 --> 01:04:23,089 Hi, Doc. 650 01:04:25,441 --> 01:04:27,643 All this politicking's gonna ruin my business. 651 01:04:27,711 --> 01:04:31,681 Now, I guess I've got to make something very clear. 652 01:04:31,748 --> 01:04:35,050 And that is that I'm in Tombstone to stay. 653 01:04:35,118 --> 01:04:37,521 I think all of us here want to stay. 654 01:04:37,588 --> 01:04:40,624 I think we all want the town to have a future. 655 01:04:40,691 --> 01:04:43,760 But it can't have a future unless it prospers. 656 01:04:43,828 --> 01:04:46,762 And it can't prosper with gunplay in the streets. 657 01:04:48,081 --> 01:04:51,251 Now, there's only one way to get rid of the gun. 658 01:04:51,318 --> 01:04:53,153 And that's to use the gun. 659 01:04:54,188 --> 01:04:55,955 The law's gotta be enforced. 660 01:04:59,693 --> 01:05:02,128 But I hope you'll let me get the job done for us, 661 01:05:03,331 --> 01:05:04,981 For all our families. 662 01:05:08,101 --> 01:05:09,369 That's all. 663 01:05:11,138 --> 01:05:13,173 I hope you all get home safe. 664 01:05:14,726 --> 01:05:15,759 Wyatt: Thank you. 665 01:05:26,638 --> 01:05:29,256 What did you think of the speaking, Mr. Clum? 666 01:05:29,957 --> 01:05:31,391 Not bad, 667 01:05:31,459 --> 01:05:34,193 For patent medicine. 668 01:05:34,262 --> 01:05:37,264 You know, Mr. Clum, I'm not a politician. 669 01:05:39,434 --> 01:05:40,868 I'm a peace officer. 670 01:05:42,403 --> 01:05:45,973 I think I know what Doc's after, marshal. 671 01:05:47,710 --> 01:05:49,160 What do you want? 672 01:05:50,913 --> 01:05:53,115 I want to win, Mr. Clum. 673 01:05:55,951 --> 01:05:57,585 Good night, marshal. 674 01:05:58,287 --> 01:06:00,655 Mr. Clum? Yes? 675 01:06:01,757 --> 01:06:03,609 What do you think it is 676 01:06:05,060 --> 01:06:06,561 The Doc's after? 677 01:06:09,298 --> 01:06:10,632 I'd say, uh, 678 01:06:11,199 --> 01:06:12,366 Size, 679 01:06:13,402 --> 01:06:14,402 Some, uh, 680 01:06:16,172 --> 01:06:18,307 Wild and permanent gesture of, uh, 681 01:06:19,607 --> 01:06:20,959 Size. 682 01:06:21,027 --> 01:06:23,061 Wyatt: You're taking too long, Ike. 683 01:06:23,128 --> 01:06:25,580 I need ringo before the election. 684 01:06:25,731 --> 01:06:27,366 Suppose I change my mind? 685 01:06:27,433 --> 01:06:28,867 You made a deal, Ike. 686 01:06:28,935 --> 01:06:33,638 That's right. I get 20,000, you get ringo, you get to be sheriff, 687 01:06:36,243 --> 01:06:38,109 And I get to be dead? 688 01:06:41,847 --> 01:06:43,716 You want my ass all the way, Earp, 689 01:06:43,784 --> 01:06:47,036 And I don't figure it's worth 20,000 for me to help you. 690 01:06:47,102 --> 01:06:49,005 You've gotta deliver, Ike. 691 01:06:49,072 --> 01:06:50,673 I ain't gotta do shit. 692 01:06:50,741 --> 01:06:52,424 I've got the kid in jail. 693 01:06:53,109 --> 01:06:55,511 He killed a man this afternoon. 694 01:06:55,578 --> 01:06:57,096 You're a liar! 695 01:07:00,833 --> 01:07:02,168 Frank? 696 01:07:04,637 --> 01:07:06,005 Where's the kid? 697 01:07:06,539 --> 01:07:07,539 Huh? 698 01:07:10,443 --> 01:07:11,610 I don't know. 699 01:07:12,580 --> 01:07:16,699 You miserable son of a bitch. 700 01:07:16,766 --> 01:07:18,334 You deliver ringo, Ike. 701 01:07:19,036 --> 01:07:20,436 Before the election. 702 01:07:22,824 --> 01:07:24,189 You'll get him. 703 01:07:36,721 --> 01:07:38,856 It sure makes you sleep good at night, 704 01:07:40,658 --> 01:07:43,526 Knowing Wyatt Earp's upholding the law, don't it? 705 01:07:45,030 --> 01:07:47,264 Gotta put at least 1,000 on him, Doc. 706 01:07:49,517 --> 01:07:51,085 I think I can cover that. 707 01:07:51,152 --> 01:07:52,503 What do you want to bail him out for? 708 01:07:54,155 --> 01:07:57,224 Oh, just a sense of civic responsibility. 709 01:07:59,995 --> 01:08:02,063 I want him back in three weeks for the trial. 710 01:08:04,066 --> 01:08:06,083 Now, level with me, kid. 711 01:08:06,151 --> 01:08:07,551 Why'd you kill him? 712 01:08:07,618 --> 01:08:09,019 He drew on me. 713 01:08:09,054 --> 01:08:11,838 He had a wife and two kids. Did you know that? 714 01:08:12,790 --> 01:08:13,874 No. 715 01:08:17,396 --> 01:08:18,947 How old are you? 716 01:08:18,982 --> 01:08:20,214 I'm 18. 717 01:08:22,001 --> 01:08:23,567 What are you gonna do with your life? 718 01:08:26,538 --> 01:08:28,039 Don't you have any ambition? 719 01:08:28,107 --> 01:08:29,707 Yes, Mr. Holliday. 720 01:08:29,775 --> 01:08:31,075 What is it? 721 01:08:32,611 --> 01:08:34,162 I want to be lIke you. 722 01:08:42,788 --> 01:08:44,588 Get the hell out of here, kid. 723 01:08:49,679 --> 01:08:51,178 Hello, bones. 724 01:08:51,247 --> 01:08:52,915 Hello, bitch. 725 01:09:06,678 --> 01:09:08,580 Did you have a good day? 726 01:09:10,083 --> 01:09:11,885 I had a visitor. 727 01:09:11,952 --> 01:09:12,902 Who? 728 01:09:12,970 --> 01:09:14,703 Mrs. Alley Earp. 729 01:09:20,143 --> 01:09:22,211 We had a talk about, um, 730 01:09:22,279 --> 01:09:24,514 The respectable people of Tombstone, 731 01:09:26,082 --> 01:09:28,316 About how you and me are living in a state of sin. 732 01:09:29,587 --> 01:09:31,437 you should have been here. 733 01:09:37,962 --> 01:09:39,363 You know, 734 01:09:42,033 --> 01:09:43,967 I sat around here after she left, 735 01:09:44,035 --> 01:09:47,487 Thinking about what we're doing together, 736 01:09:47,554 --> 01:09:49,339 Where we're going. 737 01:09:51,108 --> 01:09:52,509 See, Doc, 738 01:09:53,710 --> 01:09:55,778 I never was ashamed of what I was before. 739 01:09:56,348 --> 01:09:57,348 My life then. 740 01:09:58,782 --> 01:10:00,351 I lIked it, Doc. 741 01:10:01,852 --> 01:10:04,320 I lIked the money first. 742 01:10:04,388 --> 01:10:06,356 But I lIked the life most. 743 01:10:08,025 --> 01:10:10,527 I didn't want to be some 744 01:10:10,594 --> 01:10:14,065 Nester's wife stuck out on the goddamn prairie. 745 01:10:14,132 --> 01:10:17,867 Coming in at night smelling of sheep, reading the bible, I... 746 01:10:19,037 --> 01:10:21,188 What are you driving at? 747 01:10:21,256 --> 01:10:23,307 I wanted the towns, Doc. 748 01:10:23,375 --> 01:10:26,008 I wanted lights, 749 01:10:26,076 --> 01:10:27,778 Music, 750 01:10:27,846 --> 01:10:29,347 Dancing. 751 01:10:31,916 --> 01:10:33,484 On the line, I got 'em. 752 01:10:35,721 --> 01:10:38,456 And I got a lot of other things. A lot of 'em was bad. 753 01:10:40,559 --> 01:10:42,159 But what was good... 754 01:10:45,731 --> 01:10:47,197 After I met you, 755 01:10:50,385 --> 01:10:52,586 I didn't want that life. 756 01:10:52,654 --> 01:10:54,089 What do you want now? 757 01:10:57,243 --> 01:10:58,909 I want to go away 758 01:10:59,345 --> 01:11:00,578 With you. 759 01:11:03,750 --> 01:11:07,119 Away from this place, 760 01:11:10,690 --> 01:11:14,692 For however many years you got left. 761 01:11:21,400 --> 01:11:23,235 I want to have a child. 762 01:11:32,246 --> 01:11:34,012 Nothing... 763 01:11:34,080 --> 01:11:36,282 Nothing fancy, Doc. 764 01:11:45,125 --> 01:11:46,292 What... 765 01:11:48,729 --> 01:11:50,947 what do you want? 766 01:11:52,449 --> 01:11:53,816 I don't know. 767 01:11:58,588 --> 01:12:00,990 Part of me wants the same things, 768 01:12:02,510 --> 01:12:04,127 And part of me wants 769 01:12:06,813 --> 01:12:08,147 Something else. 770 01:12:11,268 --> 01:12:12,902 What? 771 01:12:16,908 --> 01:12:18,909 What "something else"? 772 01:12:21,461 --> 01:12:22,763 What? 773 01:12:24,365 --> 01:12:26,766 Doc, 774 01:12:26,835 --> 01:12:30,638 I don't care for however many years you've got left. 775 01:12:32,073 --> 01:12:33,807 Take now. 776 01:12:33,875 --> 01:12:36,010 Take me! Take 777 01:12:36,811 --> 01:12:38,378 love 778 01:12:39,814 --> 01:12:41,649 For as long as you've got. 779 01:12:44,185 --> 01:12:46,203 Doc, wait a... Please don't. 780 01:12:46,270 --> 01:12:49,105 Please don't go, Doc. Please. Doc! 781 01:12:51,108 --> 01:12:52,777 What is it, Virgil? 782 01:12:52,844 --> 01:12:55,646 Doc Holliday bailed out the kid, Wyatt. 783 01:12:55,714 --> 01:12:57,782 Put up $1,000 cash money. 784 01:13:13,097 --> 01:13:14,164 When? 785 01:13:14,232 --> 01:13:15,500 Last night. 786 01:13:25,877 --> 01:13:26,877 Well, 787 01:13:29,148 --> 01:13:31,382 That ruins the deal, Virgil. 788 01:13:31,450 --> 01:13:32,885 I know. 789 01:13:34,670 --> 01:13:36,654 What we gonna do, Wyatt? 790 01:13:40,126 --> 01:13:41,560 Kill the Clantons. 791 01:13:46,115 --> 01:13:47,566 Katie, where's John? 792 01:13:47,633 --> 01:13:48,767 He ain't home. 793 01:13:49,769 --> 01:13:51,503 Tell him I want to see him. 794 01:13:51,538 --> 01:13:54,388 Why should I, Wyatt? 795 01:13:54,457 --> 01:13:57,226 Look, we better get something straight, Katie. 796 01:13:57,294 --> 01:13:59,711 You don't own John Holliday. 797 01:13:59,779 --> 01:14:01,964 You got no rights whatever when it comes to him. 798 01:14:02,032 --> 01:14:03,932 And I'll tell you something, 799 01:14:04,000 --> 01:14:06,535 Ever since you hooked on to him, 800 01:14:06,602 --> 01:14:08,303 He ain't been himself. 801 01:14:09,155 --> 01:14:11,340 Maybe he grew up. 802 01:14:11,408 --> 01:14:13,059 Yeah, maybe. 803 01:14:13,127 --> 01:14:16,429 Maybe the tricks you learned on the line got him so tired 804 01:14:16,497 --> 01:14:18,080 That he can't think straight. 805 01:14:54,968 --> 01:14:56,269 All night? 806 01:15:47,206 --> 01:15:48,572 You bailed out the kid. 807 01:15:49,624 --> 01:15:50,707 Yeah. 808 01:15:53,146 --> 01:15:54,779 Caused some trouble. 809 01:15:55,932 --> 01:15:57,933 Trouble with the Clantons. 810 01:15:59,101 --> 01:16:00,768 Trouble with the Clantons 811 01:16:01,670 --> 01:16:02,904 Is your trouble, 812 01:16:04,207 --> 01:16:05,473 Not mine. 813 01:16:06,676 --> 01:16:08,477 You know, you've changed, Wyatt. 814 01:16:11,131 --> 01:16:12,998 I don't understand you anymore. 815 01:16:14,667 --> 01:16:16,584 You don't understand me? 816 01:16:18,554 --> 01:16:19,888 I've changed. 817 01:16:21,058 --> 01:16:22,690 I don't understand you. 818 01:16:26,695 --> 01:16:28,731 You know, there was a time 819 01:16:30,700 --> 01:16:32,568 When my trouble was your trouble, 820 01:16:34,070 --> 01:16:35,921 And yours was mine. 821 01:16:37,658 --> 01:16:39,324 Times have changed. 822 01:16:40,861 --> 01:16:42,061 It's different. 823 01:16:43,697 --> 01:16:46,132 It's different, Wyatt. And I'll tell you why. 824 01:16:46,200 --> 01:16:49,302 Because I got to learn something. 825 01:16:49,370 --> 01:16:52,472 I got to learn that I'm not going to live forever. 826 01:16:52,540 --> 01:16:54,307 And I got to learn that I... 827 01:16:54,375 --> 01:16:56,676 I'm sick and tired of killing. 828 01:16:57,878 --> 01:16:59,246 I'm sick of it. 829 01:17:01,081 --> 01:17:06,554 I'm sick of seeing young kids gun down old men for bullshit reasons. 830 01:17:06,621 --> 01:17:07,953 I don't want that anymore, Wyatt. 831 01:17:08,021 --> 01:17:11,357 It doesn't make any sense to me. I don't understand it. 832 01:17:12,043 --> 01:17:13,459 And I wanna... 833 01:17:15,479 --> 01:17:18,298 I wanna leave something behind, Wyatt. 834 01:17:26,174 --> 01:17:27,908 I want to live. 835 01:17:29,994 --> 01:17:31,194 whatever. 836 01:17:39,904 --> 01:17:42,540 You're sure Billy Clanton's in the oriental? 837 01:17:43,007 --> 01:17:44,007 Positive. 838 01:17:46,210 --> 01:17:47,210 All right. 839 01:17:52,600 --> 01:17:53,600 All right. 840 01:17:55,770 --> 01:17:58,273 I'd lIke you to go down and talk to Billy. 841 01:17:58,806 --> 01:18:01,476 Real calm-lIke. 842 01:18:01,544 --> 01:18:04,312 Tell him that the deal with Ike is off. 843 01:18:05,897 --> 01:18:08,750 Tell him I know that Ike's been talking about the deal, 844 01:18:09,785 --> 01:18:13,088 So I'm gonna have to teach him a lesson. 845 01:18:13,155 --> 01:18:16,057 That I'm gonna bring charges against Ike 846 01:18:16,125 --> 01:18:17,425 And the kid 847 01:18:18,728 --> 01:18:20,328 For the stagecoach holdup. 848 01:18:21,997 --> 01:18:23,766 And I'm gonna charge Ike 849 01:18:26,002 --> 01:18:29,071 With trying to bribe a territorial officer. 850 01:18:29,139 --> 01:18:31,689 Ike'll blow his stack, brother. 851 01:18:31,757 --> 01:18:32,791 I mean, 852 01:18:32,858 --> 01:18:35,693 When Billy tells him, Ike'll be coming after us. 853 01:18:39,616 --> 01:18:40,982 That's right. 854 01:19:02,238 --> 01:19:04,190 Where is Doc? 855 01:19:04,257 --> 01:19:05,691 I looked everywhere. 856 01:19:07,061 --> 01:19:09,112 I tried every saloon in town. 857 01:19:09,147 --> 01:19:10,480 I can't find him. 858 01:19:13,883 --> 01:19:15,017 You better have a drink. 859 01:19:15,085 --> 01:19:16,886 I don't want a drink! 860 01:19:17,405 --> 01:19:19,170 I want to find Doc. 861 01:19:20,441 --> 01:19:22,240 Now, please, have you seen him? 862 01:19:22,308 --> 01:19:23,976 You must have seen him 863 01:19:24,044 --> 01:19:25,444 Sometime today. 864 01:19:26,881 --> 01:19:29,416 I haven't seen him since this morning, Katie. 865 01:19:49,087 --> 01:19:50,721 Why'd he leave? 866 01:19:52,557 --> 01:19:54,257 We had some words. 867 01:19:54,324 --> 01:19:56,309 Well, everybody has words. 868 01:19:58,429 --> 01:20:00,831 This was about places we've been, 869 01:20:04,403 --> 01:20:06,037 And places we're going. 870 01:20:08,307 --> 01:20:10,741 He never took anybody anyplace before. 871 01:20:14,346 --> 01:20:15,980 Maybe he never loved 872 01:20:18,784 --> 01:20:20,117 Anyone before. 873 01:20:22,587 --> 01:20:24,188 You should try the chinaman. 874 01:20:28,276 --> 01:20:29,744 The chinaman? 875 01:20:31,764 --> 01:20:34,298 Wong: the palace of mirrors in shanghai. 876 01:20:35,434 --> 01:20:37,368 I'd lIke you to see that. 877 01:20:38,737 --> 01:20:40,039 Manila. 878 01:20:40,106 --> 01:20:42,706 manila. 879 01:20:42,774 --> 01:20:43,908 Siam. 880 01:20:44,544 --> 01:20:46,178 Siam. 881 01:20:46,246 --> 01:20:47,845 Across the seas, 882 01:20:49,782 --> 01:20:51,517 Where spices grow. 883 01:20:51,584 --> 01:20:52,584 Mmm. 884 01:20:54,653 --> 01:20:57,705 Doc: Across the seas where spices grow. 885 01:20:58,608 --> 01:21:01,476 You son of a bitch. 886 01:21:01,545 --> 01:21:04,763 Jesus christ! Get up, god damn it! Get up! 887 01:21:04,831 --> 01:21:06,164 Wait a minute. Wait a minute! Look at yourself. 888 01:21:06,232 --> 01:21:07,834 Dirtier than a quarter horse's butt! 889 01:21:07,901 --> 01:21:09,467 Wait now. Just wait a minute. 890 01:21:09,535 --> 01:21:11,770 Wong and I are going to the palace of mirrors. Get up! 891 01:21:11,839 --> 01:21:15,075 Oh, well, go on, then, god damn it, go! 892 01:21:15,558 --> 01:21:17,393 Burn! Burn, you... 893 01:21:20,081 --> 01:21:21,946 Man: Everybody out! 894 01:21:45,907 --> 01:21:47,239 Man: It's too late! 895 01:21:50,044 --> 01:21:51,811 Man: Buckets! Get the buckets going! 896 01:21:51,878 --> 01:21:54,814 Maybe we can go away. California. 897 01:21:56,484 --> 01:21:57,584 When? 898 01:21:57,651 --> 01:21:58,652 Soon. 899 01:22:02,524 --> 01:22:04,658 "soon" ain't soon enough. 900 01:22:27,265 --> 01:22:30,701 Kid, go on in there, see what's going on. 901 01:22:30,769 --> 01:22:32,270 We'll see you at the corral. 902 01:22:32,337 --> 01:22:33,837 Be careful. 903 01:22:33,905 --> 01:22:35,855 Earp sees you, he'll kill you. 904 01:22:35,923 --> 01:22:38,058 "I swear to uphold the law 905 01:22:38,126 --> 01:22:40,094 "of the territory of arizona 906 01:22:40,929 --> 01:22:42,830 "and of the United States, 907 01:22:44,000 --> 01:22:45,432 "so help me god. " 908 01:22:45,500 --> 01:22:46,868 So help me god. So help me god. 909 01:22:52,773 --> 01:22:54,175 Mr. Holliday. 910 01:22:56,645 --> 01:22:58,113 Hello, kid. 911 01:22:59,882 --> 01:23:01,282 Sit down. 912 01:23:06,955 --> 01:23:08,457 Mmm! 913 01:23:08,524 --> 01:23:09,657 Would you, uh... 914 01:23:09,725 --> 01:23:11,158 Would you lIke a drink? 915 01:23:11,226 --> 01:23:12,794 No, thanks, Mr. Holliday. 916 01:23:17,667 --> 01:23:19,935 They're coming into town, Mr. Holliday. 917 01:23:21,170 --> 01:23:22,872 Who's coming into town? 918 01:23:24,207 --> 01:23:26,574 The Clantons and the mclowerys. 919 01:23:26,642 --> 01:23:27,542 Why? 920 01:23:27,609 --> 01:23:29,644 The marshal made a deal with Ike. 921 01:23:29,711 --> 01:23:32,330 Ike was supposed to turn in ringo for the stage job. 922 01:23:32,398 --> 01:23:34,833 Wyatt would give Ike the reward money, 923 01:23:34,901 --> 01:23:36,735 And keep the glory for himself. 924 01:23:38,137 --> 01:23:40,105 And now the marshal says the deal's off. 925 01:23:40,173 --> 01:23:42,808 He's gonna hold Ike and me for the stage job. 926 01:23:44,577 --> 01:23:45,978 How many are coming in? 927 01:23:49,116 --> 01:23:50,116 Seven, 928 01:23:51,719 --> 01:23:52,951 Counting me. 929 01:24:02,762 --> 01:24:04,364 Why are you telling me this? 930 01:24:06,284 --> 01:24:08,485 'cause I don't want you to die, Mr. Holliday. 931 01:24:30,390 --> 01:24:31,741 Into the camera. 932 01:26:25,359 --> 01:26:26,659 They're here. 933 01:26:28,262 --> 01:26:29,595 How many? 934 01:26:30,164 --> 01:26:31,464 Seven. 935 01:27:58,354 --> 01:28:00,672 How many? Three Earps. 936 01:28:00,740 --> 01:28:02,073 And maybe Doc Holliday. 937 01:28:02,140 --> 01:28:03,141 Behan: Ike! 938 01:28:03,527 --> 01:28:05,578 Ike! 939 01:28:05,645 --> 01:28:07,730 Now, damn it, Ike, I don't want no shooting in the town limits. 940 01:28:07,796 --> 01:28:09,047 Now, you all give me your guns! 941 01:28:09,115 --> 01:28:10,649 You're gonna have to take 'em away from us, Johnny. 942 01:28:10,717 --> 01:28:11,984 Ike, I don't want no trouble. 943 01:28:12,050 --> 01:28:14,536 You'd better tell that to the goddamn marshal! 944 01:28:31,086 --> 01:28:32,688 Can't do it, Wyatt. 945 01:28:32,756 --> 01:28:34,389 The town's my jurisdiction. 946 01:28:35,775 --> 01:28:37,559 We'll settle it in court, Johnny. 947 01:28:41,714 --> 01:28:45,334 You're not going to solve anything with a gun. 948 01:28:45,401 --> 01:28:48,337 Oh, you'd be surprised the things you can solve with a gun. 949 01:29:27,913 --> 01:29:29,696 Shotguns. 950 01:29:29,763 --> 01:29:30,780 They got shotguns. 951 01:29:36,037 --> 01:29:37,388 Spread out. 952 01:29:37,456 --> 01:29:38,889 spread out! 953 01:29:42,527 --> 01:29:43,761 Ike: Spread out! 954 01:30:58,354 --> 01:31:01,539 Ike: Holliday, this ain't none of your affair. 955 01:31:01,607 --> 01:31:03,009 We're here to talk to Earp. 956 01:31:03,077 --> 01:31:04,059 To talk! 957 01:31:09,366 --> 01:31:10,650 God damn you... 958 01:31:47,788 --> 01:31:49,873 Morgan's dead. 959 01:31:49,939 --> 01:31:51,324 They killed Morgan. 960 01:32:39,690 --> 01:32:41,375 Wyatt: They killed my brother. 961 01:32:42,928 --> 01:32:44,813 They came into this town, 962 01:32:47,083 --> 01:32:49,200 They came in here, looking for trouble. 963 01:32:49,268 --> 01:32:53,905 They came in here to destroy everything that we've been trying to build together. 964 01:33:00,596 --> 01:33:01,996 But I'm telling you, 965 01:33:03,265 --> 01:33:04,566 I swear to you, 966 01:33:04,634 --> 01:33:08,537 That my brother's death is not gonna be in vain. 967 01:33:12,008 --> 01:33:13,408 'cause from this, 968 01:33:14,677 --> 01:33:16,979 We're gonna build a better town. 969 01:33:19,316 --> 01:33:21,883 We're gonna build a better Tombstone. 970 01:33:23,153 --> 01:33:24,687 I swear that to you. 971 01:33:45,442 --> 01:33:46,542 That's all. 972 01:33:47,045 --> 01:33:48,360 So long, Doc. 973 01:34:05,930 --> 01:34:07,264 Why the kid? 974 01:34:10,001 --> 01:34:15,974 I guess he reminded me of too many things. 975 01:34:16,305 --> 01:34:22,480 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.