Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,992 --> 00:00:06,397
Hello, and welcome to Hotspots,
which this week comes to you from
2
00:00:06,422 --> 00:00:09,007
the beautiful island of Saint Marie.
3
00:00:09,320 --> 00:00:13,360
This pint-sized resort may be small,
but it has all the trappings
4
00:00:13,360 --> 00:00:16,600
of the more familiar Caribbean
holiday destinations.
5
00:00:16,600 --> 00:00:21,400
Namely, sun, sea and sand by the
bucketful. And...
6
00:00:21,400 --> 00:00:23,800
SHE SIGHS
What is that line?
7
00:00:23,800 --> 00:00:27,135
Sorry, guys. Reset, everyone,
let's go again.
8
00:00:27,160 --> 00:00:29,400
Yeah, and if you fancy a break from
the wind and rain and
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,800
checking out this fantastic
hot spot... I've got it!
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,680
It's almost seven, we're not going
to complete.
11
00:00:33,680 --> 00:00:35,920
Then we go over.
I need these shots, Pippa.
12
00:00:35,920 --> 00:00:38,840
This is the third night this week,
we're not doing it gratis again.
13
00:00:38,840 --> 00:00:42,600
Tell you what, how about the few
beers on wrap instead? My treat.
14
00:00:42,600 --> 00:00:45,400
There are union rules about
overtime, Bill.
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,615
I know there are, Terry, old boy.
16
00:00:47,640 --> 00:00:50,440
But you know what they say
about rules, don't you?
17
00:00:51,258 --> 00:00:54,578
If there's a free beer, I'm in.
Let's just get this done and dusted.
18
00:00:54,603 --> 00:01:01,215
That's the spirit, Andy. Catrina,
love, you ready? Sets... and action.
19
00:01:01,240 --> 00:01:04,960
Hello, and welcome to Hotspots,
which this week comes to you
20
00:01:04,960 --> 00:01:07,760
from the beautiful island of Saint
Marie...
21
00:01:11,752 --> 00:01:16,312
People assume that all my job
entails is pressing play and record.
22
00:01:16,312 --> 00:01:17,592
But there is a real craft.
23
00:01:17,592 --> 00:01:21,480
Do you think someone should go and
rescue that bartender? Probably.
24
00:01:21,480 --> 00:01:25,080
Bagsie not me. 12 series of this
show -
25
00:01:25,080 --> 00:01:27,320
I'm done with the dreary old bugger.
26
00:01:27,320 --> 00:01:30,560
If only he wasn't so damn good at
his job.
27
00:01:33,120 --> 00:01:34,520
Fancy another?
28
00:01:34,520 --> 00:01:37,840
Go on, then, a quick one - got to be
up early to Skype the wife and kids.
29
00:01:37,840 --> 00:01:39,520
Quick one it is.
30
00:01:39,520 --> 00:01:41,480
WOMEN CHAT
31
00:01:43,360 --> 00:01:45,240
You do know that you two ladies are
32
00:01:45,240 --> 00:01:48,280
the hardest working woman
in television? We do.
33
00:01:48,280 --> 00:01:50,560
And I'm going to remind you of that
fact the next time we
34
00:01:50,560 --> 00:01:52,000
negotiate my fee bill.
35
00:01:52,000 --> 00:01:55,800
Oh, Lord, I've gone and done it now,
haven't I?
36
00:01:55,800 --> 00:01:57,600
Great.
37
00:01:57,600 --> 00:02:01,375
Thank you so much, Pippa. I think
I'm going to call it a night.
38
00:02:02,360 --> 00:02:05,320
See you in the morning. Night,
gents. Night. Night.
39
00:02:05,320 --> 00:02:08,080
Night, Terry! Night.
40
00:02:54,110 --> 00:02:56,760
Yeah, we're just about to leave,
so we'll be there in 20.
41
00:02:56,760 --> 00:03:00,935
Morning, morning.
All present and correct?
42
00:03:00,960 --> 00:03:02,360
No Catrina.
43
00:03:02,360 --> 00:03:05,200
It's not like her to be late.
I'll give her a call.
44
00:03:06,960 --> 00:03:09,040
RINGING TONE
45
00:03:14,480 --> 00:03:15,960
Bill...
46
00:03:29,000 --> 00:03:30,040
Oh, God!
47
00:03:34,080 --> 00:03:35,560
She's dead, Bill.
48
00:04:18,520 --> 00:04:21,320
Morning, sir.
Hey, Jack. Morning.
49
00:04:21,320 --> 00:04:23,880
Shouldn't you two be boarding
a ferry right about now?
50
00:04:23,880 --> 00:04:27,560
Not if I can't find my passport.
Elusive things, passports.
51
00:04:27,560 --> 00:04:29,960
I used to drive Mrs Mooney up the
wall, rooting around
52
00:04:29,960 --> 00:04:32,480
in the kitchen drawer
with the taxi waiting outside.
53
00:04:32,480 --> 00:04:35,480
Whereas I always say,
a holiday's not really a holiday
54
00:04:35,480 --> 00:04:37,200
unless it begins with a blazing row.
55
00:04:41,420 --> 00:04:46,020
What is that? A mongoose?
Yeah. Either that or a polecat.
56
00:04:46,020 --> 00:04:48,740
I'm not entirely sure, to be honest
with you, Patrice.
57
00:04:48,740 --> 00:04:51,500
Whatever he is, his name is Sherman.
I found it!
58
00:04:53,500 --> 00:04:55,060
Why do you have a...
59
00:04:55,060 --> 00:04:58,980
..whatever that is? Yeah, there's a
tale to be told there, Florence.
60
00:04:58,980 --> 00:05:01,520
But don't you have a romantic
weekend to be getting on with?
61
00:05:01,520 --> 00:05:04,920
And if you need me, sir,
I'll have my mobile on at all times.
62
00:05:04,920 --> 00:05:08,800
You'll do no such thing, just enjoy
yourself. And that's an order!
63
00:05:08,800 --> 00:05:12,760
Morning, sir! Morning JP, Ruby.
Morning, sir.
64
00:05:12,760 --> 00:05:15,880
We just got a call reporting
a dead body being washed up on the
65
00:05:15,880 --> 00:05:17,680
beach of Paradise...
66
00:05:18,720 --> 00:05:21,480
Well, sweet Mary,
what the hell is that?
67
00:05:21,480 --> 00:05:23,840
His name is Sherman. He'll be
keeping us company
68
00:05:23,840 --> 00:05:27,080
for the next couple of weeks.
I'll explain it all later.
69
00:05:27,080 --> 00:05:29,960
Sounds like we need to get to the
Paradise Bay Hotel. Yes.
70
00:05:33,800 --> 00:05:37,800
So, he done that before - you know,
bring a little friend to work?
71
00:05:37,800 --> 00:05:43,455
Nope, that is a new one. The
victim's name is Catrina McVey.
72
00:05:43,480 --> 00:05:47,200
She was here on the island filming
a holiday programme called Hotspot.
73
00:05:47,200 --> 00:05:49,520
Yeah, I know the one.
Siobhan used to watch it,
74
00:05:49,520 --> 00:05:51,320
planning the summer hols.
75
00:05:51,320 --> 00:05:54,600
Catrina McVey, she was the
presenter, right? I believe so, sir.
76
00:05:59,640 --> 00:06:02,480
She would have been only in her 20s,
the poor girl.
77
00:06:04,800 --> 00:06:08,760
Always seemed a friendly sort,
you know, on the telly.
78
00:06:08,760 --> 00:06:12,000
So, what do we think has
occurred here?
79
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Well, sir,
her clothes are over there.
80
00:06:14,000 --> 00:06:16,400
Seems she got undressed
and went for a swim.
81
00:06:16,400 --> 00:06:18,680
Paramedics are calling it
accidental drowning.
82
00:06:18,680 --> 00:06:21,920
And do we know when it happened?
They're estimating late last night.
83
00:06:21,920 --> 00:06:25,320
And no-one was with her?
Not according to her colleagues.
84
00:06:28,960 --> 00:06:31,600
The weather last night -
wasn't stormy, was it?
85
00:06:31,600 --> 00:06:33,880
Nope, it was definitely a hot one.
86
00:06:34,240 --> 00:06:37,560
This bay here is pretty well
sheltered. Yes, it is, sir.
87
00:06:39,440 --> 00:06:43,080
Well, that is odd, isn't it?
Catrina is young, fit, healthy.
88
00:06:43,080 --> 00:06:45,960
This stretch of sea is
calm as bath water.
89
00:06:46,840 --> 00:06:49,000
There's no obvious head injuries to
suggest
90
00:06:49,000 --> 00:06:50,840
she got into any sort of trouble,
so...
91
00:06:51,280 --> 00:06:53,200
How come she drowned?
92
00:06:54,520 --> 00:06:57,280
Ruby, there should be a magnifying
glass in the crime scene kit.
93
00:06:57,280 --> 00:07:00,000
JP, have a quick flick through
the victim's clothes, would you?
94
00:07:06,560 --> 00:07:09,160
Sir, there's nothing but
her room key.
95
00:07:09,160 --> 00:07:11,480
I was right about her
not just suddenly drowning.
96
00:07:11,480 --> 00:07:14,000
Faint traces of fingermarks
on her shoulders,
97
00:07:14,000 --> 00:07:16,160
some tearing to the skin
on the neck.
98
00:07:17,680 --> 00:07:21,040
Same kind of markings you'd find
if someone was forcing you down
99
00:07:21,040 --> 00:07:24,720
under the water. So, Catrina's death
WASN'T an accident?
100
00:07:24,720 --> 00:07:26,240
I think someone did this to her.
101
00:07:30,490 --> 00:07:33,255
I'll have a chat with her
colleagues. You can release
102
00:07:33,280 --> 00:07:35,320
the body, finish processing the
scene, and then when you get
103
00:07:35,320 --> 00:07:38,280
a chance, will you talk to the hotel
staff and guests? See if anyone
104
00:07:38,280 --> 00:07:41,600
saw Catrina on the beach last night.
Yes, Inspector Mooney. Will do, sir.
105
00:07:47,356 --> 00:07:52,120
So, I'm right in thinking
that you were all with Catrina last
106
00:07:52,120 --> 00:07:53,880
night, before she went to her room?
107
00:07:53,880 --> 00:07:57,080
Bill had arranged some beers
for us on wrap. Officially speaking,
108
00:07:57,080 --> 00:08:00,200
we should have all been paid
overtime. Not now, Terry, old chap.
109
00:08:02,361 --> 00:08:04,121
And Catrina was the first to go up?
110
00:08:05,680 --> 00:08:08,920
Night, gents. Night. Night, Terry!
111
00:08:08,920 --> 00:08:11,400
We stayed for another half an hour.
112
00:08:11,400 --> 00:08:14,160
Then we all headed to our rooms.
Right.
113
00:08:15,160 --> 00:08:16,880
Did any of you see her after that?
114
00:08:20,480 --> 00:08:23,920
And I wonder, did Catrina know
anybody else here on Saint Marie?
115
00:08:23,920 --> 00:08:26,880
No-one. We only arrived the day
before yesterday.
116
00:08:26,880 --> 00:08:29,280
And we've pretty much all been
together since we got here.
117
00:08:29,280 --> 00:08:32,200
Have you now? Hmm.
That's interesting.
118
00:08:35,400 --> 00:08:39,320
How have things been between you
all - you know, during the shoot?
119
00:08:39,320 --> 00:08:42,400
Considering we've been living in
each other's pockets the last
120
00:08:42,400 --> 00:08:45,720
three months, I'd say
we got on pretty darn well. Right.
121
00:08:47,240 --> 00:08:48,440
That's grand.
122
00:08:50,680 --> 00:08:54,400
Is something wrong, Inspector?
No. It's just...
123
00:08:54,400 --> 00:08:57,080
Well, you should know, we're
treating Catrina's death
124
00:08:57,080 --> 00:08:59,640
as a murder. Crikey!
What, you think one of us did it?
125
00:08:59,640 --> 00:09:02,920
Well,
it's something we have to consider.
126
00:09:02,920 --> 00:09:04,920
Why would any of us do that?
127
00:09:04,920 --> 00:09:07,880
She was a damn good sort,
that girl - kind, caring,
128
00:09:07,880 --> 00:09:10,280
not a whiff of ego in her bones.
129
00:09:10,280 --> 00:09:13,560
Well, only time will tell.
Thank you for your time.
130
00:09:21,960 --> 00:09:24,720
OK, so this is our second case
together, Ruby.
131
00:09:24,720 --> 00:09:28,480
And I really want us to focus on our
organisational skills.
132
00:09:28,480 --> 00:09:31,600
The key to good policing is to
always be methodical.
133
00:09:31,600 --> 00:09:35,600
That it is, JP, that it is. Good.
So, we're going to do this room by room.
134
00:09:35,600 --> 00:09:38,760
I'll need the name and room number
of everyone we speak to.
135
00:09:38,760 --> 00:09:41,480
You start this end, I'll start that.
136
00:09:41,480 --> 00:09:45,800
Got it. All right. Excuse me, sir!
137
00:09:47,280 --> 00:09:48,960
We're investigating a crime
138
00:09:48,960 --> 00:09:51,520
that happened here at the hotel
last night.
139
00:09:51,520 --> 00:09:55,160
Now, where were you around about
midnight? I don't know. Psst! JP!
140
00:09:58,400 --> 00:10:01,800
Uh, hold on for one second, please.
Sure. Thank you.
141
00:10:03,080 --> 00:10:04,840
What's the problem?
142
00:10:04,840 --> 00:10:07,600
I seem to have forgotten my notepad,
so I was wondering if I might
143
00:10:07,600 --> 00:10:09,200
borrow a piece of paper, please.
144
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Sorry, JP, won't happen again.
145
00:10:15,960 --> 00:10:17,600
HE LAUGHS AWKWARDLY
146
00:10:18,680 --> 00:10:21,120
Um, sorry about that.
147
00:10:21,120 --> 00:10:23,960
So, as I was saying,
we are investigating a crime that
148
00:10:23,960 --> 00:10:26,280
happened here at the hotel
last night.
149
00:10:26,280 --> 00:10:29,000
Where exactly were you...?
150
00:10:33,720 --> 00:10:35,960
HE GROANS
151
00:10:46,360 --> 00:10:49,280
Thank you very much, sir.
You're welcome. All right.
152
00:10:49,280 --> 00:10:53,480
JP, you got a minute? Give us a hand
searching the victim's room.
153
00:10:53,480 --> 00:10:55,180
Yeah, sure. Great.
154
00:11:01,780 --> 00:11:05,300
Only one glass -
suggests she didn't have company.
155
00:11:05,300 --> 00:11:08,100
Have a look in her suitcase there.
Yes, sir.
156
00:11:10,100 --> 00:11:11,860
Hmm...
157
00:11:14,060 --> 00:11:17,280
She made a phone call last night
to a man called Jake Harrington,
158
00:11:17,280 --> 00:11:18,560
half ten.
159
00:11:18,980 --> 00:11:22,440
That's not long before she was
drowned. We should get in touch.
160
00:11:22,440 --> 00:11:24,880
Yeah, see what that was all about.
Yes, sir.
161
00:11:29,640 --> 00:11:31,320
Now, what's this?
162
00:11:40,440 --> 00:11:43,160
She's been all over the place
the last few months.
163
00:11:43,160 --> 00:11:47,080
Morocco, Cuba, Florida.
That is some job, that is -
164
00:11:47,080 --> 00:11:50,280
travelling the world and getting
paid for it. Lucky beggars.
165
00:11:51,800 --> 00:11:55,680
JP, with Florence away, I might need
you to step up over the next
166
00:11:55,680 --> 00:11:58,960
few days. Fancy taking on
a bit more responsibility?
167
00:11:58,960 --> 00:12:02,120
Yes, sir, very much so, thank you.
Good man.
168
00:12:02,120 --> 00:12:05,720
Let's see if we can't crack this one
together, eh? Yes, sir.
169
00:12:06,800 --> 00:12:08,200
OK...
170
00:12:36,100 --> 00:12:38,620
Inspector. Commissioner!
171
00:12:39,800 --> 00:12:44,580
Your desk appears to have
a small furry animal upon it.
172
00:12:44,960 --> 00:12:47,740
Your powers of perception are,
as ever, faultless.
173
00:12:49,120 --> 00:12:50,880
Commissioner, meet Sherman.
174
00:12:50,880 --> 00:12:54,200
Might I ask why it is
you're in possession of this thing?
175
00:12:54,200 --> 00:12:58,575
Well, what it is, I nipped into the
barber's last night on the way home
176
00:12:58,600 --> 00:13:02,672
for a quick trim, and got inveigled
into a high-stakes game of dominoes.
177
00:13:02,697 --> 00:13:04,720
So, you won it?
178
00:13:04,720 --> 00:13:08,295
No, Darnell from the post office
won it, but turns out,
179
00:13:08,320 --> 00:13:10,320
Darnell's wife,
she's not exactly an animal lover,
180
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
so I've been lumped baby-sitting
the furry fellow until
181
00:13:13,320 --> 00:13:16,500
Mrs Darnell comes around to the idea
of having a pet in the house.
182
00:13:18,360 --> 00:13:20,320
Was there something I could do
for you, Commissioner?
183
00:13:21,400 --> 00:13:24,640
I had the Minister for Tourism
on the phone.
184
00:13:24,640 --> 00:13:27,520
The woman whose body was found
this morning, she was part of a
185
00:13:27,520 --> 00:13:31,415
television crew over here
filming a holiday programme.
186
00:13:31,440 --> 00:13:32,840
That's right - Hotspots.
187
00:13:32,840 --> 00:13:35,560
Goes out on the Holiday Channel,
it's actually quite good.
188
00:13:35,560 --> 00:13:39,120
The Minister is keen, with such
a spotlight thrown on the island,
189
00:13:39,120 --> 00:13:42,895
that the makers of this TV show
should see us at our very best
190
00:13:42,920 --> 00:13:46,120
as we respond
to this tragic situation.
191
00:13:46,461 --> 00:13:49,901
Would you care for me to go through
what we have so far? Yes, Inspector.
192
00:13:53,660 --> 00:13:58,655
Now, our victim is one
Catrina McVey, 32 years old,
193
00:13:58,680 --> 00:14:01,280
born and raised
in Aberdare in Wales.
194
00:14:01,280 --> 00:14:03,480
Catrina left school
at the age of 16,
195
00:14:03,780 --> 00:14:07,300
she worked at a variety of jobs
until her early 20s, and then
196
00:14:07,300 --> 00:14:10,120
she saw an advert for a job at a
production company based in Bristol.
197
00:14:10,120 --> 00:14:12,880
And that would be Pathway
Productions? That's right, yes.
198
00:14:12,880 --> 00:14:15,000
That's this fella's baby,
Bill Calder.
199
00:14:15,000 --> 00:14:19,615
He founded the company in 2011,
made the Hotspots pilot in 2012.
200
00:14:19,640 --> 00:14:23,560
Since then, there have been
12 series. And your suspects?
201
00:14:23,560 --> 00:14:27,520
Well, Bill Calder himself.
An old hand, as they say.
202
00:14:27,520 --> 00:14:29,360
Much like yourself, Commissioner.
203
00:14:31,680 --> 00:14:34,840
Pippa Mayhew, she's the show's
production coordinator.
204
00:14:34,840 --> 00:14:38,340
Privately educated, I reckon
our Pip is a bit of a poshie.
205
00:14:38,800 --> 00:14:40,680
Next up, Andy Spriggs.
206
00:14:40,680 --> 00:14:42,240
Er...
207
00:14:44,240 --> 00:14:47,280
Now, Andy's our camera operator
based in Leeds.
208
00:14:47,280 --> 00:14:50,360
Married with two children, and
mostly freelances in productions
209
00:14:50,360 --> 00:14:51,840
filming in the north of England.
210
00:14:51,840 --> 00:14:54,640
And finally?
Terry Brownlow, the sound man.
211
00:14:54,640 --> 00:14:57,640
He resides at his mother's address
in Kidderminster.
212
00:14:57,640 --> 00:14:59,680
I believe she recently passed away.
213
00:15:00,060 --> 00:15:03,020
And you believe one of these four
have something to do with
214
00:15:03,020 --> 00:15:06,220
Miss McVey's death? I'm convinced
one of them is lying to us,
215
00:15:06,220 --> 00:15:09,380
and was on the beach last night
and drowned our victim.
216
00:15:13,740 --> 00:15:15,860
Keep me abreast of developments.
217
00:15:24,940 --> 00:15:27,420
PHONE RINGS
Don't take it personally, Sherman,
218
00:15:27,420 --> 00:15:29,000
he's like that with everybody.
219
00:15:30,780 --> 00:15:32,700
Inspector Mooney speaking.
220
00:15:32,700 --> 00:15:35,540
We've got a witness, sir, who saw
the victim heading over to the
221
00:15:35,540 --> 00:15:39,660
beach late last night, and
apparently, Catrina was not alone.
222
00:15:39,660 --> 00:15:42,220
She was seen with a man,
holding hands and kissing.
223
00:15:42,220 --> 00:15:45,540
Well, I'll be jiggered.
And did the witness recognise him?
224
00:15:45,540 --> 00:15:49,655
Not by name, sir, but she described
him as being Asian, 40-ish,
225
00:15:49,680 --> 00:15:52,160
you know, good-looking. Well,
there's only one person
226
00:15:52,160 --> 00:15:54,640
matching that description -
Andy Spriggs.
227
00:15:55,140 --> 00:15:56,820
You need to let me explain.
228
00:15:59,980 --> 00:16:02,340
It sounded so glamorous, this gig -
229
00:16:02,340 --> 00:16:05,840
travelling to all these exotic
places, seeing the world.
230
00:16:05,840 --> 00:16:09,680
Just never... been away from home
this long before.
231
00:16:09,680 --> 00:16:11,000
Just...
232
00:16:12,740 --> 00:16:17,540
..missed having someone to curl up
with... Someone to hold.
233
00:16:18,020 --> 00:16:21,540
It was more than cuddling, yourself
and Catrina were getting up to.
234
00:16:23,660 --> 00:16:28,540
So, what? Did she want more? Was
she threatening to tell your wife?
235
00:16:28,540 --> 00:16:30,860
God, no, no.
Nothing like that. She was...
236
00:16:31,420 --> 00:16:34,100
She just wanted some affection,
same as me, that's all.
237
00:16:36,260 --> 00:16:38,700
I know what you're thinking,
Inspector.
238
00:16:39,220 --> 00:16:40,820
I didn't kill her.
239
00:16:41,420 --> 00:16:42,620
OK.
240
00:16:43,020 --> 00:16:46,140
Well, why don't you tell me
exactly what happened last night?
241
00:16:47,020 --> 00:16:50,220
I was asleep. There was a knock
on my door, it was Catrina.
242
00:16:50,220 --> 00:16:52,500
She said she fancied having some
company,
243
00:16:52,500 --> 00:16:53,640
so we walked down to the beach.
244
00:16:54,480 --> 00:16:59,400
She was in this weird mood,
restless. Any idea why?
245
00:16:59,780 --> 00:17:01,200
She wouldn't say.
246
00:17:01,200 --> 00:17:05,160
Just something about being held back
in her life, she was fed up by it.
247
00:17:06,200 --> 00:17:09,920
I assumed it was the drink talking.
You're saying Catrina was drunk?
248
00:17:09,920 --> 00:17:12,020
She was slurring her words,
unsteady on her feet.
249
00:17:12,620 --> 00:17:15,420
Next thing, she said she wanted to
go for a swim,
250
00:17:16,540 --> 00:17:19,500
to swim out... feel free.
251
00:17:19,940 --> 00:17:23,700
Right, and you went in with her?
Not at first.
252
00:17:24,820 --> 00:17:28,700
Catrina kept saying how warm the
water was, and I finally went in.
253
00:17:29,940 --> 00:17:31,620
Suddenly she wasn't there any more.
254
00:17:32,220 --> 00:17:36,380
I thought she was playing some joke
on me, but then I saw her body
255
00:17:36,380 --> 00:17:38,380
just floating there.
256
00:17:39,540 --> 00:17:41,020
Lifeless.
257
00:17:42,700 --> 00:17:46,080
So, I swam across and pulled her to
the shore, but I'm not a good
258
00:17:46,080 --> 00:17:48,360
swimmer and I struggled
dragging her body.
259
00:17:48,360 --> 00:17:50,240
So, that's how the marks got on her.
260
00:17:50,240 --> 00:17:52,800
It was you that put them there while
you were pulling the body
261
00:17:52,800 --> 00:17:54,060
back to shore.
262
00:17:54,360 --> 00:17:57,440
When I brought her back to the
beach, I tried taking her pulse, but
263
00:17:57,440 --> 00:18:00,480
there was nothing I could do,
she was gone.
264
00:18:01,000 --> 00:18:02,560
Dead. And then?
265
00:18:04,000 --> 00:18:07,120
You just left her there? I panicked.
266
00:18:08,012 --> 00:18:09,720
Worried what it was going to look
like.
267
00:18:09,720 --> 00:18:12,280
All I could think about was how...
Your wife and family would find out
268
00:18:12,280 --> 00:18:13,720
what you'd been up to.
269
00:18:15,920 --> 00:18:17,360
So sorry.
270
00:18:18,518 --> 00:18:20,440
But can you see, Inspector?
271
00:18:22,000 --> 00:18:25,880
Catrina's death was just a tragic
accident. Nobody killed her.
272
00:18:33,620 --> 00:18:35,580
You know, what happened -
273
00:18:35,580 --> 00:18:38,300
it's not like me,
I'm not a bad man, Inspector.
274
00:18:38,300 --> 00:18:40,580
Not exactly
a paragon of virtue either.
275
00:18:40,580 --> 00:18:43,580
Having an affair behind your wife's
back and then leaving a woman
276
00:18:43,580 --> 00:18:45,140
for dead on the beach.
277
00:18:45,140 --> 00:18:48,300
Reckon the old moral compass
is just a teensy bit off there.
278
00:19:02,060 --> 00:19:05,260
So, Andy Spriggs is saying
no-one killed Catrina?
279
00:19:05,500 --> 00:19:07,500
I don't get it either, JP.
280
00:19:07,500 --> 00:19:10,940
Why would a fit young woman like
Catrina suddenly drown in calm,
281
00:19:10,940 --> 00:19:13,640
shallow waters?
Doesn't make any sense.
282
00:19:13,640 --> 00:19:17,575
Ah, sir, the preliminary autopsy
report has just arrived.
283
00:19:17,600 --> 00:19:19,620
I'm printing it. Let's have a look.
284
00:19:20,920 --> 00:19:22,160
OK...
285
00:19:22,440 --> 00:19:26,520
It confirms Catrina died of cardiac
arrest, secondary to drowning.
286
00:19:26,520 --> 00:19:29,360
Time of death,
close to midnight, as expected.
287
00:19:29,780 --> 00:19:32,660
And the toxicology report...
288
00:19:35,300 --> 00:19:38,340
Uh-huh.
HE CHUCKLES
289
00:19:38,340 --> 00:19:41,400
Yeah, finally, starting
to make a bit of sense. Sir?
290
00:19:41,400 --> 00:19:44,900
Significant traces of Meridil found
in the victim's system.
291
00:19:45,080 --> 00:19:46,240
What's Meridil?
292
00:19:46,240 --> 00:19:49,720
It's a beta-blocker, and the hefty
amount that Catrina ingested,
293
00:19:49,720 --> 00:19:52,800
mixed with the alcohol she consumed,
led her to lose consciousness.
294
00:19:52,800 --> 00:19:56,480
Which is why she suddenly drowned.
She passed out in the water.
295
00:19:56,480 --> 00:19:59,560
So, we've the answer to our
problem - why did Catrina drown?
296
00:19:59,860 --> 00:20:01,840
Because somebody
as good as poisoned her,
297
00:20:01,840 --> 00:20:04,160
intending for her
to fall unconscious in the sea.
298
00:20:04,160 --> 00:20:07,480
All we need to work out now is
how and when did the killer get
299
00:20:07,480 --> 00:20:09,840
the drug into her system?
Well, there's the wine bottle
300
00:20:09,840 --> 00:20:11,040
and a glass we found in her room.
301
00:20:11,040 --> 00:20:13,800
OK, well, let's get them tested
for traces of this Meridil.
302
00:20:14,100 --> 00:20:17,700
The only other drink that Catrina
had that we know about was
303
00:20:17,700 --> 00:20:20,660
down in the bar with the rest of
the television crew.
304
00:20:20,660 --> 00:20:23,280
Bill had arranged some beers
for us on wrap.
305
00:20:23,280 --> 00:20:27,600
So, first thing tomorrow, can one of
you speak to the barman on duty, see
306
00:20:27,600 --> 00:20:30,200
if there's any chance of recovering
the bottles they drank from?
307
00:20:30,200 --> 00:20:31,180
Yes, sir.
308
00:20:32,920 --> 00:20:34,280
OK...
309
00:20:36,220 --> 00:20:37,780
Everything all right, sir?
310
00:20:40,380 --> 00:20:43,580
If you were going to drug someone
so they'd lose consciousness in
311
00:20:43,580 --> 00:20:47,500
the sea and drown, the first thing
you'd need to make sure of is
312
00:20:47,500 --> 00:20:50,080
they were actually going to go
for a swim, right? Right.
313
00:20:50,080 --> 00:20:52,200
Thing is, Andy Spriggs said
314
00:20:52,200 --> 00:20:56,080
Catrina's decision to go for
a midnight dip was spontaneous.
315
00:20:56,080 --> 00:20:59,120
So, no-one could have known what was
actually going to do. Exactly.
316
00:20:59,120 --> 00:21:02,520
Yet seemingly our killer did know.
How?
317
00:21:15,520 --> 00:21:17,080
Right, then.
318
00:21:17,080 --> 00:21:19,440
Cornflakes for Jack. Yum-yum...
319
00:21:19,700 --> 00:21:23,140
Mangoes and mosquito for Harry...
320
00:21:23,140 --> 00:21:26,680
And one dead mouse for Sherman.
321
00:21:33,580 --> 00:21:34,860
Oh, no!
322
00:21:42,860 --> 00:21:44,140
Sherman!
323
00:21:44,780 --> 00:21:46,540
Sherman!
324
00:21:48,420 --> 00:21:51,820
Morning, everybody. Morning, sir.
On your own today, sir?
325
00:21:51,940 --> 00:21:55,620
Well, something of a code red
situation vis-a-vis Sherman.
326
00:21:55,620 --> 00:21:57,975
Code red vis a what?
He's done a bunk.
327
00:21:58,000 --> 00:22:00,920
Chewed his way through the catch
on the cage and did a midnight flit.
328
00:22:00,920 --> 00:22:03,960
What are you going to do, sir?
I don't know, Ruby, but I'll tell
329
00:22:03,960 --> 00:22:07,360
you this. It's the last time I ever
play dominoes. So, where are we at?
330
00:22:07,813 --> 00:22:11,575
OK, sir. I've requested the
suspects' and the victim's phone
331
00:22:11,600 --> 00:22:15,200
and financial records. Catrina's
network provider has given us access
332
00:22:15,200 --> 00:22:17,800
to her e-mails, and
I got Ruby to check out exactly
333
00:22:17,800 --> 00:22:19,360
who this Jake Harrington guy is.
334
00:22:19,360 --> 00:22:21,080
The guy Catrina called
the night she was killed.
335
00:22:21,080 --> 00:22:25,135
He was her agent back in the UK, so
I left a message for him to call us.
336
00:22:25,160 --> 00:22:27,880
And Ruby's just heading over to the
hotel to speak to the barman
337
00:22:27,880 --> 00:22:30,300
about crew drinks.
Well, let us know how you get on.
338
00:22:30,720 --> 00:22:34,320
Oh, Ruby, you have any problems,
just, you know, call me.
339
00:22:34,320 --> 00:22:36,240
I'll ring, JP. Whatever you want.
340
00:22:36,240 --> 00:22:38,720
Oh, Ruby...
Have you forgotten something?
341
00:22:43,120 --> 00:22:44,920
What am I like?!
342
00:22:45,420 --> 00:22:49,820
Baby steps, JP, baby steps.
Yeah. So, what else have we got?
343
00:22:49,820 --> 00:22:52,000
Yes. One more thing, sir.
344
00:22:52,260 --> 00:22:56,100
I requested footage,
recorded the day Catrina was killed.
345
00:22:56,100 --> 00:22:58,980
Just to see if there were any
tensions among the crew, sir.
346
00:22:58,980 --> 00:23:01,720
Three months travelling and working
together, bound to take a toll.
347
00:23:01,720 --> 00:23:03,800
Yeah. I came across this,
348
00:23:03,800 --> 00:23:07,180
recorded at the end of the day
just as they were about to finish.
349
00:23:07,640 --> 00:23:09,540
..in this week's competition...
350
00:23:10,320 --> 00:23:12,120
Perfect, Catrina.
351
00:23:12,120 --> 00:23:14,840
Andy, keep rolling, I want some GVs.
352
00:23:15,255 --> 00:23:19,135
This is just visual shots, sir, but
the sound does keep on recording,
353
00:23:19,160 --> 00:23:20,560
and it picked up a conversation
354
00:23:20,560 --> 00:23:24,000
between Terry and Catrina on her
mic. There.
355
00:23:24,280 --> 00:23:27,680
Are you OK, Terry?
Of course. I'm fine.
356
00:23:27,840 --> 00:23:30,055
I should never have told you about
it. I wish I hadn't.
357
00:23:30,080 --> 00:23:34,040
No, no, I'm glad you did -
it's just hard for me, you know?
358
00:23:35,156 --> 00:23:38,540
You know what you mean to me,
don't you? How much I care.
359
00:23:39,940 --> 00:23:43,140
So, she says,
"I should never have told you."
360
00:23:43,340 --> 00:23:46,440
What was she referring to, sir?
Her affair with Andy?
361
00:23:46,440 --> 00:23:48,920
Terry was jealous,
disapproving maybe?
362
00:23:48,920 --> 00:23:53,080
On our recording, sir, he does sound
a little bit... Intense.
363
00:23:57,699 --> 00:24:01,300
You know what you mean to me,
don't you? How much I care.
364
00:24:03,140 --> 00:24:07,100
It's really not how it seems.
It rarely is, Terry, rarely is.
365
00:24:07,460 --> 00:24:09,100
Catrina and me,
366
00:24:09,420 --> 00:24:12,280
we'd been working on the show since
the beginning - we're old friends.
367
00:24:12,280 --> 00:24:16,080
Yes, but, on that recording, you
can't deny, you do sound a little...
368
00:24:16,080 --> 00:24:17,340
Intense.
369
00:24:19,180 --> 00:24:21,860
I don't have romantic feelings
for Catrina,
370
00:24:21,860 --> 00:24:23,380
if that's what you're thinking.
371
00:24:24,020 --> 00:24:27,540
But she did mean an awful lot to me.
372
00:24:28,180 --> 00:24:30,680
As in, you'd grown close
over the years?
373
00:24:30,680 --> 00:24:34,560
Yeah. We always spent our days off
together, the pair of us,
374
00:24:34,560 --> 00:24:36,960
seeing the sights,
sampling the local culture.
375
00:24:36,960 --> 00:24:40,480
Most of the crew keep a wide berth
of the boring old sound guy,
376
00:24:40,480 --> 00:24:42,480
but Catrina was different.
377
00:24:42,480 --> 00:24:44,120
Never judged people.
378
00:24:44,120 --> 00:24:47,760
So, what was Catrina referring to
when she said,
379
00:24:47,760 --> 00:24:49,800
she "wished she'd never told you"?
380
00:24:51,680 --> 00:24:53,880
About a week ago,
381
00:24:53,880 --> 00:24:57,120
she informed me that she intended
to leave Hotspots.
382
00:24:58,320 --> 00:25:00,360
Like, stop presenting it, you mean?
383
00:25:01,720 --> 00:25:05,120
Silly old softie that I am... hadn't
taken the news
384
00:25:05,120 --> 00:25:06,540
particularly well.
385
00:25:07,640 --> 00:25:11,520
The thought of doing this
without her...
386
00:25:12,480 --> 00:25:17,040
Who else knew, Terry, that Catrina
had decided to leave the show?
387
00:25:17,040 --> 00:25:21,980
Had she told Bill Calder of her
intentions? No idea. I assume so.
388
00:25:26,520 --> 00:25:31,040
So, Catrina was going to quit,
which makes me wonder if Hotspots'
389
00:25:31,040 --> 00:25:34,560
producer was aware the star of
the show had plans to leave.
390
00:25:34,560 --> 00:25:36,580
We need to chase Catrina's agent.
391
00:25:47,520 --> 00:25:49,880
So, let me get this straight, Andre.
392
00:25:49,880 --> 00:25:52,560
The bottles of beer that the TV crew
drank from are going to be
393
00:25:52,560 --> 00:25:54,520
somewhere here.
394
00:25:54,520 --> 00:25:56,880
Am I right? Mm-hm.
395
00:25:56,880 --> 00:26:00,700
Don't fancy giving a young police
officer a hand, do you? Sorry.
396
00:26:01,080 --> 00:26:02,900
Well, thanks for nothing.
397
00:26:05,460 --> 00:26:09,260
All right, Ruby Patterson,
time to show the world
398
00:26:09,260 --> 00:26:10,900
what you are made of.
399
00:26:11,932 --> 00:26:14,680
From what I can tell, Bill Calder
can be quite the aggressor.
400
00:26:14,680 --> 00:26:17,600
He recently fell out with the unions
over claims he pays low wages
401
00:26:17,600 --> 00:26:19,280
and doesn't follow regulations.
402
00:26:19,280 --> 00:26:22,080
And by all accounts, he used
some pretty nasty tactics to win
403
00:26:22,080 --> 00:26:23,140
the case.
404
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
You still haven't spoken to the
agent? He's on hold.
405
00:26:27,360 --> 00:26:30,120
MUSAK PLAYS
406
00:26:31,600 --> 00:26:34,135
Oh, that's dreadful. Who chose this?
407
00:26:34,160 --> 00:26:37,120
I mean, what's wrong with paying a
bit of the old Vivaldis or a
408
00:26:37,120 --> 00:26:38,220
nice tune, maybe?
409
00:26:38,960 --> 00:26:42,000
Hello. This is Jake Harrington.
Hello.
410
00:26:42,000 --> 00:26:45,200
PHONE RINGS Mr Harrington,
thank you for finding a way to talk to me.
411
00:26:45,200 --> 00:26:47,600
Jack Mooney speaking. It's Darnell.
Darnell!
412
00:26:47,600 --> 00:26:50,960
How lovely to hear from you.
How's Sherman? How's Sherman?
413
00:26:51,960 --> 00:26:56,720
He's just dandy, yeah.
The hairy scamp could not be better.
414
00:26:56,720 --> 00:27:00,880
Are you sure that's what Catrina did
after she spoke to you? Positive.
415
00:27:02,240 --> 00:27:05,980
OK, Darnell, all the best.
Yeah, speak soon.
416
00:27:06,400 --> 00:27:09,375
Urgh! Seems Mrs Darnell has come
around
417
00:27:09,400 --> 00:27:12,440
to the idea of having an animal
in the house sooner than expected.
418
00:27:12,440 --> 00:27:14,520
But let's not worry about that now.
419
00:27:14,520 --> 00:27:17,240
So, tell me, what did the agent
have to say for himself?
420
00:27:17,240 --> 00:27:20,440
Six months ago, Jake Harrington
informed Bill Calder
421
00:27:20,440 --> 00:27:23,760
Catrina wanted to leave,
and Bill was not happy about it.
422
00:27:23,760 --> 00:27:25,480
He was refusing to let her go?
423
00:27:25,480 --> 00:27:28,680
Jake says he got pretty vicious
about it, and that's why he
424
00:27:28,680 --> 00:27:31,040
and Catrina spoke
the night before last.
425
00:27:31,460 --> 00:27:33,180
Funny how he never mentioned that.
426
00:27:34,940 --> 00:27:35,980
Hm.
427
00:27:36,340 --> 00:27:40,500
Look, all right. I admit,
I might have been somewhat selective
428
00:27:40,500 --> 00:27:42,380
with the truth, but, yes,
429
00:27:42,380 --> 00:27:45,720
Catrina came to see me that night.
Must have been after 11.
430
00:27:45,720 --> 00:27:47,340
She seemed tipsy.
431
00:27:47,365 --> 00:27:51,815
I said I thought it unwise
to talk shop if she'd been drinking,
432
00:27:51,840 --> 00:27:54,960
but she was adamant. So, you talked,
about her and leaving the show?
433
00:27:54,960 --> 00:27:58,882
Something, I don't refute,
I was very reticent to let her do.
434
00:27:59,400 --> 00:28:00,680
Can I ask why?
435
00:28:01,980 --> 00:28:05,660
Because presenters like Catrina
come along once in a blue moon.
436
00:28:05,660 --> 00:28:09,460
She had this very natural
girl-next-door quality about her.
437
00:28:09,460 --> 00:28:11,900
Makes Joe Public think
she's one of them.
438
00:28:11,900 --> 00:28:13,980
What did you talk about that night?
439
00:28:13,980 --> 00:28:17,300
I told Catrina she had a legal
commitment to film another
440
00:28:17,300 --> 00:28:20,460
three series,
and I expected her to honour it.
441
00:28:20,460 --> 00:28:24,340
She said I gave her no choice
but to break her contract and go.
442
00:28:24,340 --> 00:28:28,641
I promptly e-mailed my lawyers
and told them to prepare for court.
443
00:28:28,880 --> 00:28:31,680
But if Catrina had made up her mind,
would taking legal action
444
00:28:31,680 --> 00:28:33,400
really have made any difference?
445
00:28:33,400 --> 00:28:35,320
Probably not.
446
00:28:35,320 --> 00:28:37,520
We hear you can be quite the tyrant,
Bill,
447
00:28:37,520 --> 00:28:39,240
if you don't get what you want.
448
00:28:39,240 --> 00:28:43,160
Vicious, even. That's what show
business does to you.
449
00:28:43,160 --> 00:28:45,920
Lots of sharks swimming
about the waters.
450
00:28:45,920 --> 00:28:47,720
It's a case of eat or be eaten.
451
00:28:47,720 --> 00:28:49,760
That's an unfortunate analogy.
452
00:28:51,240 --> 00:28:52,640
So, what happens next?
453
00:28:52,640 --> 00:28:55,880
We've enough footage of Catrina
to cobble together our final
454
00:28:55,880 --> 00:28:58,640
episode of this series.
We'll recast for the next.
455
00:28:58,640 --> 00:29:01,535
You're thinking about recasting?
Already?
456
00:29:01,560 --> 00:29:04,040
Poor girl's only been dead 24 hours.
457
00:29:04,040 --> 00:29:07,300
As they say, the show must go on.
458
00:29:08,320 --> 00:29:12,200
Mr Calder, does the word Meridil
mean anything to you?
459
00:29:12,200 --> 00:29:13,300
Sorry?
460
00:29:13,720 --> 00:29:16,040
Meridil, it's a beta-blocker.
461
00:29:16,040 --> 00:29:18,680
There were large traces of it found
in Catrina's system.
462
00:29:20,000 --> 00:29:21,640
Never heard of the stuff.
463
00:29:22,720 --> 00:29:24,040
Thank you.
464
00:29:34,707 --> 00:29:36,720
Well, Ruby, what's the story?
465
00:29:36,720 --> 00:29:40,520
OK, so, Bill Calder actually ordered
and paid for all the bills,
466
00:29:40,520 --> 00:29:41,640
Inspector Mooney.
467
00:29:41,640 --> 00:29:44,320
So, in theory, Bill could have added
the Meridil to one of the
468
00:29:44,320 --> 00:29:46,320
beers before handing it to Catrina?
469
00:29:46,740 --> 00:29:48,220
So, take me through
what you've found.
470
00:29:48,700 --> 00:29:50,980
So, the crew drank Palm Tree beers.
471
00:29:50,980 --> 00:29:54,180
So, I started by separating out
the bottles with that label on it.
472
00:29:54,340 --> 00:29:57,540
I then dusted those very same
bottles for fingerprints and
473
00:29:57,540 --> 00:30:01,300
separated them out into three
further groupings - ones with
474
00:30:01,300 --> 00:30:05,100
no prints belonging to our suspects,
ones with one set of suspect
475
00:30:05,100 --> 00:30:08,480
prints on them, and ones with more
than one set of suspect prints on.
476
00:30:08,480 --> 00:30:10,620
Excellent work. So, which pile is
which?
477
00:30:12,660 --> 00:30:13,980
Well, er...
478
00:30:15,020 --> 00:30:16,620
I think, um...
479
00:30:16,620 --> 00:30:19,380
You've forgotten, haven't you? No.
480
00:30:20,680 --> 00:30:22,560
I mean, yes. Urgh!
481
00:30:22,560 --> 00:30:26,731
I knew I should have labelled
the piles. Not to worry.
482
00:30:27,120 --> 00:30:29,760
Let's work out which is which. Won't
take us long together.
483
00:30:29,760 --> 00:30:31,760
And then you can get them
off to the lab.
484
00:30:32,620 --> 00:30:36,280
So, Ruby, would I be right in saying
that remembering things is
485
00:30:36,280 --> 00:30:37,600
not one of your strong points?
486
00:30:37,600 --> 00:30:41,160
You just noticed! It's, like, my one
flaw as a human being.
487
00:30:42,260 --> 00:30:44,480
You know people say they have
memories like a sieve?
488
00:30:44,480 --> 00:30:46,780
Well, mine's like a bucket -
a bottomless one.
489
00:30:50,060 --> 00:30:54,135
So, this fella, Bill Calder,
he leaps to the top of the
490
00:30:54,160 --> 00:30:57,080
leaderboard to become
prime suspect numero uno.
491
00:30:57,080 --> 00:30:59,040
Because, one, he has a motive.
492
00:30:59,180 --> 00:31:02,340
Catrina was desperate to leave
Hotspots and Bill's a ruthless man,
493
00:31:02,340 --> 00:31:04,940
who hates not getting his own way.
Yeah, and we know it's been
494
00:31:04,940 --> 00:31:07,280
a gruelling couple of months
travelling together.
495
00:31:07,280 --> 00:31:10,415
So Catrina's decision to quit could
have just tipped him over the edge.
496
00:31:10,440 --> 00:31:13,760
Mm-hm. Number two, when we asked him
if he heard of Meridil,
497
00:31:14,100 --> 00:31:15,760
you know, he was acting very shifty.
498
00:31:15,760 --> 00:31:17,400
He certainly was, yes.
499
00:31:17,400 --> 00:31:20,880
Number three, Bill Calder ordered
the beers for the crew drinks,
500
00:31:20,880 --> 00:31:23,540
which is when he could have poisoned
Catrina with the Meridil.
501
00:31:24,220 --> 00:31:26,920
Except... same problem exists.
502
00:31:26,920 --> 00:31:30,520
If he drugged Catrina's beer down
at the bar earlier that evening...
503
00:31:30,520 --> 00:31:32,880
How could he then predict
she would go for an entirely
504
00:31:32,880 --> 00:31:35,880
spontaneous swim in the sea
a few hours later?
505
00:31:36,380 --> 00:31:37,800
COMPUTER BEEPS
Because the truth is, if she didn't
506
00:31:37,800 --> 00:31:40,620
go for that swim, then she never
would have drowned.
507
00:31:43,700 --> 00:31:47,100
Ah, sir. Your results are back for
the glass and the wine bottle in
508
00:31:47,100 --> 00:31:48,540
Catrina's room.
509
00:31:48,540 --> 00:31:50,940
Ah - no traces of Meridil in either.
510
00:31:50,940 --> 00:31:54,140
So, the drug must have been
administered in the crew drinks.
511
00:31:54,140 --> 00:31:55,960
Well, the bottles have gone to the
lab,
512
00:31:55,960 --> 00:31:58,680
so I guess we'll find out
in the morning. Until then,
513
00:31:58,680 --> 00:32:00,500
let's call it a day. Yes, sir.
514
00:32:02,460 --> 00:32:04,140
All right.
515
00:32:06,140 --> 00:32:09,615
OK. Night, sir. What are you doing
with all that stuff?
516
00:32:09,640 --> 00:32:11,360
I thought I'd take them home
to work on.
517
00:32:11,360 --> 00:32:14,120
How about we divvy it up
and do it over a beer at my place?
518
00:32:14,120 --> 00:32:17,180
If you're sure, sir. Thank you.
Grand.
519
00:32:27,280 --> 00:32:29,000
Hey, it's Pippa.
520
00:32:29,000 --> 00:32:30,800
Have you heard the news?
521
00:32:30,800 --> 00:32:32,680
I know - it's awful.
522
00:32:32,680 --> 00:32:34,540
TOTALLY unexpected.
523
00:32:36,080 --> 00:32:40,295
Not to sound cold-hearted,
but it does present us with
524
00:32:40,320 --> 00:32:43,840
something of an opportunity,
don't you think?
525
00:32:47,200 --> 00:32:49,080
KNOCK AT DOOR
526
00:32:49,080 --> 00:32:53,760
JP! Perfect timing. Give us a hand
here, would you? Have some eggs.
527
00:32:55,280 --> 00:32:59,400
Why so many eggs, sir? That's how
I'm going to recapture Sherman.
528
00:32:59,400 --> 00:33:01,480
Don't know if I ever mentioned it,
529
00:33:01,480 --> 00:33:04,560
but, you see,
I'm something of an amateur trapper.
530
00:33:04,560 --> 00:33:06,240
Sure I'd remember if you had, sir.
531
00:33:06,240 --> 00:33:09,720
Growing up, my uncle Terence used to
have a farm just outside Clonakilty.
532
00:33:09,720 --> 00:33:11,760
Place was rife with wood pigeons.
533
00:33:11,760 --> 00:33:14,600
Many's a weekend we spent ensnaring
the little beggars.
534
00:33:16,760 --> 00:33:20,440
With the wood pigeons, we used to
scatter seeds on the ground as bait.
535
00:33:20,440 --> 00:33:23,720
So, I called the vet and I asked
him, "What would Sherman like?"
536
00:33:23,720 --> 00:33:25,880
And he said, "Hard-boiled eggs"?
537
00:33:25,880 --> 00:33:29,200
They go weak at the knees,
apparently. Oh, yeah.
538
00:33:30,320 --> 00:33:34,560
If all goes to plan, the eggy waft
will lure Sherman back and
539
00:33:35,420 --> 00:33:39,340
he won't be able to resist snaffling
them up, which will lead him
540
00:33:39,340 --> 00:33:43,300
to that basket there.
At which point, we pull the stick,
541
00:33:43,300 --> 00:33:45,880
the basket falls, and our rogue
beast
542
00:33:45,880 --> 00:33:48,600
is thus rendered incapacitated.
543
00:33:48,600 --> 00:33:53,040
So, what do we do now, sir?
We wait, JP, we wait.
544
00:33:54,720 --> 00:33:57,080
CATRINA: And stay tuned,
as we're giving away
545
00:33:57,080 --> 00:33:59,520
an all-expenses paid trip
to Saint Marie
546
00:33:59,520 --> 00:34:01,300
in this week's competition.
547
00:34:01,680 --> 00:34:06,240
Perfect, Catrina. Keep rolling,
I want some GVs of the beach.
548
00:34:06,840 --> 00:34:09,240
Find anything more on the footage
yet, sir?
549
00:34:09,240 --> 00:34:11,600
Nothing we hadn't picked up on
before.
550
00:34:12,132 --> 00:34:14,775
I'll tell you one thing it's made me
realise - never believe
551
00:34:14,800 --> 00:34:16,200
anything you see on the telly, JP.
552
00:34:16,500 --> 00:34:20,140
Why's that? Every shot,
Catrina has a big, broad smile.
553
00:34:20,140 --> 00:34:21,940
She looks happy as Larry.
554
00:34:21,940 --> 00:34:23,760
And you don't think that's the case?
555
00:34:23,760 --> 00:34:27,880
Well, in my book, people who are
content in life don't end up drunk
556
00:34:27,880 --> 00:34:31,000
on a beach in the middle of the
night with someone else's husband.
557
00:34:31,000 --> 00:34:34,280
Doesn't quite fit with what we know
about Catrina so far, does it?
558
00:34:35,360 --> 00:34:36,800
I think Catrina was lonely.
559
00:34:53,860 --> 00:34:55,740
JP, wake up!
560
00:35:01,020 --> 00:35:03,900
Sherman must have waited for us
to fall asleep,
561
00:35:03,900 --> 00:35:07,620
seized his opportunity, the devious
little... But, sir, that's good.
562
00:35:08,100 --> 00:35:11,360
That means the plan can work.
Sherman took the bait.
563
00:35:11,360 --> 00:35:14,620
You're right, JP. The only mistake
we made was to fall asleep.
564
00:35:15,260 --> 00:35:17,720
Tonight, Sherman, it's game over.
565
00:35:22,100 --> 00:35:25,560
OK. So, the lab have come back with
the results on the beer bottles
566
00:35:25,560 --> 00:35:28,480
from the crew drinks, and there's no
traces of Meridil
567
00:35:28,480 --> 00:35:32,618
in any of them whatsoever.
None at all? None at all, sir.
568
00:35:32,880 --> 00:35:36,160
Well, then, how did the killer get
the drugs into Catrina's system?
569
00:35:36,900 --> 00:35:40,720
What about Bill's accounts? Any sign
of a regular payment for Meridil?
570
00:35:40,720 --> 00:35:44,360
There was a recurring payment on his
debit card to a pharmacy in Bristol,
571
00:35:44,360 --> 00:35:46,000
but I called them
and they just said,
572
00:35:46,000 --> 00:35:47,120
"It's confidential information."
573
00:35:47,120 --> 00:35:49,880
And I've gone through the suspect's
phone records and, again,
574
00:35:49,880 --> 00:35:53,800
nothing suspicious.
So, that's it? We've nothing else.
575
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Well, there was one other thing,
sir.
576
00:35:56,280 --> 00:35:59,320
I was going through Catrina's old
e-mails and I found her first
577
00:35:59,320 --> 00:36:01,036
contract for Hotspots.
578
00:36:01,130 --> 00:36:06,015
It commenced in June 2013, but then
I remembered that the pilot was
579
00:36:06,040 --> 00:36:07,960
filmed in 2012.
580
00:36:07,960 --> 00:36:10,160
Made the Hotspots pilot in 2012.
581
00:36:10,160 --> 00:36:12,000
Since then,
there have been 12 series.
582
00:36:12,420 --> 00:36:15,340
So, Catrina didn't host the pilot.
583
00:36:17,100 --> 00:36:20,975
How much do you want to bet some fan
has uploaded the pilot episode online?
584
00:36:21,000 --> 00:36:23,020
Oh, OK.
585
00:36:23,280 --> 00:36:24,380
Right.
586
00:36:28,300 --> 00:36:31,940
Here we are, Hotspots pilot,
circa 2012.
587
00:36:32,980 --> 00:36:37,140
Hello and welcome to the very first
edition of Hotspots...
588
00:36:37,140 --> 00:36:39,780
Oh, my goodness! It's Pippa Mayhew!
589
00:36:40,020 --> 00:36:44,180
..and we're in the beautiful
and bustling city of Marrakech.
590
00:36:45,100 --> 00:36:47,140
So, Hotspots' production coordinator
591
00:36:47,140 --> 00:36:50,300
once had aspirations to be in
front of the camera herself.
592
00:36:50,300 --> 00:36:53,740
So, maybe Pippa was jealous that
Catrina got the job.
593
00:36:53,740 --> 00:36:56,580
But this was seven years ago.
Surely she'd be over that by now?
594
00:36:56,580 --> 00:36:58,020
Excuse me, sir.
595
00:37:03,644 --> 00:37:04,804
PBA Entertainment.
596
00:37:05,160 --> 00:37:07,600
Personal management for celebrity
singers and presenters.
597
00:37:07,600 --> 00:37:09,615
So, just as Pippa was thinking
598
00:37:09,640 --> 00:37:11,520
about getting back into presenting
again...
599
00:37:11,520 --> 00:37:15,060
Hotspots is suddenly in need
of a new host.
600
00:37:17,420 --> 00:37:19,120
Are you sure you wouldn't prefer
601
00:37:19,120 --> 00:37:21,000
to do this somewhere a bit more
private?
602
00:37:21,000 --> 00:37:23,080
Why? I've nothing to hide. Thanks.
603
00:37:23,480 --> 00:37:25,820
You enjoy the public gaze,
would you say, Pippa?
604
00:37:26,200 --> 00:37:28,800
That's rather a loaded question,
Inspector.
605
00:37:28,800 --> 00:37:32,100
We stumbled across the Hotspots
pilot you shot a few years ago.
606
00:37:32,440 --> 00:37:35,980
Oh, gosh. Not my finest hour,
by any means.
607
00:37:36,420 --> 00:37:39,500
But it's something you want
to pursue still? Oh, Lord, no.
608
00:37:39,500 --> 00:37:42,380
All that attention,
I can't imagine anything worse.
609
00:37:42,380 --> 00:37:43,900
We know you're lying to us, Pippa.
610
00:37:43,900 --> 00:37:47,060
We found your agent's website
and we gave him a call.
611
00:37:47,060 --> 00:37:48,940
Not been going brilliantly, has it,
612
00:37:48,940 --> 00:37:51,820
since you dipped your toe back
in the old presenting pool?
613
00:37:54,100 --> 00:37:56,180
I'm too old, apparently.
614
00:37:56,180 --> 00:37:59,300
There's something very wrong
in the world when 38 is considered
615
00:37:59,300 --> 00:38:00,940
past it, don't you think?
616
00:38:01,940 --> 00:38:04,980
And what about Hotspots? Is there a
chance you could take over?
617
00:38:05,340 --> 00:38:07,780
Well, as the network didn't want me
first time round,
618
00:38:07,780 --> 00:38:10,820
I think it's very unlikely
they'll feel differently now.
619
00:38:11,600 --> 00:38:14,940
It looked like you were about to say
"but" there - am I right, Pippa?
620
00:38:15,520 --> 00:38:19,880
Bill said he was willing to give me
a screen test - put me on camera.
621
00:38:19,880 --> 00:38:21,140
He offered to do that?
622
00:38:22,340 --> 00:38:24,900
I asked him to, and he said yes.
623
00:38:27,140 --> 00:38:28,860
Look, I'm nudging 40,
624
00:38:28,860 --> 00:38:34,335
single, no children, and all because
I've spent the last 15 years doing
625
00:38:34,360 --> 00:38:37,980
a job in which I spend more time
abroad than I do in my own home.
626
00:38:38,360 --> 00:38:41,140
I deserve so much more for
what I've sacrificed.
627
00:38:41,520 --> 00:38:45,760
And you'd do anything to get it?
Murder, you mean?
628
00:38:46,420 --> 00:38:51,840
I'm ambitious, Inspector,
not ruthless. There's a difference.
629
00:38:52,940 --> 00:38:55,900
Thank you for your time. Thank you.
630
00:39:02,140 --> 00:39:05,340
In theory, Pippa does have motive.
631
00:39:05,340 --> 00:39:10,015
Mm - would she really kill Catrina
after all these years? Exactly.
632
00:39:10,040 --> 00:39:12,040
It's like Terry Brownlow
and Andy Spriggs -
633
00:39:12,040 --> 00:39:15,040
it just doesn't feel strong enough.
Which leaves us with Bill Calder,
634
00:39:15,040 --> 00:39:16,960
front and centre
as the strongest suspect.
635
00:39:16,960 --> 00:39:19,720
He has motive, he was suspicious
when we asked him about the Meridil.
636
00:39:19,720 --> 00:39:21,855
Sir, I think that's the police bike.
637
00:39:21,880 --> 00:39:23,160
Look!
638
00:39:24,480 --> 00:39:26,000
Is that Ruby driving it?
639
00:39:31,540 --> 00:39:34,260
Ruby. What are you doing here?
640
00:39:34,260 --> 00:39:37,100
Since when did you learn
how to ride a motorbike?
641
00:39:37,100 --> 00:39:40,540
I'm here because something's come
through that I thought you might
642
00:39:40,540 --> 00:39:41,980
want to see straight away,
643
00:39:41,980 --> 00:39:45,280
and I learned to ride a bike when I
was 12, my uncle Selwyn taught me.
644
00:39:45,280 --> 00:39:49,320
So, what's the important thing? The
final full postmortem has arrived.
645
00:39:49,620 --> 00:39:51,020
OK.
646
00:39:56,580 --> 00:39:59,860
Don't tell us you forgot it, Ruby.
OK, not to worry.
647
00:39:59,860 --> 00:40:01,760
We'll just have to head back
to the station.
648
00:40:01,760 --> 00:40:04,500
Wait, let me try to remember
why it was important.
649
00:40:05,360 --> 00:40:06,600
Ruby...
650
00:40:06,600 --> 00:40:08,680
Just let me concentrate.
651
00:40:13,160 --> 00:40:15,560
Black coffee. Sorry? Black coffee?
652
00:40:15,820 --> 00:40:19,815
As well as the beer and wine Catrina
drunk, there was also fresh,
653
00:40:19,840 --> 00:40:22,480
black, filtered coffee
found in Catrina's stomach.
654
00:40:22,480 --> 00:40:24,820
So, maybe that's
what contained the Meridil.
655
00:40:25,220 --> 00:40:27,700
I want to see a copy of
everyone's room bill.
656
00:40:36,420 --> 00:40:41,335
Here, fresh filter coffee. Who
ordered it? Bill Calder, no less.
657
00:40:41,360 --> 00:40:43,520
10:45pm, the same night
Catrina was killed,
658
00:40:43,520 --> 00:40:45,960
he ordered room service - chicken
sandwich, mineral water
659
00:40:45,960 --> 00:40:47,280
and a fresh coffee for one.
660
00:40:47,280 --> 00:40:50,040
Sir, that's 15 minutes before
Catrina went to see him.
661
00:40:50,040 --> 00:40:54,335
Yes, Catrina came to see me that
night. Must've been after 11.
662
00:40:54,360 --> 00:40:56,960
It was Bill Calder who murdered
Catrina, wasn't it,
663
00:40:56,960 --> 00:40:58,000
Inspector Mooney?
664
00:41:00,480 --> 00:41:02,060
Bill?
665
00:41:04,155 --> 00:41:06,860
Bill, are you in there?
You OK, Pippa?
666
00:41:07,460 --> 00:41:12,080
It's Bill, he's not answering,
and I can hear water running in
667
00:41:12,080 --> 00:41:14,420
there, and I'm worried
he's had an accident.
668
00:41:14,840 --> 00:41:15,820
Bill...?
669
00:41:17,140 --> 00:41:21,449
Excuse me.
Could you open this room? Sure.
670
00:41:21,480 --> 00:41:23,840
We're worried our friend might
have hurt himself.
671
00:41:29,440 --> 00:41:31,000
Oh, God.
672
00:41:33,800 --> 00:41:37,460
I can't believe he'd do this. He's
taken an overdose.
673
00:41:37,880 --> 00:41:39,180
What's going on?
674
00:41:39,680 --> 00:41:43,280
JP, call an ambulance. Sir.
It's too late, he's already...
675
00:41:43,280 --> 00:41:44,780
Bill, what have you done?
676
00:41:47,440 --> 00:41:48,860
This is how you found him?
677
00:41:49,320 --> 00:41:52,240
What's happened? ..No!
678
00:41:52,740 --> 00:41:55,440
Is he...? I'm afraid we need
to clear the scene. Ruby, could you
679
00:41:55,440 --> 00:41:58,620
take everyone into the corridor?
Please, come with me.
680
00:42:00,960 --> 00:42:02,320
It's OK.
681
00:42:11,260 --> 00:42:13,820
Ambulance is on the way, sir.
682
00:42:15,300 --> 00:42:18,700
So, Bill was prescribed Meridil.
It's as good as a confession.
683
00:42:19,220 --> 00:42:23,060
Bill was either racked with guilt
or scared the net was closing in,
684
00:42:23,060 --> 00:42:24,380
maybe a bit of both.
685
00:42:24,405 --> 00:42:26,640
Either way, we know it was him
that killed Catrina.
686
00:42:26,640 --> 00:42:29,640
And then killed himself.
Let's seal the room.
687
00:42:29,640 --> 00:42:31,400
I'll phone the Commissioner. Sir.
688
00:42:48,040 --> 00:42:51,760
KNOCK AT DOOR
Can I come in, sir? Course.
689
00:42:51,760 --> 00:42:55,320
What are you doing here?
I owe you for last night.
690
00:42:55,320 --> 00:42:58,720
And I've got a feeling that you're
not entirely sure that
691
00:42:58,720 --> 00:43:00,140
we solved the case.
692
00:43:00,780 --> 00:43:03,060
Well, in theory, everything adds up.
693
00:43:03,420 --> 00:43:05,840
But we still can't be sure
how Bill Calder knew that Catrina
694
00:43:05,840 --> 00:43:08,680
would choose to go for a swim
that night and, if he didn't know,
695
00:43:08,680 --> 00:43:11,000
how could he be sure
she'd pass out and drown?
696
00:43:11,000 --> 00:43:13,060
So, what do you think we should do
now, sir?
697
00:43:13,440 --> 00:43:16,700
Bound to be something we're missing
here, we just have to find it. Yeah.
698
00:43:17,920 --> 00:43:20,680
LIGHT SCRATCHY FOOTSTEPS
699
00:43:20,680 --> 00:43:22,080
Sherman!
700
00:43:53,840 --> 00:43:55,440
Bingo!
701
00:43:57,680 --> 00:43:59,720
I knew it would work!
702
00:44:01,560 --> 00:44:05,120
JP, he's getting away! Quick!
703
00:44:09,260 --> 00:44:11,340
Well done, Sherman!
704
00:44:11,340 --> 00:44:13,100
You win.
705
00:44:13,100 --> 00:44:14,980
I surrender!
706
00:44:21,886 --> 00:44:27,240
There you go, Uncle Selly. Right to
the front door. Thank you, Ruby.
707
00:44:27,660 --> 00:44:31,860
Maybe, in the future,
go a little easy on corners.
708
00:44:31,860 --> 00:44:37,300
I wouldn't want you to have an
accident. Understood. OK.
709
00:44:39,860 --> 00:44:45,320
Yoo-hoo! Look who I brought with me.
It's Commissioner Patterson.
710
00:44:45,500 --> 00:44:47,580
With respect, Inspector,
711
00:44:47,580 --> 00:44:49,080
you look terrible.
712
00:44:49,900 --> 00:44:52,580
Can't deny, something
of a tough night.
713
00:44:52,580 --> 00:44:55,260
I was under the impression
you'd already solved the case.
714
00:44:55,260 --> 00:44:58,020
We have, and we haven't, sir.
715
00:44:58,780 --> 00:45:03,220
I mean, all the evidence points to
Bill Calder, but one inconsistency.
716
00:45:03,220 --> 00:45:06,620
How did he manage to predict that
Catrina McVey would then go for
717
00:45:06,620 --> 00:45:10,220
a swim, when even SHE didn't know
that's what she was going to do?
718
00:45:10,780 --> 00:45:13,220
That's the only thing stopping me
signing off on the case, sir.
719
00:45:13,220 --> 00:45:15,580
Why don't I make a cup of tea?
I mean, that's got to help.
720
00:45:15,580 --> 00:45:19,940
Good idea, Ruby. I'll just get some
air. Will you give me a minute?
721
00:45:41,060 --> 00:45:43,180
Well, blow me down with a feather.
722
00:45:46,380 --> 00:45:47,940
Here you go, sir.
723
00:45:51,260 --> 00:45:54,940
It's Sherman's boiled egg. It is.
Well, that's just it, isn't it?
724
00:45:54,940 --> 00:45:57,620
It WAS his boiled egg but isn't any
more, cos it's me that's
725
00:45:57,620 --> 00:46:00,520
eating it now. There's nothing the
little fella can do about it,
726
00:46:00,520 --> 00:46:04,520
nothing at all. I mean, it's
obvious, when you think about it -
727
00:46:04,520 --> 00:46:07,640
a simple case of one man eating
another man's eggs.
728
00:46:09,480 --> 00:46:13,040
Catrina's decision to go
for a midnight dip was spontaneous.
729
00:46:13,040 --> 00:46:16,920
Fresh filter coffee. Who ordered it?
Bill Calder no less.
730
00:46:16,920 --> 00:46:20,000
So, Bill was prescribed Meridil.
It's as good as a confession.
731
00:46:21,800 --> 00:46:25,160
Catrina and me, we've been working
on this show since the
732
00:46:25,160 --> 00:46:26,880
beginning, we're old friends.
733
00:46:26,880 --> 00:46:29,560
From what I can tell, Bill Calder
can be quite the aggressor.
734
00:46:29,560 --> 00:46:32,760
Catrina's death was just a tragic
accident.
735
00:46:32,760 --> 00:46:34,440
I was right.
736
00:46:34,740 --> 00:46:38,135
It all comes down to understanding
how Bill Calder knew that
737
00:46:38,160 --> 00:46:40,240
Catrina was going to go for the swim
the night she was killed.
738
00:46:40,240 --> 00:46:41,440
And now you know, sir.
739
00:46:41,883 --> 00:46:45,480
I do, but he didn't - and that's
the key to it, JP, that's the key.
740
00:46:45,480 --> 00:46:48,040
And you're sure this time
you've actually solved the case.
741
00:46:48,040 --> 00:46:51,655
Absolutely positive, sir. Ruby,
I need you to get to the station,
742
00:46:51,680 --> 00:46:54,200
get a hold of all the room bills
for all the hotels that Bill and
743
00:46:54,200 --> 00:46:56,480
his team stayed at prior
to Saint Marie.
744
00:46:56,480 --> 00:46:59,040
Anything you want me to do, sir?
Just gather up the suspects -
745
00:46:59,040 --> 00:47:00,720
we've got a killer to arrest.
746
00:47:01,720 --> 00:47:02,860
Commissioner.
747
00:47:07,600 --> 00:47:12,495
The great Irish writer, Brendon
Behan, he once said, "At the heart
748
00:47:12,520 --> 00:47:17,020
"of all loneliness is a yearning
for union with one's lost self."
749
00:47:18,660 --> 00:47:22,000
And I think that's close to what
Catrina was feeling when she walked
750
00:47:22,000 --> 00:47:24,060
into the sea on that fateful night.
751
00:47:24,780 --> 00:47:26,140
She was lost in life.
752
00:47:26,500 --> 00:47:27,860
Alone in the world,
753
00:47:28,060 --> 00:47:31,140
searching for the happier person
that she used to be.
754
00:47:32,340 --> 00:47:34,700
And who can blame her
for feeling that way?
755
00:47:35,860 --> 00:47:38,520
She had a boss who was going out of
his way to stop her taking a
756
00:47:38,520 --> 00:47:43,255
new job, her production coordinator
was desperate to steal the job that
757
00:47:43,280 --> 00:47:47,440
she had, a cameraman that she was
going to for a bit of affection, and
758
00:47:47,440 --> 00:47:50,900
he cared more about protecting his
own marriage than he did about her.
759
00:47:51,560 --> 00:47:54,360
The one exception in all this is
you, Terry.
760
00:47:54,360 --> 00:47:57,040
You were a true friend to Catrina
to the very end,
761
00:47:57,040 --> 00:47:59,860
the only one I'd say who
was actually looking out for her.
762
00:48:00,640 --> 00:48:03,280
Thank you.
So, which one of you did it?
763
00:48:03,940 --> 00:48:08,140
Which one of you killed Catrina
McVey and then also murdered
764
00:48:08,140 --> 00:48:09,180
Bill Calder?
765
00:48:10,180 --> 00:48:13,420
I suggest we deal with
these two murders chronologically.
766
00:48:15,100 --> 00:48:17,500
Three nights ago,
at ten o'clock in the evening,
767
00:48:17,500 --> 00:48:20,100
Catrina McVey returned
back to her room.
768
00:48:20,100 --> 00:48:23,220
She poured herself a glass of wine,
called her agent,
769
00:48:23,220 --> 00:48:26,860
and then she crossed the corridor
to speak with Bill Calder about
770
00:48:26,860 --> 00:48:29,160
the fact she wanted
to leave Hotspots.
771
00:48:29,480 --> 00:48:33,440
We know Catrina was tipsy from the
bottle of wine and the beer
772
00:48:33,440 --> 00:48:34,680
she'd had down at the bar.
773
00:48:34,680 --> 00:48:37,480
So, Bill, who'd already ordered
himself some fresh coffee,
774
00:48:37,480 --> 00:48:40,560
poured one for Catrina
to help clear her head.
775
00:48:41,180 --> 00:48:44,760
But what Catrina didn't realise is
that there was a large amount of
776
00:48:44,760 --> 00:48:47,280
crushed Meridil in that coffee.
777
00:48:47,280 --> 00:48:48,800
Meridil?
778
00:48:48,800 --> 00:48:50,000
It's a beta-blocker,
779
00:48:50,000 --> 00:48:53,400
prescribed to Bill for his heart -
and the effect of that drug,
780
00:48:53,400 --> 00:48:56,520
mixed with the alcohol,
led to Catrina to pass out in the
781
00:48:56,520 --> 00:49:00,340
water when she subsequently went
for a midnight swim with Andrew.
782
00:49:01,860 --> 00:49:05,620
But the thing is, it wasn't just
Catrina who was unaware that
783
00:49:05,620 --> 00:49:07,480
the coffee she drank contained
Meridil.
784
00:49:07,480 --> 00:49:09,680
Bill Calder didn't know it was there
either.
785
00:49:09,680 --> 00:49:11,640
That is because it was Bill Calder
786
00:49:11,640 --> 00:49:14,720
our murderer was intending
to kill - not Catrina.
787
00:49:15,000 --> 00:49:18,100
Bill ordered the coffee,
he was supposed to drink it.
788
00:49:18,440 --> 00:49:20,240
You mean, it WAS an accident?
789
00:49:20,240 --> 00:49:22,800
It was Bill Calder who was supposed
to die that night.
790
00:49:22,800 --> 00:49:26,175
If he drank that coffee and ingested
the large amount of Meridil,
791
00:49:26,200 --> 00:49:28,160
well, then that,
on top of his normal intake,
792
00:49:28,160 --> 00:49:31,200
it would have caused an overdose,
resulting in cardiac arrest...
793
00:49:31,200 --> 00:49:33,720
Which at his age,
and with pre-existing heart disease,
794
00:49:33,720 --> 00:49:36,160
would just have been assumed
as death by natural causes.
795
00:49:36,440 --> 00:49:38,920
In fact, murder would never
have been suspected.
796
00:49:38,920 --> 00:49:42,360
Clever plan, except for one thing -
it went wrong.
797
00:49:42,700 --> 00:49:48,180
Catrina drank the coffee instead of
Bill. Oh, God. It's just awful.
798
00:49:48,180 --> 00:49:51,060
It is. It's terrible,
799
00:49:52,180 --> 00:49:53,020
isn't it,
800
00:49:53,980 --> 00:49:54,820
Terry?
801
00:49:58,620 --> 00:50:00,820
You can't think I did it.
802
00:50:00,820 --> 00:50:03,340
I don't THINK it, Terry,
I KNOW you did.
803
00:50:03,980 --> 00:50:07,120
We've checked Bill's previous hotel
bills, we know he always ordered
804
00:50:07,120 --> 00:50:10,480
room service of a night, some food
and mineral water and a coffee.
805
00:50:10,480 --> 00:50:12,920
Now, you've worked with Bill for a
very long time now,
806
00:50:12,920 --> 00:50:14,960
you knew his routine. And three
nights ago,
807
00:50:14,960 --> 00:50:18,280
intending to give Bill an overdose
of Meridil, you waited for his order
808
00:50:18,280 --> 00:50:22,480
to arrive and then, we assume, you
went and visited his room yourself.
809
00:50:22,480 --> 00:50:25,500
Now, I don't know what you talked
about. It doesn't really matter.
810
00:50:25,960 --> 00:50:29,320
One thing's for certain.
When you were inside that room,
811
00:50:29,320 --> 00:50:32,600
you made sure that Bill left you
alone for a moment, and that's
812
00:50:32,600 --> 00:50:34,880
when you added the crushed Meridil
to the coffee.
813
00:50:34,880 --> 00:50:38,560
Now, we're waiting to hear back, but
we've contacted your mother's GP.
814
00:50:38,560 --> 00:50:40,680
She passed away recently,
God rest her.
815
00:50:40,680 --> 00:50:43,240
But, if she had heart problems,
I wonder,
816
00:50:43,240 --> 00:50:45,340
was she prescribed Meridil as well?
817
00:50:48,440 --> 00:50:51,600
That was your plan -
give Bill an overdose.
818
00:50:53,220 --> 00:50:55,800
Except, a few minutes after
you left Bill's room,
819
00:50:55,800 --> 00:50:58,100
what you didn't realise is
that Catrina went to see him.
820
00:50:59,120 --> 00:51:03,480
I didn't mean to hurt her!
I know, but that is what happened.
821
00:51:03,820 --> 00:51:05,760
You unwittingly killed her.
822
00:51:05,760 --> 00:51:09,360
Then, as a result, you felt the need
to kill Bill Calder and stage
823
00:51:09,360 --> 00:51:11,620
his death to look like a suicide.
824
00:51:12,720 --> 00:51:15,160
Suicide would be a statement
of guilt
825
00:51:15,160 --> 00:51:17,375
that Bill was Catrina's killer.
826
00:51:17,400 --> 00:51:19,560
He couldn't live with what
he'd done.
827
00:51:19,560 --> 00:51:21,680
And if we believed that Bill was
Catrina's killer,
828
00:51:21,680 --> 00:51:24,660
then you, Terry Brownlow,
walked away scot-free.
829
00:51:26,180 --> 00:51:27,720
So, how did he do it?
830
00:51:27,900 --> 00:51:30,600
How did Terry murder Bill,
make it look like a suicide?
831
00:51:30,820 --> 00:51:34,640
Yesterday morning, you came
to see Bill - to "talk to him".
832
00:51:34,640 --> 00:51:36,560
As soon as you had a moment alone,
833
00:51:36,560 --> 00:51:39,800
you deposited a large amount of the
drugs in the drink.
834
00:51:40,280 --> 00:51:43,240
On top of his normal dosage,
wouldn't take long for the effect to
835
00:51:43,240 --> 00:51:45,360
take hold and for Bill to die.
836
00:51:46,140 --> 00:51:48,560
Terry then staged the scene to make
it look like Bill had taken
837
00:51:48,560 --> 00:51:49,720
his own life,
838
00:51:49,720 --> 00:51:53,120
placed Bill's body on the bathroom
floor with a glass of water,
839
00:51:53,780 --> 00:51:58,540
the empty Meridil packets... and
then left the room.
840
00:51:59,580 --> 00:52:02,180
So, Pippa, when you came along,
calling for Bill,
841
00:52:02,180 --> 00:52:05,580
worrying about him, Terry was there
waiting, ready to help.
842
00:52:05,580 --> 00:52:09,980
OK, Pippa? But why would he want
to kill Bill in the first place?
843
00:52:09,980 --> 00:52:13,540
Well, I think
it comes back to loneliness.
844
00:52:13,540 --> 00:52:15,380
Terry, by his own admission,
845
00:52:15,660 --> 00:52:17,900
didn't have very many people
he connected with in life.
846
00:52:18,260 --> 00:52:19,780
But Catrina was different.
847
00:52:19,980 --> 00:52:23,300
She was the first person
in a very long time, perhaps ever,
848
00:52:23,540 --> 00:52:26,460
Terry genuinely bonded with,
cared for.
849
00:52:27,420 --> 00:52:30,540
Catrina was different,
never judged people.
850
00:52:31,820 --> 00:52:34,380
It had become more than a
friendship to you, hadn't it?
851
00:52:35,380 --> 00:52:40,095
You loved her - not in a romantic
sense, but as a father would,
852
00:52:40,120 --> 00:52:41,060
am I right?
853
00:52:41,660 --> 00:52:43,580
She was everything to me.
854
00:52:44,100 --> 00:52:45,620
And like any caring parent,
855
00:52:45,620 --> 00:52:49,460
who only wants what's best for their
children, it upset and angered
856
00:52:50,220 --> 00:52:53,100
you, that Catrina's dream job was
being denied to her by Bill Calder.
857
00:52:53,340 --> 00:52:56,500
She decided to give in to him,
not break her contract, film
858
00:52:56,500 --> 00:53:00,600
another three series, that's what we
were talking about that afternoon.
859
00:53:00,600 --> 00:53:03,760
I should never have told you
about it - I wish I hadn't.
860
00:53:03,760 --> 00:53:05,560
I'm glad you did, it's just...
861
00:53:05,560 --> 00:53:08,480
What you didn't realise is
that Catrina had changed her mind.
862
00:53:08,860 --> 00:53:11,300
She spoke to her agent,
decided to confront Bill,
863
00:53:11,300 --> 00:53:14,300
tell him she WAS leaving the show.
But, unaware of this,
864
00:53:14,300 --> 00:53:17,020
you proceeded with the plan that you
already had in place - to get rid
865
00:53:17,045 --> 00:53:21,000
of the man who was denying Catrina
her dreams - to murder Bill Calder.
866
00:53:21,500 --> 00:53:25,180
Now, you said that Catrina only
told you on this trip that she
867
00:53:25,180 --> 00:53:26,600
wanted to leave Hotspots.
868
00:53:26,600 --> 00:53:29,520
But you already knew that was
the case before you left,
869
00:53:29,520 --> 00:53:31,775
three months ago. That's right.
870
00:53:31,800 --> 00:53:34,520
Because you brought your mother's
old Meridil tablets with you.
871
00:53:34,520 --> 00:53:38,080
You'd already realised that taking
Bill's life might be the only
872
00:53:38,080 --> 00:53:40,960
solution here. We know you didn't
much like the man.
873
00:53:40,960 --> 00:53:43,120
Officially speaking, we should have
all been paid overtime.
874
00:53:43,120 --> 00:53:45,020
Not now, Terry, old chap.
875
00:53:47,300 --> 00:53:49,100
So, the thought of murder,
876
00:53:49,100 --> 00:53:51,580
I don't think it caused you
too much trouble at all.
877
00:53:52,420 --> 00:53:55,620
Not if it meant helping the young
woman that you'd grown to
878
00:53:55,620 --> 00:53:59,980
care about more than anything else
in the world to achieve her dreams.
879
00:54:01,260 --> 00:54:02,580
Night, Terry.
880
00:54:04,300 --> 00:54:08,399
You might well have got away with it
if Catrina hadn't crossed the
881
00:54:08,424 --> 00:54:12,104
corridor that night
and knocked on Bill Calder's door.
882
00:54:19,864 --> 00:54:21,304
You can make the arrest.
883
00:54:53,300 --> 00:54:56,860
Oh! You managed to catch him, sir.
Course not!
884
00:54:56,860 --> 00:54:58,920
But I called the vet
again and I asked him,
885
00:54:58,920 --> 00:55:02,655
did he know of anyone had
a polecat/mongoose/ferret?
886
00:55:02,680 --> 00:55:08,255
So, let me introduce you to Sherman
Mk 2. But, sir, won't Darnell
887
00:55:08,280 --> 00:55:09,520
notice he's a different animal?
888
00:55:09,520 --> 00:55:13,000
I doubt it! Damn thing wasn't even
his pet to begin with.
889
00:55:13,000 --> 00:55:15,660
Honestly, Darnell will be none the
wiser.
890
00:55:17,440 --> 00:55:21,615
Ah, look who it is!
She misses the entire investigation
891
00:55:21,640 --> 00:55:23,520
and turns up just in time for
the beers!
892
00:55:23,520 --> 00:55:27,600
Welcome back, Sarge!
Thank you. So, how was it?
893
00:55:27,600 --> 00:55:29,160
Oh, it was beautiful, wasn't it?
894
00:55:29,160 --> 00:55:33,200
Yeah, we went for massages,
swam in the sea, lay in the sun.
895
00:55:33,200 --> 00:55:35,160
Stuffed our faces with food,
896
00:55:35,160 --> 00:55:37,720
and we got engaged. Sorry, you...?
897
00:55:37,720 --> 00:55:40,200
Yeah, we got engaged. Wow!
898
00:55:40,200 --> 00:55:45,280
That's fantastic news -
fantastic! Congratulations, Sarge!
899
00:55:45,280 --> 00:55:49,340
Thank you.
That's, like, the best news ever!
900
00:55:51,200 --> 00:55:54,240
Call me old-fashioned, but I'd say
that calls for a round of the
901
00:55:54,240 --> 00:55:57,560
finest rum punch money can buy.
I'll come with you, sir.
902
00:55:59,840 --> 00:56:04,320
So, Detective Sergeant Cassell,
congratulations. I mean it.
903
00:56:04,320 --> 00:56:05,660
Thank you, sir.
904
00:56:06,040 --> 00:56:08,840
You know, finding someone
you want to share the rest of your
905
00:56:08,840 --> 00:56:11,980
life with is just about the best
thing that can happen to a person.
906
00:56:12,600 --> 00:56:13,920
You don't want to be alone.
907
00:56:14,740 --> 00:56:16,020
I'm made up for you.
908
00:56:17,220 --> 00:56:21,660
I'm not so sure Inspector Mooney
should use this Sherman to
909
00:56:21,660 --> 00:56:22,920
replace the old one.
910
00:56:22,920 --> 00:56:26,540
Why's that, Ruby? Because this
Sherman, well...
911
00:56:27,740 --> 00:56:29,940
He's a she. What?
912
00:56:39,100 --> 00:56:40,300
You know what?
913
00:56:41,100 --> 00:56:43,140
The inspector's had a long few days.
914
00:56:43,460 --> 00:56:47,460
Let's just hold off on breaking the
news to him just yet, hm?
915
00:56:48,591 --> 00:56:51,540
Hey! Here we are.
916
00:56:51,780 --> 00:56:54,060
Celebration! Get this into you.
917
00:57:00,020 --> 00:57:02,700
OK, to Sherman!
Here's to the happy couple.
918
00:57:03,220 --> 00:57:05,380
ALL: Cheers!
919
00:57:07,260 --> 00:57:10,820
Dad would have been proud I kept his
dream alive for so long.
920
00:57:10,820 --> 00:57:13,180
To Paradise Skies. Paradise Skies.
921
00:57:13,180 --> 00:57:14,940
Dad wouldn't have been proud of
you -
922
00:57:14,940 --> 00:57:16,740
he'd have killed you for doing this.
923
00:57:16,740 --> 00:57:20,540
Benedict, no! Benedict Dacre,
sir - the coffee king.
924
00:57:20,540 --> 00:57:21,940
Inspector, look at me.
925
00:57:21,940 --> 00:57:24,820
I did not kill my husband.
926
00:57:24,820 --> 00:57:27,540
They want... they want me to go to
prison, don't they?
927
00:57:27,540 --> 00:57:29,020
What do you know about crabs?
928
00:57:29,020 --> 00:57:32,420
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
Yes, yes, yes!
79666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.