Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,786 --> 00:00:14,786
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:46,017 --> 00:03:48,984
Yeah. We got this.
3
00:03:51,618 --> 00:03:53,848
...here at
the MGM Grand tonight, Roy.
4
00:03:53,850 --> 00:03:57,616
And, you know, when Adonis Creed
lost to "Pretty" Ricky Conlan,
5
00:03:57,618 --> 00:04:00,616
he was really a curiosity
more than anything else.
6
00:04:00,618 --> 00:04:02,516
But that was an epic fight,
7
00:04:02,518 --> 00:04:04,815
and since then, he's reeled
off six straight wins,
8
00:04:04,817 --> 00:04:09,181
and tonight attempts against
Danny "The Stuntman" Wheeler
9
00:04:09,183 --> 00:04:12,549
to become the heavyweight
champion of the world.
10
00:04:12,551 --> 00:04:16,582
It bears mentioning that Creed
actually wagered his Mustang
11
00:04:16,584 --> 00:04:18,982
before their
sparring session, Roy.
12
00:04:18,984 --> 00:04:23,114
And rumor has it that same
Mustang is on the line again tonight.
13
00:04:23,116 --> 00:04:26,550
Okay, everybody out.
Let's go.
14
00:04:31,417 --> 00:04:32,783
- Hey.
- Hey.
15
00:04:32,785 --> 00:04:34,682
- Feel good?
- Mmm-hmm.
16
00:04:34,684 --> 00:04:38,381
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
17
00:04:38,383 --> 00:04:40,216
His left is just as strong
as his right.
18
00:04:40,950 --> 00:04:42,216
- Yep.
- Yeah.
19
00:04:52,383 --> 00:04:54,483
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
20
00:04:57,583 --> 00:04:59,949
It's just another fight, okay?
21
00:05:01,949 --> 00:05:03,450
You got this.
22
00:05:16,249 --> 00:05:19,182
You know, there's only
three steps into that ring.
23
00:05:20,416 --> 00:05:21,449
Just three.
24
00:05:23,115 --> 00:05:25,883
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
25
00:05:28,449 --> 00:05:31,547
And when you climb
through them ropes,
26
00:05:31,549 --> 00:05:33,748
it's gonna be the loneliest
place in the world
27
00:05:33,750 --> 00:05:37,013
because you're gonna be
in there with another fighter
28
00:05:37,015 --> 00:05:38,349
who wants to take you out.
29
00:05:39,683 --> 00:05:42,147
So now,
you gotta ask yourself,
30
00:05:42,149 --> 00:05:44,582
are you here to prove
something to other people
31
00:05:46,449 --> 00:05:48,516
or prove something
to yourself?
32
00:05:52,649 --> 00:05:54,149
To myself.
33
00:05:55,616 --> 00:05:56,848
Right.
34
00:05:58,049 --> 00:06:00,180
Now, let me ask you something.
35
00:06:00,182 --> 00:06:01,182
What?
36
00:06:02,915 --> 00:06:04,813
What's with the hair?
37
00:06:04,815 --> 00:06:08,414
I combed it.
It's a special night.
38
00:06:08,416 --> 00:06:11,449
Shouldn't you be thinking
about something else, wise guy?
39
00:06:15,014 --> 00:06:16,848
Now, you can go prove it.
40
00:06:18,348 --> 00:06:20,547
Now go get your Mustang back.
41
00:06:22,749 --> 00:06:25,681
These guys have really been
mixing it up here in the fourth.
42
00:06:25,683 --> 00:06:29,079
So far, Creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
43
00:06:29,081 --> 00:06:31,046
Let's go! Let's go, baby.
Let's o!
44
00:06:31,048 --> 00:06:34,747
Maybe the most amazing part
of Adonis Creed's journey, Roy...
45
00:06:34,749 --> 00:06:36,279
Don't drop that guard! Sit.
46
00:06:36,281 --> 00:06:37,613
...is that tonight,
he fights...
47
00:06:37,615 --> 00:06:39,579
Keep your hands up!
48
00:06:39,581 --> 00:06:41,046
...for the same belt held by
both his trainer, Rocky Balboa,
49
00:06:41,048 --> 00:06:43,979
and his father,
the great Apollo Creed.
50
00:06:43,981 --> 00:06:45,880
Whoo!
51
00:06:45,882 --> 00:06:49,046
Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
52
00:06:49,048 --> 00:06:52,315
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
53
00:06:58,913 --> 00:07:00,248
Come on back.
54
00:07:09,814 --> 00:07:11,246
Come on, D!
55
00:07:11,248 --> 00:07:13,212
Three years ago,
that's a knockout.
56
00:07:13,214 --> 00:07:16,515
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt Creed can sense it.
57
00:07:18,047 --> 00:07:19,713
You got him. Stay on him!
58
00:07:19,715 --> 00:07:22,978
Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
59
00:07:22,980 --> 00:07:25,746
And a big left hook
lands flush!
60
00:07:25,748 --> 00:07:29,446
Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
61
00:07:29,448 --> 00:07:31,378
Come on, now!
Hands up! Hands up!
62
00:07:31,380 --> 00:07:33,844
These two men
are really going at it.
63
00:07:33,846 --> 00:07:35,680
Tell him, Donnie!
64
00:07:35,682 --> 00:07:36,944
Another left hook
drives Wheeler back.
65
00:07:36,946 --> 00:07:38,180
Come on, baby!
66
00:07:39,581 --> 00:07:42,245
That was a sneaky little
uppercut on the inside,
67
00:07:42,247 --> 00:07:43,978
and Wheeler's hurt
by that, Roy.
68
00:07:43,980 --> 00:07:45,578
Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
69
00:07:45,580 --> 00:07:47,746
- Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
70
00:07:47,748 --> 00:07:49,378
Creed has him
in trouble, Max.
71
00:07:49,380 --> 00:07:51,113
Wheeler's doing
what he can...
72
00:07:53,814 --> 00:07:55,911
Wheeler is down!
73
00:07:55,913 --> 00:07:57,412
Wheeler has hit the canvas!
74
00:07:57,414 --> 00:07:59,045
Now stay there, boy!
75
00:07:59,047 --> 00:08:00,612
Creed taught you!
76
00:08:00,614 --> 00:08:02,045
Come and give me my keys!
77
00:08:02,047 --> 00:08:04,312
Get up! Come on, baby!
78
00:08:04,314 --> 00:08:05,779
Get up, get up!
79
00:08:05,781 --> 00:08:07,412
- Wheeler, trying to get up.
- One!
80
00:08:07,414 --> 00:08:09,111
- Stay down!
- Two!
81
00:08:09,113 --> 00:08:10,578
I don't know
if he makes this count, Roy.
82
00:08:10,580 --> 00:08:11,943
Three!
83
00:08:11,945 --> 00:08:13,180
Four!
84
00:08:13,714 --> 00:08:15,278
Five!
85
00:08:15,280 --> 00:08:16,280
Six!
86
00:08:17,314 --> 00:08:18,545
Seven!
87
00:08:18,547 --> 00:08:19,547
Eight!
88
00:08:20,314 --> 00:08:21,779
Nine!
89
00:08:21,781 --> 00:08:23,210
That's it. That's it.
90
00:08:23,212 --> 00:08:25,478
And it's over, Max.
91
00:08:25,480 --> 00:08:27,745
No way! Adonis Creed...
92
00:08:27,747 --> 00:08:29,412
Give me my keys!
93
00:08:29,414 --> 00:08:32,079
...is the heavyweight
champion of the world.
94
00:08:34,146 --> 00:08:35,779
You know what you just did?
95
00:08:35,781 --> 00:08:37,044
Yeah.
96
00:08:37,046 --> 00:08:39,478
Baby, you know
what just happened?
97
00:08:43,346 --> 00:08:46,277
When you think of
where this kid has come from,
98
00:08:46,279 --> 00:08:49,977
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
99
00:08:49,979 --> 00:08:51,712
Growing up the way he did
100
00:08:51,714 --> 00:08:54,943
to make it to the top
of boxing in this way...
101
00:08:54,945 --> 00:08:56,311
It's unprecedented!
102
00:08:56,313 --> 00:08:58,277
Creed! Creed! Creed!
103
00:08:58,279 --> 00:09:01,077
It's one thing to be
the number one contender.
104
00:09:01,079 --> 00:09:04,177
It's a whole other thing
to be champion.
105
00:09:06,579 --> 00:09:10,777
This is the first step to
building a legacy of his own,
106
00:09:10,779 --> 00:09:15,878
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis Creed.
107
00:09:20,413 --> 00:09:21,743
Whoa.
108
00:09:21,745 --> 00:09:23,144
I mean, what do you think?
109
00:09:23,146 --> 00:09:24,644
That's...
110
00:09:24,646 --> 00:09:26,411
That is beautiful.
111
00:09:26,413 --> 00:09:27,644
- Right?
- Yeah.
112
00:09:27,646 --> 00:09:29,244
But we gotta hurry up.
113
00:09:29,246 --> 00:09:30,842
I mean, she's about to
get out the shower any second.
114
00:09:30,844 --> 00:09:32,842
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
115
00:09:32,844 --> 00:09:34,043
I didn't know
if I was gonna win.
116
00:09:34,045 --> 00:09:36,009
What's that got to do with it?
117
00:09:36,011 --> 00:09:38,009
I don't know.
118
00:09:38,011 --> 00:09:40,076
Look, just tell me
what I should do.
119
00:09:40,078 --> 00:09:42,611
You get down on one knee.
120
00:09:42,613 --> 00:09:43,842
People still do that shit?
121
00:09:43,844 --> 00:09:45,511
You can always
send her a text.
122
00:09:45,513 --> 00:09:48,176
Come on, Unc,
I'm being serious, all right?
123
00:09:48,178 --> 00:09:49,644
I mean, what did you say?
124
00:09:49,646 --> 00:09:50,710
- To Adrian?
- Yeah.
125
00:09:50,712 --> 00:09:52,809
It was a long time ago.
126
00:09:52,811 --> 00:09:56,176
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
127
00:09:56,178 --> 00:09:58,176
Everything smelled fresh.
128
00:09:58,178 --> 00:10:01,443
There was this tiger.
He had snow on its back.
129
00:10:01,445 --> 00:10:04,209
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
130
00:10:04,211 --> 00:10:05,777
Just tell me what you said.
131
00:10:05,779 --> 00:10:07,510
Well, I was getting
to that part.
132
00:10:07,512 --> 00:10:09,243
What I said is...
133
00:10:09,245 --> 00:10:12,243
I asked if she would not mind
marrying me very much,
134
00:10:12,245 --> 00:10:16,709
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
135
00:10:16,711 --> 00:10:19,378
and she made me better
than I deserved to be.
136
00:10:20,645 --> 00:10:21,910
You know?
137
00:10:24,211 --> 00:10:25,443
Yeah.
138
00:10:25,445 --> 00:10:28,276
Listen, why don't you
just turn off your brain
139
00:10:28,278 --> 00:10:30,345
and let your heart
do the talking.
140
00:10:30,910 --> 00:10:32,178
Click.
141
00:10:33,445 --> 00:10:35,209
You'll do good.
142
00:10:35,211 --> 00:10:37,177
- Turn my brain off?
- Yeah.
143
00:10:38,144 --> 00:10:39,545
- Okay.
- Mmm-hmm.
144
00:10:40,345 --> 00:10:42,443
- All right.
- All right.
145
00:10:42,445 --> 00:10:43,877
All right, I'm on it.
146
00:10:50,678 --> 00:10:52,110
- Hey, Unc.
- Mmm.
147
00:10:54,411 --> 00:10:56,108
You good?
148
00:10:56,110 --> 00:10:58,477
Yeah, real good. Thank you.
149
00:10:59,612 --> 00:11:00,910
- Great.
- All right.
150
00:11:26,876 --> 00:11:28,411
Will you marry me?
151
00:11:41,610 --> 00:11:42,909
Listen, B.
152
00:11:44,209 --> 00:11:46,741
I know we've been
dating for a few years now,
153
00:11:46,743 --> 00:11:49,940
and it's just something
about us that just click.
154
00:11:49,942 --> 00:11:51,775
I don't know
how to explain it,
155
00:11:51,777 --> 00:11:55,874
but the feeling I get when
you're by my side is a feeling
156
00:11:55,876 --> 00:11:58,807
that I can't live without.
157
00:11:58,809 --> 00:12:02,074
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
158
00:12:08,043 --> 00:12:09,408
Will you marry me?
159
00:12:09,410 --> 00:12:11,074
I'm still hungry, babe,
160
00:12:11,076 --> 00:12:12,410
I don't know why.
161
00:12:16,476 --> 00:12:17,942
Are you for real, D?
162
00:12:19,143 --> 00:12:20,674
Yeah, I'm for real.
163
00:12:20,676 --> 00:12:22,441
No, stop playin'.
164
00:12:22,443 --> 00:12:23,575
I ain't playin'.
165
00:12:25,243 --> 00:12:26,876
You didn't hear any of that?
166
00:12:28,575 --> 00:12:29,875
None of what?
167
00:12:31,742 --> 00:12:33,043
Hmm.
168
00:12:35,609 --> 00:12:37,076
None of what, D?
169
00:12:46,642 --> 00:12:47,908
What did you say?
170
00:12:51,343 --> 00:12:53,343
Nothing that you don't
already know.
171
00:12:55,808 --> 00:12:57,042
Remind me.
172
00:12:58,875 --> 00:13:00,342
I said that I love you,
173
00:13:03,709 --> 00:13:05,042
and that I need you.
174
00:13:06,676 --> 00:13:09,607
D, do you know
what you're doing right now?
175
00:13:09,609 --> 00:13:11,006
I mean, yeah, kind of.
176
00:13:11,008 --> 00:13:12,475
What do you mean, "kind of"?
177
00:13:15,175 --> 00:13:16,208
Babe!
178
00:13:16,776 --> 00:13:18,206
I mean...
179
00:13:18,208 --> 00:13:20,042
To keep it real with you, B,
180
00:13:21,742 --> 00:13:23,208
you're the only person
181
00:13:23,975 --> 00:13:26,208
I wanna share my moments with.
182
00:13:29,841 --> 00:13:31,208
So, Bianca Taylor,
183
00:13:38,508 --> 00:13:40,008
will you marry me?
184
00:13:42,807 --> 00:13:43,905
Yo.
185
00:13:45,608 --> 00:13:47,342
Yo.
186
00:13:49,041 --> 00:13:51,240
- "Yo"? Is that a yes?
- Yes.
187
00:13:51,242 --> 00:13:52,340
It's yes?
188
00:13:52,342 --> 00:13:54,606
Yes!
189
00:13:54,608 --> 00:13:55,840
Yeah.
190
00:14:49,640 --> 00:14:50,839
Viktor.
191
00:15:26,206 --> 00:15:27,506
Our boy's
looking good.
192
00:15:29,873 --> 00:15:31,340
I'm sure you heard
the good news.
193
00:15:32,372 --> 00:15:33,406
It's time.
194
00:15:40,273 --> 00:15:42,771
You ever thought
about going back to LA?
195
00:15:42,773 --> 00:15:45,006
Please, you're a Philly girl.
196
00:15:46,307 --> 00:15:47,439
Yeah, I guess,
197
00:15:48,439 --> 00:15:50,771
but it'd be nice
to have more space.
198
00:15:50,773 --> 00:15:52,903
And your mom's out there...
199
00:15:52,905 --> 00:15:55,338
And them labels, too.
200
00:15:55,340 --> 00:15:57,771
Could help me get my
music out to more people.
201
00:15:57,773 --> 00:15:59,870
Hmm.
202
00:15:59,872 --> 00:16:03,472
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
203
00:16:06,105 --> 00:16:09,572
Time ain't exactly on my side,
you know?
204
00:16:12,706 --> 00:16:14,005
Mmm-hmm.
205
00:16:18,572 --> 00:16:19,905
What about Rocky?
206
00:16:21,773 --> 00:16:24,103
Rocky has his life, D.
207
00:16:24,105 --> 00:16:25,539
We gotta start ours.
208
00:17:02,638 --> 00:17:06,371
It's a cold one today,
Adrian, that's for sure.
209
00:17:08,139 --> 00:17:12,569
I tried calling our son Bobby
a few times.
210
00:17:12,571 --> 00:17:15,336
But I'd hang up every time
he was about to pick up
211
00:17:15,338 --> 00:17:18,071
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
212
00:17:19,505 --> 00:17:21,169
What if he's moving on,
213
00:17:21,171 --> 00:17:23,802
and I'm like this chunk of
yesterday trying to be today?
214
00:17:23,804 --> 00:17:25,071
I just don't fit in.
215
00:17:27,337 --> 00:17:29,171
I mean, what am I
supposed to do?
216
00:17:30,738 --> 00:17:35,202
Knock on his door and say,
"Hey, how you doing?
217
00:17:35,204 --> 00:17:39,071
"What's it been, a lot
of years?" I don't know.
218
00:17:52,304 --> 00:17:53,370
I miss you.
219
00:18:49,103 --> 00:18:51,503
You've been hype
ever since you got this jawn.
220
00:18:52,737 --> 00:18:53,801
What are you talking about?
221
00:18:53,803 --> 00:18:55,269
That smile right there.
222
00:18:56,003 --> 00:18:57,868
You're cheezin'.
223
00:18:57,870 --> 00:18:59,769
It's the only thing
my pops left me.
224
00:18:59,771 --> 00:19:01,934
I mean, that and these hands.
225
00:19:03,703 --> 00:19:06,301
- You never told me that.
- Yeah.
226
00:19:06,303 --> 00:19:09,037
What's up with you
and these secrets, Don?
227
00:19:17,469 --> 00:19:19,569
How're you doing?
All right, all right.
228
00:19:21,137 --> 00:19:23,334
But look at this, here.
229
00:19:23,336 --> 00:19:25,169
- How you doing?
- Hey.
230
00:19:27,802 --> 00:19:30,067
- Hey, Isabelle.
- Hey, Rock.
231
00:19:30,069 --> 00:19:34,266
Hey, listen. Some big guy's sitting
over there, waiting for you.
232
00:19:34,268 --> 00:19:36,002
He said you'll know who he is.
233
00:19:40,335 --> 00:19:41,734
Yo, champ.
234
00:19:41,736 --> 00:19:45,000
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
235
00:19:45,002 --> 00:19:47,034
No, Wheeler
still talking shit?
236
00:19:47,036 --> 00:19:48,601
It's a little early
for a rematch, bro.
237
00:19:48,603 --> 00:19:51,634
Hey, turn the TV up.
238
00:19:51,636 --> 00:19:54,335
...and the tragic
history that connects them.
239
00:20:07,502 --> 00:20:08,835
That you?
240
00:20:13,435 --> 00:20:14,834
Nice pictures.
241
00:20:16,969 --> 00:20:18,235
Yeah, they're okay.
242
00:20:21,834 --> 00:20:23,335
No pictures of me.
243
00:20:24,201 --> 00:20:26,268
No, there's no pictures
of that.
244
00:20:29,168 --> 00:20:30,535
Why are you in Philly?
245
00:20:32,934 --> 00:20:34,832
You don't know?
246
00:20:34,834 --> 00:20:38,799
Ukrainian boxer Viktor Drago
appeared today in Philadelphia
247
00:20:38,801 --> 00:20:40,767
to issue
a very public challenge
248
00:20:40,769 --> 00:20:43,899
to recently crowned heavyweight
champion Adonis Creed.
249
00:20:43,901 --> 00:20:47,966
A press conference was held earlier
by boxing promoter Buddy Marcelle.
250
00:20:47,968 --> 00:20:51,299
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
251
00:20:51,301 --> 00:20:54,299
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
252
00:20:54,301 --> 00:20:58,899
And let's be honest, Creed fought
him three years too late, anyway.
253
00:20:58,901 --> 00:21:00,134
Easy match.
254
00:21:01,434 --> 00:21:03,434
People in this country
love you.
255
00:21:06,901 --> 00:21:08,167
But Russia,
256
00:21:09,735 --> 00:21:12,234
no one touch
Drago name.
257
00:21:13,334 --> 00:21:15,234
Everything changed that night.
258
00:21:16,267 --> 00:21:18,334
Look, you know, that's like
259
00:21:19,100 --> 00:21:21,167
a million years ago.
260
00:21:22,900 --> 00:21:24,732
Like yesterday to me.
261
00:21:24,734 --> 00:21:28,898
So, you came all the way
over here to tell me that?
262
00:21:28,900 --> 00:21:32,165
It's no coincidence
that Ivan Drago's son shows up
263
00:21:32,167 --> 00:21:35,132
right after Apollo Creed's son
claims the belt.
264
00:21:35,134 --> 00:21:38,299
This is Creed versus Drago.
265
00:21:38,301 --> 00:21:40,831
This is the fight
the whole world wants to see.
266
00:21:40,833 --> 00:21:43,164
And this is the fight
he should take.
267
00:21:43,166 --> 00:21:45,865
Unless he's afraid of
history repeating itself.
268
00:21:45,867 --> 00:21:48,997
That history
being the infamous 1985 match
269
00:21:48,999 --> 00:21:53,432
in which boxing legend Apollo
Creed was killed by Russian fighter
270
00:21:53,434 --> 00:21:55,131
Ivan Drago.
271
00:21:55,133 --> 00:21:58,131
Apollo's trainer Rocky Balboa
was heavily criticized
272
00:21:58,133 --> 00:21:59,999
for failing
to stop that fight.
273
00:22:00,601 --> 00:22:02,433
D. Baby.
274
00:22:04,768 --> 00:22:06,199
It's a publicity stunt.
275
00:22:09,668 --> 00:22:10,831
Don't worry about that.
276
00:22:10,833 --> 00:22:12,931
And let's not forget,
277
00:22:12,933 --> 00:22:17,433
later that year, Balboa defeated
Drago in his own backyard, Russia.
278
00:22:19,066 --> 00:22:22,133
Because of you,
I lose everything.
279
00:22:23,799 --> 00:22:24,999
Country.
280
00:22:26,199 --> 00:22:27,199
Respect.
281
00:22:31,700 --> 00:22:32,932
Wife.
282
00:22:35,832 --> 00:22:38,564
You ever see stray dogs
in Ukraine?
283
00:22:38,566 --> 00:22:40,331
They go for days with no food.
284
00:22:40,333 --> 00:22:43,331
People spit on them.
They have nothing.
285
00:22:43,333 --> 00:22:45,096
No home.
286
00:22:45,098 --> 00:22:48,199
Only will to survive,
to fight.
287
00:22:52,931 --> 00:22:54,198
I have son.
288
00:22:59,931 --> 00:23:01,365
All he knows
289
00:23:02,633 --> 00:23:03,832
is this.
290
00:23:09,866 --> 00:23:12,332
My son will break your boy.
291
00:23:13,767 --> 00:23:15,132
Been a long day.
292
00:23:17,465 --> 00:23:18,832
I think we're done here.
293
00:23:21,432 --> 00:23:24,299
Because around here
we put strays away.
294
00:23:39,399 --> 00:23:40,432
Hmm.
295
00:23:49,098 --> 00:23:50,399
It's good picture.
296
00:24:00,299 --> 00:24:02,895
I kind of figured
you'd be here.
297
00:24:02,897 --> 00:24:06,499
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
298
00:24:11,097 --> 00:24:14,229
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
299
00:24:14,231 --> 00:24:15,831
Just trying to clear my head.
300
00:24:16,766 --> 00:24:18,496
I get that.
301
00:24:18,498 --> 00:24:20,895
Cheaper than a shrink,
that's for sure.
302
00:24:23,064 --> 00:24:25,862
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
303
00:24:25,864 --> 00:24:28,064
But you can't let them
get inside.
304
00:24:29,732 --> 00:24:31,862
But I know how you're feeling.
305
00:24:31,864 --> 00:24:35,162
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
306
00:24:35,164 --> 00:24:39,131
What happened a long time ago, that
ain't got nothing to do with you.
307
00:24:41,431 --> 00:24:45,529
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
308
00:24:45,531 --> 00:24:47,429
It shouldn't have happened.
309
00:24:47,431 --> 00:24:48,431
But it did.
310
00:24:51,131 --> 00:24:52,829
And you gotta let it go.
311
00:24:54,364 --> 00:24:55,429
Come on.
312
00:25:00,030 --> 00:25:01,663
You've seen him fight, though?
313
00:25:01,665 --> 00:25:04,961
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
314
00:25:04,963 --> 00:25:07,230
He's big, but he's raw.
315
00:25:08,598 --> 00:25:12,030
He ain't no mean machine
like you are, that's for sure.
316
00:25:12,765 --> 00:25:14,496
You know what?
317
00:25:14,498 --> 00:25:17,061
I'm gonna cheer you up, 'cause
today's gonna be your lucky day.
318
00:25:17,063 --> 00:25:19,028
Christmas just came early
for you,
319
00:25:19,030 --> 00:25:21,128
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
320
00:25:21,130 --> 00:25:23,094
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
321
00:25:23,096 --> 00:25:24,629
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
322
00:25:24,631 --> 00:25:26,228
Yo.
323
00:25:26,230 --> 00:25:28,397
That's it. That's better.
324
00:25:58,563 --> 00:26:02,297
Creed taking major hits.
This could be over soon.
325
00:26:05,129 --> 00:26:08,129
Creed is down!
And he could be badly hurt.
326
00:26:09,497 --> 00:26:11,695
Apollo on the floor
looking unresponsive.
327
00:26:11,697 --> 00:26:13,129
This doesn't look good.
328
00:26:14,397 --> 00:26:16,330
There is no movement.
329
00:26:29,296 --> 00:26:32,360
♪ Glitter in
my eyes And I was young
330
00:26:32,362 --> 00:26:36,993
♪ Know what they say
I ran away from home
331
00:26:36,995 --> 00:26:40,826
♪ I thank you
I learned the world
332
00:26:40,828 --> 00:26:42,296
♪ Hoo hoo, yeah
333
00:26:43,195 --> 00:26:46,960
♪ They think I'm a broken girl
334
00:26:46,962 --> 00:26:49,260
♪ Hoo hoo, yeah
335
00:26:49,262 --> 00:26:52,496
♪ I think I'm in love
with lost
336
00:26:53,596 --> 00:26:55,327
Amazing voice.
337
00:26:55,329 --> 00:26:58,894
♪ My heart cracked
But at least it's touched ♪
338
00:26:59,927 --> 00:27:01,362
Sorry for the theatrics.
339
00:27:02,596 --> 00:27:04,095
But people like a good show.
340
00:27:05,596 --> 00:27:07,093
That was a grimy move, brah.
341
00:27:07,095 --> 00:27:08,892
Ain't nothing personal.
342
00:27:08,894 --> 00:27:10,693
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
343
00:27:10,695 --> 00:27:12,925
but that's the game.
344
00:27:12,927 --> 00:27:14,594
Call it whatever you want.
345
00:27:14,596 --> 00:27:17,227
Sounds to me like
you just trying to get paid.
346
00:27:17,229 --> 00:27:18,894
The money is a side effect.
347
00:27:20,728 --> 00:27:24,159
"The Rumble in the Jungle"
didn't just manifest itself.
348
00:27:24,161 --> 00:27:26,092
Somebody had to
make it happen.
349
00:27:26,094 --> 00:27:27,825
Will it into existence.
350
00:27:27,827 --> 00:27:29,726
Oh, yeah, that's supposed
to be you, huh?
351
00:27:29,728 --> 00:27:32,161
You see anybody else standing
here with a care in their heart?
352
00:27:34,028 --> 00:27:35,760
I want the same thing
you want.
353
00:27:35,762 --> 00:27:37,395
Yeah? What's that?
354
00:27:40,728 --> 00:27:42,092
In the history of boxing,
355
00:27:42,094 --> 00:27:44,925
there have been
77 heavyweight champions.
356
00:27:44,927 --> 00:27:46,194
You know that?
357
00:27:47,295 --> 00:27:49,194
But how many
do you think they know?
358
00:27:50,561 --> 00:27:51,561
Four?
359
00:27:52,328 --> 00:27:53,328
Five?
360
00:27:57,128 --> 00:27:59,459
The belt ain't enough.
361
00:27:59,461 --> 00:28:01,961
You need a narrative. Something
that sticks to the ribs.
362
00:28:03,161 --> 00:28:06,725
Your dad, he knew that.
363
00:28:06,727 --> 00:28:08,395
Do yourself a favor, brah,
364
00:28:09,495 --> 00:28:10,893
and quit while you ahead.
365
00:28:11,694 --> 00:28:13,061
Self-preservation.
366
00:28:14,960 --> 00:28:16,860
At least you got that
over your old man.
367
00:28:20,561 --> 00:28:23,093
That must be Rocky
whispering in your ear.
368
00:28:31,027 --> 00:28:32,294
I'm serious.
369
00:28:34,360 --> 00:28:35,426
Amazing voice.
370
00:28:35,428 --> 00:28:37,526
Yo, thank you,
Fillmore.
371
00:28:37,528 --> 00:28:39,427
For real though, thank you.
372
00:28:52,027 --> 00:28:53,624
How you doing, kid?
373
00:28:53,626 --> 00:28:55,093
We gotta talk.
374
00:28:56,560 --> 00:28:58,926
Let's take a walk
and get some air.
375
00:28:59,893 --> 00:29:03,027
Okay? Kind of stuffy in here.
376
00:29:03,960 --> 00:29:05,924
Look at that light.
377
00:29:05,926 --> 00:29:07,891
That thing's been broken
for a couple of years.
378
00:29:07,893 --> 00:29:09,857
It's driving me crazy.
379
00:29:09,859 --> 00:29:12,458
City won't fix it or nothing.
380
00:29:12,460 --> 00:29:14,494
What good is a light
381
00:29:15,726 --> 00:29:17,823
that don't light, right?
382
00:29:17,825 --> 00:29:20,527
Kind of funny,
but it's stupid, too.
383
00:29:21,260 --> 00:29:22,294
Hey.
384
00:29:23,593 --> 00:29:24,959
I gotta take the fight.
385
00:29:30,859 --> 00:29:32,658
Why?
386
00:29:32,660 --> 00:29:34,458
These dudes killed my pops.
387
00:29:34,460 --> 00:29:37,124
Now they're parading around,
talking shit?
388
00:29:37,126 --> 00:29:38,394
I can't let that slide.
389
00:29:40,959 --> 00:29:42,226
I'm the champ, right?
390
00:29:42,925 --> 00:29:44,624
Yeah.
391
00:29:44,626 --> 00:29:46,190
So I ain't got a choice.
392
00:29:46,192 --> 00:29:47,192
Choice?
393
00:29:48,494 --> 00:29:50,857
That's the same thing
your father said,
394
00:29:50,859 --> 00:29:53,857
and he died right here,
in my hands.
395
00:29:53,859 --> 00:29:56,090
Look what his choice
put your mother through.
396
00:29:56,092 --> 00:29:59,124
You don't wanna really bring all
that stuff up again, do you, kid?
397
00:29:59,126 --> 00:30:00,923
I thought you would get it.
398
00:30:00,925 --> 00:30:03,857
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
399
00:30:03,859 --> 00:30:06,790
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
400
00:30:06,792 --> 00:30:08,690
You weren't. Don't do it.
401
00:30:08,692 --> 00:30:10,124
- But you did.
- It's different.
402
00:30:10,126 --> 00:30:11,326
It was different?
403
00:30:12,659 --> 00:30:14,059
It's a lot different.
404
00:30:15,625 --> 00:30:18,590
I was supposed to be in there
with Drago that night
405
00:30:18,592 --> 00:30:20,490
and not your father.
406
00:30:20,492 --> 00:30:22,426
And I could've
thrown in the towel,
407
00:30:23,326 --> 00:30:25,124
but I didn't.
408
00:30:25,126 --> 00:30:27,324
And I gotta live with that.
409
00:30:27,326 --> 00:30:29,690
And when I did
get in that ring,
410
00:30:29,692 --> 00:30:32,690
that guy broke things in me
411
00:30:32,692 --> 00:30:34,259
that ain't never been fixed.
412
00:30:37,824 --> 00:30:39,259
It's not worth it.
413
00:30:40,824 --> 00:30:42,091
Not at all.
414
00:30:44,625 --> 00:30:46,757
Why do you wanna fight?
415
00:30:46,759 --> 00:30:48,657
What are you talking about?
I just told you why.
416
00:30:48,659 --> 00:30:50,089
No, you didn't, Donnie.
417
00:30:50,091 --> 00:30:52,089
Why do you wanna fight?
418
00:30:52,091 --> 00:30:53,956
I get why
they wanna fight you.
419
00:30:53,958 --> 00:30:55,356
I know what
they're fighting for.
420
00:30:55,358 --> 00:30:56,457
What about you?
421
00:30:57,558 --> 00:31:00,223
Listen to me,
you got everything to lose.
422
00:31:00,225 --> 00:31:01,956
He's got nothing to lose.
423
00:31:01,958 --> 00:31:04,390
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
424
00:31:04,392 --> 00:31:05,491
I'm dangerous!
425
00:31:14,524 --> 00:31:16,356
You think I'm gonna lose.
426
00:31:16,358 --> 00:31:17,524
I didn't say that.
427
00:31:19,225 --> 00:31:21,457
Same guy that said he ain't
have enough experience.
428
00:31:22,491 --> 00:31:24,524
- Raw, right?
- Yeah.
429
00:31:26,058 --> 00:31:28,722
But you don't think
I could beat him.
430
00:31:28,724 --> 00:31:30,223
- Is that what you're trying to say?
- No.
431
00:31:30,225 --> 00:31:31,622
No, that's not
what I'm saying.
432
00:31:31,624 --> 00:31:33,788
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
433
00:31:33,790 --> 00:31:35,223
And what's that
supposed to mean?
434
00:31:35,225 --> 00:31:37,123
That means you gotta
do some smart thinking.
435
00:31:37,125 --> 00:31:39,191
Oh, you wanna talk about
smart decisions, Rock?
436
00:31:40,225 --> 00:31:42,223
You in this house all alone.
437
00:31:42,225 --> 00:31:44,122
Who been taking
care of you? Me.
438
00:31:44,124 --> 00:31:45,557
I've been here for you!
439
00:31:47,024 --> 00:31:48,391
Who else you got?
440
00:31:54,291 --> 00:31:55,291
Listen.
441
00:31:57,057 --> 00:31:59,257
I'm taking this fight
with or without you.
442
00:32:11,490 --> 00:32:13,124
It's gotta be without.
443
00:32:13,957 --> 00:32:15,756
I can't do it.
444
00:32:15,758 --> 00:32:17,090
So that's it?
445
00:32:18,090 --> 00:32:19,423
You walkin' out on me?
446
00:32:22,657 --> 00:32:25,490
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
447
00:32:30,590 --> 00:32:31,789
Yeah.
448
00:32:35,657 --> 00:32:36,889
Yeah.
449
00:33:06,956 --> 00:33:08,755
D, are you okay?
450
00:33:08,757 --> 00:33:10,487
Rocky, man.
451
00:33:10,489 --> 00:33:11,787
Rocky what?
452
00:33:11,789 --> 00:33:13,256
He ain't training me
for the fight.
453
00:33:14,989 --> 00:33:16,820
Wait, you're taking the fight?
454
00:33:16,822 --> 00:33:18,487
All the shit
that we've been through.
455
00:33:18,489 --> 00:33:21,154
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
456
00:33:21,156 --> 00:33:23,021
I took care of him
when he had cancer.
457
00:33:23,023 --> 00:33:24,654
He could've been dead, B.
458
00:33:24,656 --> 00:33:26,387
I'm sure he has his reasons.
459
00:33:26,389 --> 00:33:27,455
Oh, yeah? Like what?
460
00:33:28,789 --> 00:33:29,989
Like what?
461
00:33:34,422 --> 00:33:35,455
I don't need him.
462
00:34:23,222 --> 00:34:24,254
Yo.
463
00:34:29,222 --> 00:34:30,354
I love it.
464
00:34:30,888 --> 00:34:32,352
Me, too.
465
00:34:32,354 --> 00:34:35,919
I want just a little piece
of that room for a studio.
466
00:34:35,921 --> 00:34:37,354
That works. It's all you.
467
00:34:39,288 --> 00:34:40,953
What's wrong?
468
00:34:40,955 --> 00:34:42,986
I don't know. Maybe I'm just a
little tired from the flight.
469
00:34:42,988 --> 00:34:44,053
I'm okay.
470
00:34:44,055 --> 00:34:45,352
We don't have to go out.
471
00:34:45,354 --> 00:34:48,020
We can just stay in,
order some food.
472
00:34:48,022 --> 00:34:51,887
Hmm. No, baby,
you have to tell her.
473
00:35:02,388 --> 00:35:03,787
So, how's the music?
474
00:35:04,987 --> 00:35:06,354
Oh, Donnie didn't tell you?
475
00:35:08,521 --> 00:35:09,521
D?
476
00:35:10,454 --> 00:35:12,220
Uh... I forgot.
477
00:35:13,388 --> 00:35:15,388
Oh. Yeah, I signed.
478
00:35:16,387 --> 00:35:18,218
Hello.
479
00:35:18,220 --> 00:35:20,052
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
480
00:35:20,054 --> 00:35:21,653
I'm up for festivals
this summer.
481
00:35:23,021 --> 00:35:24,586
- Congratulations.
- Thank you.
482
00:35:33,021 --> 00:35:34,353
So, how's Rocky?
483
00:35:35,620 --> 00:35:36,985
He didn't wanna make the trip?
484
00:35:36,987 --> 00:35:39,420
Nah, Ma, you know how he is
485
00:35:40,487 --> 00:35:41,553
with the traveling.
486
00:35:54,353 --> 00:35:55,487
Okay, Ma.
487
00:35:57,387 --> 00:35:59,585
I'm sure you already
guessed it, but...
488
00:35:59,587 --> 00:36:00,786
Oh, yeah.
489
00:36:01,453 --> 00:36:02,819
I already know.
490
00:36:06,720 --> 00:36:08,053
All the salt,
491
00:36:09,487 --> 00:36:10,786
shiny hair,
492
00:36:11,819 --> 00:36:13,487
glowing skin.
493
00:36:15,853 --> 00:36:17,520
How far along are you?
494
00:36:18,286 --> 00:36:19,286
Mmm?
495
00:36:21,620 --> 00:36:22,886
Ma, you think...
496
00:36:23,487 --> 00:36:24,551
You think...
497
00:36:24,553 --> 00:36:26,384
Uh-uh.
498
00:36:26,386 --> 00:36:27,386
No.
499
00:36:28,119 --> 00:36:29,784
We couldn't even... No.
500
00:36:29,786 --> 00:36:31,183
Your mamma's got jokes, okay.
501
00:36:31,185 --> 00:36:33,553
No, I'm not.
502
00:36:34,519 --> 00:36:35,784
All right.
503
00:36:35,786 --> 00:36:37,152
Mmm-mmm.
504
00:36:46,086 --> 00:36:48,284
- What's it say?
- D, don't touch it.
505
00:36:48,286 --> 00:36:50,317
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
506
00:36:50,319 --> 00:36:51,886
I don't want you
to mess it up.
507
00:36:54,519 --> 00:36:55,519
What's it say?
508
00:36:57,486 --> 00:36:59,783
It's two blue lines.
509
00:36:59,785 --> 00:37:03,450
Two blue lines?
What does that mean?
510
00:37:03,452 --> 00:37:04,885
Two blue lines.
511
00:37:09,753 --> 00:37:11,486
Maybe it's broke.
512
00:37:23,852 --> 00:37:25,684
That's crazy.
513
00:37:25,686 --> 00:37:27,051
Mmm-hmm.
514
00:37:28,486 --> 00:37:30,184
Hell, I don't know, D.
515
00:37:32,918 --> 00:37:34,385
Baby, I don't know.
516
00:37:40,885 --> 00:37:42,149
You did say you always
wanted kids, right?
517
00:37:42,151 --> 00:37:43,785
Yeah, but I didn't say
so soon.
518
00:37:47,019 --> 00:37:48,516
I don't know if I'm...
519
00:37:48,518 --> 00:37:51,985
If we are ready.
520
00:38:03,652 --> 00:38:05,184
Let's get ready, then.
521
00:38:09,485 --> 00:38:10,518
Yeah.
522
00:38:17,118 --> 00:38:19,683
Did she tell her family yet?
523
00:38:19,685 --> 00:38:22,949
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
524
00:38:22,951 --> 00:38:25,316
Oh, that Bianca's a good one.
525
00:38:25,318 --> 00:38:28,285
Why she agreed to marry you,
I do not know.
526
00:38:29,083 --> 00:38:30,485
I don't know either.
527
00:38:34,718 --> 00:38:36,951
Oh, it's good
to have you home.
528
00:38:38,917 --> 00:38:40,117
Ma, um...
529
00:38:43,784 --> 00:38:45,017
That fight
530
00:38:46,983 --> 00:38:48,317
between me
531
00:38:49,983 --> 00:38:51,450
and Ivan Drago's son...
532
00:38:55,685 --> 00:38:56,951
I'm gonna take it.
533
00:38:57,917 --> 00:38:59,150
Okay.
534
00:39:03,317 --> 00:39:05,048
That's it?
535
00:39:05,050 --> 00:39:06,582
What else is there to say?
536
00:39:06,584 --> 00:39:07,915
So, that doesn't bother you?
537
00:39:07,917 --> 00:39:09,484
Oh, you think
this doesn't bother me?
538
00:39:11,050 --> 00:39:12,715
You're a grown man.
539
00:39:12,717 --> 00:39:15,715
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
540
00:39:15,717 --> 00:39:18,515
You wanna fight this man,
that's your business.
541
00:39:18,517 --> 00:39:20,350
You don't need my blessings.
542
00:39:22,016 --> 00:39:23,947
You clearly
don't have Rocky's.
543
00:39:23,949 --> 00:39:25,317
Rocky don't get it.
544
00:39:26,916 --> 00:39:28,217
It wasn't his dad.
545
00:39:30,949 --> 00:39:32,317
It changed my life.
546
00:39:32,949 --> 00:39:34,315
Your life.
547
00:39:34,317 --> 00:39:35,814
You're telling me
you don't miss him?
548
00:39:35,816 --> 00:39:37,749
Excuse me!
549
00:39:37,751 --> 00:39:39,247
Do not try to make this
about me.
550
00:39:39,249 --> 00:39:42,080
And don't pretend
that it's about your father.
551
00:39:42,082 --> 00:39:44,715
You became the world champion
without him.
552
00:39:44,717 --> 00:39:47,947
Then why don't I feel like it?
553
00:39:47,949 --> 00:39:51,516
If your father was here, he would tell
you he didn't feel like it either.
554
00:39:52,584 --> 00:39:53,883
But he's not.
555
00:39:57,883 --> 00:40:00,182
I just hope
you'll be here for your child.
556
00:40:06,915 --> 00:40:08,516
Why are you so stupid?
557
00:40:12,516 --> 00:40:13,980
Stop.
558
00:40:13,982 --> 00:40:16,347
D, you're tickling me
with that fake beard.
559
00:40:16,349 --> 00:40:17,881
The disrespect.
560
00:40:23,549 --> 00:40:24,847
Why don't you sing for us?
561
00:40:24,849 --> 00:40:27,381
No, I am not your jukebox.
562
00:40:27,383 --> 00:40:30,079
I'm not gonna be walking around
here, barefoot and pregnant,
563
00:40:30,081 --> 00:40:31,614
making you sandwiches either.
564
00:40:31,616 --> 00:40:34,614
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
565
00:40:36,750 --> 00:40:38,079
Your mamma just hating on us.
566
00:40:38,081 --> 00:40:39,516
Did you hear that?
567
00:40:43,048 --> 00:40:45,148
What if the baby can't, D?
568
00:40:46,516 --> 00:40:47,914
Can't what?
569
00:40:48,383 --> 00:40:49,848
Can't hear.
570
00:40:52,815 --> 00:40:54,848
You know it can be
hereditary, right?
571
00:40:59,616 --> 00:41:00,881
Mmm.
572
00:41:02,081 --> 00:41:04,048
Everything is gonna be fine.
573
00:41:05,248 --> 00:41:06,782
I promise.
574
00:41:30,248 --> 00:41:33,480
People are gonna
be all over this fight.
575
00:41:33,482 --> 00:41:36,248
It got a lot
of bad history, man.
576
00:41:36,980 --> 00:41:38,680
Everything.
577
00:41:38,682 --> 00:41:39,878
Your dad.
578
00:41:39,880 --> 00:41:41,215
And yours, too.
579
00:41:42,282 --> 00:41:43,947
Don't forget
that he trained him.
580
00:41:45,582 --> 00:41:47,978
I know why you didn't
train me before.
581
00:41:47,980 --> 00:41:49,513
I wasn't ready.
582
00:41:49,515 --> 00:41:51,145
You was right.
583
00:41:51,147 --> 00:41:53,247
Yeah, but this is different.
584
00:41:55,715 --> 00:41:57,482
Drago's kid...
585
00:41:58,448 --> 00:41:59,980
Big.
586
00:42:00,847 --> 00:42:03,212
Fast.
587
00:42:03,214 --> 00:42:04,247
Strong.
588
00:42:04,980 --> 00:42:06,214
Unorthodox.
589
00:42:09,047 --> 00:42:11,047
He's a monster, boy.
590
00:42:14,080 --> 00:42:16,512
It's a balanced breakfast
over there.
591
00:42:16,514 --> 00:42:18,545
You think you ready
for all that?
592
00:42:18,547 --> 00:42:19,780
I gotta be.
593
00:42:23,080 --> 00:42:25,314
But if you ain't gonna
do it for me,
594
00:42:27,381 --> 00:42:28,514
at least do it for them.
595
00:42:33,414 --> 00:42:35,844
Think about it.
596
00:42:35,846 --> 00:42:38,345
Beat what they couldn't beat.
597
00:42:38,347 --> 00:42:41,279
Change the way
they were remembered.
598
00:42:43,180 --> 00:42:46,180
This is our chance
to rewrite history.
599
00:42:49,879 --> 00:42:52,146
Our history.
600
00:43:02,514 --> 00:43:06,679
His record might
be light, but, believe me,
601
00:43:06,681 --> 00:43:08,977
he ain't no undercard.
602
00:43:08,979 --> 00:43:11,079
So, you gotta be with me.
603
00:43:12,013 --> 00:43:13,946
I'm right here.
604
00:43:17,713 --> 00:43:18,912
We'll see.
605
00:43:24,779 --> 00:43:26,146
We'll see.
606
00:43:57,811 --> 00:44:00,943
Creed versus Drago.
607
00:44:00,945 --> 00:44:02,843
That means something.
608
00:44:02,845 --> 00:44:06,076
Did that factor into your
decision to take this fight?
609
00:44:06,078 --> 00:44:08,578
I mean, you can't say Creed
without Drago, right?
610
00:44:08,580 --> 00:44:10,943
This is what y'all want.
611
00:44:10,945 --> 00:44:13,010
It's what everyone wants.
612
00:44:13,012 --> 00:44:14,809
Also, can't help
but to notice,
613
00:44:14,811 --> 00:44:18,176
who won't be in your corner
this time around.
614
00:44:18,178 --> 00:44:20,010
Rocky's taking
some family time.
615
00:44:20,012 --> 00:44:21,677
But Duke's got me.
616
00:44:21,679 --> 00:44:23,410
His father taught my father
everything he knows.
617
00:44:23,412 --> 00:44:25,577
Speed, D.
That's how we gonna beat him.
618
00:44:25,579 --> 00:44:27,677
Technique, speed...
619
00:44:27,679 --> 00:44:31,510
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
620
00:44:31,512 --> 00:44:35,176
And knowing what happened
between your father and Drago,
621
00:44:35,178 --> 00:44:37,577
you must have some worry.
622
00:44:37,579 --> 00:44:39,479
What would I be afraid of?
623
00:44:41,145 --> 00:44:42,842
I'm a fighter.
This is what I do, right?
624
00:44:42,844 --> 00:44:44,410
Who the champ?
625
00:44:44,412 --> 00:44:45,875
It's who I am.
626
00:44:45,877 --> 00:44:48,279
Looking good!
627
00:45:15,844 --> 00:45:17,910
Creed! Creed! Creed!
628
00:45:33,877 --> 00:45:35,777
You're much smaller
than your father.
629
00:45:37,677 --> 00:45:38,842
Don't you talk about my pop.
630
00:45:42,977 --> 00:45:44,509
Hey, we could do this
right here, bro.
631
00:45:44,511 --> 00:45:45,608
- Step up here!
- D!
632
00:45:45,610 --> 00:45:47,075
He can't help you no more!
633
00:45:47,077 --> 00:45:48,642
You hear me? He can't help
behind that ring!
634
00:45:48,644 --> 00:45:50,843
You stand there. All you're
doing is talking, homie.
635
00:45:52,378 --> 00:45:54,342
Your pops can't protect you,
you feel me?
636
00:45:54,344 --> 00:45:57,075
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
637
00:45:57,077 --> 00:45:58,976
You in my house, homie!
638
00:46:22,976 --> 00:46:25,210
Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
639
00:46:29,443 --> 00:46:31,507
Jim Lampley here,
along with Roy Jones.
640
00:46:31,509 --> 00:46:33,807
We're moments away
from tonight's main event.
641
00:46:33,809 --> 00:46:36,507
Jim, I would have never
thought in a million years
642
00:46:36,509 --> 00:46:39,475
I'd witness another
Creed versus Drago fight.
643
00:46:39,477 --> 00:46:42,441
Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
644
00:46:42,443 --> 00:46:46,008
His father leads the way
through the hostile crowd.
645
00:46:46,010 --> 00:46:48,174
You can feel the energy.
I'm sure Creed does.
646
00:46:48,176 --> 00:46:51,074
He has a big advantage
with the fans in his corner.
647
00:46:56,609 --> 00:47:00,275
Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
648
00:47:00,277 --> 00:47:02,408
Given Drago's size
and style,
649
00:47:02,410 --> 00:47:05,474
he'll look to use his power
to counter Creed's speed.
650
00:47:05,476 --> 00:47:07,040
Remember why
we're here, man.
651
00:47:18,343 --> 00:47:19,808
I'm the champ.
652
00:47:22,609 --> 00:47:24,042
I'm the champ.
653
00:47:27,576 --> 00:47:29,073
I'm the champ.
654
00:48:17,642 --> 00:48:20,905
Adonis Creed making
a grand entrance tonight.
655
00:48:20,907 --> 00:48:23,740
Like his father,
Creed is ever the showman,
656
00:48:23,742 --> 00:48:25,309
and is energizing the crowd.
657
00:48:30,874 --> 00:48:35,905
Creed is letting Drago know
exactly who this arena belongs to.
658
00:48:35,907 --> 00:48:38,339
It all feels
so Shakespearean.
659
00:48:38,341 --> 00:48:44,074
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
660
00:48:48,807 --> 00:48:50,273
Now, gentlemen,
661
00:48:50,275 --> 00:48:52,306
I went over the rules
in the dressing room.
662
00:48:52,308 --> 00:48:55,639
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
663
00:48:55,641 --> 00:48:57,572
Protect yourself at all times.
664
00:48:57,574 --> 00:48:59,772
And what I say, you must obey.
665
00:48:59,774 --> 00:49:02,074
Good luck. Touch gloves.
666
00:49:07,341 --> 00:49:08,804
Touch gloves.
667
00:49:08,806 --> 00:49:11,273
Creed fights without
longtime trainer Rocky Balboa.
668
00:49:11,275 --> 00:49:13,538
Interesting to see
how Duke manages the corner
669
00:49:13,540 --> 00:49:15,672
with so much bad blood
between the fighters.
670
00:49:15,674 --> 00:49:17,139
Look at him.
671
00:49:17,141 --> 00:49:18,838
He think he gonna run
straight through you.
672
00:49:18,840 --> 00:49:20,139
- You show him what's up.
- Yeah.
673
00:49:20,141 --> 00:49:23,206
This is your house, all right?
674
00:49:23,208 --> 00:49:25,873
- It's my house.
- Let's go, baby.
675
00:49:35,806 --> 00:49:37,405
Box!
676
00:49:37,407 --> 00:49:39,038
And we're underway.
677
00:49:39,040 --> 00:49:40,672
If all goes according to form,
678
00:49:40,674 --> 00:49:43,305
Creed is seen as the more
versatile boxer, quicker...
679
00:49:43,307 --> 00:49:44,938
Yeah, baby, throw that jab!
Let it rip!
680
00:49:44,940 --> 00:49:47,337
Drago is trying to land
something big.
681
00:49:47,339 --> 00:49:48,639
Dig, dig.
682
00:49:48,641 --> 00:49:49,940
Downstairs.
683
00:49:52,007 --> 00:49:53,840
Creed connects
with a couple of body shots.
684
00:49:57,840 --> 00:50:00,272
And a right hand upstairs
for Creed.
685
00:50:00,274 --> 00:50:02,904
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
686
00:50:02,906 --> 00:50:04,906
And another right hand
for Creed.
687
00:50:09,373 --> 00:50:10,638
Creed blocked that punch
688
00:50:10,640 --> 00:50:13,005
and still it knocked him back
into the ropes.
689
00:50:13,007 --> 00:50:14,238
Yeah, we good.
690
00:50:14,240 --> 00:50:16,272
Creed doesn't
like that, Jim.
691
00:50:16,274 --> 00:50:18,537
Don't be stupid, kid.
He's baiting you.
692
00:50:18,539 --> 00:50:21,406
Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
693
00:50:22,140 --> 00:50:23,439
He's pulling you in.
694
00:50:24,706 --> 00:50:26,803
A huge left hook
by Drago!
695
00:50:26,805 --> 00:50:28,638
- Come on, kid.
- Creed shaken up by that punch.
696
00:50:28,640 --> 00:50:30,070
Clear your head.
697
00:50:30,072 --> 00:50:31,471
Creed commands
the center of the ring,
698
00:50:31,473 --> 00:50:33,070
but there's a hard body shot
to the ribs.
699
00:50:33,072 --> 00:50:34,437
And another one
on the other side.
700
00:50:34,439 --> 00:50:37,205
What you doing, baby?
What you doing, D?
701
00:50:37,207 --> 00:50:41,371
And a right hand by Drago
that knocks Creed's head back.
702
00:50:41,373 --> 00:50:43,738
Creed can feel the power
behind those punches.
703
00:50:43,740 --> 00:50:45,471
And now
Drago is on the attack.
704
00:50:45,473 --> 00:50:47,170
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
705
00:50:47,172 --> 00:50:49,406
Drago's stalking him
along the ropes.
706
00:50:50,172 --> 00:50:51,872
Get off the ropes, D!
707
00:50:53,506 --> 00:50:54,539
Out the corner!
708
00:50:56,172 --> 00:50:58,372
No, D! Out the corner,
out the corner!
709
00:51:03,305 --> 00:51:07,004
Hard right hand by Drago,
and Creed is shaken
710
00:51:07,006 --> 00:51:09,503
as the first round
comes to a close.
711
00:51:09,505 --> 00:51:12,204
I think most watching at home
are a little surprised
712
00:51:12,206 --> 00:51:14,770
by how impressive
Viktor Drago has looked
713
00:51:14,772 --> 00:51:18,570
in these opening minutes
of the fight.
714
00:51:18,572 --> 00:51:21,137
With the history these men share,
715
00:51:21,139 --> 00:51:23,104
Duke may have his hands full
keeping Creed
716
00:51:23,106 --> 00:51:25,637
from letting his emotions
get the best of him.
717
00:51:25,639 --> 00:51:27,403
What you doing, D?
718
00:51:27,405 --> 00:51:29,570
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
719
00:51:29,572 --> 00:51:31,603
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
720
00:51:31,605 --> 00:51:32,769
I know!
721
00:51:32,771 --> 00:51:34,070
If he throws you
a left hook...
722
00:51:34,072 --> 00:51:35,737
Come on, man,
hold the phone on that.
723
00:51:35,739 --> 00:51:37,436
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
724
00:51:37,438 --> 00:51:38,538
do it!
725
00:51:55,505 --> 00:51:58,869
And now, as we prepare for round
two, this crowd is still buzzing
726
00:51:58,871 --> 00:52:03,503
from the vicious rally that Drago
brought forth in the last minute
727
00:52:03,505 --> 00:52:05,402
of round number one.
728
00:52:05,404 --> 00:52:07,103
Come out smart.
729
00:52:07,105 --> 00:52:08,703
Got Creed in serious trouble
as the round came to a close.
730
00:52:08,705 --> 00:52:09,969
Box!
731
00:52:09,971 --> 00:52:11,469
And now,
round two begins.
732
00:52:11,471 --> 00:52:15,471
And Drago comes out throwing,
wasting no time.
733
00:52:20,504 --> 00:52:22,335
- Get off the ropes!
- And Creed is backed
734
00:52:22,337 --> 00:52:24,871
into the ropes, trying to
avoid those power shots.
735
00:52:27,404 --> 00:52:28,435
Damn.
736
00:52:28,437 --> 00:52:30,404
Things just got
ugly fast.
737
00:52:33,005 --> 00:52:37,371
And another hard right hand shot,
and Creed is in big trouble now.
738
00:52:38,404 --> 00:52:39,903
Keep moving, Donnie.
739
00:52:44,304 --> 00:52:47,202
A massive right hand
sends Creed reeling.
740
00:52:47,204 --> 00:52:49,167
He tries to regain
his footing.
741
00:52:49,169 --> 00:52:50,968
Creed trying to answer back.
742
00:52:50,970 --> 00:52:55,104
And now a huge hook sends
Creed flying through the ropes!
743
00:52:55,937 --> 00:52:57,270
Come on, kid.
744
00:53:03,437 --> 00:53:04,669
Two!
745
00:53:04,671 --> 00:53:05,768
Three!
746
00:53:05,770 --> 00:53:06,935
Four!
747
00:53:06,937 --> 00:53:09,002
Five! Six!
748
00:53:09,004 --> 00:53:10,268
That's it,
that's it, that's it.
749
00:53:10,270 --> 00:53:11,569
Creed! Creed!
750
00:53:11,571 --> 00:53:13,403
- You okay?
- Yeah.
751
00:53:15,970 --> 00:53:17,068
Box!
752
00:53:17,070 --> 00:53:18,334
Creed needs something
753
00:53:18,336 --> 00:53:19,736
to try to turn
this fight around.
754
00:53:20,837 --> 00:53:23,368
Drago just keeps coming.
755
00:53:23,370 --> 00:53:25,801
What a big rib shot!
756
00:53:25,803 --> 00:53:27,501
Shit.
757
00:53:27,503 --> 00:53:29,234
Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
758
00:53:29,236 --> 00:53:31,769
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
759
00:53:39,536 --> 00:53:42,134
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
760
00:53:42,136 --> 00:53:44,002
Not ready to give up yet.
761
00:53:44,004 --> 00:53:46,070
I don't know. This
is getting dangerous, Jim.
762
00:53:49,136 --> 00:53:51,234
Okay! Come to me!
763
00:53:51,236 --> 00:53:53,401
And now, Bayless is
gonna let him go again.
764
00:53:53,403 --> 00:53:54,403
Ready?
765
00:53:54,869 --> 00:53:56,401
Box!
766
00:53:56,403 --> 00:53:58,867
He comes barreling
out of the corner.
767
00:53:58,869 --> 00:54:00,568
Huge right hook!
768
00:54:00,570 --> 00:54:02,233
Drago trying to end it.
769
00:54:03,570 --> 00:54:05,800
And Creed delivers
a big right hand at the bell.
770
00:54:05,802 --> 00:54:07,501
Get back!
Get back to your corner!
771
00:54:07,503 --> 00:54:09,534
Bayless restraining
Drago, seemingly frustrated...
772
00:54:09,536 --> 00:54:10,934
Obey my commands.
773
00:54:10,936 --> 00:54:13,468
...as he was close
to finishing the fight.
774
00:54:13,470 --> 00:54:16,469
You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
775
00:54:19,737 --> 00:54:20,800
Can you fight?
776
00:54:20,802 --> 00:54:22,767
Oh, I'm good, I'm good.
777
00:54:22,769 --> 00:54:25,100
Hell no.
I'm calling this fight.
778
00:54:25,102 --> 00:54:26,467
Nigga, don't call this shit.
779
00:54:26,469 --> 00:54:28,233
You ain't got to prove shit
to nobody.
780
00:54:28,235 --> 00:54:31,367
Look at you. Your ribs
look like they broke.
781
00:54:31,369 --> 00:54:34,202
You can't
call this fight.
782
00:54:54,068 --> 00:54:56,433
Hand me
my mouthpiece.
783
00:54:59,502 --> 00:55:01,202
My mouthpiece.
784
00:55:11,402 --> 00:55:12,835
Don't do it.
785
00:55:13,935 --> 00:55:15,533
Now, as we go
to round three,
786
00:55:15,535 --> 00:55:18,533
Adonis Creed has been
beaten up and bloodied
787
00:55:18,535 --> 00:55:20,866
by an avalanche of power shots
788
00:55:20,868 --> 00:55:23,165
from Viktor Drago
in the first two rounds.
789
00:55:23,167 --> 00:55:25,999
And we'll see how much
Adonis Creed has left now,
790
00:55:26,001 --> 00:55:27,567
as he tries to stay alive
in the fight.
791
00:55:27,569 --> 00:55:29,132
Stop the fight.
792
00:55:29,134 --> 00:55:30,933
Dangerous swings
from Drago
793
00:55:30,935 --> 00:55:33,532
as Creed desperately tries
to hold him off.
794
00:55:33,534 --> 00:55:36,134
Drago's still putting
huge pressure on the body.
795
00:55:36,935 --> 00:55:39,032
Come on, stop the fight!
796
00:55:39,034 --> 00:55:41,165
And another shot
by Drago!
797
00:55:41,167 --> 00:55:42,999
Creed seemingly
on his last legs!
798
00:55:43,001 --> 00:55:44,901
- Drago on the attack.
- Come on, D!
799
00:55:47,834 --> 00:55:49,933
Oh, and with a devastating
shot to the rib cage.
800
00:55:49,935 --> 00:55:51,234
Stop! Stop!
801
00:56:26,468 --> 00:56:30,198
This is an obvious
disqualification, or so it would appear
802
00:56:30,200 --> 00:56:32,164
because Creed was fully down
803
00:56:32,166 --> 00:56:34,265
at the moment that Drago
landed that last shot.
804
00:56:34,267 --> 00:56:36,031
- No!
- You wanna kill somebody?
805
00:56:36,033 --> 00:56:38,331
- No way, baby. No!
- Easy, easy!
806
00:56:38,333 --> 00:56:40,098
- No. No, no, no!
- Come on.
807
00:56:40,100 --> 00:56:42,100
No! Just relax.
808
00:56:58,233 --> 00:57:00,665
This arena is
completely silent
809
00:57:00,667 --> 00:57:03,064
as the audience waits to see
810
00:57:03,066 --> 00:57:06,999
what will be the condition
of young Adonis Creed.
811
00:57:28,032 --> 00:57:32,698
Cracked orbital bone, two
cracked ribs, grade-3 concussion,
812
00:57:32,700 --> 00:57:35,465
ruptured kidney,
numerous contusions.
813
00:57:35,467 --> 00:57:36,766
Oh...
814
00:57:37,634 --> 00:57:39,063
A ruptured kidney, is that--
815
00:57:39,065 --> 00:57:40,764
His injuries will heal
with rest and time,
816
00:57:40,766 --> 00:57:42,530
including the kidney.
817
00:57:42,532 --> 00:57:44,732
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
818
00:57:44,734 --> 00:57:47,097
but we will need to keep him here for
at least 48 hours, as a precaution.
819
00:57:47,099 --> 00:57:51,764
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
820
00:57:51,766 --> 00:57:53,963
- Okay.
- You okay?
821
00:57:53,965 --> 00:57:56,366
Fine, I just gotta sit.
822
00:57:58,699 --> 00:58:00,430
If you're expecting...
823
00:58:00,432 --> 00:58:01,796
No, I'm fine.
824
00:58:01,798 --> 00:58:04,897
No, no, seriously.
Take it easy, okay?
825
00:58:06,599 --> 00:58:08,197
Excuse me, Dr. Ewell.
826
00:58:08,199 --> 00:58:11,466
You have a visitor.
Right this way.
827
00:58:19,499 --> 00:58:20,862
Bianca.
828
00:58:20,864 --> 00:58:22,763
Listen, I'm so sorry
everything went...
829
00:58:22,765 --> 00:58:24,765
I should've been there.
830
00:58:25,399 --> 00:58:27,031
I'm so sorry.
831
00:58:28,098 --> 00:58:29,631
I am.
832
00:58:29,633 --> 00:58:30,795
Me, too.
833
00:58:30,797 --> 00:58:32,797
Is it okay if I see him?
834
00:58:35,098 --> 00:58:37,564
What difference do it
make to us? We saw what happened.
835
00:58:37,566 --> 00:58:39,365
They doing what they supposed
to be doing.
836
00:58:40,365 --> 00:58:41,897
I don't care.
837
00:58:42,499 --> 00:58:44,597
Right. Okay.
838
00:58:44,599 --> 00:58:45,864
Got it.
839
00:58:55,064 --> 00:58:58,263
WBC's not gonna contest
the referee's decision,
840
00:58:58,265 --> 00:59:02,265
so Viktor
remains disqualified.
841
00:59:03,763 --> 00:59:04,964
Bottom line,
842
00:59:06,398 --> 00:59:07,696
you still the champ.
843
00:59:09,098 --> 00:59:11,029
I'm gonna let you rest, man.
844
00:59:11,031 --> 00:59:14,563
So, if you need something,
you know, I'm outside.
845
00:59:22,398 --> 00:59:24,063
Got some company, D.
846
00:59:42,264 --> 00:59:44,228
You did good.
847
00:59:44,230 --> 00:59:45,763
We tried.
848
00:59:56,497 --> 01:00:00,428
You know, I watched you
back in Philadelphia.
849
01:00:00,430 --> 01:00:03,961
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
850
01:00:03,963 --> 01:00:06,097
- Showed a ton of heart.
- Heart?
851
01:00:08,497 --> 01:00:10,428
Man, I ain't trying
to hear that shit.
852
01:00:10,430 --> 01:00:12,861
D. It's Rock.
853
01:00:12,863 --> 01:00:14,095
Oh, it's okay.
It's all right.
854
01:00:14,097 --> 01:00:16,428
No, you guys gotta
work it out.
855
01:00:16,430 --> 01:00:19,464
I lost the fight
before it even started, right?
856
01:00:20,430 --> 01:00:23,528
No. No, no.
857
01:00:23,530 --> 01:00:26,362
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
858
01:00:26,364 --> 01:00:28,228
He got the reach on you.
He got all kinds of--
859
01:00:28,230 --> 01:00:30,130
Oh, now you're trying
to train me?
860
01:00:33,330 --> 01:00:34,762
Be my coach?
861
01:00:36,230 --> 01:00:39,096
No, look at me.
862
01:00:41,264 --> 01:00:42,795
Look at me.
863
01:00:47,263 --> 01:00:49,397
What are you still doing here?
864
01:00:51,696 --> 01:00:53,728
Here to pick up the pieces?
865
01:00:53,730 --> 01:00:55,629
No.
866
01:00:57,029 --> 01:00:59,629
Shouldn't you be in Philly?
867
01:00:59,631 --> 01:01:01,329
- Adonis.
- No, it's okay.
868
01:01:02,529 --> 01:01:05,096
I don't want him to get all...
869
01:01:06,429 --> 01:01:09,162
Take care of each other.
870
01:01:11,496 --> 01:01:12,895
I'm sorry.
871
01:01:27,263 --> 01:01:28,761
Baby.
872
01:01:32,396 --> 01:01:34,296
He loves you, D.
873
01:01:37,629 --> 01:01:39,162
Look at me.
874
01:01:41,363 --> 01:01:43,261
I'm looking
right at you, babe.
875
01:01:44,296 --> 01:01:46,363
How's that baby
gonna look at me?
876
01:02:41,462 --> 01:02:43,193
Adonis, do you really
feel like a champ?
877
01:02:43,195 --> 01:02:45,360
Do you think you deserve
to keep the belt?
878
01:02:45,362 --> 01:02:46,992
Why would you take
that fight, Adonis?
879
01:02:46,994 --> 01:02:48,927
Is this it
for Adonis Creed?
880
01:03:00,827 --> 01:03:02,626
I'm cool. I'm cool.
881
01:03:02,628 --> 01:03:05,793
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
882
01:03:08,994 --> 01:03:11,094
- Please sit--
- I said I got it.
883
01:04:00,361 --> 01:04:03,361
I don't know.
Lately, it's like...
884
01:04:04,792 --> 01:04:07,625
He hasn't really been himself.
885
01:04:07,627 --> 01:04:10,725
And I get it.
886
01:04:10,727 --> 01:04:14,091
'Cause he's going
through a lot.
887
01:04:14,093 --> 01:04:17,258
He's just starting
physical therapy.
888
01:04:17,260 --> 01:04:19,393
Trying to get himself right.
889
01:04:20,293 --> 01:04:21,459
And
890
01:04:22,759 --> 01:04:24,226
he's, uh...
891
01:04:25,193 --> 01:04:26,293
distant
892
01:04:27,626 --> 01:04:30,492
and disconnected.
893
01:04:31,859 --> 01:04:34,759
It's like nothing really
matters to him right now.
894
01:04:35,525 --> 01:04:37,026
Including me.
895
01:04:38,026 --> 01:04:39,360
Which is new.
896
01:04:42,492 --> 01:04:44,724
Yeah.
897
01:04:44,726 --> 01:04:49,093
Listen, be there
for him, take care of him,
898
01:04:49,993 --> 01:04:52,324
give him your love.
899
01:04:52,326 --> 01:04:55,224
But also, you gotta realize
he's in a place right now
900
01:04:55,226 --> 01:04:57,291
that only he can
get himself out of.
901
01:04:57,293 --> 01:04:58,990
And with everything
he's going through--
902
01:04:58,992 --> 01:05:00,457
With everything
he's going through?
903
01:05:00,459 --> 01:05:02,992
You've been in his corner
every step of the way.
904
01:05:05,825 --> 01:05:07,360
He's a grown man.
905
01:05:10,891 --> 01:05:13,657
He's gotta heal
from the inside out.
906
01:05:13,659 --> 01:05:16,525
Trust me, I know.
I've been there.
907
01:05:17,325 --> 01:05:18,425
Mmm.
908
01:06:02,658 --> 01:06:04,057
Feel her?
909
01:06:05,524 --> 01:06:07,556
Yeah.
910
01:06:07,558 --> 01:06:10,055
Highlights of Drago
silencing critics tonight
911
01:06:10,057 --> 01:06:13,122
with a devastating first round
knockout of Anthony Novak.
912
01:06:13,124 --> 01:06:15,589
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
913
01:06:15,591 --> 01:06:17,356
Viktor, here we are
just months
914
01:06:17,358 --> 01:06:19,589
since your controversial loss
to Adonis Creed.
915
01:06:19,591 --> 01:06:21,422
How does this win feel?
916
01:06:21,424 --> 01:06:22,989
What loss?
917
01:06:22,991 --> 01:06:24,556
Excuse me.
918
01:06:24,558 --> 01:06:26,955
From your disqualification
to Adonis Creed.
919
01:06:26,957 --> 01:06:29,489
But how does this
feel to you tonight?
920
01:06:29,491 --> 01:06:32,455
I don't care.
Creed must fight me.
921
01:06:32,457 --> 01:06:34,589
And if he
doesn't fight you?
922
01:06:34,591 --> 01:06:36,521
Then he's no champion.
923
01:06:36,523 --> 01:06:39,755
There you have it, Adonis.
Challenge is on the table.
924
01:08:36,623 --> 01:08:38,055
Viktor!
925
01:09:37,421 --> 01:09:38,986
What's good?
926
01:09:38,988 --> 01:09:41,086
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
927
01:09:41,088 --> 01:09:46,785
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
928
01:09:46,787 --> 01:09:47,919
You know how it is.
929
01:09:47,921 --> 01:09:50,019
Yeah? How Bianca doing?
930
01:09:50,021 --> 01:09:52,919
She's good. She's good.
931
01:09:52,921 --> 01:09:56,019
Good, good, good.
932
01:09:56,021 --> 01:09:59,452
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
933
01:09:59,454 --> 01:10:02,485
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
934
01:10:02,487 --> 01:10:04,552
You ain't gotta fight Drago,
935
01:10:04,554 --> 01:10:07,118
but you gotta fight someone.
936
01:10:07,120 --> 01:10:09,885
You gotta defend the belt.
937
01:10:09,887 --> 01:10:12,087
Otherwise,
it's gonna be vacated.
938
01:10:14,354 --> 01:10:17,887
I could set up a little, you
know, tune-up fight, kind of.
939
01:10:24,621 --> 01:10:25,985
No. You know what, man?
940
01:10:25,987 --> 01:10:27,052
Don't worry about
none of that right now.
941
01:10:27,054 --> 01:10:29,652
Listen, just come on inside.
942
01:10:29,654 --> 01:10:31,820
Hit the bag, man, warm up.
943
01:10:32,654 --> 01:10:34,585
Yeah.
944
01:10:34,587 --> 01:10:37,320
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
945
01:10:39,853 --> 01:10:41,520
All right, man.
946
01:10:51,454 --> 01:10:53,585
Put your body weight
into that glove.
947
01:10:53,587 --> 01:10:55,454
There you go. Lean in it.
948
01:11:07,020 --> 01:11:09,853
Yeah, I called you,
like, a thousand times.
949
01:11:10,920 --> 01:11:12,886
Yeah, it's about the light.
950
01:11:13,853 --> 01:11:15,184
How long?
951
01:11:15,186 --> 01:11:17,684
You want to be specific?
Couple years.
952
01:11:17,686 --> 01:11:19,417
Yeah.
953
01:11:19,419 --> 01:11:21,920
I mean, how many guys does it
take to screw in a light bulb?
954
01:11:23,720 --> 01:11:25,253
I'm not joking.
955
01:11:26,885 --> 01:11:29,117
Can I call you guys back?
956
01:11:29,119 --> 01:11:30,286
Yeah.
957
01:11:45,586 --> 01:11:46,785
Wow.
958
01:12:09,720 --> 01:12:11,118
Hey, Ma.
959
01:12:13,118 --> 01:12:14,252
Ma.
960
01:12:27,784 --> 01:12:29,018
Hey, Ma.
961
01:12:32,751 --> 01:12:34,185
How you doing, kid?
962
01:12:35,884 --> 01:12:37,450
What are you doing here?
963
01:12:37,452 --> 01:12:39,316
I hope you don't mind,
964
01:12:39,318 --> 01:12:42,452
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
965
01:12:45,418 --> 01:12:47,117
I am, too.
966
01:12:47,552 --> 01:12:49,050
I'm good.
967
01:12:51,318 --> 01:12:53,216
You didn't have to come
all this way.
968
01:12:53,218 --> 01:12:55,015
By train.
969
01:12:55,017 --> 01:12:58,583
Three days
on a train.
970
01:12:58,585 --> 01:13:00,948
It's all right, you know,
gives you time to think.
971
01:13:00,950 --> 01:13:05,749
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
972
01:13:05,751 --> 01:13:07,717
It's quite an experience.
973
01:13:07,719 --> 01:13:09,982
Yeah, I mean, if you say so.
974
01:13:09,984 --> 01:13:11,851
Yeah, it was nice.
975
01:13:12,917 --> 01:13:14,415
This is wonderful.
976
01:13:14,417 --> 01:13:17,984
How you have
all this out here.
977
01:13:18,851 --> 01:13:21,650
You could have the same.
978
01:13:21,652 --> 01:13:23,382
Yeah, I wouldn't say that.
979
01:13:23,384 --> 01:13:26,882
I mean,
not just the shiny stuff,
980
01:13:26,884 --> 01:13:28,451
but the better stuff.
981
01:13:30,584 --> 01:13:32,017
Have a better life.
982
01:13:35,618 --> 01:13:37,384
Be a better man.
983
01:13:39,484 --> 01:13:42,947
You know, I was thinking about
what you were saying about
984
01:13:42,949 --> 01:13:46,817
what smart decisions
have I made lately.
985
01:13:50,084 --> 01:13:52,251
Couldn't think of many.
986
01:13:54,016 --> 01:13:58,116
You know, I wasn't even there
when my son's son,
987
01:13:59,949 --> 01:14:01,384
my grandson,
988
01:14:02,183 --> 01:14:04,181
was born.
989
01:14:04,183 --> 01:14:08,515
I mean, he's like
that tall now probably.
990
01:14:08,517 --> 01:14:11,451
I don't even know him.
He doesn't know me.
991
01:14:14,684 --> 01:14:16,450
It's pathetic.
992
01:14:17,718 --> 01:14:19,483
Well, why won't you just
993
01:14:20,949 --> 01:14:23,147
call him?
994
01:14:23,149 --> 01:14:25,516
It ain't that easy,
you know...
995
01:14:28,116 --> 01:14:29,414
Listen,
996
01:14:29,416 --> 01:14:33,514
I don't want you making
the same mistakes I made.
997
01:14:33,516 --> 01:14:35,283
You know what I mean?
998
01:14:37,983 --> 01:14:40,116
So, you gotta ask yourself,
999
01:14:40,949 --> 01:14:43,681
what's the valuable stuff?
1000
01:14:43,683 --> 01:14:46,715
It's like I asked you before.
1001
01:14:46,717 --> 01:14:49,383
What were you
really fighting for?
1002
01:14:51,583 --> 01:14:53,083
I was afraid.
1003
01:14:56,416 --> 01:14:57,881
Of this.
1004
01:15:01,350 --> 01:15:02,848
Expectations.
1005
01:15:03,683 --> 01:15:05,250
Being the champ.
1006
01:15:07,450 --> 01:15:10,848
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
1007
01:15:13,215 --> 01:15:14,483
It's weird.
1008
01:15:16,815 --> 01:15:19,182
I used to feel like
he was apart of me.
1009
01:15:20,450 --> 01:15:23,380
Now I can't hear him,
or that thing,
1010
01:15:23,382 --> 01:15:26,413
that thing that tells me
to get in the ring.
1011
01:15:26,415 --> 01:15:28,946
Move my feet,
keep my hands up.
1012
01:15:28,948 --> 01:15:31,282
Hit anything
that gets in my way.
1013
01:15:35,650 --> 01:15:37,482
I can't hear it anymore.
1014
01:15:45,282 --> 01:15:47,680
I don't even know how I lost.
1015
01:15:47,682 --> 01:15:49,847
Your mind wasn't right.
1016
01:15:51,847 --> 01:15:56,182
And your natural style just
won't work with a guy that big.
1017
01:16:04,582 --> 01:16:06,449
You saying yours was better?
1018
01:16:07,449 --> 01:16:09,182
I won, didn't I?
1019
01:16:16,014 --> 01:16:19,246
- Good seeing you, Unc.
- Great to see you, too.
1020
01:16:19,248 --> 01:16:21,079
I was talking
with your mother,
1021
01:16:21,081 --> 01:16:26,547
and she says you came up
with this name for the child.
1022
01:16:26,549 --> 01:16:27,812
- Amara.
- Amara.
1023
01:16:27,814 --> 01:16:29,045
- Yeah.
- Yeah.
1024
01:16:29,047 --> 01:16:30,713
Why, what's wrong with that?
1025
01:16:30,715 --> 01:16:33,212
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1026
01:16:33,214 --> 01:16:34,912
Why don't you think
about something,
1027
01:16:34,914 --> 01:16:37,112
at least I would,
a little simpler to say,
1028
01:16:37,114 --> 01:16:40,579
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1029
01:16:40,581 --> 01:16:41,979
Cate Creed?
1030
01:16:41,981 --> 01:16:43,812
Cate Creed. Two "C's."
Easy to remember.
1031
01:16:43,814 --> 01:16:45,812
You do know
she's gonna be black, right?
1032
01:16:45,814 --> 01:16:47,812
Oh, that's right, I forgot.
1033
01:16:49,281 --> 01:16:50,481
Okay.
1034
01:16:51,414 --> 01:16:53,281
- Hey, Ma.
- Yeah.
1035
01:16:54,981 --> 01:16:56,514
Wait, right now?
1036
01:16:58,248 --> 01:17:00,079
- Relax.
- Okay.
1037
01:17:00,081 --> 01:17:02,512
- Everything's gonna be fine.
- Mmm-hmm.
1038
01:17:02,514 --> 01:17:05,546
You just gotta be there
for her, okay? That's your job.
1039
01:17:05,548 --> 01:17:06,678
I got you, I got you.
1040
01:17:06,680 --> 01:17:08,346
- And remember--
- Yeah.
1041
01:17:08,348 --> 01:17:11,777
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1042
01:17:11,779 --> 01:17:13,913
- All right?
- Yeah.
1043
01:17:15,714 --> 01:17:17,744
Best day of your life.
1044
01:17:17,746 --> 01:17:20,980
- I'm having a baby.
- I feel like I'm having a baby.
1045
01:17:23,846 --> 01:17:25,379
- Boy!
- Hey.
1046
01:17:25,381 --> 01:17:26,978
- What you doing?
- I know--
1047
01:17:26,980 --> 01:17:29,379
No, never mind.
Just get in here.
1048
01:17:29,381 --> 01:17:30,579
Okay. Okay, okay.
1049
01:17:30,581 --> 01:17:33,046
Like I said,
I'll be here if you need me.
1050
01:17:34,080 --> 01:17:36,481
- All right.
- All right.
1051
01:17:40,180 --> 01:17:43,311
You know,
I'm gonna do what I can.
1052
01:17:43,313 --> 01:17:46,645
You being here
is more than enough.
1053
01:17:46,647 --> 01:17:48,080
Thank you.
1054
01:18:38,745 --> 01:18:39,876
Mr. Balboa?
1055
01:18:39,878 --> 01:18:42,677
- Mmm.
- She's here.
1056
01:18:42,679 --> 01:18:44,446
Oh, that's great.
1057
01:18:47,112 --> 01:18:50,843
That's absolutely good.
1058
01:18:50,845 --> 01:18:52,512
That's fantastic.
1059
01:18:58,812 --> 01:19:01,244
Yo!
1060
01:19:01,246 --> 01:19:04,177
Hey, Unc, say hi
to your goddaughter.
1061
01:19:04,179 --> 01:19:06,777
Wow. That's quite an honor.
1062
01:19:08,212 --> 01:19:10,676
- Let me see you.
- Here she is.
1063
01:19:10,678 --> 01:19:13,877
Hey, hello, beautiful.
1064
01:19:14,844 --> 01:19:16,310
So, nurse...
1065
01:19:16,312 --> 01:19:17,312
Hmm?
1066
01:19:20,045 --> 01:19:21,379
...what about the test?
1067
01:19:22,777 --> 01:19:24,643
Relax for now.
1068
01:19:24,645 --> 01:19:28,512
We'll run an auditory exam as soon
as you and Amara get some rest.
1069
01:19:31,346 --> 01:19:33,543
It's okay, babe.
1070
01:19:33,545 --> 01:19:36,042
Thank God she looks like you.
1071
01:19:36,044 --> 01:19:37,512
Yeah, right.
1072
01:19:42,777 --> 01:19:45,243
So, is she gonna
feel anything?
1073
01:19:45,245 --> 01:19:48,643
No, it's painless. I promise.
1074
01:19:48,645 --> 01:19:50,477
Okay. Now that
they're in place,
1075
01:19:50,479 --> 01:19:53,443
what we're gonna do is give
her a series of click stimuli
1076
01:19:53,445 --> 01:19:54,875
around 35 decibels
1077
01:19:54,877 --> 01:19:57,243
and check her
neural responses.
1078
01:19:57,245 --> 01:19:58,809
Is that loud?
1079
01:19:58,811 --> 01:20:00,478
Normal auditory range.
1080
01:20:02,644 --> 01:20:03,911
Okay.
1081
01:20:04,510 --> 01:20:05,811
Here we go.
1082
01:20:07,811 --> 01:20:10,042
So what exactly
are we looking for?
1083
01:20:10,044 --> 01:20:11,942
A reading. Spikes.
1084
01:20:43,077 --> 01:20:47,642
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1085
01:20:47,644 --> 01:20:50,409
and given your family history,
there is some cause for concern.
1086
01:20:50,411 --> 01:20:52,910
However, it is very early...
1087
01:21:19,509 --> 01:21:21,608
They're gonna run
some more tests.
1088
01:21:21,610 --> 01:21:26,110
They said it's early, and, uh,
sometimes they get false reads.
1089
01:21:30,610 --> 01:21:32,476
Let me ask you something.
1090
01:21:34,710 --> 01:21:36,875
What if it ain't okay?
1091
01:21:38,009 --> 01:21:39,377
I can't think like that.
1092
01:21:41,042 --> 01:21:43,009
You gotta, I mean,
1093
01:21:44,443 --> 01:21:46,176
how you gonna handle it?
1094
01:21:47,142 --> 01:21:48,209
Hmm?
1095
01:21:52,710 --> 01:21:54,176
I don't wanna go there.
1096
01:21:54,909 --> 01:21:57,174
You gonna love her?
1097
01:21:57,176 --> 01:21:59,873
How you gonna ask me
a question like that, Rock?
1098
01:21:59,875 --> 01:22:02,074
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1099
01:22:02,076 --> 01:22:05,109
'Cause she ain't feeling
sorry for herself,
1100
01:22:05,942 --> 01:22:07,475
and you shouldn't either.
1101
01:22:17,076 --> 01:22:19,842
You got a little...
1102
01:22:21,742 --> 01:22:23,842
Oh, it's boxing gloves.
1103
01:22:25,009 --> 01:22:26,475
- You got it?
- Yeah.
1104
01:22:35,243 --> 01:22:38,473
Goodnight Moon.
I love that book.
1105
01:22:38,475 --> 01:22:40,243
Who's that from, babe?
1106
01:22:42,408 --> 01:22:45,207
The unanimous number
one contender Viktor Drago
1107
01:22:45,209 --> 01:22:47,440
has been met with open arms
back in Russia,
1108
01:22:47,442 --> 01:22:49,673
his father's home,
which is nice.
1109
01:22:49,675 --> 01:22:52,939
But the question on everyone's
mind is, "Where is Creed?"
1110
01:22:52,941 --> 01:22:56,772
If he doesn't choose an opponent
soon, he risks forfeiting the title
1111
01:22:56,774 --> 01:23:00,408
and personally, I can't imagine
him being able to live with that.
1112
01:23:02,841 --> 01:23:04,973
You good?
1113
01:23:04,975 --> 01:23:07,941
Yeah.
Finally got her to settle.
1114
01:23:09,242 --> 01:23:12,472
Hey, I need to
get out of the house.
1115
01:23:12,474 --> 01:23:15,006
I was gonna
go over to the studio.
1116
01:23:15,008 --> 01:23:17,275
You mind watching her
until I get back?
1117
01:23:17,741 --> 01:23:19,975
Yeah, of course.
1118
01:23:20,474 --> 01:23:21,806
Cool.
1119
01:23:21,808 --> 01:23:25,108
Okay, okay.
1120
01:23:25,674 --> 01:23:26,874
Yeah.
1121
01:23:35,708 --> 01:23:37,006
You okay?
1122
01:23:37,008 --> 01:23:39,307
Yeah, I got it. Yeah.
1123
01:23:40,407 --> 01:23:41,873
Okay.
1124
01:23:42,840 --> 01:23:44,175
Bye.
1125
01:23:56,740 --> 01:23:58,074
Hey.
1126
01:24:02,174 --> 01:24:03,339
Baby.
1127
01:24:03,341 --> 01:24:05,505
Baby, please.
1128
01:24:05,507 --> 01:24:08,738
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1129
01:24:17,340 --> 01:24:19,539
It's Mary Anne.
Please leave a message.
1130
01:24:19,541 --> 01:24:21,606
Hey, Ma. Listen, listen.
1131
01:24:21,608 --> 01:24:24,639
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1132
01:24:24,641 --> 01:24:26,304
Can you tell me how to
make her stop crying?
1133
01:24:26,306 --> 01:24:28,807
Call me back when you
get this message, okay?
1134
01:24:59,772 --> 01:25:03,174
Hey, what's up, baby girl?
1135
01:25:04,006 --> 01:25:05,837
Hey, no.
1136
01:25:05,839 --> 01:25:07,438
It's okay, baby. No, no.
1137
01:25:07,440 --> 01:25:10,073
No, don't cry.
No, not again, please.
1138
01:25:10,607 --> 01:25:11,737
Please.
1139
01:25:11,739 --> 01:25:13,739
No, look, look, look.
1140
01:25:14,939 --> 01:25:16,671
You see that?
1141
01:25:16,673 --> 01:25:17,973
Look, look, look.
1142
01:25:19,272 --> 01:25:20,305
Look.
1143
01:25:35,205 --> 01:25:36,872
I'm right here.
1144
01:26:26,472 --> 01:26:27,771
I'm sorry.
1145
01:26:29,338 --> 01:26:30,771
I'm sorry.
1146
01:26:31,438 --> 01:26:32,805
I'm sorry.
1147
01:26:35,072 --> 01:26:37,838
Hey.
No, no, there you go.
1148
01:26:38,672 --> 01:26:40,269
Hey.
1149
01:26:40,271 --> 01:26:41,371
I know.
1150
01:26:43,271 --> 01:26:46,137
Mmm-hmm. Daddy's
being a bitch, I know.
1151
01:27:06,837 --> 01:27:08,171
Hi.
1152
01:27:09,605 --> 01:27:11,238
How'd you do?
1153
01:27:16,438 --> 01:27:17,971
She's a fighter.
1154
01:27:21,404 --> 01:27:23,170
Just like her dad.
1155
01:27:26,605 --> 01:27:28,438
Just like her mom, too.
1156
01:27:38,170 --> 01:27:40,170
I have to fight him again.
1157
01:27:41,571 --> 01:27:44,535
I don't wanna be that person
to stop you.
1158
01:27:44,537 --> 01:27:47,737
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1159
01:27:48,837 --> 01:27:50,168
I feel you.
1160
01:27:50,170 --> 01:27:51,170
Do you?
1161
01:27:54,170 --> 01:27:56,568
And it's not
just us anymore, D.
1162
01:27:56,570 --> 01:28:00,403
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1163
01:28:02,937 --> 01:28:05,268
But this won't be
the end of me.
1164
01:28:05,270 --> 01:28:07,068
Or you.
1165
01:28:07,070 --> 01:28:08,801
It can't be, 'cause we a team.
1166
01:28:08,803 --> 01:28:11,470
We weren't a team when you
took the fight the last time.
1167
01:28:15,270 --> 01:28:16,437
You right.
1168
01:28:17,437 --> 01:28:18,836
I'm sorry.
1169
01:28:22,035 --> 01:28:23,901
I shouldn't have
put you through that.
1170
01:28:23,903 --> 01:28:25,403
Then why?
1171
01:28:26,270 --> 01:28:27,836
Why do it again?
1172
01:28:29,570 --> 01:28:31,100
What do you have to prove?
1173
01:28:31,102 --> 01:28:33,702
It's not about that.
1174
01:28:33,704 --> 01:28:37,302
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1175
01:28:39,035 --> 01:28:42,234
You wouldn't be
able to breathe, right?
1176
01:28:42,236 --> 01:28:46,336
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1177
01:28:50,836 --> 01:28:52,436
But I need you.
1178
01:28:54,402 --> 01:28:55,803
Both of you.
1179
01:29:04,803 --> 01:29:06,269
I'll beat him.
1180
01:29:13,302 --> 01:29:14,835
You better.
1181
01:29:17,935 --> 01:29:20,469
You gotta think
about this real hard.
1182
01:29:21,934 --> 01:29:24,733
You got people
that need you now.
1183
01:29:24,735 --> 01:29:27,167
That's exactly
why I can't lose.
1184
01:29:27,169 --> 01:29:30,032
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1185
01:29:30,034 --> 01:29:31,269
Take it or leave it.
1186
01:29:36,536 --> 01:29:37,833
Russia?
1187
01:29:37,835 --> 01:29:39,235
On their turf.
1188
01:29:39,835 --> 01:29:41,201
So Russia it is.
1189
01:29:48,368 --> 01:29:50,966
What you think, Rock?
1190
01:29:50,968 --> 01:29:55,233
It's a clear advantage if it
comes down to a judge's decision.
1191
01:29:55,235 --> 01:29:59,335
Well, then we can't let it get
to a judge's decision, right?
1192
01:30:02,168 --> 01:30:04,501
Oh, shit.
1193
01:30:06,568 --> 01:30:07,835
Call the promoter.
1194
01:30:13,101 --> 01:30:15,134
So we train here tomorrow,
5:00 a.m.
1195
01:30:16,435 --> 01:30:18,399
No, I got other plans.
1196
01:30:18,401 --> 01:30:21,166
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1197
01:30:21,168 --> 01:30:24,233
Listen, you wanna
change things in a big way,
1198
01:30:24,235 --> 01:30:26,468
then you need to make
some big changes.
1199
01:31:21,967 --> 01:31:24,067
You gotta be
messing with me, right?
1200
01:31:25,334 --> 01:31:27,967
Heard this is a place
where fighters go,
1201
01:31:28,832 --> 01:31:30,863
you know, to start over.
1202
01:31:30,865 --> 01:31:32,334
Get reborn.
1203
01:31:36,434 --> 01:31:38,432
What took y'all so long?
1204
01:31:38,434 --> 01:31:39,863
This some wild shit.
1205
01:31:39,865 --> 01:31:42,731
Yeah, sure looks like
hell to me.
1206
01:31:42,733 --> 01:31:46,334
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1207
01:31:49,300 --> 01:31:50,434
Let's go.
1208
01:32:03,467 --> 01:32:04,899
Go for it.
1209
01:32:09,832 --> 01:32:11,032
Harder.
1210
01:32:12,566 --> 01:32:14,197
Harder.
1211
01:32:14,199 --> 01:32:15,199
Harder!
1212
01:32:17,633 --> 01:32:18,899
Keep going.
1213
01:32:34,199 --> 01:32:35,233
Build that neck.
1214
01:32:58,333 --> 01:32:59,466
Okay, man up.
1215
01:33:00,466 --> 01:33:01,764
No.
1216
01:33:02,533 --> 01:33:03,798
I'm good.
1217
01:33:07,232 --> 01:33:10,731
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1218
01:33:12,332 --> 01:33:13,963
Box!
1219
01:33:13,965 --> 01:33:15,365
Take it to the body.
1220
01:33:28,432 --> 01:33:29,931
Take it! Fight the pain.
1221
01:33:31,632 --> 01:33:32,931
You all right?
1222
01:33:57,398 --> 01:33:59,196
Get back in there.
1223
01:33:59,198 --> 01:34:01,197
Get back in there. Protect yourself.
1224
01:35:01,464 --> 01:35:03,197
Come on, get up, kid.
1225
01:35:03,729 --> 01:35:05,096
Get up.
1226
01:35:08,729 --> 01:35:10,029
Keep moving.
1227
01:35:12,497 --> 01:35:13,929
That's it.
1228
01:37:19,195 --> 01:37:21,059
We're just minutes away
from the fight
1229
01:37:21,061 --> 01:37:22,959
the whole world has been
waiting to see.
1230
01:37:22,961 --> 01:37:26,293
The rematch between
Adonis Creed and Viktor Drago
1231
01:37:26,295 --> 01:37:28,526
for the heavyweight
championship of the world.
1232
01:37:28,528 --> 01:37:30,360
The unique thing
about this fight, Jim,
1233
01:37:30,362 --> 01:37:36,059
is Adonis Creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1234
01:37:36,061 --> 01:37:37,992
and he's the champ!
1235
01:37:37,994 --> 01:37:39,825
Well, it's gonna be
fascinating to see
1236
01:37:39,827 --> 01:37:43,426
what that does to Creed's
mindset as he enters the ring.
1237
01:37:43,428 --> 01:37:46,159
Not to mention Drago's.
1238
01:37:46,161 --> 01:37:53,127
Drago! Drago! Drago!
1239
01:38:40,360 --> 01:38:42,058
And there he is.
1240
01:38:42,060 --> 01:38:46,058
Ladies and gentlemen, Viktor Drago!
Making his way into the arena.
1241
01:38:46,060 --> 01:38:49,891
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1242
01:38:49,893 --> 01:38:51,692
and to many around the world,
1243
01:38:51,694 --> 01:38:54,093
he is the true
heavyweight champion.
1244
01:39:31,593 --> 01:39:33,059
It's time, kid.
1245
01:39:41,326 --> 01:39:43,823
There was no way Creed
could have run from this fight.
1246
01:39:43,825 --> 01:39:47,524
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1247
01:39:47,526 --> 01:39:52,325
And I'm sure Ivan feels good to
be back home after all these years.
1248
01:40:27,857 --> 01:40:30,090
♪ Ran the whole way
1249
01:40:30,092 --> 01:40:32,623
♪ Ran the whole thing
1250
01:40:32,625 --> 01:40:34,889
♪ Never ran away
1251
01:40:34,891 --> 01:40:37,489
♪ Never been afraid
1252
01:40:37,491 --> 01:40:39,755
♪ Never gonna break
1253
01:40:39,757 --> 01:40:42,423
♪ Never halfway
1254
01:40:42,425 --> 01:40:44,456
♪ I don't know
if I can take it
1255
01:40:44,458 --> 01:40:47,288
♪ I can take it,I can take it anymore
1256
01:40:47,290 --> 01:40:49,056
♪ I don't know
if I could do it
1257
01:40:49,058 --> 01:40:52,122
If it wasn't for who
I'd do it for
1258
01:40:52,124 --> 01:40:57,022
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1259
01:40:57,024 --> 01:41:00,058
♪ Doesn't make sense
But it makes dollars
1260
01:41:01,891 --> 01:41:07,255
♪ And I wanna spend it all
with you
1261
01:41:07,257 --> 01:41:11,789
♪ Against the world
But I'm with you
1262
01:41:11,791 --> 01:41:14,156
♪ I would go to war
1263
01:41:14,158 --> 01:41:16,390
♪ 'Long as you're down
1264
01:41:17,457 --> 01:41:19,324
♪ Won't let you down
1265
01:41:20,524 --> 01:41:23,689
♪ I would go to war
1266
01:41:23,691 --> 01:41:26,455
♪ I would go to war ♪
1267
01:41:28,191 --> 01:41:31,721
Remember why
you're climbing these steps.
1268
01:41:36,490 --> 01:41:38,124
Come on up, champ.
1269
01:41:41,457 --> 01:41:45,522
This is it, Jim.
Creed versus Drago part two.
1270
01:41:45,524 --> 01:41:47,088
Creed looks good tonight,
1271
01:41:47,090 --> 01:41:49,622
but it's impossible to forget
what happened to him
1272
01:41:49,624 --> 01:41:52,555
the last time he stepped
into the ring with Drago.
1273
01:41:52,557 --> 01:41:56,622
Numerous injuries, not least
of all, a nasty broken rib
1274
01:41:56,624 --> 01:41:58,287
and a ruptured kidney.
1275
01:41:58,289 --> 01:42:00,254
A huge difference
in this fight
1276
01:42:00,256 --> 01:42:04,155
is he's got former champ Rocky
Balboa back in his corner.
1277
01:42:04,157 --> 01:42:06,088
And Rocky assures everyone
1278
01:42:06,090 --> 01:42:09,023
this fight will be very
different from its predecessor.
1279
01:42:12,691 --> 01:42:17,354
Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1280
01:42:17,356 --> 01:42:19,487
Twelve rounds of boxing
1281
01:42:19,489 --> 01:42:24,454
for the heavyweight
championship of the world!
1282
01:42:24,456 --> 01:42:26,521
Ladies and gentlemen,
1283
01:42:26,523 --> 01:42:29,287
let's get ready to rumble!
1284
01:42:32,523 --> 01:42:36,287
You can feel the nervous
energy in the arena tonight, Jim.
1285
01:42:36,289 --> 01:42:39,021
Creed has some courage
to get back into the ring
1286
01:42:39,023 --> 01:42:41,121
with a man who nearly
ended his career.
1287
01:42:41,123 --> 01:42:44,423
A man who is hungry
to be champ.
1288
01:42:50,556 --> 01:42:51,654
Fighters,
1289
01:42:53,022 --> 01:42:54,887
I want good,
clean fight.
1290
01:42:57,155 --> 01:42:59,421
Break when
I tell you to break.
1291
01:42:59,423 --> 01:43:02,521
You go to your corner when I
tell you to go to your corner.
1292
01:43:08,690 --> 01:43:10,286
Touch gloves.
1293
01:43:10,288 --> 01:43:13,353
Rocky Balboa and Ivan
Drago sharing the ring
1294
01:43:13,355 --> 01:43:15,621
for the first time
in 30 years.
1295
01:43:15,623 --> 01:43:20,486
If anyone knows how to take on a
slugger like Drago, it would be Rocky.
1296
01:43:20,488 --> 01:43:23,119
You know you got
the fire in your gut,
1297
01:43:23,121 --> 01:43:26,486
and I know you'll do
what needs to be done.
1298
01:43:26,488 --> 01:43:30,989
Because now, you know what
you're fighting for.
1299
01:43:35,155 --> 01:43:38,786
Viktor overwhelmed
Creed's previous game plan,
1300
01:43:38,788 --> 01:43:40,819
and I think
it got in Adonis' head.
1301
01:43:40,821 --> 01:43:44,620
It's gonna be interesting to see
how Rocky Balboa has prepared Creed
1302
01:43:44,622 --> 01:43:47,886
for what is surely to become
an all-out brawl.
1303
01:43:47,888 --> 01:43:49,288
Ready?
1304
01:43:49,788 --> 01:43:51,786
Ready?
1305
01:43:51,788 --> 01:43:53,053
Box.
1306
01:43:53,055 --> 01:43:54,886
And we're underway.
1307
01:43:54,888 --> 01:43:58,919
Drago comes out swinging
with two hooks that Creed avoids.
1308
01:43:58,921 --> 01:44:01,052
And a big right-hand
right out of the gate.
1309
01:44:01,054 --> 01:44:02,852
Watch that right, Donnie.
1310
01:44:02,854 --> 01:44:06,254
Drago a bit surprised as
Creed shakes that punch off.
1311
01:44:11,555 --> 01:44:15,054
Drago is pressing hard,
but Creed is not backing off.
1312
01:44:16,421 --> 01:44:18,219
Keep moving, keep moving.
1313
01:44:18,221 --> 01:44:20,421
Creed working a little
bit closer to Drago tonight.
1314
01:44:23,955 --> 01:44:26,788
That is a vicious
combination by Creed.
1315
01:44:30,287 --> 01:44:32,786
And now a right hand by Drago.
1316
01:44:32,788 --> 01:44:35,819
Here we go,
Drago applying pressure.
1317
01:44:35,821 --> 01:44:37,187
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1318
01:44:39,354 --> 01:44:41,821
Creed manages
to slip away.
1319
01:44:43,221 --> 01:44:44,221
Let's get it.
1320
01:44:46,054 --> 01:44:48,052
Yeah, what's up?
1321
01:44:48,054 --> 01:44:50,885
Now they're squaring off in
the middle of the ring, toe-to-toe.
1322
01:44:50,887 --> 01:44:52,319
Taking blows.
1323
01:44:52,321 --> 01:44:54,385
Creed staying in his face.
1324
01:44:54,387 --> 01:44:56,152
And there's the bell! As a wild
first round comes to an end.
1325
01:44:56,154 --> 01:44:57,751
Go to your corner.
1326
01:44:57,753 --> 01:44:59,552
Drago frustrated.
1327
01:44:59,554 --> 01:45:01,185
Creed is looking like a
different fighter tonight, Max.
1328
01:45:01,187 --> 01:45:02,818
- That's it, D! That's it!
- Yes!
1329
01:45:02,820 --> 01:45:04,718
Oh, yeah, who's saying
Drago now, though?
1330
01:45:06,720 --> 01:45:08,552
See, all that work in
the desert paid off, right?
1331
01:45:08,554 --> 01:45:10,252
Yeah, you got him.
You got him thinking.
1332
01:45:10,254 --> 01:45:12,452
He wasn't expecting
what you're bringing.
1333
01:45:12,454 --> 01:45:14,820
Now, he's gonna bring the heat the
next round, but you're ready for it.
1334
01:45:19,521 --> 01:45:21,218
He overextends his right hand.
1335
01:45:21,220 --> 01:45:22,851
You gonna counter
with the right
1336
01:45:22,853 --> 01:45:24,251
and crack him with the left.
You got that?
1337
01:45:24,253 --> 01:45:26,251
Extend the right,
crack him with the left.
1338
01:45:26,253 --> 01:45:29,318
He'll never expect it. His old
man did the same thing to me.
1339
01:45:29,320 --> 01:45:31,117
One early observation,
Max.
1340
01:45:31,119 --> 01:45:34,017
I think Creed is withstanding
Drago's combinations
1341
01:45:34,019 --> 01:45:36,151
much better tonight
than in the first fight.
1342
01:45:36,153 --> 01:45:37,518
Box.
1343
01:45:37,520 --> 01:45:40,318
And round two begins.
1344
01:45:40,320 --> 01:45:42,486
Drago with a huge left hook.
1345
01:45:44,853 --> 01:45:46,785
And a big right hand.
1346
01:45:46,787 --> 01:45:49,618
Drago on the attack again, now
driving Creed back into the ropes.
1347
01:45:49,620 --> 01:45:52,253
He's overextending the right!
Watch the right!
1348
01:45:54,453 --> 01:45:56,353
A right
and a left for Creed.
1349
01:46:08,453 --> 01:46:11,284
Huge uppercut
has Creed holding on now.
1350
01:46:11,286 --> 01:46:13,786
Drago throws him off
into the corner.
1351
01:46:17,620 --> 01:46:19,752
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1352
01:46:21,852 --> 01:46:25,016
And Drago throws Creed
to the canvas.
1353
01:46:28,185 --> 01:46:29,250
What's going on?
1354
01:46:29,252 --> 01:46:30,884
Shades
of the first fight,
1355
01:46:30,886 --> 01:46:32,983
but Drago showing restraint
this time.
1356
01:46:32,985 --> 01:46:34,150
You good?
1357
01:46:34,152 --> 01:46:35,252
Yes, I'm good.
1358
01:46:37,519 --> 01:46:40,817
- Box.
- Drago explodes from the break.
1359
01:46:40,819 --> 01:46:42,083
And Creed is down!
1360
01:46:42,085 --> 01:46:44,183
A flurry of heavy shots!
1361
01:46:44,185 --> 01:46:47,452
Drago's power
is just incredible.
1362
01:46:48,819 --> 01:46:50,252
Three.
1363
01:46:50,619 --> 01:46:52,150
Four.
1364
01:46:52,152 --> 01:46:54,250
Take the eight count.
Take the full eight.
1365
01:46:54,252 --> 01:46:55,783
Creed taking his time
on the canvas.
1366
01:46:55,785 --> 01:46:56,950
Six.
1367
01:46:56,952 --> 01:46:58,950
Stay down! Breathe!
1368
01:46:58,952 --> 01:47:01,383
He's listening to Rocky, who
has been in this situation before.
1369
01:47:01,385 --> 01:47:03,016
Eight.
1370
01:47:03,018 --> 01:47:04,517
And Creed is back on his feet.
Beats the count.
1371
01:47:04,519 --> 01:47:05,617
- Ready?
- Yeah, let's go.
1372
01:47:05,619 --> 01:47:07,016
Box.
1373
01:47:07,018 --> 01:47:08,650
Tie him up. Don't fight him.
Tie him up.
1374
01:47:08,652 --> 01:47:11,085
Drago is right back at it.
1375
01:47:13,984 --> 01:47:16,383
So, with the knockdown and
those hard shots at the end,
1376
01:47:16,385 --> 01:47:19,317
that round clearly goes
to Viktor Drago.
1377
01:47:19,319 --> 01:47:21,949
And you could just feel
he's gaining momentum.
1378
01:47:21,951 --> 01:47:23,684
You knew this was
gonna be a war, right?
1379
01:47:23,686 --> 01:47:25,049
You knew that going in there.
1380
01:47:25,051 --> 01:47:27,450
From now on,
it's who wants it more,
1381
01:47:27,452 --> 01:47:28,915
and who's got more heart.
1382
01:47:31,917 --> 01:47:34,550
Don't let him crack you. You stay on
the outside, you're gonna get hurt.
1383
01:47:34,552 --> 01:47:36,816
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1384
01:47:36,818 --> 01:47:38,650
I'm telling you,
it's all about pressure.
1385
01:47:38,652 --> 01:47:41,718
If you wanna give pain, you gotta
be willing to take the pain.
1386
01:47:51,618 --> 01:47:53,084
Come on!
1387
01:47:57,518 --> 01:47:58,785
- Yes!
- Yes!
1388
01:48:03,184 --> 01:48:05,915
Round four
is another brutal display
1389
01:48:05,917 --> 01:48:09,216
as Creed takes a lot of
punishment from Drago.
1390
01:48:10,651 --> 01:48:12,948
Drago is not slowing down.
1391
01:48:12,950 --> 01:48:15,717
Landing a big shot
after the bell.
1392
01:48:16,883 --> 01:48:18,249
What is your problem?
1393
01:48:18,251 --> 01:48:19,351
Yo!
1394
01:48:21,151 --> 01:48:24,948
The violent chess match
continues, Jim.
1395
01:48:24,950 --> 01:48:27,616
Oh, and Creed is down again.
1396
01:48:27,618 --> 01:48:29,649
Donnie, get up.
1397
01:48:29,651 --> 01:48:33,014
Drago clearly dominating this
fight, but Creed will not give up.
1398
01:48:33,016 --> 01:48:34,583
He is taking
a lot of punishment.
1399
01:48:34,585 --> 01:48:36,181
You gotta stay
in his face. Look at me.
1400
01:48:36,183 --> 01:48:38,248
You gotta stay in his face.
1401
01:48:38,250 --> 01:48:41,248
And when you see an
opportunity, you go after it.
1402
01:48:45,450 --> 01:48:46,750
There you are!
1403
01:48:49,916 --> 01:48:51,317
Drago is cut now.
1404
01:48:55,783 --> 01:48:57,415
As we enter round eight,
1405
01:48:57,417 --> 01:49:00,515
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1406
01:49:00,517 --> 01:49:04,016
Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1407
01:49:06,748 --> 01:49:08,050
Yes, baby!
1408
01:49:16,483 --> 01:49:19,582
What we are seeing
tonight is Adonis Creed
1409
01:49:19,584 --> 01:49:22,980
standing up to the awesome
power of Viktor Drago.
1410
01:49:22,982 --> 01:49:24,915
He's not going anywhere.
1411
01:49:34,217 --> 01:49:36,515
Viktor Drago
looks tired, Max.
1412
01:49:36,517 --> 01:49:40,015
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1413
01:49:43,249 --> 01:49:45,648
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1414
01:49:45,650 --> 01:49:47,080
And Drago drops Creed
1415
01:49:47,082 --> 01:49:48,746
- with two nasty body shots.
- Come on!
1416
01:49:48,748 --> 01:49:50,947
- He held him and hit him.
- One.
1417
01:49:50,949 --> 01:49:54,180
Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1418
01:49:54,182 --> 01:49:56,247
The ref must not have seen it.
1419
01:49:58,249 --> 01:49:59,846
Come on.
1420
01:49:59,848 --> 01:50:02,047
I think Rocky Balboa has
a decision to make here, Jim.
1421
01:50:02,049 --> 01:50:03,648
He knows better than anyone
1422
01:50:03,650 --> 01:50:07,347
how this same story played out
three decades ago.
1423
01:50:07,349 --> 01:50:09,113
Donnie, Donnie, talk to me.
1424
01:50:09,115 --> 01:50:10,414
Donnie.
1425
01:50:10,416 --> 01:50:11,712
Your ribs?
1426
01:50:11,714 --> 01:50:13,182
You think it's broke?
1427
01:50:23,182 --> 01:50:24,647
What do you wanna do,
Donnie?
1428
01:50:26,382 --> 01:50:27,747
You wanna call it?
1429
01:50:32,549 --> 01:50:33,914
I didn't think so.
1430
01:50:38,948 --> 01:50:40,480
Now he's gonna
come after you,
1431
01:50:40,482 --> 01:50:42,946
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1432
01:50:42,948 --> 01:50:44,380
But that's okay.
1433
01:50:44,382 --> 01:50:46,046
'Cause you like the pain.
You can take it.
1434
01:50:46,048 --> 01:50:49,213
You know why?
Because you're dangerous.
1435
01:50:49,215 --> 01:50:51,514
- I'm dangerous.
- That's right.
1436
01:50:51,516 --> 01:50:53,014
Ten seconds out.
1437
01:51:10,114 --> 01:51:12,213
Now here we go
with round ten
1438
01:51:12,215 --> 01:51:14,580
of what has become a war of attrition.
1439
01:51:14,582 --> 01:51:19,012
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but Creed refusing to back down.
1440
01:51:19,014 --> 01:51:21,012
That's it, Donnie. Good.
1441
01:51:21,014 --> 01:51:23,946
Creed using whatever
he has left in the tank.
1442
01:51:23,948 --> 01:51:25,778
Drago working the body.
1443
01:51:25,780 --> 01:51:27,081
Tie him up!
1444
01:51:32,181 --> 01:51:34,213
And down goes
Creed again.
1445
01:51:34,215 --> 01:51:36,913
And this could be the end of the fight.
1446
01:52:06,548 --> 01:52:07,980
Get up, D.
1447
01:52:19,846 --> 01:52:23,178
No man should be able to
fight through that beating,
1448
01:52:23,180 --> 01:52:25,045
but Adonis Creed
wills himself off the canvas.
1449
01:52:25,047 --> 01:52:26,844
- What's your name?
- Creed.
1450
01:52:26,846 --> 01:52:28,247
What's your name?
1451
01:52:28,745 --> 01:52:30,047
Creed!
1452
01:52:33,546 --> 01:52:35,278
Box!
1453
01:52:35,280 --> 01:52:38,644
Adonis Creed knows there
is no way around Viktor Drago.
1454
01:52:38,646 --> 01:52:40,347
He has to go through him.
1455
01:52:42,180 --> 01:52:43,280
Dig!
1456
01:52:44,314 --> 01:52:45,544
Dig! Dig!
1457
01:52:45,546 --> 01:52:47,178
Creed suddenly finding
another gear!
1458
01:52:47,180 --> 01:52:48,180
Come on!
1459
01:52:49,480 --> 01:52:51,478
Drago's on his heels.
1460
01:52:56,079 --> 01:52:58,179
And down goes Drago!
1461
01:53:00,480 --> 01:53:02,213
That's it! That's right!
1462
01:53:03,380 --> 01:53:05,213
What a wild turn
of events.
1463
01:53:08,447 --> 01:53:10,110
Two.
1464
01:53:10,112 --> 01:53:12,277
Donnie, he gets up,
you go after him.
1465
01:53:12,279 --> 01:53:13,346
Three.
1466
01:53:14,812 --> 01:53:16,079
Four.
1467
01:53:18,112 --> 01:53:19,246
Five.
1468
01:53:21,046 --> 01:53:22,977
- Six.
- Drago beats the count.
1469
01:53:22,979 --> 01:53:27,279
I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1470
01:53:32,413 --> 01:53:33,778
Box.
1471
01:53:37,912 --> 01:53:42,311
Drago seemingly so far ahead on
points, he just needs to stay upright
1472
01:53:42,313 --> 01:53:44,144
and make it to the end.
1473
01:53:44,146 --> 01:53:47,776
Here comes Creed again, driving
Drago back into the ropes.
1474
01:53:47,778 --> 01:53:49,379
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1475
01:53:52,346 --> 01:53:53,778
Come on, take him down!
1476
01:53:55,213 --> 01:53:56,279
Come on, baby.
1477
01:54:00,145 --> 01:54:02,311
And Viktor Drago is down!
1478
01:54:02,313 --> 01:54:03,976
Again!
1479
01:54:03,978 --> 01:54:06,346
What a turn this fight has taken.
1480
01:54:16,878 --> 01:54:19,276
Creed doubled over
in pain
1481
01:54:19,278 --> 01:54:22,312
as Drago tries to
pick himself up off the floor.
1482
01:54:51,843 --> 01:54:56,010
Drago summons the strength,
manages to make the count.
1483
01:55:09,877 --> 01:55:12,242
They're still
swinging, Max.
1484
01:55:12,244 --> 01:55:14,310
Creed continuing
to connect.
1485
01:55:14,312 --> 01:55:17,142
And this is becoming
hard to watch, Jim.
1486
01:55:17,144 --> 01:55:19,576
I don't think Drago
has anything left,
1487
01:55:19,578 --> 01:55:21,977
but he refuses to give up.
1488
01:55:45,977 --> 01:55:47,908
And that's it! It's over!
1489
01:55:49,311 --> 01:55:51,341
Drago's corner
throws in the towel.
1490
01:55:51,343 --> 01:55:54,942
And Adonis Creed
defends his title.
1491
01:55:54,944 --> 01:55:56,740
Defends his name.
1492
01:55:56,742 --> 01:55:58,941
Creates his own legacy.
1493
01:55:58,943 --> 01:56:04,242
He is still the heavyweight
champion of the world.
1494
01:56:04,244 --> 01:56:09,774
And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1495
01:56:24,742 --> 01:56:26,675
Where's B at? Where's B?
1496
01:56:26,677 --> 01:56:28,508
Easy, easy, easy.
1497
01:56:28,510 --> 01:56:31,809
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1498
01:56:32,442 --> 01:56:33,776
Yeah.
1499
01:56:36,943 --> 01:56:38,842
- We did it.
- We did it.
1500
01:57:02,741 --> 01:57:04,475
- Let's go home.
- Let's go, D.
1501
01:57:11,309 --> 01:57:13,741
I'm good, Ma.
I'm good.
1502
01:57:20,908 --> 01:57:23,607
- I did it. I did it.
- You did it.
1503
01:57:23,609 --> 01:57:25,075
Hey, Unc.
1504
01:57:38,274 --> 01:57:40,075
It's your time.
1505
01:57:57,908 --> 01:58:00,241
Hey, okay, back up.
1506
01:58:39,174 --> 01:58:40,441
What's up, Pops?
1507
01:58:45,840 --> 01:58:48,440
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1508
01:58:53,574 --> 01:58:56,373
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1509
01:58:59,707 --> 01:59:03,072
I guess I should tell you that
Mom's doing pretty good.
1510
01:59:03,074 --> 01:59:05,739
You know, she's holding up.
1511
01:59:07,773 --> 01:59:10,005
So is Rocky.
1512
01:59:10,007 --> 01:59:11,205
- Thanks a lot.
- Thank you.
1513
01:59:11,207 --> 01:59:12,806
He's a tough dude.
1514
01:59:14,607 --> 01:59:16,773
I can see why you liked him.
1515
01:59:19,140 --> 01:59:22,371
I also see why
you wanted to fight him, too.
1516
01:59:31,273 --> 01:59:32,773
Look, um,
1517
01:59:34,739 --> 01:59:37,040
I just came here
to tell you that...
1518
01:59:43,507 --> 01:59:45,106
That I did it.
1519
01:59:48,773 --> 01:59:51,006
But I didn't do it for you.
1520
01:59:54,439 --> 01:59:56,073
Or because of them.
1521
01:59:58,105 --> 02:00:01,439
I did it because
it was my fight.
1522
02:00:03,472 --> 02:00:05,406
And when I stepped
into that ring,
1523
02:00:08,439 --> 02:00:10,139
it wasn't just about me.
1524
02:00:13,406 --> 02:00:14,406
Hello.
1525
02:00:16,906 --> 02:00:18,537
You must be Logan.
1526
02:00:18,539 --> 02:00:19,971
Yes. Who are you?
1527
02:00:19,973 --> 02:00:21,971
Lo, who is it?
1528
02:00:21,973 --> 02:00:25,803
Sometimes we think we
have to do it all on our own.
1529
02:00:25,805 --> 02:00:27,206
Hey, Robert.
1530
02:00:28,506 --> 02:00:29,872
But we don't.
1531
02:00:31,172 --> 02:00:34,272
I was just around
in the neighborhood, so...
1532
02:00:40,539 --> 02:00:42,272
This is your grandfather.
1533
02:00:53,805 --> 02:00:57,537
You look just like his mother.
1534
02:00:59,438 --> 02:01:00,872
Yeah, I know.
1535
02:01:07,872 --> 02:01:10,171
I wanna introduce you
to somebody.
1536
02:01:20,872 --> 02:01:22,704
Do you wanna come inside?
1537
02:01:30,238 --> 02:01:31,603
Yeah.
1538
02:01:31,605 --> 02:01:33,038
Give me that.
1539
02:01:43,205 --> 02:01:46,835
- Is that a ball?
- Yeah.
1540
02:01:46,837 --> 02:01:48,871
- Wanna play catch?
- Yes.
1541
02:01:49,971 --> 02:01:51,405
There you go.
1542
02:01:52,405 --> 02:01:53,471
This
1543
02:01:55,137 --> 02:01:58,769
is your granddaughter. Amara.
1544
02:01:58,771 --> 02:02:00,804
Say what's up to Pop-Pop.
1545
02:02:18,808 --> 02:02:23,808
Subtitles by explosiveskull
109253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.