All language subtitles for Climax.2018.FRENCH.720p.BRRip.x264.MkvCage.ws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 The film you are about to see was born under the sound of the stars. 2 00:01:49,001 --> 00:01:54,178 For those who have wronged us and are no longer here 3 00:01:56,531 --> 00:01:59,808 The film you just saw was based 4 00:01:59,908 --> 00:02:03,588 on true events in France, in the dead of winter 1996 5 00:02:03,688 --> 00:02:08,772 from an investigation led by Serge Catoire. 6 00:02:53,394 --> 00:02:54,938 Being is a fleeting illusion 7 00:02:55,105 --> 00:02:57,148 What does dance represent to you? 8 00:02:57,565 --> 00:02:58,983 It's everything. 9 00:03:00,651 --> 00:03:02,611 Dancing's everything to me. 10 00:03:03,362 --> 00:03:05,029 It's all I have. 11 00:03:05,989 --> 00:03:08,907 If you couldn't dance, what would you do? 12 00:03:10,909 --> 00:03:11,910 Suicide. 13 00:03:12,244 --> 00:03:16,164 When on a stage and dancing, 14 00:03:16,956 --> 00:03:19,917 you feel free. No boundaries and judgment 15 00:03:20,084 --> 00:03:22,794 there is just us, our body, our feeling 16 00:03:23,212 --> 00:03:24,671 I find marijuana 17 00:03:24,838 --> 00:03:28,133 is a great muscle relaxant. 18 00:03:28,674 --> 00:03:30,801 When you feel dance differently, 19 00:03:30,968 --> 00:03:32,762 it makes you more sensitive, 20 00:03:33,303 --> 00:03:38,307 certain muscles and certain body sensations. 21 00:03:38,725 --> 00:03:41,185 When I dance, I can be someone else 22 00:03:41,352 --> 00:03:43,396 I could not be elsewhere. 23 00:03:43,562 --> 00:03:44,730 That's it. 24 00:03:45,313 --> 00:03:46,481 Alright. 25 00:03:46,648 --> 00:03:48,733 Does your family support you? 26 00:03:48,900 --> 00:03:51,861 Yes. My mother, my father, and all. 27 00:03:52,028 --> 00:03:54,196 - Do they know you dance? - Yes. 28 00:03:54,363 --> 00:03:56,657 - Do they come see you dance? - No. 29 00:03:57,073 --> 00:03:58,533 I'd rather they didn't. 30 00:03:58,700 --> 00:04:01,869 - What would they say? - They'd be a bit shocked. 31 00:04:02,287 --> 00:04:06,165 Are you willing to do anything to succeed? 32 00:04:07,541 --> 00:04:09,000 What do you mean? 33 00:04:09,709 --> 00:04:11,335 Would you... 34 00:04:11,711 --> 00:04:15,839 Well, in a professional environment... 35 00:04:16,382 --> 00:04:19,009 you want to please... 36 00:04:20,552 --> 00:04:22,179 I'd do anything. 37 00:04:22,637 --> 00:04:23,763 Meaning what? 38 00:04:23,930 --> 00:04:24,931 Anything. 39 00:04:25,097 --> 00:04:27,683 I don't know what you might ask, 40 00:04:27,849 --> 00:04:32,145 but I'm motivated and it's a big break 41 00:04:32,312 --> 00:04:35,315 to work with a choreographer like you. 42 00:04:36,148 --> 00:04:39,944 This could greatly help my development. 43 00:04:40,110 --> 00:04:41,903 I'm ready for anything. 44 00:04:42,070 --> 00:04:44,864 - So I can ask anything from you? - Anything. 45 00:04:45,281 --> 00:04:46,907 My worst nightmare? 46 00:04:48,826 --> 00:04:50,368 To find myself alone. 47 00:04:50,536 --> 00:04:53,538 With nothing and no one around me. Alone. 48 00:04:54,289 --> 00:04:56,415 Do you have a motto? 49 00:04:56,958 --> 00:05:00,127 "What doesn't kill me, makes me stronger." 50 00:05:00,544 --> 00:05:02,295 Do you believe in heaven? 51 00:05:02,463 --> 00:05:03,463 Yes. 52 00:05:04,715 --> 00:05:05,798 Why? 53 00:05:06,549 --> 00:05:08,468 Because I want to believe in it. 54 00:05:08,634 --> 00:05:10,469 And what's heaven like? 55 00:05:11,053 --> 00:05:12,471 Everything's right. 56 00:05:13,222 --> 00:05:14,514 How do you mean? 57 00:05:15,849 --> 00:05:19,685 Only beauty. No problems. No chaos over there. 58 00:05:20,519 --> 00:05:22,395 I am from Berlin, 59 00:05:22,563 --> 00:05:25,523 but I'm happy to leave. 60 00:05:25,690 --> 00:05:30,194 It became too much. The art scene there is too much 61 00:05:30,361 --> 00:05:34,323 I really want to do what I love, 62 00:05:34,490 --> 00:05:37,742 without... being fucked up. 63 00:05:39,619 --> 00:05:42,705 There's a lot of drugs in Berlin. It's too much. 64 00:05:43,122 --> 00:05:47,000 My ex-roommate, I don't talk to him anymore... 65 00:05:47,166 --> 00:05:51,379 Before I moved out, he started to take acid in his eyes. 66 00:05:51,545 --> 00:05:53,088 Like actual drops. 67 00:05:55,090 --> 00:05:59,511 So I decided to get away from all that, because... 68 00:05:59,969 --> 00:06:03,014 I don't want to end up like Christiane F. 69 00:06:03,430 --> 00:06:06,683 I like to blow off steam, and... 70 00:06:09,102 --> 00:06:12,813 I have my own secret garden... 71 00:06:14,398 --> 00:06:17,234 I like to visit it during parties. 72 00:06:17,651 --> 00:06:20,487 I tried a rail of coke one time. 73 00:06:22,446 --> 00:06:25,283 You asked me to be honest, so... 74 00:06:25,991 --> 00:06:28,035 Yes, I tried it with a girlfriend. 75 00:06:28,451 --> 00:06:30,328 My worst nightmare? 76 00:06:33,998 --> 00:06:37,209 I'm very afraid of the dark. 77 00:06:37,376 --> 00:06:39,044 Really intensely. 78 00:06:39,461 --> 00:06:41,963 When you do things differently, 79 00:06:42,130 --> 00:06:44,340 either it works or it doesn't. 80 00:06:45,258 --> 00:06:48,218 In my experience it... 81 00:06:48,635 --> 00:06:50,470 often didn't work out. 82 00:06:50,887 --> 00:06:53,306 I jump right in. 83 00:06:53,473 --> 00:06:57,726 If there's a problem, I'll fix it and move right along. 84 00:06:58,144 --> 00:06:59,895 What was the worst thing you did 85 00:07:00,062 --> 00:07:01,354 to a guy in a fight? 86 00:07:01,521 --> 00:07:04,482 I smashed his face. 87 00:07:04,649 --> 00:07:07,276 He broke two teeth. 88 00:07:07,443 --> 00:07:11,780 A cut on his forehead. He passed out. 89 00:07:11,947 --> 00:07:13,824 He was in a coma for two days. 90 00:07:13,990 --> 00:07:17,202 - Are you sorry? - Not really. That's life. 91 00:07:17,577 --> 00:07:20,580 - Do you take drugs? - No, no, never. 92 00:07:21,914 --> 00:07:24,541 No drugs. I'm more into women. 93 00:07:25,459 --> 00:07:27,036 What do you think about the other dancers? 94 00:07:27,126 --> 00:07:28,627 There's a nice mix. 95 00:07:29,212 --> 00:07:30,879 It looks promising. 96 00:07:31,505 --> 00:07:32,673 How do you mean? 97 00:07:33,090 --> 00:07:35,050 Well, the chicks are good-looking. 98 00:07:35,467 --> 00:07:39,512 - Your cousin is your partner in crime? - Yeah, we cruise chicks together. 99 00:07:39,679 --> 00:07:41,055 Guys too? 100 00:07:41,222 --> 00:07:42,681 Guys, well... 101 00:07:45,851 --> 00:07:48,103 With guys... that depends. 102 00:07:49,395 --> 00:07:53,148 I haven't worked with gays. 103 00:07:53,315 --> 00:07:55,525 I'm a bit nervous, but... 104 00:07:55,692 --> 00:07:57,277 it's not a problem. 105 00:07:57,861 --> 00:08:00,238 I'm waiting for that first connection. 106 00:08:00,404 --> 00:08:04,032 I've heard stories, but I want to see for myself. 107 00:08:04,199 --> 00:08:08,245 Sure, it makes me a little nervous 108 00:08:08,411 --> 00:08:11,122 But I like the thrill of the unknown 109 00:08:11,288 --> 00:08:14,291 As siblings we're close, obviously. 110 00:08:14,458 --> 00:08:18,754 With dance we have something in common, 111 00:08:20,671 --> 00:08:22,090 which... brings us closer. 112 00:08:22,507 --> 00:08:26,176 We'll tour France and the U.S. How do you like that? 113 00:08:26,343 --> 00:08:28,720 I've been to New York before, so... 114 00:08:28,887 --> 00:08:31,640 Well, that's awesome! 115 00:08:31,806 --> 00:08:35,184 - We've never been to the U.S. together. - Sure, but I've been to New York. 116 00:08:35,351 --> 00:08:36,894 Really? With who? 117 00:08:37,310 --> 00:08:40,480 You have to see the U.S. 118 00:08:40,647 --> 00:08:44,191 Especially for black culture, it's awesome. 119 00:08:44,609 --> 00:08:45,860 America? 120 00:08:46,735 --> 00:08:50,030 America... It's heaven on earth. 121 00:08:50,989 --> 00:08:53,616 - Have you been before? - Never. 122 00:08:54,325 --> 00:08:56,160 I come from a hell. 123 00:08:56,952 --> 00:08:58,412 Where is hell? 124 00:09:00,247 --> 00:09:02,582 We're lucky in France, with support 125 00:09:02,749 --> 00:09:05,668 dance is at an incredibly high level. 126 00:09:05,835 --> 00:09:09,505 It'd be interesting to bring it to other countries, 127 00:09:09,672 --> 00:09:14,426 like America or other places that are at a lower level, I think. 128 00:09:14,592 --> 00:09:17,762 France really supports us. 129 00:09:17,929 --> 00:09:22,015 With its radiant culture and music 130 00:09:22,182 --> 00:09:25,060 it really gives us opportunities 131 00:09:25,226 --> 00:09:29,146 to develop and do top-level work 132 00:09:29,313 --> 00:09:31,648 with a French stamp on it. 133 00:10:17,387 --> 00:10:21,190 Present: A Proudly French Film 134 00:15:16,440 --> 00:15:17,942 God is with us! 135 00:15:22,654 --> 00:15:24,322 Now let the party begin! 136 00:15:30,744 --> 00:15:32,704 I'm in love with your kid! 137 00:15:32,871 --> 00:15:35,498 - That's my Tito. - He's great. May I dance with him? 138 00:15:35,665 --> 00:15:38,126 Sure, go ahead. I made sangria. 139 00:15:38,292 --> 00:15:39,793 - Thank you. - See you later. 140 00:15:41,920 --> 00:15:43,380 So what did you think? 141 00:15:43,546 --> 00:15:47,133 Fantastic! Fantastic! Just the two girls in the middle who... 142 00:15:47,299 --> 00:15:51,553 I know... I'll work with them. We need some fun now, everyone's tired. 143 00:15:51,720 --> 00:15:56,016 Sure, it's hard but for 3 days work, it's fantastic! 144 00:15:56,182 --> 00:15:59,184 - Who you talking about? - You. Come talk with me. 145 00:16:06,566 --> 00:16:07,609 C'mon David! 146 00:16:07,776 --> 00:16:09,944 You do this every time! 147 00:16:24,706 --> 00:16:26,416 - Sangria? - I don't drink. 148 00:16:26,583 --> 00:16:28,418 - Oh, of course. - You knew that. 149 00:16:28,584 --> 00:16:30,378 It's cool, that's cool. 150 00:16:33,756 --> 00:16:35,299 - A drink? - No thank you. 151 00:16:35,465 --> 00:16:37,551 - Are you sure? - I don't feel well. 152 00:16:44,640 --> 00:16:45,641 Here. 153 00:16:46,433 --> 00:16:47,475 Thank you. 154 00:16:54,273 --> 00:16:56,317 What is it? What do you want? 155 00:16:57,359 --> 00:17:00,361 I told you to stop. Remember yesterday? Please. 156 00:17:00,528 --> 00:17:02,572 - No one sees us. - Are you kidding me? 157 00:17:03,323 --> 00:17:06,701 - Are you happy? What do you want? - Just to be with you. 158 00:17:06,867 --> 00:17:10,495 - When can I see you? - You see me now. Go dance. 159 00:17:17,335 --> 00:17:19,336 You! You! 160 00:17:19,962 --> 00:17:23,047 That solo, every single time, it's so good! 161 00:17:23,215 --> 00:17:24,215 Thank you. 162 00:17:24,591 --> 00:17:26,425 - You're so good. - You liked it? 163 00:17:26,592 --> 00:17:31,054 I couldn't be happier. Thank you guys, you're amazing. 164 00:17:31,221 --> 00:17:32,222 You... 165 00:17:32,388 --> 00:17:35,933 - Sorry. - It's OK. Your attitude is perfect. 166 00:17:36,434 --> 00:17:39,644 - There's something between you and Omar. - What are you talking about? 167 00:17:41,521 --> 00:17:43,022 - Tough practice, eh? - Yeah. 168 00:17:43,189 --> 00:17:45,524 - I'm watching you. Be careful. - Yeah, yeah. 169 00:17:54,157 --> 00:17:55,992 Hey, daddy, sound is great! 170 00:17:56,951 --> 00:17:58,828 - Not drinking? - No. 171 00:17:58,995 --> 00:18:01,872 - Try with her. - I don't drink, you know that. 172 00:18:03,790 --> 00:18:06,459 - Quit sulking. - I'm not sulking, I'm just tired. 173 00:18:06,626 --> 00:18:09,462 - Quit sulking! - I'm not sulking! I'm just tired! 174 00:18:09,629 --> 00:18:11,213 You're always tired! 175 00:18:13,632 --> 00:18:15,842 - Help me down? - Come on down. 176 00:18:21,139 --> 00:18:23,932 I made sangria for the dancers. 177 00:18:24,432 --> 00:18:28,145 It's alcohol, it's not good for you. This is not juice, alright? 178 00:18:28,311 --> 00:18:29,937 Leave him be! 179 00:18:30,104 --> 00:18:32,564 Come, dance with me, Tito! 180 00:18:37,027 --> 00:18:38,319 Dance with me! 181 00:19:00,380 --> 00:19:02,424 Daddy, turn it up please! 182 00:19:02,590 --> 00:19:04,008 And how was it? 183 00:19:04,675 --> 00:19:07,428 It was great! As always. 184 00:19:18,145 --> 00:19:19,688 What are you up to? 185 00:19:21,648 --> 00:19:23,775 Remember our dance? 186 00:19:27,903 --> 00:19:31,114 This way, then like this... 187 00:19:33,074 --> 00:19:34,283 Then like that. 188 00:19:34,451 --> 00:19:36,577 Good! Do I get a hug? 189 00:19:38,287 --> 00:19:39,705 One more? 190 00:19:40,997 --> 00:19:42,248 One more? 191 00:19:46,419 --> 00:19:48,253 Now you get tickled! 192 00:19:49,421 --> 00:19:51,090 Where's your mom? 193 00:20:31,124 --> 00:20:32,708 I'm getting changed. 194 00:20:45,802 --> 00:20:48,138 - What was that before? - What? 195 00:20:48,304 --> 00:20:50,723 - With your brother? - That's how Taylor is. 196 00:20:50,890 --> 00:20:53,684 - Don't push him. - He was pushing me! 197 00:21:23,251 --> 00:21:25,127 - You and me. - No. 198 00:21:28,630 --> 00:21:31,633 - Gross. Why are you drinking that? - Give it here then. 199 00:21:35,303 --> 00:21:36,387 David! 200 00:21:39,682 --> 00:21:41,808 Selva... What's happening? 201 00:21:50,316 --> 00:21:52,400 I'm worried for the kid. 202 00:21:52,859 --> 00:21:55,945 Why? He went to bed, he's fine. 203 00:21:56,112 --> 00:21:57,572 Is everything OK? 204 00:21:58,573 --> 00:22:00,199 Not a care in the world. 205 00:22:13,919 --> 00:22:16,796 It's not a good environment for a child. 206 00:22:18,673 --> 00:22:20,299 Why bring that up? 207 00:22:20,841 --> 00:22:24,553 He's very well. He's happy, he's well raised. 208 00:22:25,470 --> 00:22:26,471 No. 209 00:22:26,637 --> 00:22:30,683 Yes, he's a good kid. She was right not to abort. 210 00:22:33,768 --> 00:22:37,313 The sangria is amazing! Pure awesome! 211 00:22:39,690 --> 00:22:41,650 Did you ever have an abortion? 212 00:22:47,197 --> 00:22:49,031 It's good to have a choice. 213 00:22:50,867 --> 00:22:52,326 Don't you think? 214 00:22:54,120 --> 00:22:56,622 Being born is a unique opportunity 215 00:22:56,997 --> 00:22:59,374 You know mommy used to dance? 216 00:22:59,540 --> 00:23:03,335 She danced. When I look at you, I see myself when I was little. 217 00:23:03,503 --> 00:23:06,588 I hope you'll be a dancer, like mommy. 218 00:23:07,214 --> 00:23:10,174 - Yes. - Did you enjoy these 3 days? 219 00:23:10,341 --> 00:23:13,761 We don't see each other much, do we? Today I made the effort. 220 00:23:13,927 --> 00:23:15,679 - I'm a good mother? - Yes. 221 00:23:15,846 --> 00:23:17,305 Give me a kiss. 222 00:23:20,392 --> 00:23:22,685 Close your eyes, go to sleep. 223 00:23:24,020 --> 00:23:25,812 Eyes closed. Go to sleep. 224 00:23:26,397 --> 00:23:29,065 I'll come back because I love you. 225 00:23:29,775 --> 00:23:31,442 I love you, Tito. 226 00:23:31,943 --> 00:23:35,363 - That big flag is getting to me. - I don't like it. 227 00:23:35,530 --> 00:23:38,198 I like all flags, don't get me wrong. 228 00:23:38,365 --> 00:23:43,411 The colors and everything, it's all good. But that same one in your face... 229 00:23:44,662 --> 00:23:47,080 Change the decorations, please. 230 00:23:47,540 --> 00:23:51,626 - All those crosses, it's heavy. - You won't catch anything. 231 00:23:52,794 --> 00:23:54,629 Don't get on your high horse. 232 00:23:56,422 --> 00:23:57,423 God is great. 233 00:23:57,840 --> 00:23:59,258 "God is with us." 234 00:23:59,425 --> 00:24:02,678 What's God got to do with dancing? 235 00:24:03,261 --> 00:24:05,013 No. I strongly disagree. 236 00:24:05,638 --> 00:24:07,139 What about you? 237 00:24:08,057 --> 00:24:09,516 Still the same. 238 00:24:09,934 --> 00:24:11,143 How's your father? 239 00:24:11,560 --> 00:24:14,228 Still in a coma. We wait and wait. 240 00:24:14,396 --> 00:24:15,855 How long has it been? 241 00:24:18,441 --> 00:24:19,942 Nearly six months. 242 00:24:20,108 --> 00:24:22,194 - That's really long. - Yeah. 243 00:24:22,569 --> 00:24:27,031 If things aren't going well, for me it's complicated 244 00:24:27,865 --> 00:24:30,492 to take drugs unless... 245 00:24:30,952 --> 00:24:33,203 it's in a really safe place. 246 00:24:33,954 --> 00:24:37,832 And I thought, with my friend... It would be safe. 247 00:24:37,999 --> 00:24:38,999 Sorry? 248 00:24:39,167 --> 00:24:43,545 I thought it was safe with him, but you never know where stuff comes from. 249 00:24:44,088 --> 00:24:47,340 See that one? I did her yesterday. 250 00:24:48,007 --> 00:24:50,634 - Yesterday, dude. - Wow. 251 00:24:52,303 --> 00:24:53,846 It wasn't all that. 252 00:24:55,472 --> 00:24:57,640 I'd like to have two blondes. 253 00:24:58,141 --> 00:25:00,685 Stop acting like I don't exist. 254 00:25:11,569 --> 00:25:13,529 You're so fuckin' fake. 255 00:25:14,822 --> 00:25:16,365 I'm not fake, you're boring. 256 00:25:17,157 --> 00:25:21,619 Lesbian things never work out. They'll miss fucking, for sure. 257 00:25:24,497 --> 00:25:26,248 The little and big one together! Oh man! 258 00:25:27,666 --> 00:25:29,251 Aye, c'mon. 259 00:25:32,879 --> 00:25:35,464 Since you asked if I'll marry... Do you want kids? 260 00:25:35,631 --> 00:25:40,010 No, I don't care, don't think about it. Everyone asks such stupid questions. 261 00:25:40,176 --> 00:25:43,179 Saying "Watch out, he's this or that way." I really don't care! 262 00:25:43,346 --> 00:25:46,641 A connection happens, I roll with it. That's all. 263 00:25:46,807 --> 00:25:48,558 On to better things. Next. 264 00:25:55,231 --> 00:25:59,317 She's hooked. Always something up her nose. 265 00:25:59,485 --> 00:26:00,944 Real bad. 266 00:26:01,778 --> 00:26:02,779 Terrible. 267 00:26:03,280 --> 00:26:06,282 - So you said you want to marry? - Yes. 268 00:26:06,448 --> 00:26:08,075 - I heard correctly? - Yes. 269 00:26:08,242 --> 00:26:10,619 - How many times? - Well once, of course! 270 00:26:11,370 --> 00:26:14,747 I'd want four times at least. 271 00:26:15,123 --> 00:26:16,999 Better to do it a few times. 272 00:26:17,166 --> 00:26:20,252 New surroundings, new person, new things. 273 00:26:20,710 --> 00:26:22,879 You see how she acts at her age? 274 00:26:23,963 --> 00:26:27,842 Honestly, I think he's totally manipulating her. 275 00:26:29,218 --> 00:26:31,637 He's a horndog, he's tried with all the girls. 276 00:26:31,804 --> 00:26:35,848 He's ambitious, why do you think he's with the choreographer? 277 00:26:36,015 --> 00:26:37,767 He goes with anyone. 278 00:26:38,434 --> 00:26:41,562 With the choreographer, he just wants work. 279 00:26:42,229 --> 00:26:44,648 We're lucky with all these women around us. 280 00:26:45,857 --> 00:26:49,985 Brother! Omar! Wake up! Get out of your little shell! 281 00:26:50,152 --> 00:26:52,279 You don't drink, don't do anything... 282 00:26:52,446 --> 00:26:54,948 I've had all the women here. 283 00:26:55,449 --> 00:26:59,077 That David gives you venereal disease just by looking at him. 284 00:26:59,243 --> 00:27:01,829 - You're a bit hard! - That's my friend! 285 00:27:02,955 --> 00:27:05,040 He's nice, but... 286 00:27:05,207 --> 00:27:06,791 he really should... 287 00:27:07,209 --> 00:27:10,002 I'm sure he has herpes. He looks so filthy. 288 00:27:10,169 --> 00:27:12,296 Just looking at him... 289 00:27:13,005 --> 00:27:16,091 - Stop this! - It's also exciting, though, 290 00:27:16,257 --> 00:27:20,595 - I'll admit he's an asshole. - But he can be charming. 291 00:27:20,761 --> 00:27:23,723 - Since you know, is he good in bed? - Yeah, he's got it. 292 00:27:23,889 --> 00:27:27,017 - Sometimes it's all just an act... - No, no, really. 293 00:27:27,184 --> 00:27:31,562 - Have you tried it together? - No, but he did something next to me, and... 294 00:27:31,730 --> 00:27:33,939 - Oh... alright. - You have little orgies? 295 00:27:34,107 --> 00:27:35,816 He was a champ, I was shocked. 296 00:27:36,442 --> 00:27:38,318 Tell me about Gazelle. 297 00:27:38,861 --> 00:27:41,113 Just a little, for my curiosity. 298 00:27:41,279 --> 00:27:42,322 Please. 299 00:27:42,780 --> 00:27:45,992 Some small thing. Don't need all the pussy and anal details 300 00:27:46,158 --> 00:27:49,453 Just something that gets her going. 301 00:27:50,328 --> 00:27:54,415 - Your life is yours, mine is mine. - Your life is part of my life though. 302 00:27:54,582 --> 00:27:56,125 You're so annoying. 303 00:27:56,291 --> 00:28:00,837 - I don't understand your attitude. - No, I don't understand yours. 304 00:28:01,004 --> 00:28:03,381 What does Omar have, that others don't? 305 00:28:03,548 --> 00:28:05,008 - He has everything. - Oh yeah? 306 00:28:05,174 --> 00:28:06,759 He's got it all. 307 00:28:07,301 --> 00:28:09,803 You know what? I'd like to nail her. 308 00:28:10,303 --> 00:28:12,014 You're like that with everyone. 309 00:28:12,180 --> 00:28:15,057 Seriously, I'd like to nail her. 310 00:28:15,224 --> 00:28:19,103 - You're really lucky, buddy. - You're not as built as I am. 311 00:28:20,479 --> 00:28:24,774 - That solves a lot. - Maybe we could do a three-way. 312 00:28:25,191 --> 00:28:27,902 Just tell her, "Tonight's the last night", 313 00:28:30,529 --> 00:28:33,365 we're getting kind of boring, 314 00:28:33,865 --> 00:28:35,450 it's not like it was before... 315 00:28:35,617 --> 00:28:40,204 Groups are trendy, try wider horizons... Then you make it happen. 316 00:28:40,621 --> 00:28:43,290 - What's bothering you? - You together. I don't like the guy. 317 00:28:43,456 --> 00:28:46,584 - We act like friends, but no. - What do you care? 318 00:28:46,751 --> 00:28:49,086 Well, I'm your big brother. 319 00:28:49,253 --> 00:28:52,006 I'm 20. I'm not a baby anymore. 320 00:28:52,173 --> 00:28:53,299 So what? 321 00:28:54,007 --> 00:28:55,926 It's disrespectful to me. 322 00:28:56,092 --> 00:29:00,971 - Plus he seems awkward. - Maybe he is with you. 323 00:29:01,138 --> 00:29:03,974 - What does that mean? - That's what it means. 324 00:29:04,391 --> 00:29:06,685 You're not my father nor mother, just a big brother. 325 00:29:06,851 --> 00:29:09,270 - And so? - You're 25, I'm 20. I'm an adult. 326 00:29:09,437 --> 00:29:11,105 But what you're doing here... 327 00:29:11,522 --> 00:29:13,065 you're too young for this. 328 00:29:13,231 --> 00:29:15,734 - For what? - What you're doing with Omar. 329 00:29:15,901 --> 00:29:19,487 - And you know what we do? - I see enough. 330 00:29:19,654 --> 00:29:23,074 - I don't need details. - You ever get a blowjob. 331 00:29:23,240 --> 00:29:28,536 So what? Because I have doesn't mean you can blow him any time. 332 00:29:29,579 --> 00:29:34,208 - It doesn't work that way. - After nine months, things happen. 333 00:29:34,374 --> 00:29:37,877 - Nine months together already? - Didn't he tell you? 334 00:29:38,420 --> 00:29:39,754 That's funny to you? 335 00:29:40,171 --> 00:29:42,756 Bizarre things must've happened here. 336 00:29:42,924 --> 00:29:45,092 Honestly, I get this eerie vibe. 337 00:29:45,259 --> 00:29:48,595 Ritual sacrifices or something. 338 00:29:49,429 --> 00:29:51,223 How? Like religious sects? 339 00:29:51,389 --> 00:29:56,477 Yeah, you can imagine! Walk in here with this huge flag flying? 340 00:29:56,978 --> 00:29:58,354 This is unreal! 341 00:29:58,770 --> 00:30:02,857 I don't like the mood of this group. Everyone's acting weird. 342 00:30:03,024 --> 00:30:06,777 This school building amplifies that. 343 00:30:06,944 --> 00:30:10,572 It enhances weirdness 10 times, I think. 344 00:30:10,739 --> 00:30:13,282 Even if they're weird, I'd fuck them. 345 00:30:15,994 --> 00:30:17,286 I'm telling you. 346 00:30:18,246 --> 00:30:21,581 - Strange or not, I'd bang 'em good. - You're right, you're right. 347 00:30:21,748 --> 00:30:24,459 - Even if a ghost shows up... - On the flag! 348 00:30:24,626 --> 00:30:29,088 Then we fuck it on the flag! Ghost or not, it gets fucked! 349 00:30:29,505 --> 00:30:33,967 I'm fed up of fathers and brothers dictating to us 350 00:30:34,134 --> 00:30:36,511 who we can go out with. 351 00:30:36,677 --> 00:30:39,889 - There aren't only men in life. - That's for sure. 352 00:30:40,639 --> 00:30:43,808 Some women are pretty cool. 353 00:30:44,726 --> 00:30:46,144 For example? 354 00:30:46,310 --> 00:30:48,937 Well, look around, there are some hotties here. 355 00:30:49,647 --> 00:30:50,814 Don't you think? 356 00:30:50,981 --> 00:30:52,149 And me? 357 00:30:52,315 --> 00:30:54,734 You know, I told you already. 358 00:30:55,277 --> 00:30:59,947 - Why talk about it then? - We're not, it's just... 359 00:31:01,490 --> 00:31:04,075 You'll do really dirty things. 360 00:31:05,368 --> 00:31:06,745 I'd like that. 361 00:31:07,162 --> 00:31:10,122 I'm beating up those two guys up tonight, I'll bet. 362 00:31:11,499 --> 00:31:14,418 - They asked for it. - That's for sure. 363 00:31:14,834 --> 00:31:18,171 I'm starting to feel no pain. 364 00:31:18,672 --> 00:31:21,174 I could do crazy things. 365 00:31:21,799 --> 00:31:24,885 You're too impulsive, that's your problem. 366 00:31:25,052 --> 00:31:28,471 - Control your cock. - Look, you only live once. 367 00:31:28,638 --> 00:31:32,266 When you have such a big one, you have to use it. 368 00:31:32,433 --> 00:31:33,935 It's a gift! 369 00:31:35,519 --> 00:31:37,479 I should share it with others. 370 00:31:44,777 --> 00:31:47,321 They must use strap-on dildos. 371 00:31:49,197 --> 00:31:51,741 I don't like this talk. 372 00:31:51,908 --> 00:31:54,243 Psyche, I'd fuck her. 373 00:31:54,410 --> 00:31:58,330 I'd do her good. Her moves really turn me on. 374 00:31:58,496 --> 00:32:01,333 - Right on the floor. - Serious. Wet or dry. 375 00:32:01,499 --> 00:32:03,501 On bare knees. 376 00:32:03,668 --> 00:32:07,379 No lube, nothing. Wet or not, I wouldn't stop. 377 00:32:07,546 --> 00:32:08,922 I don't stop for anything. 378 00:32:09,089 --> 00:32:11,925 If she bucks, you slap her, no choice. 379 00:32:12,758 --> 00:32:15,052 It's party time! 380 00:32:15,595 --> 00:32:20,682 That type? Right to the back of her throat. 381 00:32:21,933 --> 00:32:24,518 No mercy. 382 00:32:24,686 --> 00:32:25,994 - She has to cry! - She has to cry. 383 00:32:26,395 --> 00:32:27,563 I love her. 384 00:32:29,648 --> 00:32:32,900 Despite her flaws, her moods 385 00:32:33,360 --> 00:32:34,527 I love her. 386 00:32:36,696 --> 00:32:38,822 You going back to her? 387 00:32:39,906 --> 00:32:42,075 I hope so. 388 00:32:42,576 --> 00:32:45,286 Too bad she's expecting a baby. 389 00:32:45,453 --> 00:32:46,954 From another. 390 00:32:47,497 --> 00:32:50,582 Not her "sweet butterfly," as she calls me. 391 00:32:51,125 --> 00:32:53,543 - She's pregnant? - Yes, she's pregnant. 392 00:32:53,710 --> 00:32:55,629 - From another? - Yes. 393 00:32:58,422 --> 00:33:02,551 Imagine, the man of your dreams... 394 00:33:04,177 --> 00:33:05,803 loves another. 395 00:33:06,221 --> 00:33:09,056 - Little Lou pretty hot. - She takes in the ass? 396 00:33:09,223 --> 00:33:11,767 Sure, I think so. 397 00:33:11,934 --> 00:33:13,394 She's deep into that. 398 00:33:14,311 --> 00:33:16,062 Dry or with lube? 399 00:33:16,229 --> 00:33:17,813 Dry, man! 400 00:33:22,067 --> 00:33:23,527 You catch her, 401 00:33:24,611 --> 00:33:26,780 spread her arms apart... 402 00:33:29,908 --> 00:33:32,660 - Get real. - That's how it works. 403 00:33:32,826 --> 00:33:35,120 Dry. - Dry! - No lube. 404 00:33:36,663 --> 00:33:39,749 I don't like that. I prefer shea butter, you know it? 405 00:33:39,916 --> 00:33:43,460 - Shea butter is the best. - It really slides nicely. 406 00:33:43,878 --> 00:33:46,797 I have to pull her hair. That's the best. 407 00:33:46,963 --> 00:33:50,883 But I bang her, I fuck her... 408 00:33:51,342 --> 00:33:52,718 That one? Oh... 409 00:33:53,428 --> 00:33:54,887 She's good. 410 00:33:55,054 --> 00:33:57,722 - You light her right up. - Such a nice little ass. 411 00:33:57,889 --> 00:33:59,641 I take care of business. 412 00:34:01,350 --> 00:34:03,644 But, she's not all that. 413 00:34:03,811 --> 00:34:06,355 - Yeah, I see that. - I'm way into Selva. 414 00:34:07,815 --> 00:34:11,943 - When she walks, I want to screw her down. - The way she looks and speaks... 415 00:34:12,109 --> 00:34:14,320 - I'm crazy for her. - You're nuts... 416 00:34:14,486 --> 00:34:16,989 I get it, though, you want to show her who... 417 00:34:17,156 --> 00:34:20,408 Show her I've got this horn, you see? 418 00:34:20,576 --> 00:34:24,245 With her, some day, after rehearsal 419 00:34:25,205 --> 00:34:27,122 you follow her to her room. 420 00:34:27,289 --> 00:34:29,874 You show it to her. 421 00:34:30,042 --> 00:34:31,668 Just show it. 422 00:34:32,461 --> 00:34:34,420 Just show her. 423 00:34:35,504 --> 00:34:37,965 - You mean my cock? - You have to. 424 00:34:38,131 --> 00:34:40,258 - She'll go right at it. - That's it! 425 00:34:40,425 --> 00:34:43,720 Then you have to put it in her ass directly. 426 00:34:43,886 --> 00:34:45,930 - Don't even hesitate. - No hesitation. 427 00:34:46,889 --> 00:34:49,766 I'm not mad, but you're not listening. 428 00:34:50,184 --> 00:34:51,768 So after a while... 429 00:34:51,935 --> 00:34:54,437 I'm just not into it. 430 00:34:54,604 --> 00:34:56,522 - What? - All the waiting. 431 00:34:56,689 --> 00:35:00,609 - A little wait is good... - It's better to wait. 432 00:35:00,776 --> 00:35:05,905 You're young. You're rich. You'll get plenty of cock. 433 00:35:06,364 --> 00:35:10,201 - You're crazy. - You don't have to do everything immediately. 434 00:35:10,618 --> 00:35:12,495 Take your time. Don't be like the others. 435 00:35:12,661 --> 00:35:14,913 I'll have David in two days. 436 00:35:16,289 --> 00:35:19,542 - David won't go with you. - You'll see... 437 00:35:20,001 --> 00:35:23,170 - Selva won't let it happen. - Who cares about Selva? 438 00:35:23,337 --> 00:35:26,757 Not sure you understand but, who cares what Selva thinks? 439 00:35:27,673 --> 00:35:28,966 Who is she anyway? 440 00:35:29,384 --> 00:35:33,053 With David, hop hop, then it's done. 441 00:35:33,220 --> 00:35:36,473 Do as you wish. You always do things your way. 442 00:35:36,640 --> 00:35:41,019 - I told you that from the start. - That's why you're still a virgin. 443 00:35:41,810 --> 00:35:43,187 Not for long. 444 00:35:43,354 --> 00:35:45,564 - Sure, with David it won't be. - That's right. 445 00:35:45,981 --> 00:35:49,151 - You can tell he's a virgin. - It needs to happen. 446 00:35:49,317 --> 00:35:52,779 He must get his ass reamed. 447 00:35:53,445 --> 00:35:55,031 With a stick. 448 00:35:57,908 --> 00:35:58,909 A big bat. 449 00:36:00,035 --> 00:36:04,163 You know, they scream at first, then they want more. 450 00:36:04,329 --> 00:36:07,582 I stay away from that back door. It's not my thing. 451 00:36:07,749 --> 00:36:10,877 - If it smells like shit, I stay away. - Stop all that! 452 00:36:12,921 --> 00:36:13,922 Not the ass. 453 00:36:14,088 --> 00:36:16,590 You know what you do? You lick it. 454 00:36:16,757 --> 00:36:18,508 - What? - The asshole. 455 00:36:22,136 --> 00:36:24,055 - No way. - Lick. 456 00:36:24,221 --> 00:36:26,891 - Put your tongue in it. - Even if it stinks? 457 00:36:27,058 --> 00:36:28,767 Don't worry, dude. 458 00:36:29,601 --> 00:36:31,812 - That's nature! - Seriously? 459 00:36:31,978 --> 00:36:33,438 Just part of the job. 460 00:36:33,604 --> 00:36:35,773 Does shit ever come out? 461 00:36:35,940 --> 00:36:39,026 No, but things happen. 462 00:36:39,568 --> 00:36:41,236 Just part of the job. 463 00:36:42,195 --> 00:36:46,699 You go there, you know what can happen. 464 00:36:46,865 --> 00:36:49,327 If it happens, don't be surprised. 465 00:36:50,869 --> 00:36:54,038 It's a gamble. In, out, in, out... 466 00:36:57,667 --> 00:37:00,044 I put Tito to bed. I can't take any more. 467 00:37:00,211 --> 00:37:03,046 - Pass me a cig. - Your kid is a sweetheart. 468 00:37:04,089 --> 00:37:07,007 We're good when we start out, we're young. 469 00:37:07,175 --> 00:37:08,468 And then... 470 00:37:10,302 --> 00:37:12,721 you get fucked in some corner, 471 00:37:12,887 --> 00:37:14,556 then you get pregnant. 472 00:37:14,723 --> 00:37:16,516 What then? 473 00:37:16,683 --> 00:37:20,436 Your worst mistake needs to become your greatest success. 474 00:37:21,312 --> 00:37:24,356 I don't even know when the van is coming tomorrow. 475 00:37:24,522 --> 00:37:26,066 And everybody dances happily. 476 00:37:26,233 --> 00:37:29,401 The only success in my life is this sangria. 477 00:37:29,986 --> 00:37:31,487 It is really good. 478 00:37:35,115 --> 00:37:36,241 There you have it. 479 00:45:57,916 --> 00:45:59,959 For France, people! 480 00:46:00,709 --> 00:46:02,545 We'll blow the Americans away! 481 00:46:02,711 --> 00:46:04,755 Annihilate them! 482 00:46:06,048 --> 00:46:08,258 It's war! 483 00:46:13,679 --> 00:46:15,055 Brought you: 484 00:46:35,573 --> 00:46:36,949 Dancing to music by: 485 00:46:55,380 --> 00:46:56,757 Filmed by: 486 00:47:26,657 --> 00:47:28,450 It's hot in here! 487 00:47:29,284 --> 00:47:31,120 Booty parade! 488 00:47:32,912 --> 00:47:35,456 - Lou, do you want my glass? - No thanks. 489 00:47:36,374 --> 00:47:38,792 You know what? The sangria is halal. 490 00:47:39,335 --> 00:47:40,503 Oh shit. 491 00:47:50,302 --> 00:47:51,803 I feel weird. 492 00:47:52,304 --> 00:47:53,889 Go drink some water. 493 00:48:09,903 --> 00:48:11,154 Selva wants it? 494 00:48:11,904 --> 00:48:13,864 Give me some coke, please. 495 00:48:14,031 --> 00:48:15,490 Give me some coke. 496 00:48:15,657 --> 00:48:17,159 I don't have any. 497 00:48:17,617 --> 00:48:19,285 Ask the junkie. 498 00:48:27,751 --> 00:48:31,212 - Sweetheart, please give me some coke. - I have none left. 499 00:48:31,379 --> 00:48:34,506 - I heard you did. - No more, leave it be. 500 00:48:35,507 --> 00:48:36,800 Everything alright? 501 00:48:36,966 --> 00:48:38,718 - All good. - Give me a light. 502 00:48:40,637 --> 00:48:42,555 Daddy? Daddy, look! Look, look, look... 503 00:48:43,847 --> 00:48:45,349 Over there, watch. 504 00:49:00,195 --> 00:49:01,237 What you are doing? 505 00:49:01,404 --> 00:49:02,155 Gazelle! 506 00:49:02,322 --> 00:49:03,698 It's hot as hell. 507 00:49:03,864 --> 00:49:06,742 - Damn it, he's here. - Something's happening. 508 00:49:09,661 --> 00:49:10,870 Gazelle! 509 00:49:11,037 --> 00:49:12,497 I'm going. 510 00:49:46,192 --> 00:49:47,651 Bravo! 511 00:49:49,403 --> 00:49:51,029 Now it's a party! 512 00:49:55,200 --> 00:49:56,409 Daddy? 513 00:50:02,414 --> 00:50:03,874 What's going on here? 514 00:50:04,625 --> 00:50:06,126 It's a party. Don't worry. 515 00:50:06,667 --> 00:50:10,337 Go have fun. You deserve it. Dance, my beauty. 516 00:50:10,505 --> 00:50:11,714 A party... 517 00:50:40,113 --> 00:50:41,572 What have you done? 518 00:50:42,281 --> 00:50:43,741 What are you talking about? 519 00:50:44,616 --> 00:50:46,326 I didn't do anything. 520 00:50:58,586 --> 00:50:59,587 Selva! 521 00:51:00,047 --> 00:51:01,548 I didn't do anything. 522 00:51:03,382 --> 00:51:05,342 - What's going on? - I don't know. 523 00:51:06,843 --> 00:51:09,262 - She's not feeling well? - I don't know. 524 00:51:10,847 --> 00:51:11,848 Selva? 525 00:51:13,349 --> 00:51:14,767 Are you alright? 526 00:51:16,143 --> 00:51:18,895 You're all too drunk. I'm going to bed. 527 00:51:34,826 --> 00:51:36,786 Hey, do you want to clean up? 528 00:51:49,755 --> 00:51:51,840 What is it? Not feeling well? 529 00:51:59,513 --> 00:52:00,556 Selva? 530 00:52:07,437 --> 00:52:09,230 Anyone else feel strange? 531 00:52:09,396 --> 00:52:13,317 What have you done? What's in the sangria? I'm not well. 532 00:52:13,484 --> 00:52:14,943 What are you talking about? 533 00:52:15,694 --> 00:52:17,153 I didn't do anything. 534 00:52:17,320 --> 00:52:19,864 - What have you done? - What's with everyone? 535 00:52:20,030 --> 00:52:21,031 Daddy! 536 00:52:21,531 --> 00:52:24,493 That bitch spiked the drinks. 537 00:52:26,244 --> 00:52:29,205 Something is in the sangria. It wasn't me. I drank it too. 538 00:52:29,372 --> 00:52:32,250 - That's why I feel so bad. - It wasn't me. 539 00:52:32,416 --> 00:52:33,959 What did you put in there? 540 00:52:34,126 --> 00:52:37,837 - There's the bitter bitch. - I drank it too! 541 00:52:39,088 --> 00:52:40,548 Stop! 542 00:52:41,215 --> 00:52:44,760 Listen to her! It was someone who didn't drink it. 543 00:52:44,926 --> 00:52:47,846 I know who it was! It was Omar, that son of a bitch! 544 00:52:48,013 --> 00:52:49,889 - Get real! - It wasn't him! 545 00:52:50,056 --> 00:52:53,225 - He didn't drink sangria! - You put LSD in it? 546 00:52:53,392 --> 00:52:56,061 - I'm fucked up because of you! - Why did you do that? 547 00:52:56,895 --> 00:52:58,688 - What did you do? - It wasn't me! 548 00:52:58,855 --> 00:52:59,856 It was him! 549 00:53:00,023 --> 00:53:01,149 Let him go! 550 00:53:01,315 --> 00:53:03,192 Stop! Stop! 551 00:53:16,537 --> 00:53:17,579 Asshole! 552 00:53:19,498 --> 00:53:20,666 Open up! 553 00:53:21,666 --> 00:53:22,667 Let me go! 554 00:53:33,509 --> 00:53:35,386 - LSD is acid? - I don't know! 555 00:53:35,553 --> 00:53:37,930 - Is there an antidote? - Coke. 556 00:53:41,558 --> 00:53:43,643 Give us, we need some. 557 00:53:43,810 --> 00:53:45,603 I have nothing, go away! 558 00:53:46,771 --> 00:53:48,439 - So it was not you? - No. 559 00:53:48,605 --> 00:53:51,358 - For sure? - We're all taking off. 560 00:53:51,900 --> 00:53:54,402 We're all high, don't you see? 561 00:53:57,822 --> 00:53:59,573 - You alright? - No! Are you crazy? 562 00:53:59,740 --> 00:54:02,284 - Have you seen your son? - Oh fuck. 563 00:54:05,620 --> 00:54:09,582 Don't drink that! You can't drink that. We're leaving. 564 00:54:09,748 --> 00:54:12,250 - No mommy! - They're all crazy here. 565 00:54:13,376 --> 00:54:14,794 Mommy, no! 566 00:54:15,420 --> 00:54:16,879 Please calm down! 567 00:54:18,339 --> 00:54:20,049 Stop tugging! Come! 568 00:54:23,134 --> 00:54:25,136 Come on. Stop it now. 569 00:54:28,723 --> 00:54:30,015 Mommy... 570 00:54:31,308 --> 00:54:32,309 No... 571 00:54:34,019 --> 00:54:36,563 No, mommy, you're mean! 572 00:54:36,730 --> 00:54:40,399 - No, I love you and want to protect you. - You don't love me! 573 00:54:40,941 --> 00:54:42,568 You're mean! 574 00:54:45,904 --> 00:54:47,822 Listen to me. 575 00:54:47,989 --> 00:54:50,783 You don't touch that. 576 00:54:50,950 --> 00:54:52,994 It'll kill you if you do. 577 00:54:53,160 --> 00:54:55,454 - No mommy! - Don't touch. 578 00:54:56,455 --> 00:54:58,039 Don't leave me alone! 579 00:54:59,082 --> 00:55:01,209 Open the door, Mommy! 580 00:55:02,418 --> 00:55:07,422 I can't. I'll come back, I'll fix this, don't worry. 581 00:55:08,131 --> 00:55:11,760 I'll be back. I love you. Calm down, please. 582 00:55:11,926 --> 00:55:13,386 What are you doing there? 583 00:55:15,554 --> 00:55:17,765 - I'm protecting him from you. - From us? 584 00:55:17,931 --> 00:55:19,432 From all of you! 585 00:55:40,284 --> 00:55:41,743 Fuck you! 586 00:55:43,536 --> 00:55:47,665 Fuck yourself, stupid hooker! Useless bitch! 587 00:56:01,134 --> 00:56:02,177 Selva? 588 00:56:02,928 --> 00:56:03,929 Selva! 589 00:56:07,139 --> 00:56:08,724 I'm talking to you. 590 00:56:11,810 --> 00:56:13,353 Do you hear me? 591 00:56:14,438 --> 00:56:15,939 I need you. 592 00:56:33,245 --> 00:56:34,705 I'm sorry. 593 00:56:41,126 --> 00:56:42,586 What's wrong with you? 594 00:56:44,713 --> 00:56:47,549 - I'm not feeling well. - Did you drink too? 595 00:56:48,049 --> 00:56:49,550 No I didn't drink. 596 00:56:52,845 --> 00:56:54,888 Why don't you feel well then? 597 00:57:02,603 --> 00:57:04,021 Are you alright? 598 00:57:05,147 --> 00:57:08,984 They put something in the sangria. It was Emmanuelle, I don't know 599 00:57:09,150 --> 00:57:11,027 What's with everyone? 600 00:57:12,111 --> 00:57:14,113 What's with all of you? 601 00:57:15,530 --> 00:57:17,407 Why don't you feel well? 602 00:57:21,327 --> 00:57:24,330 - Can you keep a secret? - Yes. 603 00:57:25,289 --> 00:57:26,582 Always. 604 00:57:27,457 --> 00:57:28,708 Selva. 605 00:57:29,876 --> 00:57:32,211 Can you keep a secret for me? 606 00:57:33,212 --> 00:57:35,006 Can you please do that? 607 00:57:38,384 --> 00:57:39,635 Of course. 608 00:57:39,801 --> 00:57:40,969 I... 609 00:57:44,472 --> 00:57:48,308 I have a little something growing in my tummy. 610 00:57:53,813 --> 00:57:54,856 What? 611 00:57:56,149 --> 00:57:57,816 I'm pregnant, Selva! 612 00:58:01,278 --> 00:58:02,404 Shit. 613 00:58:04,906 --> 00:58:05,907 Yes. 614 00:58:07,533 --> 00:58:08,617 Shit. 615 00:58:10,494 --> 00:58:12,120 What will you do? 616 00:58:12,287 --> 00:58:13,705 I don't know. 617 00:58:15,956 --> 00:58:17,417 Who's the father? 618 00:58:18,793 --> 00:58:20,252 I don't know. 619 00:58:22,046 --> 00:58:23,713 I don't know who it is. 620 00:58:25,131 --> 00:58:26,883 I'm fucked up. 621 00:58:27,050 --> 00:58:28,676 Aren't you? 622 00:58:28,842 --> 00:58:30,135 No, we're fine. 623 00:58:30,303 --> 00:58:31,595 You're fine? 624 00:58:34,389 --> 00:58:37,475 - Could you leave us alone? - Why? 625 00:58:37,642 --> 00:58:39,226 She's being weird. 626 00:58:41,062 --> 00:58:42,854 You didn't drink anything. 627 00:58:43,647 --> 00:58:45,356 No she didn't. 628 00:58:46,024 --> 00:58:47,608 She doesn't feel well. 629 00:58:48,484 --> 00:58:51,446 - I don't feel well either. - Could you please... 630 00:58:51,612 --> 00:58:55,699 - Strange. Why didn't you drink? - Because I'm not feeling well! 631 00:58:57,241 --> 00:59:01,287 - You drugged us, didn't you? - No, it wasn't her. 632 00:59:02,871 --> 00:59:04,331 Dom, please! 633 00:59:04,498 --> 00:59:06,541 - You did it. - Stop it now. 634 00:59:06,708 --> 00:59:08,168 You're talking nonsense. 635 00:59:09,043 --> 00:59:11,295 - Are you crazy? - You did it. 636 00:59:11,462 --> 00:59:13,589 You're all sick. Go dance. 637 00:59:13,755 --> 00:59:16,592 I threw Omar outside, because 638 00:59:17,634 --> 00:59:19,552 Because of you. 639 00:59:19,719 --> 00:59:22,222 - Why didn't you drink? - She's pregnant! 640 00:59:22,388 --> 00:59:24,264 - Give us two seconds. - Pregnant? 641 00:59:24,431 --> 00:59:26,683 Pregnant, you fake bitch? 642 00:59:31,479 --> 00:59:33,106 False bastard. 643 00:59:34,440 --> 00:59:35,733 Stupid cow. 644 00:59:37,192 --> 00:59:38,610 Little slut. 645 00:59:48,952 --> 00:59:51,621 Call an ambulance, please! 646 00:59:53,831 --> 00:59:55,958 Will nobody help me? 647 01:00:05,299 --> 01:00:06,300 Lou? 648 01:00:08,636 --> 01:00:10,053 What is it, Lou? 649 01:00:11,721 --> 01:00:13,181 What have you done? 650 01:00:35,450 --> 01:00:38,494 You're really a bitch. 651 01:00:38,661 --> 01:00:40,621 You had some all that time. 652 01:00:41,121 --> 01:00:43,540 - Give me some. - Leave me alone. 653 01:01:02,932 --> 01:01:03,933 Lou! 654 01:01:05,892 --> 01:01:07,436 - Wait! - Let me go! 655 01:01:07,894 --> 01:01:09,270 Leave me alone! 656 01:01:12,773 --> 01:01:13,941 Dom! 657 01:01:14,107 --> 01:01:15,567 I'll kill you! 658 01:01:16,193 --> 01:01:17,860 Dom, I'll kill you! 659 01:01:21,989 --> 01:01:24,450 Mom, there are cockroaches! 660 01:01:33,207 --> 01:01:36,251 This is a nightmare. 661 01:01:41,464 --> 01:01:44,092 What's happening? What's going on here? 662 01:01:46,719 --> 01:01:47,761 Dom! 663 01:01:48,636 --> 01:01:50,138 Can anybody... 664 01:02:00,313 --> 01:02:02,440 Do you want to see my anaconda? 665 01:02:05,818 --> 01:02:08,028 Where is Dom? Where is Dom? 666 01:02:14,868 --> 01:02:17,411 Hey Taylor, look at your sister! 667 01:02:18,329 --> 01:02:19,830 Look at her! 668 01:02:27,169 --> 01:02:28,420 Why'd you do that? 669 01:02:35,801 --> 01:02:37,512 Why did you do that? 670 01:02:40,180 --> 01:02:42,391 - She hit me! - Look! 671 01:02:42,557 --> 01:02:47,728 We threw out the wrong guy. Omar didn't poison us, she did. 672 01:02:48,396 --> 01:02:50,231 - You drugged us? - Yes, it was her. 673 01:02:50,398 --> 01:02:54,317 - What are you talking saying? - And she says she's pregnant. 674 01:02:54,484 --> 01:02:56,194 Who are you pregnant with? 675 01:02:56,361 --> 01:02:58,571 By who? Who would want you? 676 01:02:58,738 --> 01:03:02,408 - You lie! Ever since the audition! - Who did you fuck? 677 01:03:02,574 --> 01:03:05,076 You're pregnant? You're the accomplice! 678 01:03:05,243 --> 01:03:08,246 Not at all! Keep your mouth shut! 679 01:03:08,788 --> 01:03:12,374 I don't know what you're talking about! What are you talking about? 680 01:03:12,958 --> 01:03:14,626 It's David's son! 681 01:03:14,793 --> 01:03:16,253 Leave me alone! 682 01:03:20,339 --> 01:03:22,175 Come on, do her! 683 01:03:23,342 --> 01:03:26,303 What will you do? 684 01:03:27,804 --> 01:03:31,098 You'll hit me again? She hit me! 685 01:03:32,266 --> 01:03:33,893 Come on, kill yourself! 686 01:03:35,686 --> 01:03:37,896 Shut up! Back off! 687 01:03:39,022 --> 01:03:41,482 - Come on! - I'm taking you for an abortion! 688 01:03:41,649 --> 01:03:42,733 Gazelle! 689 01:04:05,044 --> 01:04:08,214 - So, now the baby's dead. - Kill it! 690 01:04:08,797 --> 01:04:10,966 Now kill yourself! 691 01:04:11,883 --> 01:04:13,593 Come on! 692 01:04:14,594 --> 01:04:16,471 Do it! Do it! 693 01:04:31,859 --> 01:04:34,319 - Stop it! - No, we won't stop. 694 01:04:34,486 --> 01:04:36,362 Please stop. 695 01:04:37,488 --> 01:04:38,948 Gazelle! 696 01:04:43,409 --> 01:04:44,494 Lou! 697 01:04:45,078 --> 01:04:47,330 Don't do that. Do not do that! 698 01:04:47,747 --> 01:04:50,290 - Leave me! - It's not your fault. 699 01:04:52,001 --> 01:04:54,711 Leave her! Leave her, Eve! 700 01:05:05,137 --> 01:05:07,597 I don't want you, don't you get it? 701 01:05:16,437 --> 01:05:18,231 Come on, let's get out of here. 702 01:05:24,361 --> 01:05:26,155 I'm sorry, Selva. 703 01:05:34,537 --> 01:05:35,538 Mommy! 704 01:05:36,914 --> 01:05:38,081 Mommy! 705 01:05:45,046 --> 01:05:47,172 I'm sorry, Selva. 706 01:09:39,035 --> 01:09:40,536 Hey, Tito... 707 01:09:41,454 --> 01:09:43,748 Please stop shouting. 708 01:09:47,125 --> 01:09:49,335 We'll go away together. 709 01:09:49,502 --> 01:09:52,921 I will find the key again, don't worry. 710 01:09:53,339 --> 01:09:54,798 Open the door. 711 01:09:55,298 --> 01:09:57,425 I lost the key. 712 01:09:58,885 --> 01:10:00,887 - Go find it. - I lost the key. 713 01:10:01,053 --> 01:10:02,471 Go find it! 714 01:10:02,639 --> 01:10:04,098 I'm afraid! 715 01:10:04,932 --> 01:10:07,518 Let me out, I'm scared! 716 01:10:08,477 --> 01:10:09,560 Selva? 717 01:10:10,645 --> 01:10:13,398 I'm afraid. Please open the door! 718 01:10:13,564 --> 01:10:15,065 Everything's alright. 719 01:10:18,068 --> 01:10:20,111 Something is moving in here. 720 01:10:22,822 --> 01:10:24,323 This is a party... 721 01:10:26,617 --> 01:10:29,369 There are surprises, balloons... 722 01:10:59,019 --> 01:11:00,979 Mommy! Mommy! 723 01:11:03,648 --> 01:11:05,233 Mommy! 724 01:12:18,336 --> 01:12:20,671 The key is here somewhere... 725 01:12:34,933 --> 01:12:37,310 - Come on, you son of a bitch! - You pig! 726 01:12:38,562 --> 01:12:39,855 Come with him. 727 01:12:41,731 --> 01:12:44,442 Come on, get it done! Finish him! 728 01:12:56,869 --> 01:12:58,245 You dog! 729 01:12:58,996 --> 01:13:01,873 Give me a knife, I'll kill him too! 730 01:13:03,207 --> 01:13:05,293 That's enough, stop! 731 01:13:22,349 --> 01:13:23,809 You're sick. 732 01:13:26,561 --> 01:13:28,271 There. As punishment. 733 01:13:29,063 --> 01:13:30,940 You don't want to play with me? 734 01:13:42,825 --> 01:13:44,034 What are you doing? 735 01:13:44,201 --> 01:13:46,286 - Give me that! - What are you talking about? 736 01:13:46,453 --> 01:13:48,371 - The lipstick! - That hurts! 737 01:13:48,538 --> 01:13:50,247 - Let go damn it! - That hurts! 738 01:13:50,873 --> 01:13:52,624 There, for fuck's sake! 739 01:13:54,918 --> 01:13:56,086 Asshole! 740 01:13:56,252 --> 01:14:00,423 You little fuck. You mess with me? 741 01:14:07,011 --> 01:14:09,263 Bastard! Asshole! 742 01:14:11,140 --> 01:14:12,725 Leave him alone! 743 01:14:27,738 --> 01:14:29,948 Please help me. 744 01:14:31,366 --> 01:14:32,658 Please... 745 01:14:37,913 --> 01:14:38,955 Please! 746 01:14:40,332 --> 01:14:41,374 Please... 747 01:15:19,490 --> 01:15:21,533 Selva, come with me. 748 01:16:07,405 --> 01:16:09,407 Oh shit, Tito fried up! 749 01:16:14,494 --> 01:16:16,705 Oh fuck, I killed him. 750 01:16:16,871 --> 01:16:18,164 Fried up! Gone! 751 01:16:18,748 --> 01:16:19,874 Tito! 752 01:16:20,583 --> 01:16:23,419 - Stop screaming! - Music! 753 01:16:25,045 --> 01:16:28,173 - Music! - I'll get my ghetto blaster. 754 01:16:32,009 --> 01:16:33,886 Yeah, I'll put it on. 755 01:16:56,489 --> 01:16:58,073 Open, Tito! 756 01:16:58,532 --> 01:16:59,992 - Selva! - Open up! 757 01:17:00,158 --> 01:17:01,201 Come! 758 01:17:33,896 --> 01:17:35,438 Come on! 759 01:18:05,380 --> 01:18:07,299 - What are you doing? - The blood... 760 01:18:08,049 --> 01:18:10,217 The blood, the blood... 761 01:19:57,558 --> 01:19:58,559 Selva. 762 01:20:00,728 --> 01:20:02,729 Get out! Get out! 763 01:20:17,784 --> 01:20:20,286 What do you want? Why... 764 01:20:20,452 --> 01:20:21,913 What do you want? 765 01:20:23,747 --> 01:20:25,457 Get out. 766 01:20:25,624 --> 01:20:28,043 I don't want to see you. 767 01:20:28,209 --> 01:20:29,919 I don't want to see you! 768 01:20:46,349 --> 01:20:48,018 Leave the girls alone. 769 01:21:19,587 --> 01:21:21,588 Baby, don't cry. 770 01:21:22,964 --> 01:21:24,591 My little baby. 771 01:21:29,428 --> 01:21:30,887 Everything will work out. 772 01:21:32,305 --> 01:21:34,975 - We're at home. - Daddy, I'm scared. 773 01:21:38,018 --> 01:21:40,645 - What's going on here? - We're at home. 774 01:21:41,480 --> 01:21:42,647 Riley? 775 01:21:44,649 --> 01:21:47,443 - You get out. - Get lost. 776 01:21:47,610 --> 01:21:49,112 Get out of here! 777 01:21:51,363 --> 01:21:52,614 Get lost! 778 01:22:10,671 --> 01:22:12,840 Don't do that. Get away, damn it! 779 01:22:15,008 --> 01:22:16,468 You wanker! 780 01:22:16,635 --> 01:22:17,719 Gazelle! 781 01:22:21,222 --> 01:22:22,223 Gazelle! 782 01:22:23,223 --> 01:22:24,307 Wait! 783 01:22:31,188 --> 01:22:32,314 Wait! 784 01:22:35,692 --> 01:22:37,527 It's too dangerous! 785 01:22:41,656 --> 01:22:44,324 Gazelle, wait. It's too dangerous! 786 01:22:44,491 --> 01:22:45,993 I'll kill myself! 787 01:22:46,618 --> 01:22:48,537 I only want to protect you. 788 01:22:48,703 --> 01:22:50,204 I'm coming, Tito! 789 01:22:54,833 --> 01:22:55,959 Gazelle! 790 01:22:56,126 --> 01:22:57,711 Wait for me, Gazelle! 791 01:23:01,756 --> 01:23:02,757 Gazelle! 792 01:23:04,091 --> 01:23:06,927 Hold me close, Gazelle. I know we can't do that. 793 01:23:07,094 --> 01:23:08,262 Let me go. 794 01:23:49,296 --> 01:23:51,673 - I'm sorry, Gazelle. - Let me go. 795 01:23:51,840 --> 01:23:55,426 - We go away together. - Look at what you did to Omar! 796 01:23:55,594 --> 01:23:58,721 Only you that matter. Tell me you love me. 797 01:23:58,887 --> 01:24:00,306 Let me go. 798 01:24:00,556 --> 01:24:02,641 Mommy! What you are doing? 799 01:24:02,808 --> 01:24:05,935 - I love you, Gazelle. - I'll tell mom and dad. 800 01:24:06,478 --> 01:24:08,437 I just want to go. 801 01:24:09,355 --> 01:24:10,689 - I love you. - No! 802 01:24:11,898 --> 01:24:12,899 Gazelle! 803 01:24:13,775 --> 01:24:15,235 Let me go! 804 01:24:18,238 --> 01:24:21,490 - Help! - I'm here, don't scream. I'm here. 805 01:24:21,657 --> 01:24:22,657 Let me go! 806 01:24:23,075 --> 01:24:25,994 - You're a liar. - I'm not. I love you. 807 01:24:26,160 --> 01:24:27,496 You're disgusting. 808 01:24:27,662 --> 01:24:30,539 We'll go wherever you want. Want to go to New York? 809 01:24:30,706 --> 01:24:32,833 - Let me go. - I want to be with you. 810 01:24:33,000 --> 01:24:37,337 - You can only be with me - Everyone's watching. Please, not here! 811 01:24:39,046 --> 01:24:40,047 Not here! 812 01:25:44,686 --> 01:25:46,270 What's wrong with you? 813 01:25:52,609 --> 01:25:54,069 Hold me close, Gazelle. 814 01:25:54,819 --> 01:25:56,362 You're my everything. 815 01:25:56,987 --> 01:25:58,448 Come with me. 816 01:25:59,239 --> 01:26:01,325 We'll go to the room, Gazelle. 817 01:26:05,078 --> 01:26:06,579 We'll go to the room. 818 01:26:07,371 --> 01:26:08,581 The room. 819 01:26:12,459 --> 01:26:15,003 You're everything to me, Gazelle. Everything. 820 01:27:35,321 --> 01:27:36,321 Please... 821 01:30:04,406 --> 01:30:06,240 Do it! Do it! 822 01:30:07,616 --> 01:30:08,617 Do it! 823 01:30:09,910 --> 01:30:11,620 Do it! Do it! 824 01:30:14,831 --> 01:30:17,792 Living is a collective impossibility 825 01:32:36,618 --> 01:32:38,119 Look at this. 826 01:32:45,083 --> 01:32:46,376 Madame? 827 01:32:48,210 --> 01:32:49,503 Madame? 828 01:32:56,634 --> 01:32:58,136 She's gone. 829 01:33:34,709 --> 01:33:41,464 Death is an extraordinary experience 830 01:34:11,448 --> 01:34:12,991 Nothing happened. 831 01:34:13,950 --> 01:34:16,119 - What? - Nothing happened. 832 01:34:16,994 --> 01:34:18,454 What are you talking about? 833 01:34:21,373 --> 01:34:22,707 Don't tell dad. 834 01:34:23,500 --> 01:34:24,959 Don't tell dad. 57409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.