Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,526 --> 00:02:32,442
And we want you to know
that this has nothing,
2
00:02:32,569 --> 00:02:35,472
nothing at all,
to do with your performance,
3
00:02:35,572 --> 00:02:37,740
which is exemplary, by the way.
4
00:02:41,078 --> 00:02:43,146
Look, the business has changed.
5
00:02:43,247 --> 00:02:46,122
Marine salvage has changed.
6
00:02:46,250 --> 00:02:49,152
We don't need
a submarine pilot anymore.
7
00:02:49,252 --> 00:02:50,795
We don't even need a sub.
8
00:02:52,296 --> 00:02:55,158
Now, you've never been on contract,
9
00:02:55,259 --> 00:02:56,800
so redundancy,
10
00:02:56,926 --> 00:02:59,371
well, that's out of the question.
11
00:02:59,471 --> 00:03:01,664
But I spoke to Bob Toris personally
12
00:03:01,764 --> 00:03:03,834
and he has insisted
that Agora make sure
13
00:03:03,933 --> 00:03:05,935
that there's something for you.
14
00:03:06,061 --> 00:03:07,170
And I'm pleased to say
15
00:03:07,270 --> 00:03:11,941
that we can offer you
a settlement of £8,640.
16
00:03:15,987 --> 00:03:19,115
I mean, have you got a pension?
17
00:03:19,783 --> 00:03:20,824
Like a private pension?
18
00:03:20,950 --> 00:03:23,451
I've been with Agora for 11 years.
19
00:03:27,290 --> 00:03:30,293
I've been working
on submarines for nearly 30.
20
00:03:33,004 --> 00:03:35,423
I lost my family to this job.
21
00:03:37,634 --> 00:03:41,637
They... They'd like you
to clear your desk.
22
00:03:43,807 --> 00:03:45,307
Today.
23
00:04:40,572 --> 00:04:42,072
And before your last job,
24
00:04:42,199 --> 00:04:46,201
you were in the navy for 15 years?
25
00:04:46,370 --> 00:04:47,812
Aye.
26
00:04:47,913 --> 00:04:49,204
Why did you leave?
27
00:04:49,915 --> 00:04:51,999
I disagreed with someone.
28
00:05:24,281 --> 00:05:25,908
Fuck-shit.
29
00:05:26,033 --> 00:05:29,620
Yeah. That's some kind
of fuck-shit, all right.
30
00:05:32,749 --> 00:05:34,290
Kurston, you okay?
31
00:05:36,711 --> 00:05:38,086
What?
32
00:05:38,213 --> 00:05:40,255
You look rough.
33
00:05:40,590 --> 00:05:42,257
Yeah, no, I'm...
34
00:05:44,593 --> 00:05:46,803
They've put me on these tablets.
35
00:05:46,930 --> 00:05:47,997
Antidepressants.
36
00:05:48,098 --> 00:05:50,891
Said... they'll balance me out.
37
00:05:51,435 --> 00:05:52,668
You all right drinking, then?
38
00:05:52,769 --> 00:05:54,644
It helps.
39
00:05:55,312 --> 00:05:57,939
I can't believe
those bastards fired you.
40
00:05:58,567 --> 00:06:00,608
I can't believe it.
41
00:06:00,735 --> 00:06:01,776
It's a joke.
42
00:06:01,903 --> 00:06:06,223
I mean, when they fired Kurston, okay,
43
00:06:06,324 --> 00:06:07,824
he fat useless fuck.
44
00:06:08,285 --> 00:06:09,685
No offense, man. No offense.
45
00:06:09,786 --> 00:06:11,355
Yeah, yeah, suck my arse.
46
00:06:11,454 --> 00:06:14,456
But fire man like you, fuck-shit.
47
00:06:16,250 --> 00:06:17,360
They want me to flip burgers.
48
00:06:17,461 --> 00:06:18,627
Fuckers.
49
00:06:20,755 --> 00:06:26,134
When I was young,
all I think about was sex.
50
00:06:27,803 --> 00:06:30,139
Now I think only money.
51
00:06:31,307 --> 00:06:33,975
You're dog shit in this wonderful world
52
00:06:34,101 --> 00:06:36,687
without money, my friends.
53
00:06:38,648 --> 00:06:42,485
I saw Martin yesterday. My boy.
54
00:06:44,153 --> 00:06:46,197
He's 12 now.
55
00:06:46,322 --> 00:06:48,824
Saw him across the road, like.
56
00:06:50,826 --> 00:06:54,329
Posh school. Nice house.
57
00:06:56,540 --> 00:07:01,295
My own son being brought up by some
rich fuck I've never even met.
58
00:07:02,129 --> 00:07:05,007
How's Chrissy? How she look?
59
00:07:06,343 --> 00:07:09,512
Good. She looks good.
60
00:07:10,971 --> 00:07:12,973
We don't have to take this shit.
61
00:07:15,143 --> 00:07:16,752
We don't have to take this shit.
62
00:07:16,853 --> 00:07:18,687
What the fuck you talk about?
63
00:07:20,189 --> 00:07:24,526
I think I know a way
to... not be like this.
64
00:07:26,196 --> 00:07:29,697
I know a way to get money.
Their fucking money.
65
00:07:31,201 --> 00:07:35,204
But I can't do it, see.
I've not got the skill.
66
00:07:37,165 --> 00:07:39,040
It needs you, Robinson.
67
00:07:39,167 --> 00:07:42,086
It needs a man like you.
You could do it.
68
00:07:45,048 --> 00:07:47,951
Just before Agora fired me last year,
69
00:07:48,050 --> 00:07:50,052
I went out with them to the Black Sea.
70
00:07:51,053 --> 00:07:52,721
We found something.
71
00:08:12,033 --> 00:08:15,076
You're late. And you look like shit.
72
00:08:17,038 --> 00:08:18,913
Where the fuck is Kurston?
73
00:08:19,040 --> 00:08:21,625
He called me this morning.
He's not coming.
74
00:08:21,750 --> 00:08:23,653
What do you mean, he's not coming?
75
00:08:23,752 --> 00:08:25,197
He's sick.
76
00:08:25,297 --> 00:08:26,422
He's sick?
77
00:08:27,257 --> 00:08:29,257
God damn it. Well,
he'd better have cancer.
78
00:08:33,053 --> 00:08:35,931
All right, listen to me.
Do exactly as I say.
79
00:08:36,932 --> 00:08:40,003
Nod, be nice, don't be a fucking idiot.
80
00:08:40,102 --> 00:08:41,671
Don't elaborate unless he asks.
81
00:08:41,770 --> 00:08:44,841
Don't say anything
that you don't have to, okay?
82
00:08:44,941 --> 00:08:46,774
Don't ask him his name.
83
00:08:46,902 --> 00:08:49,346
And please, please, whatever you do,
84
00:08:49,446 --> 00:08:52,447
do not ask him how much
he's going to invest in this.
85
00:08:58,288 --> 00:09:01,331
Sir, this is Robinson,
the man I told you about.
86
00:09:02,125 --> 00:09:04,500
What's your name and how much
are you going to invest in this?
87
00:09:13,135 --> 00:09:15,538
So, in 1941,
88
00:09:15,639 --> 00:09:18,765
Nazi Germany came close
to total financial collapse.
89
00:09:19,600 --> 00:09:22,044
At that time, the Soviets were neutral,
90
00:09:22,144 --> 00:09:25,715
but Stalin was terrified
that Germany was going to invade,
91
00:09:25,815 --> 00:09:29,817
so Hitler used this and demanded
a loan from Russia.
92
00:09:31,654 --> 00:09:34,822
80 million reichsmark in gold.
93
00:09:35,491 --> 00:09:37,226
Now, nobody knows what happens next
94
00:09:37,326 --> 00:09:38,394
because weeks later,
95
00:09:38,495 --> 00:09:41,871
Hitler broke the nonaggression
pact and invaded Russia.
96
00:09:41,998 --> 00:09:45,000
Four years of war, 20 million dead.
97
00:09:45,125 --> 00:09:48,336
But in the '50s there's rumors
that started to circulate
98
00:09:48,462 --> 00:09:50,115
in the highest ranks of the Politburo
99
00:09:50,215 --> 00:09:53,174
that Stalin had complied
with the request,
100
00:09:53,342 --> 00:09:54,744
that Hitler had sent a U-boat,
101
00:09:54,844 --> 00:09:58,914
Stalin had stuffed it with two tons
of gold and sent it on its way.
102
00:09:59,014 --> 00:10:01,725
But the gold never arrived,
and Hitler invaded.
103
00:10:02,018 --> 00:10:04,587
- So...
- So everybody forgets about it.
104
00:10:04,687 --> 00:10:07,423
But in the '80s,
an oceanic research institute
105
00:10:07,524 --> 00:10:10,525
found a series of shallow
ridges off the Georgian coast.
106
00:10:10,693 --> 00:10:13,696
I worked for a company
called Agora Marine Management.
107
00:10:13,822 --> 00:10:16,140
They search for and salvage wrecks.
108
00:10:16,240 --> 00:10:19,269
They found a U-boat
on one of these ridges,
109
00:10:19,369 --> 00:10:22,162
just 90 meters from the surface.
110
00:10:22,663 --> 00:10:24,038
That's reachable.
111
00:10:24,749 --> 00:10:27,543
Mr. Lewis, they think it's the one.
112
00:10:28,086 --> 00:10:30,879
In 2008 they took this information
to the Georgian government
113
00:10:31,338 --> 00:10:35,049
and they offered them a deal.
The Georgians agreed.
114
00:10:35,217 --> 00:10:36,384
And?
115
00:10:36,510 --> 00:10:39,121
And a month later, there was
the Russian-Georgian conflict.
116
00:10:39,221 --> 00:10:41,665
Borders shifted, and the ownership
of those waters
117
00:10:41,765 --> 00:10:43,725
has been in dispute ever since.
118
00:10:43,851 --> 00:10:46,129
The Russians don't even
know the sub's there,
119
00:10:46,229 --> 00:10:48,340
the Georgians know,
but not its exact location,
120
00:10:48,440 --> 00:10:50,899
and Agora can't go in
till the dispute's settled.
121
00:10:51,025 --> 00:10:53,135
I mean, they're tied up in paperwork
and fucking politics.
122
00:10:53,235 --> 00:10:57,865
Meanwhile that submarine
is just sitting on the seabed,
123
00:10:59,241 --> 00:11:00,868
full of gold.
124
00:11:03,120 --> 00:11:05,413
What is it you want from me?
125
00:11:09,376 --> 00:11:11,086
I need a submarine.
126
00:11:11,921 --> 00:11:16,049
Blackie here has contacts
in Sevastopol, but it will cost.
127
00:11:16,426 --> 00:11:18,427
180,000.
128
00:11:19,220 --> 00:11:21,331
And men. I need men.
129
00:11:21,431 --> 00:11:23,097
Half British, half Russian.
130
00:11:24,933 --> 00:11:27,269
It's a Russian sub,
so they'll need Russians.
131
00:11:33,275 --> 00:11:37,111
I'll take 40% of anything
up to $40 million,
132
00:11:37,238 --> 00:11:39,280
20% of anything above that.
133
00:11:39,948 --> 00:11:41,075
That's...
134
00:11:45,288 --> 00:11:46,621
Okay.
135
00:11:54,798 --> 00:11:57,701
Kurston, it went well.
136
00:11:57,801 --> 00:11:58,926
Give me a call back.
137
00:12:00,470 --> 00:12:02,678
So how many men do we need?
138
00:12:03,472 --> 00:12:05,474
It's a Foxtrot-class sub.
139
00:12:05,600 --> 00:12:09,144
You want boat move,
need 12 men minimum.
140
00:12:09,269 --> 00:12:14,857
Okay, well, we've got
the two of us, Kurston.
141
00:12:15,527 --> 00:12:16,985
Then Reynolds.
142
00:12:17,320 --> 00:12:19,654
And Peters.
Served with them both in the navy.
143
00:12:19,780 --> 00:12:20,864
And Russians?
144
00:12:20,990 --> 00:12:23,991
What about Yerzov on electrics, then?
He's a good man.
145
00:12:24,701 --> 00:12:27,062
Big drunk. No, no.
146
00:12:27,163 --> 00:12:28,788
Take Levchenko instead.
147
00:12:29,331 --> 00:12:30,607
Levchenko.
148
00:12:30,707 --> 00:12:32,835
Zaytsev on engines
149
00:12:32,961 --> 00:12:34,836
and Baba on sonar.
150
00:12:34,962 --> 00:12:37,297
Best ears in Russian navy.
151
00:12:38,341 --> 00:12:40,341
For charts, Morozov.
152
00:12:44,221 --> 00:12:45,681
This is Daniels.
153
00:12:46,014 --> 00:12:47,850
How do we get into U-boat?
154
00:12:48,893 --> 00:12:51,019
Use remote-controlled submersible?
155
00:12:51,145 --> 00:12:52,395
- No.
- No?
156
00:12:52,522 --> 00:12:54,631
The Black Sea fleet's upstairs.
157
00:12:54,731 --> 00:12:56,024
We do it with divers.
158
00:12:57,192 --> 00:13:00,929
Convert the escape compartment
into a hyperbaric chamber.
159
00:13:01,029 --> 00:13:04,073
Sneak in and out without anyone seeing.
160
00:13:05,201 --> 00:13:07,369
You need good divers for this.
161
00:13:08,871 --> 00:13:10,440
Do you know Fraser?
162
00:13:10,539 --> 00:13:11,914
I know Fraser.
163
00:13:12,041 --> 00:13:13,109
Is psychopath.
164
00:13:13,208 --> 00:13:15,210
Psychopath, he is.
165
00:13:15,336 --> 00:13:17,086
But he's an incredible diver.
166
00:13:17,212 --> 00:13:19,657
Half man, half fucking fish.
167
00:13:19,756 --> 00:13:22,426
And Gittens,
he's pretty good in the water.
168
00:13:22,594 --> 00:13:24,177
Wee gambling problem.
169
00:13:24,553 --> 00:13:26,013
God damn it!
170
00:13:35,063 --> 00:13:36,105
What?
171
00:13:36,231 --> 00:13:38,232
Well, that was Lewis.
172
00:13:39,235 --> 00:13:40,568
I'm going with you.
173
00:13:41,571 --> 00:13:43,739
I'm fucking going with you.
174
00:13:46,743 --> 00:13:48,451
I'm claustrophobic.
175
00:13:49,578 --> 00:13:51,621
I'll bet you are.
176
00:13:51,748 --> 00:13:53,149
Hi. It's Mark Kurston.
177
00:13:53,249 --> 00:13:55,150
Leave me a message.
I'll get back to you.
178
00:13:56,753 --> 00:13:59,922
Kurston, where the hell are you?
Call me.
179
00:14:10,933 --> 00:14:14,269
Hello. Are you Robinson?
180
00:14:15,938 --> 00:14:17,940
I'm a friend of Mark Kurston.
181
00:14:18,441 --> 00:14:19,607
Aye.
182
00:14:20,777 --> 00:14:21,943
He's killed himself.
183
00:14:25,615 --> 00:14:28,158
I used to go round there
when I was a kid.
184
00:14:28,283 --> 00:14:29,784
You know, stay there.
185
00:14:30,953 --> 00:14:35,081
Well, they were nice, like, kind,
you know, helped me out.
186
00:14:39,086 --> 00:14:42,365
He was on these pills
for his nerves, like.
187
00:14:42,465 --> 00:14:44,466
He took them all at once.
188
00:14:47,095 --> 00:14:48,511
Do you know why?
189
00:14:49,764 --> 00:14:52,640
Well, they reckon
he did it for the insurance.
190
00:14:53,643 --> 00:14:57,187
Say his wife's all right, you know,
for the mortgage and stuff.
191
00:14:58,147 --> 00:15:00,982
He asked me to come
and see you, though.
192
00:15:01,817 --> 00:15:03,317
Said to say he was sorry.
193
00:15:06,655 --> 00:15:10,658
We were on a job. Now I'm a man down.
194
00:15:20,336 --> 00:15:21,503
Are you hungry?
195
00:15:28,010 --> 00:15:29,344
Are you sleeping rough?
196
00:15:35,475 --> 00:15:36,518
How old are you?
197
00:15:36,644 --> 00:15:38,894
19, nearly.
198
00:15:39,022 --> 00:15:41,023
Not yet. I'm 18.
199
00:15:57,206 --> 00:15:59,249
You ever been to sea, son?
200
00:17:24,794 --> 00:17:25,836
God.
201
00:18:04,333 --> 00:18:06,209
You work on subs now, Reynolds?
202
00:18:06,335 --> 00:18:07,376
No.
203
00:18:09,337 --> 00:18:11,406
What do you do now?
204
00:18:11,507 --> 00:18:13,133
Paper round.
205
00:18:14,218 --> 00:18:15,801
Paper round.
206
00:18:18,306 --> 00:18:19,890
Are you laughing at me, boy?
207
00:18:22,393 --> 00:18:27,063
No, no. I'm sorry.
I thought you were joking.
208
00:18:28,523 --> 00:18:31,259
Got fired from a shit job
in a steelyard.
209
00:18:31,359 --> 00:18:32,568
Fault of people like you.
210
00:18:32,694 --> 00:18:33,737
Bankers.
211
00:18:34,697 --> 00:18:36,405
I'm not actually a banker.
I work for...
212
00:18:36,531 --> 00:18:37,574
Gittens.
213
00:18:37,700 --> 00:18:39,769
Gittens hasn't worked in years.
214
00:18:39,868 --> 00:18:41,813
Fraser's in and out of prison.
215
00:18:41,913 --> 00:18:43,747
And Peters.
216
00:18:43,873 --> 00:18:45,874
Peters cleans offices
for shit dicks like you.
217
00:18:46,209 --> 00:18:47,584
Look, I didn't mean to insult you.
218
00:18:48,877 --> 00:18:50,503
Start loading.
219
00:18:52,882 --> 00:18:55,951
Get Zaytsev to look at that engine,
and Gittens, too. He knows diesel.
220
00:18:56,051 --> 00:18:57,426
Levchenko, get him to
check the electrics.
221
00:18:57,552 --> 00:19:00,721
Peters, you sure you can get a door
on that escape chamber?
222
00:19:00,847 --> 00:19:02,500
I'll give it a proper fucking go, boss.
223
00:19:02,599 --> 00:19:04,794
Wait, Robinson, you can't be serious.
224
00:19:04,894 --> 00:19:07,296
Look, this wreck?
This wreck's gonna sink.
225
00:19:07,395 --> 00:19:09,855
Fucking useless sub if it don't.
226
00:19:32,755 --> 00:19:34,088
All panels.
227
00:19:34,757 --> 00:19:36,590
Off. On.
228
00:19:50,480 --> 00:19:54,442
A gyro, B gyro coincide.
229
00:19:54,777 --> 00:19:56,220
A group's charged.
230
00:19:56,319 --> 00:19:57,387
300 bars.
231
00:19:57,488 --> 00:20:00,824
300. Hydraulics operational.
232
00:20:01,116 --> 00:20:03,117
120 bars.
233
00:20:03,243 --> 00:20:04,661
120? It's a little low?
234
00:20:04,787 --> 00:20:06,788
Yeah, Blackie says it's usual
for a boat of this age.
235
00:20:06,913 --> 00:20:09,164
120 it is. Ballast, twin pump.
236
00:20:09,291 --> 00:20:11,359
Wait. What are you looking for?
237
00:20:11,460 --> 00:20:12,586
The windows.
238
00:20:13,628 --> 00:20:14,696
The what?
239
00:20:15,964 --> 00:20:18,366
Well, the lads said I should give
the windows a clean before we head out,
240
00:20:18,467 --> 00:20:19,968
but I can't find any.
241
00:20:21,429 --> 00:20:24,513
It's a submarine. There are no windows.
242
00:20:25,473 --> 00:20:27,142
What's the broom for?
243
00:20:27,977 --> 00:20:29,144
There's no chimney, is there?
244
00:20:31,146 --> 00:20:33,315
No, son, no chimney. Come here.
245
00:20:34,150 --> 00:20:36,984
It's a good sign. They like you.
246
00:20:37,111 --> 00:20:38,694
Stow that.
247
00:20:44,951 --> 00:20:46,201
What you got for me?
248
00:20:46,328 --> 00:20:49,231
So the batteries ain't that great.
249
00:20:49,332 --> 00:20:51,833
They're only gonna be
charging up to about 70%.
250
00:20:52,000 --> 00:20:54,778
- Zinzane says that...
- Zaytsev.
251
00:20:54,878 --> 00:20:57,047
Zaytsev says that
the diesel engine's good,
252
00:20:57,173 --> 00:20:59,784
but there's a fuel leak he can't find.
253
00:20:59,884 --> 00:21:03,219
- It's dripping on the main turbine housing.
- Tell him to find it. Tell him to fix it.
254
00:21:03,346 --> 00:21:06,790
Robinson. There's no escape suits.
255
00:21:06,891 --> 00:21:10,852
And the radio, you know,
there's only one circuit working.
256
00:21:10,978 --> 00:21:12,854
If that goes down...
257
00:21:12,980 --> 00:21:14,855
We won't be using the radio.
258
00:21:15,357 --> 00:21:17,358
We'll have the Russian fleet above us.
259
00:21:21,364 --> 00:21:23,490
Good to be going out again.
260
00:21:24,200 --> 00:21:26,367
Thanks for bringing me, boss.
261
00:21:26,868 --> 00:21:30,105
I was sorry to hear
that Chrissy left you.
262
00:21:30,205 --> 00:21:32,707
Good girl, Chrissy.
Sorry it went that way.
263
00:21:33,041 --> 00:21:35,210
Thank you. Blackie.
264
00:21:35,336 --> 00:21:37,279
- Yes, boss.
- Here, Peters.
265
00:21:37,380 --> 00:21:39,547
What is "no escape suits"?
What does that mean?
266
00:21:39,673 --> 00:21:42,285
No escape suits means no escape.
267
00:21:42,384 --> 00:21:44,996
If something happens, you've only got
that shitty old radio for help.
268
00:21:45,096 --> 00:21:47,289
Don't worry, banker.
We'll get you back nice and safe.
269
00:21:47,390 --> 00:21:48,457
Actually, I'm not a banker.
270
00:21:48,557 --> 00:21:49,959
Are those not escape suits there?
271
00:21:50,058 --> 00:21:51,126
Diving suits.
272
00:21:51,227 --> 00:21:54,895
But, I mean, if we got into trouble,
you could use those as escape suits?
273
00:21:55,271 --> 00:21:57,299
Oh, yeah, sure, you could...
274
00:21:57,400 --> 00:21:59,301
go out for 80 meters and, come back
275
00:21:59,402 --> 00:22:01,236
on a short hose.
276
00:22:01,903 --> 00:22:03,013
What, we can't...
277
00:22:03,114 --> 00:22:05,473
Yeah, you see,
that's the thing about being on a sub.
278
00:22:05,574 --> 00:22:10,077
Outside it's just dark, cold death.
279
00:22:11,747 --> 00:22:13,414
Gets a man thinking.
280
00:22:14,583 --> 00:22:15,859
Gets him thinking what?
281
00:22:15,960 --> 00:22:17,751
Thinking he's gonna fucking die.
282
00:22:22,590 --> 00:22:24,925
What are you laughing at?
You don't even speak English.
283
00:22:32,727 --> 00:22:33,768
Yeah.
284
00:22:41,443 --> 00:22:43,486
Russians not happy.
285
00:22:43,738 --> 00:22:47,156
About Tobin. They call him virgin.
286
00:22:48,826 --> 00:22:51,452
Unlucky to have virgin
on a boat, Robinson.
287
00:22:51,578 --> 00:22:53,788
Jesus. He's 18.
288
00:22:54,789 --> 00:22:58,068
What 18-year-old do you know
nowadays who's a virgin?
289
00:22:58,169 --> 00:23:00,863
This not matter. They call him virgin.
290
00:23:00,962 --> 00:23:02,922
Now he's virgin.
291
00:23:03,965 --> 00:23:05,008
Unlucky.
292
00:23:05,468 --> 00:23:08,803
Well, I'm not giving in
to superstition.
293
00:23:10,972 --> 00:23:15,143
Call everyone together.
It's time for them to know what's at stake.
294
00:23:23,778 --> 00:23:25,444
How much gold we talking?
295
00:23:25,779 --> 00:23:29,156
At least $40 million, maybe a lot more.
296
00:23:32,827 --> 00:23:35,788
Those bastards fired
the man who found it.
297
00:23:37,165 --> 00:23:38,333
Kurston.
298
00:23:39,835 --> 00:23:42,211
He was a good man.
299
00:23:42,337 --> 00:23:43,405
Gave his life to his job,
300
00:23:43,506 --> 00:23:45,740
just like the rest of us here.
301
00:23:45,840 --> 00:23:48,076
They fired him.
302
00:23:48,176 --> 00:23:49,744
He killed himself.
303
00:23:49,845 --> 00:23:51,579
They fired me.
304
00:23:51,680 --> 00:23:55,141
They fired men like flushing
shit down a toilet.
305
00:23:56,352 --> 00:24:01,730
Well, this time
the shit is fighting back.
306
00:24:03,692 --> 00:24:06,236
40% goes to the man who's funding us.
307
00:24:06,362 --> 00:24:09,196
That's Daniels' boss.
308
00:24:10,199 --> 00:24:12,032
The rest...
309
00:24:13,035 --> 00:24:16,203
The rest is ours.
310
00:24:19,083 --> 00:24:22,042
Equal share, every man.
311
00:24:27,383 --> 00:24:30,384
Back to your posts.
We leave in an hour.
312
00:24:35,057 --> 00:24:37,267
Equal share? Jesus Christ, why?
313
00:24:37,393 --> 00:24:38,836
'Cause they're risking their lives.
314
00:24:38,935 --> 00:24:41,297
Yeah, but they would risk
their lives for a flat fee.
315
00:24:41,396 --> 00:24:43,798
Just toss them the scraps, is that it?
316
00:24:43,898 --> 00:24:45,468
What are you talking about?
317
00:24:45,567 --> 00:24:46,676
Look, that doesn't have to...
318
00:24:46,777 --> 00:24:49,069
What does that have
to do with anything?
319
00:24:49,195 --> 00:24:52,073
Listen, Robinson, we are gonna be
on this sub with these men
320
00:24:52,199 --> 00:24:54,643
and it's going to be
full of gold, right?
321
00:24:54,742 --> 00:24:56,311
What happens when one of them
starts to figure out
322
00:24:56,412 --> 00:24:59,580
that their share gets bigger
when there is less people to...
323
00:25:01,709 --> 00:25:04,042
less people to share it with?
324
00:25:34,782 --> 00:25:36,910
Boss, we're ready.
325
00:26:07,775 --> 00:26:09,317
Closing!
326
00:26:22,957 --> 00:26:24,567
Open main vents.
327
00:26:24,666 --> 00:26:25,733
Yes, boss.
328
00:26:25,834 --> 00:26:27,835
Open main vents.
329
00:26:29,128 --> 00:26:30,739
Midships to helm.
330
00:26:30,838 --> 00:26:31,964
Midships to helm.
331
00:26:33,675 --> 00:26:35,676
Ten down.
332
00:26:35,802 --> 00:26:36,844
Ten down, boss.
333
00:26:39,347 --> 00:26:43,351
30 meters, then bring it back
to periscope depth.
334
00:26:46,313 --> 00:26:48,690
30 meters, then back up to PD, boss.
335
00:26:51,818 --> 00:26:54,778
Diving now. Diving now.
336
00:27:36,529 --> 00:27:38,072
Zaytsev.
337
00:27:40,742 --> 00:27:43,144
Zaytsev. Robinson sent me to...
338
00:27:52,628 --> 00:27:53,864
Boss.
339
00:27:55,590 --> 00:27:58,759
Zaytsev needs someone to help
with pressure on second engine.
340
00:27:59,802 --> 00:28:01,429
I gave him Tobin.
341
00:28:02,096 --> 00:28:04,932
Won't work with Tobin. Bad luck.
342
00:28:05,976 --> 00:28:07,711
Tell Zaytsev to work with Tobin
343
00:28:07,810 --> 00:28:09,811
or get the fuck off my boat.
344
00:28:21,450 --> 00:28:22,784
Tobin, come here.
345
00:28:23,618 --> 00:28:25,787
It's fine, all fine, easy job.
346
00:28:25,953 --> 00:28:29,790
Zaytsev find leak, he make wheel sign.
347
00:28:31,250 --> 00:28:32,667
You go here.
348
00:28:33,921 --> 00:28:37,256
For Russian less, men'she.
349
00:28:37,799 --> 00:28:40,368
For Russian more, bol'she.
350
00:28:40,469 --> 00:28:45,847
He say less, men'she, turn valve left.
351
00:28:45,973 --> 00:28:49,977
He say more, bol'she, turn right.
352
00:28:50,144 --> 00:28:52,088
- Don't fuck this.
- Which valve?
353
00:28:52,189 --> 00:28:55,482
This one. One, two, three in.
One, two down.
354
00:28:56,192 --> 00:28:58,193
Men'she left, bol'she right.
355
00:28:58,319 --> 00:28:59,596
- Yeah.
- One, two down.
356
00:28:59,695 --> 00:29:02,724
No, no, no. One, two, three in.
357
00:29:02,825 --> 00:29:04,893
One, two, three in.
358
00:29:04,992 --> 00:29:08,063
One, two down. One two, down.
359
00:29:08,163 --> 00:29:10,038
- Don't fuck this.
- I won't.
360
00:29:11,208 --> 00:29:12,375
Enjoy.
361
00:29:15,628 --> 00:29:17,838
One. One, two, three.
362
00:29:17,964 --> 00:29:19,006
Two in.
363
00:29:20,717 --> 00:29:22,175
One, two, three...
364
00:30:15,189 --> 00:30:18,732
It's so fucking unfair
that they get the same as us.
365
00:30:19,567 --> 00:30:21,345
Well, everyone gets an even split.
366
00:30:21,444 --> 00:30:23,403
Is two million not
enough for you, Fraser?
367
00:30:23,946 --> 00:30:26,182
You're kidding me, right? Two million?
368
00:30:26,282 --> 00:30:28,684
Where these guys come from,
Shitsvillistan,
369
00:30:28,785 --> 00:30:30,979
it's like 20 million to us.
370
00:30:31,078 --> 00:30:32,579
They're fucking laughing at us.
371
00:30:35,625 --> 00:30:36,692
What did you do?
372
00:30:36,792 --> 00:30:39,420
What, did you just have a shit
in the bowl, did you, Levchenko?
373
00:30:39,546 --> 00:30:41,422
Is that what you did,
just shit in the bowl?
374
00:30:45,426 --> 00:30:48,762
I worked for about three months on one
of those American Seawolves in the '90s.
375
00:30:48,888 --> 00:30:50,597
- Did I tell you?
- And the food, is the food like...
376
00:30:50,723 --> 00:30:52,141
Fuck me, the food.
377
00:30:52,267 --> 00:30:54,670
The food is unbelievable, mate.
378
00:30:54,769 --> 00:30:56,672
I'm talking about beef fillets.
379
00:30:56,771 --> 00:30:58,548
I'm talking about broiled hams.
380
00:30:58,648 --> 00:31:00,843
I'm talking about chicken jambalaya
381
00:31:00,942 --> 00:31:02,984
with andouille sausage, motherfucker.
382
00:31:04,278 --> 00:31:06,655
Christ. Jesus Christ.
383
00:31:06,781 --> 00:31:07,849
And what do we get?
384
00:31:07,950 --> 00:31:10,617
Levchenko's toilet in a bowl?
385
00:31:11,118 --> 00:31:12,186
Oh, don't get me wrong,
386
00:31:12,287 --> 00:31:16,232
I'm sure this is Gordon Ramsay
over there in Gdańsk,
387
00:31:16,333 --> 00:31:17,666
but, you know...
388
00:31:20,921 --> 00:31:21,962
Oh...
389
00:31:29,346 --> 00:31:30,637
Take it easy, Fraser.
390
00:31:33,016 --> 00:31:36,685
Fuck. They're laughing
at us, I tell you.
391
00:31:58,709 --> 00:32:00,041
Come on, then.
392
00:32:00,876 --> 00:32:03,878
You've been staring
at that thing for days now.
393
00:32:06,173 --> 00:32:07,883
What is it?
394
00:32:14,223 --> 00:32:15,625
This from your girlfriend?
395
00:32:15,726 --> 00:32:17,183
She's not my girlfriend.
396
00:32:18,353 --> 00:32:20,313
Well, you must like the girl.
She's pregnant.
397
00:32:20,730 --> 00:32:22,147
I don't really know her.
398
00:32:26,862 --> 00:32:28,570
Terrifying, isn't it?
399
00:32:37,580 --> 00:32:39,874
Don't you worry, son.
400
00:32:40,000 --> 00:32:41,709
You'll be going home a rich man.
401
00:32:42,419 --> 00:32:44,545
Your boy will want for nothing.
402
00:32:46,506 --> 00:32:47,714
Boy?
403
00:32:53,262 --> 00:32:54,763
I told 'em you weren't a virgin.
404
00:32:54,890 --> 00:32:55,931
I'm not a fucking virgin.
405
00:32:56,057 --> 00:32:57,334
Kill all engines.
406
00:32:57,433 --> 00:32:58,768
Who said I was a...
407
00:33:11,698 --> 00:33:14,909
Engine, 360 meters forward.
408
00:33:28,048 --> 00:33:32,134
Russian destroyer,
bearing west-northwest, 20 knots.
409
00:33:42,436 --> 00:33:44,270
208 meters.
410
00:33:54,782 --> 00:33:56,491
200 meters.
411
00:34:08,088 --> 00:34:10,922
It's passing, heading south.
412
00:34:17,972 --> 00:34:19,472
It's gone.
413
00:34:25,981 --> 00:34:28,481
Revolutions three knots for one hour.
414
00:34:28,608 --> 00:34:30,275
Then proceed as normal.
415
00:34:55,844 --> 00:34:59,804
Jeez. That was tense.
416
00:35:02,224 --> 00:35:03,684
Tense.
417
00:35:05,311 --> 00:35:06,686
Tense.
418
00:35:12,193 --> 00:35:16,197
Not even "I don't speak English"
in Russian?
419
00:35:24,831 --> 00:35:27,208
How can you stand it in here?
420
00:35:27,333 --> 00:35:28,375
Give it a couple of days
421
00:35:28,501 --> 00:35:31,085
and you'll be wondering
how they stand it out there.
422
00:35:32,422 --> 00:35:34,422
No, it's mad down here.
423
00:35:36,510 --> 00:35:38,719
It is, but it makes sense.
424
00:35:40,222 --> 00:35:42,597
See us, lad, we're all penguins.
425
00:35:42,891 --> 00:35:44,057
Penguins?
426
00:35:44,184 --> 00:35:45,851
Yeah, penguins.
427
00:35:46,686 --> 00:35:48,505
Put it in water and what have you got?
428
00:35:48,605 --> 00:35:50,673
Something that's graceful and sleek
429
00:35:50,773 --> 00:35:53,067
and elegant and strong, yeah?
430
00:35:53,235 --> 00:35:55,068
And knows exactly what it's doing.
431
00:35:55,362 --> 00:35:57,862
Put it on dry land
and what have you got?
432
00:35:58,239 --> 00:35:59,682
Just a wee prick.
433
00:35:59,782 --> 00:36:01,742
Just a wee waddling prick.
434
00:36:01,909 --> 00:36:03,117
Penguin.
435
00:36:05,914 --> 00:36:07,748
What are you gonna do with your share?
436
00:36:07,916 --> 00:36:10,416
Bad luck to spend money
you don't have, boy.
437
00:36:12,545 --> 00:36:14,630
Probably pay off some debts.
438
00:36:15,422 --> 00:36:16,798
Give some to the wife and kids.
439
00:36:17,384 --> 00:36:19,467
- I'm having a kid.
- Oh, yeah?
440
00:36:19,594 --> 00:36:23,164
A little boy.
I'm gonna fucking spoil him rotten.
441
00:36:23,264 --> 00:36:25,139
No, two million's not much these days.
442
00:36:25,239 --> 00:36:26,501
Two million more than
you've fucking got.
443
00:36:32,648 --> 00:36:34,440
Hey, take it easy.
444
00:36:35,277 --> 00:36:36,887
What the fuck was that for?
445
00:36:59,800 --> 00:37:02,510
You know what they're trying
to do, don't you?
446
00:37:02,637 --> 00:37:05,347
They're trying to get
that boy to kill himself.
447
00:37:06,307 --> 00:37:07,375
Increase their share.
448
00:37:07,474 --> 00:37:09,418
Didn't I say? They're laughing at us.
449
00:37:10,811 --> 00:37:12,271
Shut up.
450
00:37:44,679 --> 00:37:46,679
We're right on top of the U-boat.
451
00:37:48,349 --> 00:37:49,793
Blackie.
452
00:37:49,893 --> 00:37:51,726
Zaytsev has found the leak.
453
00:37:51,853 --> 00:37:54,813
Needs to drain fuel line
before he can repair.
454
00:37:58,068 --> 00:37:59,802
Take four, five hours.
455
00:37:59,902 --> 00:38:01,653
We're on top of the U-boat now.
456
00:38:02,155 --> 00:38:04,139
We need to run diesel
to charge the batteries
457
00:38:04,239 --> 00:38:05,907
before we go deep anyway.
458
00:38:06,867 --> 00:38:09,869
Get the repairs done first,
though, okay?
459
00:38:10,038 --> 00:38:12,273
Robinson, some of your boys,
460
00:38:12,373 --> 00:38:14,916
they have funny idea about money.
461
00:38:15,043 --> 00:38:16,918
They think Russians get too much.
462
00:38:17,420 --> 00:38:19,545
Everyone gets an even split.
463
00:38:20,715 --> 00:38:22,382
- Okay?
- Okay.
464
00:38:51,913 --> 00:38:53,981
I bought this one fair and square.
465
00:38:59,420 --> 00:39:01,422
- What's going on?
- It's mine.
466
00:39:01,715 --> 00:39:03,992
It's my numbers.
My numbers have just come up.
467
00:39:04,092 --> 00:39:05,800
I've won 30,000.
468
00:39:05,927 --> 00:39:07,536
He's saying I bought it
with him, but I didn't.
469
00:39:07,637 --> 00:39:08,804
I bought the other ones with him.
470
00:39:08,929 --> 00:39:11,206
Yeah, and so we've gotta do something
about these fucking guys.
471
00:39:11,306 --> 00:39:14,001
Please, skipper, 'cause they're
already fucking taking too much,
472
00:39:14,101 --> 00:39:17,338
and now they're trying to muscle in
and fucking rip us off!
473
00:39:17,438 --> 00:39:20,440
They're trying to find ways
to take more and more and more...
474
00:39:23,777 --> 00:39:26,447
- What about it don't you understand?
- How do you know your numbers came up?
475
00:39:26,572 --> 00:39:27,614
What?
476
00:39:29,284 --> 00:39:31,076
Have you been on that radio?
477
00:39:33,663 --> 00:39:36,248
Have you been on that fucking radio?
478
00:39:41,253 --> 00:39:44,255
We are under the Black Sea fleet.
479
00:39:46,300 --> 00:39:48,302
We are under the fucking...
480
00:40:04,818 --> 00:40:07,097
That's the radio.
You killed the fucking radio.
481
00:40:07,197 --> 00:40:09,155
- Give me the ticket.
- How we gonna...
482
00:40:10,824 --> 00:40:13,159
Give me that ticket.
483
00:40:16,789 --> 00:40:20,125
You risk all our lives for 30,000.
484
00:40:20,460 --> 00:40:22,001
30,000.
485
00:40:25,172 --> 00:40:27,007
All you listen to me.
486
00:40:29,010 --> 00:40:32,914
Every man gets an equal share.
487
00:40:33,014 --> 00:40:34,639
Every man.
488
00:40:35,516 --> 00:40:38,753
Anyone who doesn't like it
is endangering this vessel.
489
00:40:38,853 --> 00:40:42,396
Any man endangering this vessel
goes out the fucking tubes.
490
00:40:52,199 --> 00:40:54,436
I told you. I fucking told you.
491
00:40:54,536 --> 00:40:56,536
You gotta tell them
the deal has changed, okay?
492
00:40:56,663 --> 00:40:59,440
They're gonna tear us to shreds
for that money.
493
00:40:59,541 --> 00:41:00,817
Robinson, listen, I...
494
00:41:00,916 --> 00:41:02,668
Take your hand off me.
495
00:41:03,878 --> 00:41:05,878
Look, just listen to me.
496
00:41:39,746 --> 00:41:40,956
Hey.
497
00:41:41,583 --> 00:41:42,623
Bol'she.
498
00:41:53,635 --> 00:41:56,597
One, two, three. One down. Men'she.
499
00:41:57,639 --> 00:41:59,432
Men'she left, bol'she right.
500
00:42:06,900 --> 00:42:08,842
Zaytsev. Zaytsev, I'm sorry, mate.
501
00:42:08,943 --> 00:42:10,068
I never meant to...
502
00:42:10,612 --> 00:42:12,112
Tell him I'm sorry.
503
00:42:20,954 --> 00:42:21,996
Tell him I'm sorry.
504
00:42:22,123 --> 00:42:24,333
Bol'she right, men'she left. Stupid...
505
00:42:24,833 --> 00:42:26,460
- You fucking leave him alone.
- Fuck off.
506
00:42:26,585 --> 00:42:27,628
Fuck you.
507
00:42:27,753 --> 00:42:29,905
You Russians, you're pretty
fucking tough with a kid, aren't you?
508
00:42:30,005 --> 00:42:31,699
I expected better out of you, though.
509
00:42:31,798 --> 00:42:34,202
- Don't be an idiot with that.
- What, with this?
510
00:42:34,302 --> 00:42:37,204
Why? You fucking brave against him.
511
00:42:37,304 --> 00:42:38,804
Not so fucking brave now.
512
00:42:39,641 --> 00:42:40,641
- Give me the knife.
- No.
513
00:42:40,766 --> 00:42:42,141
- Give me knife!
- No.
514
00:42:42,268 --> 00:42:44,478
- Give me knife.
- Fucking have it.
515
00:42:48,358 --> 00:42:50,592
Jesus. What did you do?
516
00:42:53,612 --> 00:42:55,155
What have you done?
517
00:42:56,324 --> 00:42:57,824
Zaytsev.
518
00:42:58,451 --> 00:43:00,452
Zaytsev.
519
00:43:12,215 --> 00:43:13,282
Hold on!
520
00:43:13,382 --> 00:43:14,507
We're going down!
521
00:43:41,159 --> 00:43:44,204
You're gonna be away
for three months again?
522
00:43:47,541 --> 00:43:49,918
- Daddy lives on a boat.
- Daddy works on a boat.
523
00:43:50,043 --> 00:43:52,545
- Daddy lives on a boat.
- Don't involve him like this.
524
00:44:01,389 --> 00:44:03,431
I get to see Steve.
I get to spend time with him.
525
00:44:03,557 --> 00:44:05,793
He's not just a fucking photo
and someone I see on holidays.
526
00:44:05,893 --> 00:44:07,561
What, that's why you left me, is it?
527
00:44:08,771 --> 00:44:10,396
Nothing to do with his mansion
528
00:44:10,731 --> 00:44:12,273
or his posh fucking car.
529
00:44:14,735 --> 00:44:16,235
Chrissy, wait.
530
00:44:17,280 --> 00:44:18,905
Chrissy.
531
00:44:21,951 --> 00:44:23,242
Chrissy.
532
00:46:12,061 --> 00:46:13,853
How long was I out?
533
00:46:15,188 --> 00:46:16,690
About 18 hours.
534
00:46:17,858 --> 00:46:19,860
The Russians have gone berserk.
535
00:46:20,652 --> 00:46:23,362
Had to threaten them with
a flare gun to hold them off.
536
00:46:24,532 --> 00:46:27,992
Main drive shaft's fucked,
shattered in the explosion.
537
00:46:28,827 --> 00:46:30,536
Ballast tanks are ruptured.
538
00:46:30,663 --> 00:46:34,541
And I reckon we've got about 36 hours
left in the batteries before we go dark.
539
00:46:35,710 --> 00:46:38,112
Looks like the Russians
have got almost all the water
540
00:46:38,211 --> 00:46:40,045
up the other end of the boat.
541
00:46:40,172 --> 00:46:42,382
We've got the food.
They're gonna want that.
542
00:46:42,507 --> 00:46:45,217
- And they're gonna want us gone.
- Quiet, you.
543
00:46:46,094 --> 00:46:47,121
Fucking animal.
544
00:46:47,221 --> 00:46:48,722
You've killed us all, Fraser.
545
00:46:48,889 --> 00:46:51,891
You've killed the fucking
lot of us. Fuck.
546
00:46:55,103 --> 00:46:57,105
Are we gonna die down here?
547
00:47:03,905 --> 00:47:05,112
No way.
548
00:47:46,614 --> 00:47:48,114
Morozov.
549
00:47:54,789 --> 00:47:56,331
I'm not armed.
550
00:48:10,429 --> 00:48:11,804
What are you saying?
551
00:48:13,349 --> 00:48:14,766
You speak English?
552
00:48:15,268 --> 00:48:16,809
Why didn't you say anything before?
553
00:48:16,936 --> 00:48:19,436
No one speak me, I don't speak them.
554
00:48:21,983 --> 00:48:23,483
I'm saying...
555
00:48:25,110 --> 00:48:27,152
I can make this boat work.
556
00:48:27,320 --> 00:48:30,489
We anywhere from here to here.
557
00:48:30,615 --> 00:48:32,893
Which means we are on
one of these two ridges
558
00:48:32,994 --> 00:48:35,536
or we'd be crushed, right?
559
00:48:35,663 --> 00:48:38,900
If we're on this ridge,
we must be right next to the U-boat.
560
00:48:39,000 --> 00:48:44,112
Now, this submarine was based
on the U-boat design.
561
00:48:44,213 --> 00:48:46,615
So we find the U-boat, we get in there
562
00:48:46,715 --> 00:48:48,242
and we take the drive shaft.
563
00:48:48,342 --> 00:48:51,077
Been in the water for
70 years. Useless now.
564
00:48:51,177 --> 00:48:55,347
No. No, the Black Sea's
anoxic at depth.
565
00:48:56,182 --> 00:48:59,018
No oxygen. No decay.
566
00:48:59,853 --> 00:49:02,731
There's perfectly preserved
Roman galleons out there.
567
00:49:02,856 --> 00:49:05,525
Look, when we get in there,
we'll get the drive shaft,
568
00:49:05,650 --> 00:49:07,929
we'll machine it and then
we'll put it into the engine.
569
00:49:08,028 --> 00:49:10,431
And we get this boat off the seabed.
570
00:49:10,530 --> 00:49:14,534
This boat is dead.
We not sail it or get back.
571
00:49:14,659 --> 00:49:15,869
We're not gonna sail it.
572
00:49:16,036 --> 00:49:17,646
We're gonna take it to the surface
573
00:49:17,746 --> 00:49:19,940
and then we're gonna
get into the life rafts.
574
00:49:20,041 --> 00:49:22,041
What if we're on other ridge?
575
00:49:22,168 --> 00:49:24,043
Then we're all fucking dead.
576
00:49:32,052 --> 00:49:33,454
We haven't enough men to move boat.
577
00:49:33,554 --> 00:49:34,929
We have enough.
578
00:49:35,056 --> 00:49:36,764
But right now we need Baba.
579
00:49:36,891 --> 00:49:39,893
Sonar's broken. We don't even know
which way she's lying.
580
00:49:40,603 --> 00:49:42,728
Baba and Zaytsev back there.
581
00:49:43,688 --> 00:49:46,858
When he killed Blackie,
they wanna kill him.
582
00:49:47,400 --> 00:49:49,568
They wanna kill everyone.
They go crazy now.
583
00:49:50,528 --> 00:49:54,016
We have to have Baba and Zaytsev.
584
00:49:54,115 --> 00:49:55,240
And Fraser.
585
00:49:56,242 --> 00:49:58,244
What he did is not forgotten.
586
00:50:00,246 --> 00:50:03,483
But we have to have everyone
to get this boat up.
587
00:50:03,583 --> 00:50:07,378
We live together or die together.
588
00:50:07,630 --> 00:50:10,590
Now, one of you has to go talk to them.
589
00:50:29,610 --> 00:50:32,320
It's worse now,
knowing there's a chance.
590
00:50:33,614 --> 00:50:37,282
I mean, if we found out now
that it didn't work, I mean...
591
00:50:38,284 --> 00:50:41,355
Peters, we can't have
those bodies lying about.
592
00:50:41,454 --> 00:50:44,065
Take Fraser.
593
00:50:44,166 --> 00:50:45,333
Put them out the tubes.
594
00:50:47,085 --> 00:50:48,961
- Yes, boss.
- Do it decent?
595
00:50:54,635 --> 00:50:56,469
I've got him.
596
00:51:01,474 --> 00:51:03,309
Sorry, mate.
597
00:51:14,822 --> 00:51:16,364
I think they're all coming.
598
00:51:55,403 --> 00:51:56,528
- Ready?
- Ready.
599
00:52:00,201 --> 00:52:01,742
Ready.
600
00:52:03,704 --> 00:52:04,771
Go.
601
00:52:04,871 --> 00:52:05,996
Go.
602
00:52:31,898 --> 00:52:33,065
Stop.
603
00:52:40,699 --> 00:52:42,367
- Go.
- Go.
604
00:52:55,588 --> 00:52:57,532
- Stop.
- Stop.
605
00:53:16,150 --> 00:53:17,277
Hey.
606
00:53:44,679 --> 00:53:45,972
Yeah.
607
00:53:46,806 --> 00:53:48,307
We'll do this.
608
00:53:57,483 --> 00:53:59,152
You're coming out there with me, right?
609
00:54:01,280 --> 00:54:02,989
Well, you've dived before.
610
00:54:03,114 --> 00:54:04,391
Yeah, but, you know, years ago.
611
00:54:04,490 --> 00:54:07,367
I mean, fucking hell, look at me.
612
00:54:07,494 --> 00:54:09,704
Oh, Peters, I'll look after you.
613
00:54:11,498 --> 00:54:13,498
I promise I'll look after you.
614
00:54:19,340 --> 00:54:21,173
So, what's he saying?- -
615
00:54:21,467 --> 00:54:23,675
Baba thinks there is something
616
00:54:23,802 --> 00:54:25,719
rising up from the seabed
617
00:54:25,846 --> 00:54:30,349
about 100 meters away,
maybe 40 meters wide.
618
00:54:30,476 --> 00:54:35,188
The rise could be the U-boat,
putting us here.
619
00:54:36,315 --> 00:54:38,398
100 meters from the U-boat.
620
00:54:38,525 --> 00:54:41,318
That's close enough. We can reach that.
621
00:54:41,695 --> 00:54:44,806
Or what he's seen is a small hill,
622
00:54:44,907 --> 00:54:46,239
which means we are here,
623
00:54:48,534 --> 00:54:49,744
on the other ridge.
624
00:54:51,371 --> 00:54:54,873
Baba said can be more accurate,
but take time.
625
00:54:55,708 --> 00:54:56,751
Maybe days.
626
00:54:56,876 --> 00:54:57,918
Days.
627
00:54:58,045 --> 00:55:01,047
Look, I don't wanna interfere,
but I need a hospital.
628
00:55:01,172 --> 00:55:03,423
- I mean, my legs...
- Daniels, shut up.
629
00:55:06,679 --> 00:55:07,887
We do it now.
630
00:55:08,389 --> 00:55:10,597
If we're on the other ridge,
we're all dead anyway.
631
00:55:10,724 --> 00:55:13,893
What about the other diver?
Can't do it with two.
632
00:55:14,561 --> 00:55:15,894
I need another diver.
633
00:55:16,896 --> 00:55:18,106
Do any of yours dive?
634
00:55:27,240 --> 00:55:28,407
I'll do it.
635
00:55:30,452 --> 00:55:32,577
I did scuba with the youth club.
636
00:55:42,463 --> 00:55:43,965
Do that up.
637
00:55:45,092 --> 00:55:46,592
Stick with Fraser.
638
00:55:47,094 --> 00:55:50,262
Out there, he knows what he's doing.
639
00:55:57,813 --> 00:56:00,340
We've only got enough oxygen
to do this once.
640
00:56:00,440 --> 00:56:01,606
Make it count.
641
00:56:50,490 --> 00:56:52,059
God, it's dark out here.
642
00:56:52,159 --> 00:56:53,867
Just relax.
643
00:56:53,994 --> 00:56:55,786
You're gonna follow me.
644
00:56:58,791 --> 00:56:59,998
Fuck.
645
00:57:17,476 --> 00:57:19,684
Here I am, mate. Just jump.
646
00:57:20,521 --> 00:57:23,231
Come down quite slowly. It's all right.
647
00:57:24,398 --> 00:57:25,733
Oh, Jesus.
648
00:57:39,039 --> 00:57:41,873
Just stay calm, okay? Take breaths.
649
00:57:42,208 --> 00:57:45,445
Now, you're safe with me.
I've never lost a man out here.
650
00:57:45,545 --> 00:57:48,213
All right? Good. Let's go.
651
00:58:26,545 --> 00:58:28,753
Right, that's the light on.
652
00:58:28,880 --> 00:58:30,922
Not that it'll make much difference.
653
00:58:34,760 --> 00:58:37,998
Stop fucking wheezing
in my ears, Peters.
654
00:58:38,097 --> 00:58:40,501
Fuck off, Skippy. It's me emphysema.
655
00:58:40,601 --> 00:58:42,768
It's like a fucking death rattle.
656
00:58:49,318 --> 00:58:51,985
All right, skip, we're all ready.
We're moving out.
657
00:58:52,820 --> 00:58:54,947
Okay. Look after yourselves.
658
00:58:55,657 --> 00:58:57,074
Good luck, lads.
659
00:59:21,307 --> 00:59:23,309
What's the seabed like?
660
00:59:26,480 --> 00:59:29,481
It's like butter made of dog shit.
661
00:59:55,175 --> 00:59:56,217
Shit!
662
00:59:56,342 --> 00:59:59,219
Fraser! Fraser!
663
01:00:01,014 --> 01:00:04,182
Tobin. Are you okay? What happened?
664
01:00:05,351 --> 01:00:06,393
Tobin.
665
01:00:06,519 --> 01:00:08,019
Fraser!
666
01:00:09,690 --> 01:00:11,898
Shit! Fraser, help me!
667
01:00:12,650 --> 01:00:14,235
Please, I'm on the fucking edge!
668
01:00:16,362 --> 01:00:18,322
Pull me up.
669
01:00:18,489 --> 01:00:20,699
You're all right.
I've got you. I've got you.
670
01:00:22,369 --> 01:00:24,704
That was Blackie.
Blackie just went past me.
671
01:00:28,708 --> 01:00:30,710
What happened? Come in.
672
01:00:31,210 --> 01:00:33,170
We found the edge.
673
01:00:36,007 --> 01:00:38,884
Is anyone hurt? Can we carry on?
674
01:00:39,885 --> 01:00:41,429
Well, yeah,
675
01:00:41,554 --> 01:00:44,681
Tobin might have to wash
his underwear, but we're okay.
676
01:00:46,893 --> 01:00:48,393
Let's keep going.
677
01:00:51,898 --> 01:00:53,690
Peters, how are you doing?
678
01:00:54,067 --> 01:00:56,027
Yeah, it's almost done.
679
01:01:17,048 --> 01:01:18,382
Oh, no.
680
01:01:19,425 --> 01:01:21,036
No, no, no, no.
681
01:01:21,135 --> 01:01:22,762
What is it?
682
01:01:23,179 --> 01:01:26,306
The ground.
The ground's rising. It's rising.
683
01:01:27,099 --> 01:01:28,768
We're on the hill.
684
01:01:29,603 --> 01:01:30,853
Are you sure?
685
01:01:32,606 --> 01:01:33,757
Are you sure?
686
01:01:33,856 --> 01:01:36,025
Yeah, yeah, it's rising straight up.
687
01:01:38,110 --> 01:01:39,221
There's no mistake.
688
01:01:39,320 --> 01:01:42,947
It's not here.
We're on the wrong ridge.
689
01:02:18,568 --> 01:02:19,860
It's here.
690
01:02:21,237 --> 01:02:22,862
- It's here.
- What?
691
01:02:22,989 --> 01:02:24,197
Say again. What?
692
01:02:28,161 --> 01:02:30,731
I've found it. It's here.
693
01:02:30,831 --> 01:02:32,373
- What?
- It's fucking here!
694
01:02:32,498 --> 01:02:33,706
I've found it, Robinson.
695
01:02:33,833 --> 01:02:35,000
- It was under mud.
- It's here.
696
01:02:35,585 --> 01:02:36,777
Under the mud.
697
01:02:38,338 --> 01:02:39,838
Well done, lad.
698
01:02:41,007 --> 01:02:42,048
In the fucking mud.
699
01:03:11,871 --> 01:03:13,873
Jesus Christ, there's air in here.
700
01:03:15,083 --> 01:03:16,275
Can we take our helmets off?
701
01:03:16,376 --> 01:03:17,527
Don't do that.
702
01:03:17,626 --> 01:03:19,487
The air's turned to chlorine gas.
703
01:03:19,588 --> 01:03:21,713
It'll burn your lungs out in a second.
704
01:03:28,554 --> 01:03:30,889
Okay, it's good. Come down.
705
01:04:04,257 --> 01:04:05,423
Jesus Christ.
706
01:04:07,260 --> 01:04:10,971
Well, we knew there'd be
bodies, didn't we?
707
01:04:12,431 --> 01:04:13,599
Why are they chained?
708
01:04:16,018 --> 01:04:17,519
Is this a prison?
709
01:04:18,646 --> 01:04:21,715
No, not a prison, son. It's a pantry.
710
01:04:21,815 --> 01:04:23,817
- What?
- Cannibalism.
711
01:04:24,693 --> 01:04:26,110
Oh, Jesus.
712
01:04:27,280 --> 01:04:30,114
Hey, let's get what
we came here for. Come on.
713
01:04:54,474 --> 01:04:55,557
Is it gonna work?
714
01:04:57,811 --> 01:05:02,021
Peters, you fuck. Will it work?
715
01:05:03,148 --> 01:05:04,858
The bolt holes need drilling,
716
01:05:04,985 --> 01:05:07,193
but basically it's the same.
717
01:05:09,322 --> 01:05:11,030
Tobin, help him get it out, all right?
718
01:05:11,157 --> 01:05:12,532
- Right.
- I'll be back in a minute.
719
01:05:34,681 --> 01:05:37,849
Oh, my fucking fuck.
720
01:05:39,018 --> 01:05:41,436
Oh, my fucking...
721
01:05:58,454 --> 01:06:00,190
Are you there?
722
01:06:00,289 --> 01:06:01,456
Fraser.
723
01:06:02,125 --> 01:06:04,751
We got it. We got the drive shaft.
724
01:06:04,878 --> 01:06:07,447
Tobin and Peters are loading it up now.
725
01:06:07,547 --> 01:06:11,451
Now, listen to me.
You be very, very careful.
726
01:06:11,550 --> 01:06:13,135
That's our way out of here?
727
01:06:13,260 --> 01:06:14,762
- Got you.
- They've got the drive shaft.
728
01:06:27,900 --> 01:06:29,302
Okay, we're ready here, skip.
729
01:06:29,402 --> 01:06:32,222
Bring her in slow and steady.
730
01:06:32,322 --> 01:06:33,447
Will do.
731
01:06:46,418 --> 01:06:47,670
It's not moving.
732
01:06:54,677 --> 01:06:55,969
Come on.
733
01:06:57,429 --> 01:06:58,764
It won't budge.
734
01:07:01,266 --> 01:07:04,436
Levchenko say trolley
pulling at nearly four ton.
735
01:07:06,981 --> 01:07:08,675
Fraser, what's going on?
736
01:07:08,775 --> 01:07:12,152
It's fine. It's just the mud.
It needs a bit of help.
737
01:07:27,626 --> 01:07:29,195
It's moving.
738
01:07:29,295 --> 01:07:30,795
It's moving now.
739
01:07:36,052 --> 01:07:39,137
What's going on? Why is it so heavy?
740
01:07:42,976 --> 01:07:44,684
They've got the gold.
741
01:07:51,317 --> 01:07:52,860
It's too heavy.
742
01:07:54,653 --> 01:07:56,222
It's what we came here for.
743
01:07:56,322 --> 01:07:57,405
I'm serious.
744
01:07:59,826 --> 01:08:01,702
We have to at least try
and bring it in.
745
01:08:02,161 --> 01:08:04,663
Robinson. Robinson.
746
01:08:05,414 --> 01:08:07,331
We lose that drive shaft, we're fucked.
747
01:08:16,509 --> 01:08:18,510
Tell them to lose the gold.
748
01:08:20,930 --> 01:08:22,014
Keep coming.
749
01:08:26,770 --> 01:08:28,020
Nice and easy.
750
01:08:28,688 --> 01:08:31,675
That's it. That's it.
It's going fine now.
751
01:08:31,774 --> 01:08:35,027
Okay, all right.
Just keep it moving. Keep it moving.
752
01:08:42,702 --> 01:08:44,703
That's it. There you go.
753
01:08:48,541 --> 01:08:49,582
Fraser.
754
01:08:49,708 --> 01:08:50,751
Keep pushing it.
755
01:08:50,877 --> 01:08:52,779
Fraser, it's the ridge.
756
01:08:52,878 --> 01:08:54,630
We're heading right for that drop.
757
01:08:54,756 --> 01:08:56,715
- Fraser, we need to stop.
- No, no, no.
758
01:08:56,882 --> 01:08:58,451
Robinson, get rid of the gold.
759
01:08:58,551 --> 01:09:00,301
Can you keep it coming, Fraser?
760
01:09:00,636 --> 01:09:01,704
Yes, we can.
761
01:09:01,805 --> 01:09:04,832
We need to keep moving
or we'll never get it started again.
762
01:09:04,932 --> 01:09:07,001
We'd lose everything.
763
01:09:07,100 --> 01:09:09,128
Pull it round to the left.
764
01:09:09,229 --> 01:09:11,896
- Pull it. Come on, pull it.
- Fraser, can we keep coming?
765
01:09:12,064 --> 01:09:14,065
Your call. Can we keep coming?
766
01:09:14,609 --> 01:09:16,944
Robinson, this is our fucking lives.
767
01:09:17,069 --> 01:09:18,945
We can do it. We can do it.
768
01:09:19,072 --> 01:09:21,739
Look, it's getting around.
Stay with me.
769
01:09:28,247 --> 01:09:30,916
Drag it this way.
Come on, harder, harder. Come on.
770
01:09:32,918 --> 01:09:35,195
We're almost there.
Just get it over this bit, we'll be fine.
771
01:09:36,588 --> 01:09:37,990
We'll be fine.
772
01:09:38,091 --> 01:09:41,092
- We're not gonna make it, Fraser.
- Just pull it, Peters.
773
01:09:42,427 --> 01:09:43,636
Pull it.
774
01:09:44,430 --> 01:09:46,305
You lazy bastard.
775
01:09:47,975 --> 01:09:51,270
It's going. It's going.
The gold. The gold, it's going.
776
01:09:51,938 --> 01:09:54,814
It's all gonna go over. Hang on.
777
01:09:57,777 --> 01:09:58,860
Right.
778
01:10:03,949 --> 01:10:04,992
Lose the fucking gold.
779
01:10:05,118 --> 01:10:06,201
Fuck.
780
01:10:06,703 --> 01:10:09,829
Get this under here. Roll it on there.
781
01:10:11,875 --> 01:10:14,234
Keep it steady. Steady.
782
01:10:14,335 --> 01:10:15,961
Peters, be careful.
783
01:10:16,296 --> 01:10:18,280
We just need to get
over this one last bit.
784
01:10:18,381 --> 01:10:19,631
Go on. Go on.
785
01:10:20,300 --> 01:10:22,009
That's it. We've done it.
786
01:10:23,219 --> 01:10:24,453
Grab this arm.
787
01:10:24,554 --> 01:10:25,747
Fraser.
788
01:10:28,349 --> 01:10:31,310
Shit. Peters! Peters!
789
01:10:31,644 --> 01:10:34,061
Peters! Peters!
790
01:10:41,863 --> 01:10:43,154
Oh, shit.
791
01:10:43,739 --> 01:10:45,057
Fraser, what was that?
792
01:10:45,158 --> 01:10:46,490
No. No, no, no.
793
01:10:46,826 --> 01:10:48,159
Peters.
794
01:10:59,505 --> 01:11:01,340
So it's just sitting out there.
795
01:11:03,676 --> 01:11:04,885
What does it look like?
796
01:11:05,011 --> 01:11:06,552
Like a shitload of gold.
797
01:11:07,430 --> 01:11:09,332
I thought he could handle it.
798
01:11:09,431 --> 01:11:11,583
Peters, I thought he could
handle it. That's why...
799
01:11:11,684 --> 01:11:13,393
I wouldn't have asked him otherwise.
800
01:11:14,854 --> 01:11:17,355
- Shall we bring it in?
- What for?
801
01:11:18,358 --> 01:11:21,025
It's millions of dollars in gold.
802
01:11:21,694 --> 01:11:23,069
So what?
803
01:11:23,195 --> 01:11:25,681
What are you gonna do, take it up
and explain it to the Russian navy?
804
01:11:25,782 --> 01:11:27,516
You want to just leave it in the mud?
805
01:11:27,617 --> 01:11:30,702
Yes, that's exactly what I want.
What else are we gonna do with it?
806
01:11:36,542 --> 01:11:40,697
Can you ask them how many men
it'll take to sail this boat?
807
01:11:40,796 --> 01:11:42,381
Sail this boat?
808
01:11:42,881 --> 01:11:44,256
Hey, we're not sailing it.
809
01:11:44,384 --> 01:11:46,760
What do you mean, sail it?
We're not fucking sailing this boat anywhere.
810
01:11:46,886 --> 01:11:47,996
- We're going up.
- Shut up.
811
01:11:48,095 --> 01:11:50,596
Morozov. Hey, hey, don't translate that.
812
01:11:50,722 --> 01:11:53,225
No, no, we are not sailing this boat.
We are going up.
813
01:11:53,393 --> 01:11:54,475
Nine.
814
01:11:55,895 --> 01:11:57,436
In its current condition.
815
01:11:58,480 --> 01:11:59,814
We can do it with nine.
816
01:12:00,233 --> 01:12:03,734
Okay, great, nine. So fucking what?
There's eight of you.
817
01:12:12,578 --> 01:12:13,979
No, no.
818
01:12:14,079 --> 01:12:15,913
Look, I am not...
819
01:12:16,791 --> 01:12:19,819
I need to talk to you alone.
820
01:12:19,918 --> 01:12:21,086
Now.
821
01:12:27,426 --> 01:12:28,801
Right, okay.
822
01:12:30,262 --> 01:12:32,539
I'm gonna tell you something.
823
01:12:32,640 --> 01:12:36,435
Look, I'm just a guy
who works for someone, okay?
824
01:12:37,145 --> 01:12:39,604
This wasn't my idea.
825
01:12:39,814 --> 01:12:41,605
Say what you have to say.
826
01:12:43,443 --> 01:12:45,677
You're not getting anything.
827
01:12:45,778 --> 01:12:48,070
You never were getting anything,
none of you.
828
01:12:49,157 --> 01:12:50,600
What are you talking about?
829
01:12:50,699 --> 01:12:52,074
Look, who do you think funded you?
830
01:12:52,868 --> 01:12:54,938
Lewis, the man in
the big fucking house.
831
01:12:55,037 --> 01:12:57,456
Agora, your old company.
832
01:12:59,332 --> 01:13:01,735
We met Lewis together.
833
01:13:01,836 --> 01:13:03,112
There is no Lewis.
834
01:13:03,212 --> 01:13:06,198
Lewis is just some actor who thought the
whole thing was a team-building exercise.
835
01:13:06,298 --> 01:13:09,551
Look, there is no Lewis, okay?
Agora set you up.
836
01:13:10,011 --> 01:13:12,579
Why do you think they fired you?
837
01:13:12,680 --> 01:13:14,207
The moment you surface,
838
01:13:14,306 --> 01:13:16,682
they'll perform an arrest
under maritime law.
839
01:13:17,143 --> 01:13:19,796
They've already done a deal
with the Georgians.
840
01:13:19,895 --> 01:13:22,564
They just needed muscle.
841
01:13:23,065 --> 01:13:25,510
No, no, no, you bastard.
842
01:13:25,609 --> 01:13:27,970
Kurston told me where it was.
843
01:13:28,070 --> 01:13:30,722
How would they know
Kurston would tell me?
844
01:13:30,823 --> 01:13:35,577
He told you in a pub called
the Lauriston on June 18th.
845
01:13:37,329 --> 01:13:39,663
We paid him $30,000.
846
01:13:49,175 --> 01:13:50,759
I'm sorry, Robinson.
847
01:13:55,389 --> 01:13:57,599
I brought Tobin down here.
848
01:14:01,686 --> 01:14:03,381
He's a boy.
849
01:14:03,480 --> 01:14:04,855
Okay.
850
01:14:06,650 --> 01:14:07,844
Men are dead.
851
01:14:07,944 --> 01:14:10,012
Hey, listen, that was
never part of the plan.
852
01:14:10,113 --> 01:14:11,570
Plan?
853
01:14:14,367 --> 01:14:16,408
Look, God damn it, I said I was sorry.
854
01:14:18,121 --> 01:14:19,912
Take it. Tie the door off.
855
01:14:21,332 --> 01:14:23,875
It might keep you alive
if they get past me.
856
01:15:04,625 --> 01:15:06,208
Baba, calm him down.
857
01:15:07,502 --> 01:15:09,988
Get the fuck out of our way, Robinson.
858
01:15:10,088 --> 01:15:12,824
He needs to die and he needs
to fucking die now.
859
01:15:12,925 --> 01:15:14,466
And then what?
860
01:15:15,051 --> 01:15:16,537
We go up?
861
01:15:16,636 --> 01:15:18,413
We hand the gold over?
862
01:15:18,514 --> 01:15:19,998
They're waiting for us.
863
01:15:20,099 --> 01:15:22,042
Yes, they are.
864
01:15:22,143 --> 01:15:23,268
East.
865
01:15:24,103 --> 01:15:25,604
So we don't go east.
866
01:15:26,354 --> 01:15:28,341
- We go south.
- Come on.
867
01:15:28,440 --> 01:15:29,759
Samsun,
868
01:15:29,859 --> 01:15:32,804
it's in northern Turkey,
miles from anywhere.
869
01:15:32,904 --> 01:15:34,012
It's 100 miles.
870
01:15:34,113 --> 01:15:35,180
There are deserted coves there.
871
01:15:35,280 --> 01:15:36,515
- I know it.
- We should go up.
872
01:15:36,615 --> 01:15:39,310
Morozov. Morozov.
873
01:15:39,409 --> 01:15:40,784
Can you get us to Samsun?
874
01:15:41,037 --> 01:15:42,229
Have you got the charts?
875
01:15:42,329 --> 01:15:43,523
Yes, I have charts.
876
01:15:43,622 --> 01:15:45,524
But I know this place, Robinson.
877
01:15:45,625 --> 01:15:47,693
It's bad waters, shallow.
878
01:15:47,792 --> 01:15:50,529
We go round the shallows.
We get Baba listening.
879
01:15:50,630 --> 01:15:53,073
The batteries. We can't
recharge the batteries.
880
01:15:53,173 --> 01:15:55,868
We can't surface 'cause the fucking
navy's probably up there.
881
01:15:55,967 --> 01:15:57,537
We won't make it.
882
01:15:57,636 --> 01:15:59,913
- How long? How long to take us round?
- 12 or 14 hours.
883
01:16:00,014 --> 01:16:01,998
- 12 or 14 hours. Tell them.
- They'll track us.
884
01:16:02,099 --> 01:16:04,543
They're waiting.
They're not just gonna let us go.
885
01:16:04,644 --> 01:16:10,006
The Turks have a naval base in Trabzon,
20 miles up the coast.
886
01:16:10,106 --> 01:16:12,301
They're not gonna sail
into the Turkish navy, are they?
887
01:16:12,400 --> 01:16:13,777
Oh, fuck this.
888
01:16:14,612 --> 01:16:16,154
Fuck this shit.
889
01:16:17,323 --> 01:16:19,934
Now, I'm gonna fucking kill him
and I'm gonna do it now.
890
01:16:20,033 --> 01:16:21,685
All right, you can do that.
891
01:16:21,786 --> 01:16:23,979
You can kill him, you can do that.
892
01:16:24,079 --> 01:16:25,814
And we can go up.
893
01:16:25,914 --> 01:16:28,234
We can live. We can breathe clean air.
894
01:16:28,333 --> 01:16:32,029
But if we do, if we do,
895
01:16:32,128 --> 01:16:33,738
you'll live the rest of your life
896
01:16:33,838 --> 01:16:35,365
just like you've lived it up till now,
897
01:16:35,466 --> 01:16:39,301
crawling on your bellies
for fuckers like him.
898
01:16:40,845 --> 01:16:44,417
People who get filth
like us to do their work.
899
01:16:44,516 --> 01:16:48,435
People who get us
to make them fucking rich.
900
01:16:52,692 --> 01:16:54,693
I'm not going home poor.
901
01:16:57,070 --> 01:16:59,197
Not after this.
902
01:17:04,036 --> 01:17:05,354
Well, she's in a terrible state.
903
01:17:05,453 --> 01:17:06,704
Half a day.
904
01:17:09,332 --> 01:17:11,626
Half a day.
905
01:17:13,212 --> 01:17:17,716
And, lads, that gold,
all of it's ours now.
906
01:17:18,426 --> 01:17:20,635
All of it's ours.
907
01:17:28,769 --> 01:17:30,353
Bring it in.
908
01:18:49,641 --> 01:18:51,393
4.3 tons.
909
01:19:25,845 --> 01:19:26,970
What does that say?
910
01:19:29,347 --> 01:19:31,682
182 million,
911
01:19:33,018 --> 01:19:37,213
448,000 dollars.
912
01:19:57,792 --> 01:19:59,586
Come on, open up.
913
01:20:10,389 --> 01:20:11,972
Time to go to work, banker.
914
01:20:21,399 --> 01:20:24,610
Fraser, here's your glamorous assistant.
915
01:20:30,993 --> 01:20:34,563
Now, when he tells you,
pour this into here.
916
01:20:34,662 --> 01:20:35,997
You understand?
917
01:20:36,873 --> 01:20:39,484
Fraser, listen to me.
You got a family, right?
918
01:20:39,585 --> 01:20:41,278
What am I, your fucking friend?
919
01:20:41,377 --> 01:20:43,238
I asked you, do you understand?
920
01:20:43,338 --> 01:20:45,631
I got two little girls, okay?
921
01:20:47,259 --> 01:20:48,551
We're nearly ready.
922
01:20:49,552 --> 01:20:50,636
All right here?
923
01:20:51,764 --> 01:20:53,222
- Yeah.
- Skip.
924
01:20:54,934 --> 01:20:57,795
I keep hearing Peters'
wheezing in my ears.
925
01:20:57,895 --> 01:20:59,020
Shut up about Peters.
926
01:21:00,104 --> 01:21:01,898
It wasn't your fault.
927
01:21:03,274 --> 01:21:05,677
We shouldn't have brought
that gold on board.
928
01:21:05,778 --> 01:21:07,987
I think it's affecting
your judgment, skipper.
929
01:21:22,002 --> 01:21:23,627
Stop looking at me.
930
01:21:23,962 --> 01:21:26,005
Look, you know he's not right.
931
01:21:27,131 --> 01:21:28,423
I said don't look at me.
932
01:21:29,510 --> 01:21:32,872
Now, keep your eye on this bubble
and on this depth gauge.
933
01:21:32,971 --> 01:21:34,331
It's right hand down to dive...
934
01:21:34,430 --> 01:21:36,306
left hand down to raise, okay?
935
01:21:36,891 --> 01:21:39,601
Keep your eye on me
and do exactly as I do.
936
01:21:44,817 --> 01:21:47,402
Levchenko says engine ready.
937
01:21:51,282 --> 01:21:54,199
It's either going to work or not.
938
01:21:57,997 --> 01:21:59,581
Electric engines on.
939
01:22:25,024 --> 01:22:28,318
You're never gonna spend that gold.
You know that, right?
940
01:22:29,528 --> 01:22:31,529
That shaft's not gonna last.
941
01:22:33,407 --> 01:22:35,935
Fraser, if we carry on,
we're all going to die.
942
01:22:36,034 --> 01:22:38,411
Oh, fucking shut up. Shut up.
943
01:22:52,509 --> 01:22:54,801
Revs for five knots.
944
01:22:56,639 --> 01:22:58,347
Midships to rudder.
945
01:22:59,057 --> 01:23:00,224
Ten up.
946
01:23:06,774 --> 01:23:07,981
Ten up.
947
01:23:22,664 --> 01:23:24,247
Come on.
948
01:23:41,182 --> 01:23:42,265
Come on.
949
01:24:00,284 --> 01:24:01,493
Sweet Jesus, we're up.
950
01:24:02,371 --> 01:24:03,537
90 meters.
951
01:24:05,832 --> 01:24:07,166
85.
952
01:24:08,335 --> 01:24:10,237
- 80.
- Is the engine holding?
953
01:24:12,046 --> 01:24:13,865
- 75.
- Engine's holding.
954
01:24:13,966 --> 01:24:15,242
Batteries?
955
01:24:18,302 --> 01:24:19,579
Batteries good.
956
01:24:19,680 --> 01:24:20,887
70.
957
01:24:22,306 --> 01:24:24,542
- 65.
- Check all vents and closures.
958
01:24:24,643 --> 01:24:25,851
I want to know if the rudder's holding.
959
01:24:27,563 --> 01:24:28,895
Rudder's holding, boss.
960
01:24:30,733 --> 01:24:32,483
- 60.
- Hold her there.
961
01:24:34,235 --> 01:24:35,819
At 60 meters.
962
01:24:38,698 --> 01:24:39,865
Holding.
963
01:24:51,170 --> 01:24:52,837
We've got a long way to go.
964
01:24:54,715 --> 01:24:56,381
Let's get moving.
965
01:26:04,743 --> 01:26:07,688
Rocks off starboard bow.
60 meters closing. Collision course.
966
01:26:07,787 --> 01:26:10,858
All back. Emergency full. Full.
967
01:26:10,957 --> 01:26:12,400
Full astern port, now!
968
01:26:12,501 --> 01:26:14,528
Where the fuck did
those rocks come from?
969
01:26:14,627 --> 01:26:16,796
Shit. Turn that valve off.
970
01:26:21,134 --> 01:26:23,176
- Forty meters.
- Are we stopping?
971
01:26:28,100 --> 01:26:30,893
- Twenty meters.
- Reynolds, are we stopping?
972
01:26:33,313 --> 01:26:34,521
Ten meters.
973
01:26:36,149 --> 01:26:37,233
Eight.
974
01:26:41,404 --> 01:26:42,822
Five meters.
975
01:26:45,868 --> 01:26:47,368
We've stopped.
976
01:27:03,844 --> 01:27:05,703
Where the hell did that come from?
977
01:27:06,971 --> 01:27:09,347
Where the hell did that come from?
978
01:27:09,557 --> 01:27:11,042
I don't know. We drifted off course.
979
01:27:11,143 --> 01:27:12,502
This stupid chart!
980
01:27:12,603 --> 01:27:13,935
Where the fuck are we now?
981
01:27:15,021 --> 01:27:17,230
- Oh, Jesus Christ.
- Oh, shit.
982
01:27:17,858 --> 01:27:19,442
Are we in the shallows?
983
01:27:21,194 --> 01:27:23,404
Shallows is bottomed out.
984
01:27:27,492 --> 01:27:30,103
We can go back and around.
985
01:27:30,203 --> 01:27:32,189
- How long will that take?
- Eight hours.
986
01:27:32,288 --> 01:27:33,940
- Eight hours?
- No, we need to go up.
987
01:27:34,041 --> 01:27:35,399
We need to go up, skip.
988
01:27:35,500 --> 01:27:36,626
What's that?
989
01:27:37,377 --> 01:27:38,543
Canyon.
990
01:27:40,713 --> 01:27:42,282
Can Baba get us through that?
991
01:27:42,381 --> 01:27:44,784
Robinson, it's 100 meters wide,
maybe less.
992
01:27:44,885 --> 01:27:46,036
How long to go through it?
993
01:27:46,136 --> 01:27:47,246
Forty minutes, one hour.
994
01:27:47,345 --> 01:27:49,721
But we cannot go through that.
995
01:27:55,938 --> 01:27:57,104
Yes, we can.
996
01:28:00,359 --> 01:28:01,551
We go through.
997
01:28:01,652 --> 01:28:02,802
No.
998
01:28:02,903 --> 01:28:04,694
What? What did you say?
999
01:28:04,863 --> 01:28:06,722
- No.
- What did you fucking say?
1000
01:28:06,823 --> 01:28:08,766
You're gonna kill us all.
1001
01:28:08,867 --> 01:28:11,327
This gold, it's fucking up your head.
1002
01:28:17,792 --> 01:28:19,292
Are you disobeying my orders?
1003
01:28:24,091 --> 01:28:25,675
Are you, Fraser?
1004
01:28:29,887 --> 01:28:32,390
That's your gold, that is.
1005
01:28:33,265 --> 01:28:35,127
Two hours away from being rich.
1006
01:28:35,226 --> 01:28:37,019
Isn't that worth the fucking risk?
1007
01:28:38,604 --> 01:28:40,105
Get back to your posts.
1008
01:28:49,198 --> 01:28:53,911
Go back to your fucking posts.
1009
01:29:05,966 --> 01:29:07,466
What happened?
1010
01:29:10,429 --> 01:29:11,929
Are we going up?
1011
01:29:21,105 --> 01:29:23,858
Half ahead. Two knots.
1012
01:29:46,172 --> 01:29:50,341
Mass 110 meters starboard.
Clear to port.
1013
01:29:51,677 --> 01:29:53,554
Come left two degrees.
1014
01:29:54,305 --> 01:29:56,222
Revs three knots.
1015
01:30:29,548 --> 01:30:30,632
We're in.
1016
01:30:37,849 --> 01:30:40,850
Steady. Just hold her steady.
1017
01:30:47,943 --> 01:30:49,693
Fraser, listen to me.
1018
01:30:50,319 --> 01:30:52,654
Look, this is gonna
kill us and you know it.
1019
01:30:54,032 --> 01:30:57,144
Look, it takes nine people
to sail this thing, right?
1020
01:30:57,243 --> 01:30:59,311
Nine.
1021
01:30:59,412 --> 01:31:03,082
If we lost someone, we'd have to go up.
1022
01:31:06,752 --> 01:31:08,045
Kill Zaytsev.
1023
01:31:09,588 --> 01:31:11,283
We can't run the engines without him.
1024
01:31:11,382 --> 01:31:14,342
You can save everyone else.
1025
01:31:24,270 --> 01:31:27,090
Reynolds, Fraser needs more oil.
1026
01:31:27,189 --> 01:31:29,274
Get that oil for Fraser,
quick as you can.
1027
01:31:48,002 --> 01:31:51,005
Mass 40 meters starboard,
60 meters port.
1028
01:31:51,381 --> 01:31:53,090
Rising slightly below.
1029
01:31:54,384 --> 01:31:56,203
Trim 80 gallons
1030
01:31:56,302 --> 01:31:57,761
aft to forward.
1031
01:32:04,019 --> 01:32:05,144
80 gallons.
1032
01:32:06,188 --> 01:32:07,688
Come on.
1033
01:32:09,774 --> 01:32:11,233
Come on.
1034
01:32:14,069 --> 01:32:18,573
Fraser, he has lost his mind.
We need to go up.
1035
01:32:19,658 --> 01:32:21,645
Think about Peters.
1036
01:32:21,744 --> 01:32:24,162
It doesn't need to
happen to anyone else.
1037
01:33:25,307 --> 01:33:26,891
Fuck that!
1038
01:33:27,769 --> 01:33:29,395
Fuck you, you fucker!
1039
01:33:31,523 --> 01:33:32,591
Reynolds.
1040
01:33:32,690 --> 01:33:35,301
We're okay. We're in one piece.
But, Jesus Christ, Robinson.
1041
01:33:35,402 --> 01:33:38,012
- How long before we're through?
- We're not gonna fucking make this.
1042
01:33:38,113 --> 01:33:39,389
Not you.
1043
01:33:39,488 --> 01:33:40,974
Morozov, how long?
1044
01:33:41,073 --> 01:33:42,391
20, 30 minutes.
1045
01:33:45,244 --> 01:33:47,997
We need to come starboard two degrees.
1046
01:34:05,431 --> 01:34:08,641
Christ. Jesus fucking Christ.
1047
01:34:34,085 --> 01:34:35,237
Zaytsev.
1048
01:34:36,503 --> 01:34:37,948
The pressure gauge.
1049
01:34:38,047 --> 01:34:39,573
Pressure.
1050
01:34:39,673 --> 01:34:41,909
Here. It's started going up.
1051
01:34:44,720 --> 01:34:47,639
See? See that?
1052
01:35:13,582 --> 01:35:14,792
Oh, shit.
1053
01:35:25,470 --> 01:35:28,180
Zaytsev. Zaytsev.
1054
01:35:28,472 --> 01:35:29,707
What happened?
1055
01:35:29,807 --> 01:35:31,501
We lose propulsion.
1056
01:35:31,600 --> 01:35:32,711
What was that?
1057
01:35:32,810 --> 01:35:34,395
All systems...
1058
01:35:35,104 --> 01:35:36,381
Zaytsev's dead.
1059
01:35:36,480 --> 01:35:39,759
He smashed his head on the engine
when we hit something and he went flying.
1060
01:35:39,859 --> 01:35:41,094
And his head, his...
1061
01:35:41,194 --> 01:35:42,220
What have you done?
1062
01:35:42,319 --> 01:35:43,887
What do you mean? We didn't do anything.
1063
01:35:43,988 --> 01:35:46,265
- What the fuck have you done?
- We didn't do anything.
1064
01:35:46,365 --> 01:35:47,516
It was an accident.
1065
01:35:47,617 --> 01:35:48,685
Fraser, you killed Zaytsev?
1066
01:35:48,784 --> 01:35:50,561
What are you talking about?
It was a fucking accident.
1067
01:35:50,662 --> 01:35:53,273
Sweet Jesus, we're fucked.
You killed fucking Zaytsev?
1068
01:35:53,372 --> 01:35:54,899
- What the fuck does it matter?
- What?
1069
01:35:54,998 --> 01:35:57,277
Robinson, we have to go up. Take us up.
1070
01:35:57,377 --> 01:35:59,237
You did this. You killed him, Daniels.
1071
01:35:59,337 --> 01:36:01,963
You bastards always do this.
1072
01:36:03,632 --> 01:36:05,884
You think you can take
everything from us.
1073
01:36:09,055 --> 01:36:12,417
Robinson, you've lost your mind, okay?
1074
01:36:12,516 --> 01:36:14,685
You've lost your fucking mind.
1075
01:36:15,185 --> 01:36:18,771
He wants that gold so bad, he'll kill every
single one of us on this boat to get it.
1076
01:36:21,734 --> 01:36:25,596
You gonna kill me?
You wanna kill me, go ahead.
1077
01:36:25,697 --> 01:36:28,364
If you kill me, you
kill everyone on this boat.
1078
01:36:38,501 --> 01:36:40,737
- Back to your posts, everyone.
- Robinson, it's over.
1079
01:36:40,837 --> 01:36:43,380
I'll tell you when it's fucking over!
1080
01:36:43,715 --> 01:36:45,256
Robinson, it's the truth.
1081
01:36:47,551 --> 01:36:48,828
Five...
1082
01:36:48,927 --> 01:36:50,162
Take us up.
1083
01:36:50,262 --> 01:36:52,264
- Four...
- Robinson, take us up.
1084
01:36:52,390 --> 01:36:54,125
- Three...
- We need him, Robinson.
1085
01:36:54,225 --> 01:36:55,793
We lose another man,
we can't even go up.
1086
01:36:55,894 --> 01:36:56,961
Two...
1087
01:36:57,060 --> 01:36:59,563
He's right. He's right, Robinson. Yeah.
1088
01:37:02,233 --> 01:37:03,900
We just wanna live now.
1089
01:37:04,903 --> 01:37:06,153
Can we just live?
1090
01:37:18,082 --> 01:37:20,484
- Robinson, what's happening?
- We're going down.
1091
01:37:20,585 --> 01:37:22,461
- Oh, you fuck.
- We're going down.
1092
01:37:22,587 --> 01:37:24,988
I told you we wouldn't make it.
1093
01:37:25,088 --> 01:37:26,672
- We're going.
- Robinson.
1094
01:37:28,760 --> 01:37:30,676
- Hold on, boy!
- Robinson.
1095
01:37:34,431 --> 01:37:36,099
- Hold on, boy.
- I'm trying.
1096
01:37:41,605 --> 01:37:42,773
Oh, shit.
1097
01:37:42,940 --> 01:37:44,315
Stay still, boy.
1098
01:37:53,618 --> 01:37:54,993
Where's the bottom?
1099
01:37:56,703 --> 01:37:57,954
Jesus.
1100
01:37:59,707 --> 01:38:01,757
Where's the fucking bottom?
1101
01:38:02,460 --> 01:38:04,034
Oh, my God.
1102
01:38:06,005 --> 01:38:07,506
Where's the bottom?
1103
01:38:09,132 --> 01:38:10,634
That's hull crush depth.
1104
01:38:15,390 --> 01:38:16,640
God damn, my ears.
1105
01:38:47,421 --> 01:38:48,614
We need a prop.
1106
01:38:48,715 --> 01:38:50,548
Robinson, how can I help?
1107
01:38:50,675 --> 01:38:52,091
Get the wedges.
1108
01:38:54,345 --> 01:38:55,829
Robinson.
1109
01:38:55,930 --> 01:38:57,264
Pass me the wedge.
1110
01:38:59,057 --> 01:39:01,685
Put your weight behind that.
Hold it tight.
1111
01:39:03,854 --> 01:39:06,898
- Close this off.
- Hurry up. Come on.
1112
01:39:11,570 --> 01:39:14,072
We don't have time for that.
1113
01:39:14,198 --> 01:39:15,364
Tobin.
1114
01:39:16,576 --> 01:39:17,644
Tobin!
1115
01:39:17,743 --> 01:39:18,810
Robinson!
1116
01:39:18,911 --> 01:39:20,078
Who's under?
1117
01:39:20,203 --> 01:39:21,371
It's Tobin.
1118
01:39:24,876 --> 01:39:26,292
Tobin.
1119
01:39:26,918 --> 01:39:28,712
Tobin!
1120
01:39:42,225 --> 01:39:44,895
Fraser! Hold it.
1121
01:39:54,404 --> 01:39:55,822
Grab his legs.
1122
01:40:03,581 --> 01:40:05,582
I've got him.
1123
01:40:09,837 --> 01:40:12,421
Oh, Jesus Christ, no. Come on.
1124
01:40:12,590 --> 01:40:14,826
One, two, three, four, five, six,
1125
01:40:14,926 --> 01:40:17,369
seven, eight, nine, ten. One, two...
1126
01:40:17,470 --> 01:40:21,931
Come on, let's go! We gotta go.
This isn't gonna work.
1127
01:40:28,689 --> 01:40:29,939
Holy shit.
1128
01:40:33,319 --> 01:40:34,444
Fraser.
1129
01:40:35,988 --> 01:40:37,530
Where's Fraser?
1130
01:40:40,118 --> 01:40:44,037
No, Daniels,
don't close that fucking door.
1131
01:40:53,046 --> 01:40:57,368
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
1132
01:40:57,467 --> 01:40:59,787
One, two, three, four, five, six...
1133
01:40:59,886 --> 01:41:01,387
Come on!
1134
01:41:11,356 --> 01:41:15,234
I thought I'd lost you, boy.
I thought I'd lost you.
1135
01:41:31,168 --> 01:41:33,377
I can't get the fucker open.
1136
01:42:01,198 --> 01:42:04,242
No. No. No. No.
1137
01:42:04,827 --> 01:42:07,203
Oh, shit. No!
1138
01:42:09,372 --> 01:42:11,416
Morozov. Help me.
1139
01:42:11,542 --> 01:42:12,876
Give me a knife.
1140
01:42:16,546 --> 01:42:18,990
Morozov, I had to.
1141
01:42:19,091 --> 01:42:21,926
The water was coming.
They didn't have a chance.
1142
01:42:22,052 --> 01:42:23,345
Help me.
1143
01:42:23,887 --> 01:42:25,262
Morozov.
1144
01:42:25,847 --> 01:42:29,768
Holy shit. Morozov! Morozov!
1145
01:42:34,398 --> 01:42:35,398
Are we still down here?
1146
01:42:40,738 --> 01:42:41,863
Aye.
1147
01:42:50,747 --> 01:42:52,373
I'm sorry.
1148
01:42:57,296 --> 01:42:58,421
Fuck.
1149
01:43:00,091 --> 01:43:03,301
No. No. No. No.
1150
01:43:25,283 --> 01:43:26,908
The sub has gone.
1151
01:43:27,952 --> 01:43:29,953
All men dead.
1152
01:43:32,247 --> 01:43:33,497
Are we finished?
1153
01:43:39,462 --> 01:43:40,755
Right.
1154
01:43:44,301 --> 01:43:46,136
There's three of these.
1155
01:43:46,261 --> 01:43:47,679
Escape suits.
1156
01:43:50,765 --> 01:43:52,016
Put that on.
1157
01:43:52,143 --> 01:43:55,311
There are escape suits on this boat
and you don't say?
1158
01:43:56,814 --> 01:43:58,814
I didn't want us to give up.
1159
01:43:59,149 --> 01:44:01,359
Men dead. All dead.
1160
01:44:01,484 --> 01:44:04,279
I believed we could do it.
1161
01:44:06,823 --> 01:44:09,326
They think we're dirt. We are not dirt.
1162
01:44:10,161 --> 01:44:12,729
They think they can tell us. They...
1163
01:44:12,829 --> 01:44:14,831
They? Who is they?
1164
01:44:19,670 --> 01:44:21,613
Who is they?
1165
01:44:21,713 --> 01:44:24,006
You hid escape suits.
1166
01:44:24,132 --> 01:44:26,676
You lie us, all of us.
1167
01:44:27,636 --> 01:44:31,289
You they worse than they.
Worse than they.
1168
01:44:51,534 --> 01:44:53,078
Put it on.
1169
01:44:53,746 --> 01:44:55,204
Put it on.
1170
01:44:57,917 --> 01:44:59,376
All right, son.
1171
01:45:01,837 --> 01:45:02,988
Come on!
1172
01:45:05,548 --> 01:45:09,426
When you come out the tube,
you pull this to inflate.
1173
01:45:09,552 --> 01:45:10,929
- Yeah.
- Okay?
1174
01:45:11,055 --> 01:45:13,722
Remember, as you go up, you breathe out
1175
01:45:14,057 --> 01:45:16,225
or your lungs will explode, okay?
1176
01:45:20,939 --> 01:45:22,606
How much does one of these weigh?
1177
01:45:22,733 --> 01:45:25,845
12 kilos. Half a million dollars.
1178
01:45:25,944 --> 01:45:27,237
Can we put one in our suits?
1179
01:45:29,073 --> 01:45:31,073
Not if you wanna get
off the bottom, no.
1180
01:45:32,076 --> 01:45:33,743
It's for me boy, you know.
1181
01:45:37,747 --> 01:45:40,708
You two go. Someone needs
to equalize the pressure.
1182
01:45:41,627 --> 01:45:43,211
How are you gonna get out?
1183
01:45:44,255 --> 01:45:47,297
Emergency lever, in the tube.
1184
01:45:50,427 --> 01:45:52,595
Tobin. Hey.
1185
01:45:53,555 --> 01:45:55,222
You be there for him.
1186
01:45:56,766 --> 01:45:58,100
Your boy.
1187
01:46:00,479 --> 01:46:02,396
It's all that matters.
1188
01:46:31,801 --> 01:46:34,470
Go. Go.
1189
01:46:55,658 --> 01:46:57,228
Water.
1190
01:48:01,891 --> 01:48:03,293
Morozov.
1191
01:48:10,818 --> 01:48:11,984
Land.
1192
01:48:13,529 --> 01:48:15,238
We have to wait for Robinson.
1193
01:48:16,532 --> 01:48:21,034
Tobin, there is no emergency
lever in the tube.
1194
01:48:22,579 --> 01:48:23,746
What?
1195
01:48:24,873 --> 01:48:26,875
There is no emergency lever.
1196
01:48:29,420 --> 01:48:30,502
No.
1197
01:48:31,505 --> 01:48:33,506
- No, no.
- Yes.
1198
01:50:03,514 --> 01:50:04,972
Robinson.
1199
01:50:05,932 --> 01:50:07,684
Robinson!
82593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.