All language subtitles for Black.Sea.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,526 --> 00:02:32,442 And we want you to know that this has nothing, 2 00:02:32,569 --> 00:02:35,472 nothing at all, to do with your performance, 3 00:02:35,572 --> 00:02:37,740 which is exemplary, by the way. 4 00:02:41,078 --> 00:02:43,146 Look, the business has changed. 5 00:02:43,247 --> 00:02:46,122 Marine salvage has changed. 6 00:02:46,250 --> 00:02:49,152 We don't need a submarine pilot anymore. 7 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 We don't even need a sub. 8 00:02:52,296 --> 00:02:55,158 Now, you've never been on contract, 9 00:02:55,259 --> 00:02:56,800 so redundancy, 10 00:02:56,926 --> 00:02:59,371 well, that's out of the question. 11 00:02:59,471 --> 00:03:01,664 But I spoke to Bob Toris personally 12 00:03:01,764 --> 00:03:03,834 and he has insisted that Agora make sure 13 00:03:03,933 --> 00:03:05,935 that there's something for you. 14 00:03:06,061 --> 00:03:07,170 And I'm pleased to say 15 00:03:07,270 --> 00:03:11,941 that we can offer you a settlement of £8,640. 16 00:03:15,987 --> 00:03:19,115 I mean, have you got a pension? 17 00:03:19,783 --> 00:03:20,824 Like a private pension? 18 00:03:20,950 --> 00:03:23,451 I've been with Agora for 11 years. 19 00:03:27,290 --> 00:03:30,293 I've been working on submarines for nearly 30. 20 00:03:33,004 --> 00:03:35,423 I lost my family to this job. 21 00:03:37,634 --> 00:03:41,637 They... They'd like you to clear your desk. 22 00:03:43,807 --> 00:03:45,307 Today. 23 00:04:40,572 --> 00:04:42,072 And before your last job, 24 00:04:42,199 --> 00:04:46,201 you were in the navy for 15 years? 25 00:04:46,370 --> 00:04:47,812 Aye. 26 00:04:47,913 --> 00:04:49,204 Why did you leave? 27 00:04:49,915 --> 00:04:51,999 I disagreed with someone. 28 00:05:24,281 --> 00:05:25,908 Fuck-shit. 29 00:05:26,033 --> 00:05:29,620 Yeah. That's some kind of fuck-shit, all right. 30 00:05:32,749 --> 00:05:34,290 Kurston, you okay? 31 00:05:36,711 --> 00:05:38,086 What? 32 00:05:38,213 --> 00:05:40,255 You look rough. 33 00:05:40,590 --> 00:05:42,257 Yeah, no, I'm... 34 00:05:44,593 --> 00:05:46,803 They've put me on these tablets. 35 00:05:46,930 --> 00:05:47,997 Antidepressants. 36 00:05:48,098 --> 00:05:50,891 Said... they'll balance me out. 37 00:05:51,435 --> 00:05:52,668 You all right drinking, then? 38 00:05:52,769 --> 00:05:54,644 It helps. 39 00:05:55,312 --> 00:05:57,939 I can't believe those bastards fired you. 40 00:05:58,567 --> 00:06:00,608 I can't believe it. 41 00:06:00,735 --> 00:06:01,776 It's a joke. 42 00:06:01,903 --> 00:06:06,223 I mean, when they fired Kurston, okay, 43 00:06:06,324 --> 00:06:07,824 he fat useless fuck. 44 00:06:08,285 --> 00:06:09,685 No offense, man. No offense. 45 00:06:09,786 --> 00:06:11,355 Yeah, yeah, suck my arse. 46 00:06:11,454 --> 00:06:14,456 But fire man like you, fuck-shit. 47 00:06:16,250 --> 00:06:17,360 They want me to flip burgers. 48 00:06:17,461 --> 00:06:18,627 Fuckers. 49 00:06:20,755 --> 00:06:26,134 When I was young, all I think about was sex. 50 00:06:27,803 --> 00:06:30,139 Now I think only money. 51 00:06:31,307 --> 00:06:33,975 You're dog shit in this wonderful world 52 00:06:34,101 --> 00:06:36,687 without money, my friends. 53 00:06:38,648 --> 00:06:42,485 I saw Martin yesterday. My boy. 54 00:06:44,153 --> 00:06:46,197 He's 12 now. 55 00:06:46,322 --> 00:06:48,824 Saw him across the road, like. 56 00:06:50,826 --> 00:06:54,329 Posh school. Nice house. 57 00:06:56,540 --> 00:07:01,295 My own son being brought up by some rich fuck I've never even met. 58 00:07:02,129 --> 00:07:05,007 How's Chrissy? How she look? 59 00:07:06,343 --> 00:07:09,512 Good. She looks good. 60 00:07:10,971 --> 00:07:12,973 We don't have to take this shit. 61 00:07:15,143 --> 00:07:16,752 We don't have to take this shit. 62 00:07:16,853 --> 00:07:18,687 What the fuck you talk about? 63 00:07:20,189 --> 00:07:24,526 I think I know a way to... not be like this. 64 00:07:26,196 --> 00:07:29,697 I know a way to get money. Their fucking money. 65 00:07:31,201 --> 00:07:35,204 But I can't do it, see. I've not got the skill. 66 00:07:37,165 --> 00:07:39,040 It needs you, Robinson. 67 00:07:39,167 --> 00:07:42,086 It needs a man like you. You could do it. 68 00:07:45,048 --> 00:07:47,951 Just before Agora fired me last year, 69 00:07:48,050 --> 00:07:50,052 I went out with them to the Black Sea. 70 00:07:51,053 --> 00:07:52,721 We found something. 71 00:08:12,033 --> 00:08:15,076 You're late. And you look like shit. 72 00:08:17,038 --> 00:08:18,913 Where the fuck is Kurston? 73 00:08:19,040 --> 00:08:21,625 He called me this morning. He's not coming. 74 00:08:21,750 --> 00:08:23,653 What do you mean, he's not coming? 75 00:08:23,752 --> 00:08:25,197 He's sick. 76 00:08:25,297 --> 00:08:26,422 He's sick? 77 00:08:27,257 --> 00:08:29,257 God damn it. Well, he'd better have cancer. 78 00:08:33,053 --> 00:08:35,931 All right, listen to me. Do exactly as I say. 79 00:08:36,932 --> 00:08:40,003 Nod, be nice, don't be a fucking idiot. 80 00:08:40,102 --> 00:08:41,671 Don't elaborate unless he asks. 81 00:08:41,770 --> 00:08:44,841 Don't say anything that you don't have to, okay? 82 00:08:44,941 --> 00:08:46,774 Don't ask him his name. 83 00:08:46,902 --> 00:08:49,346 And please, please, whatever you do, 84 00:08:49,446 --> 00:08:52,447 do not ask him how much he's going to invest in this. 85 00:08:58,288 --> 00:09:01,331 Sir, this is Robinson, the man I told you about. 86 00:09:02,125 --> 00:09:04,500 What's your name and how much are you going to invest in this? 87 00:09:13,135 --> 00:09:15,538 So, in 1941, 88 00:09:15,639 --> 00:09:18,765 Nazi Germany came close to total financial collapse. 89 00:09:19,600 --> 00:09:22,044 At that time, the Soviets were neutral, 90 00:09:22,144 --> 00:09:25,715 but Stalin was terrified that Germany was going to invade, 91 00:09:25,815 --> 00:09:29,817 so Hitler used this and demanded a loan from Russia. 92 00:09:31,654 --> 00:09:34,822 80 million reichsmark in gold. 93 00:09:35,491 --> 00:09:37,226 Now, nobody knows what happens next 94 00:09:37,326 --> 00:09:38,394 because weeks later, 95 00:09:38,495 --> 00:09:41,871 Hitler broke the nonaggression pact and invaded Russia. 96 00:09:41,998 --> 00:09:45,000 Four years of war, 20 million dead. 97 00:09:45,125 --> 00:09:48,336 But in the '50s there's rumors that started to circulate 98 00:09:48,462 --> 00:09:50,115 in the highest ranks of the Politburo 99 00:09:50,215 --> 00:09:53,174 that Stalin had complied with the request, 100 00:09:53,342 --> 00:09:54,744 that Hitler had sent a U-boat, 101 00:09:54,844 --> 00:09:58,914 Stalin had stuffed it with two tons of gold and sent it on its way. 102 00:09:59,014 --> 00:10:01,725 But the gold never arrived, and Hitler invaded. 103 00:10:02,018 --> 00:10:04,587 - So... - So everybody forgets about it. 104 00:10:04,687 --> 00:10:07,423 But in the '80s, an oceanic research institute 105 00:10:07,524 --> 00:10:10,525 found a series of shallow ridges off the Georgian coast. 106 00:10:10,693 --> 00:10:13,696 I worked for a company called Agora Marine Management. 107 00:10:13,822 --> 00:10:16,140 They search for and salvage wrecks. 108 00:10:16,240 --> 00:10:19,269 They found a U-boat on one of these ridges, 109 00:10:19,369 --> 00:10:22,162 just 90 meters from the surface. 110 00:10:22,663 --> 00:10:24,038 That's reachable. 111 00:10:24,749 --> 00:10:27,543 Mr. Lewis, they think it's the one. 112 00:10:28,086 --> 00:10:30,879 In 2008 they took this information to the Georgian government 113 00:10:31,338 --> 00:10:35,049 and they offered them a deal. The Georgians agreed. 114 00:10:35,217 --> 00:10:36,384 And? 115 00:10:36,510 --> 00:10:39,121 And a month later, there was the Russian-Georgian conflict. 116 00:10:39,221 --> 00:10:41,665 Borders shifted, and the ownership of those waters 117 00:10:41,765 --> 00:10:43,725 has been in dispute ever since. 118 00:10:43,851 --> 00:10:46,129 The Russians don't even know the sub's there, 119 00:10:46,229 --> 00:10:48,340 the Georgians know, but not its exact location, 120 00:10:48,440 --> 00:10:50,899 and Agora can't go in till the dispute's settled. 121 00:10:51,025 --> 00:10:53,135 I mean, they're tied up in paperwork and fucking politics. 122 00:10:53,235 --> 00:10:57,865 Meanwhile that submarine is just sitting on the seabed, 123 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 full of gold. 124 00:11:03,120 --> 00:11:05,413 What is it you want from me? 125 00:11:09,376 --> 00:11:11,086 I need a submarine. 126 00:11:11,921 --> 00:11:16,049 Blackie here has contacts in Sevastopol, but it will cost. 127 00:11:16,426 --> 00:11:18,427 180,000. 128 00:11:19,220 --> 00:11:21,331 And men. I need men. 129 00:11:21,431 --> 00:11:23,097 Half British, half Russian. 130 00:11:24,933 --> 00:11:27,269 It's a Russian sub, so they'll need Russians. 131 00:11:33,275 --> 00:11:37,111 I'll take 40% of anything up to $40 million, 132 00:11:37,238 --> 00:11:39,280 20% of anything above that. 133 00:11:39,948 --> 00:11:41,075 That's... 134 00:11:45,288 --> 00:11:46,621 Okay. 135 00:11:54,798 --> 00:11:57,701 Kurston, it went well. 136 00:11:57,801 --> 00:11:58,926 Give me a call back. 137 00:12:00,470 --> 00:12:02,678 So how many men do we need? 138 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 It's a Foxtrot-class sub. 139 00:12:05,600 --> 00:12:09,144 You want boat move, need 12 men minimum. 140 00:12:09,269 --> 00:12:14,857 Okay, well, we've got the two of us, Kurston. 141 00:12:15,527 --> 00:12:16,985 Then Reynolds. 142 00:12:17,320 --> 00:12:19,654 And Peters. Served with them both in the navy. 143 00:12:19,780 --> 00:12:20,864 And Russians? 144 00:12:20,990 --> 00:12:23,991 What about Yerzov on electrics, then? He's a good man. 145 00:12:24,701 --> 00:12:27,062 Big drunk. No, no. 146 00:12:27,163 --> 00:12:28,788 Take Levchenko instead. 147 00:12:29,331 --> 00:12:30,607 Levchenko. 148 00:12:30,707 --> 00:12:32,835 Zaytsev on engines 149 00:12:32,961 --> 00:12:34,836 and Baba on sonar. 150 00:12:34,962 --> 00:12:37,297 Best ears in Russian navy. 151 00:12:38,341 --> 00:12:40,341 For charts, Morozov. 152 00:12:44,221 --> 00:12:45,681 This is Daniels. 153 00:12:46,014 --> 00:12:47,850 How do we get into U-boat? 154 00:12:48,893 --> 00:12:51,019 Use remote-controlled submersible? 155 00:12:51,145 --> 00:12:52,395 - No. - No? 156 00:12:52,522 --> 00:12:54,631 The Black Sea fleet's upstairs. 157 00:12:54,731 --> 00:12:56,024 We do it with divers. 158 00:12:57,192 --> 00:13:00,929 Convert the escape compartment into a hyperbaric chamber. 159 00:13:01,029 --> 00:13:04,073 Sneak in and out without anyone seeing. 160 00:13:05,201 --> 00:13:07,369 You need good divers for this. 161 00:13:08,871 --> 00:13:10,440 Do you know Fraser? 162 00:13:10,539 --> 00:13:11,914 I know Fraser. 163 00:13:12,041 --> 00:13:13,109 Is psychopath. 164 00:13:13,208 --> 00:13:15,210 Psychopath, he is. 165 00:13:15,336 --> 00:13:17,086 But he's an incredible diver. 166 00:13:17,212 --> 00:13:19,657 Half man, half fucking fish. 167 00:13:19,756 --> 00:13:22,426 And Gittens, he's pretty good in the water. 168 00:13:22,594 --> 00:13:24,177 Wee gambling problem. 169 00:13:24,553 --> 00:13:26,013 God damn it! 170 00:13:35,063 --> 00:13:36,105 What? 171 00:13:36,231 --> 00:13:38,232 Well, that was Lewis. 172 00:13:39,235 --> 00:13:40,568 I'm going with you. 173 00:13:41,571 --> 00:13:43,739 I'm fucking going with you. 174 00:13:46,743 --> 00:13:48,451 I'm claustrophobic. 175 00:13:49,578 --> 00:13:51,621 I'll bet you are. 176 00:13:51,748 --> 00:13:53,149 Hi. It's Mark Kurston. 177 00:13:53,249 --> 00:13:55,150 Leave me a message. I'll get back to you. 178 00:13:56,753 --> 00:13:59,922 Kurston, where the hell are you? Call me. 179 00:14:10,933 --> 00:14:14,269 Hello. Are you Robinson? 180 00:14:15,938 --> 00:14:17,940 I'm a friend of Mark Kurston. 181 00:14:18,441 --> 00:14:19,607 Aye. 182 00:14:20,777 --> 00:14:21,943 He's killed himself. 183 00:14:25,615 --> 00:14:28,158 I used to go round there when I was a kid. 184 00:14:28,283 --> 00:14:29,784 You know, stay there. 185 00:14:30,953 --> 00:14:35,081 Well, they were nice, like, kind, you know, helped me out. 186 00:14:39,086 --> 00:14:42,365 He was on these pills for his nerves, like. 187 00:14:42,465 --> 00:14:44,466 He took them all at once. 188 00:14:47,095 --> 00:14:48,511 Do you know why? 189 00:14:49,764 --> 00:14:52,640 Well, they reckon he did it for the insurance. 190 00:14:53,643 --> 00:14:57,187 Say his wife's all right, you know, for the mortgage and stuff. 191 00:14:58,147 --> 00:15:00,982 He asked me to come and see you, though. 192 00:15:01,817 --> 00:15:03,317 Said to say he was sorry. 193 00:15:06,655 --> 00:15:10,658 We were on a job. Now I'm a man down. 194 00:15:20,336 --> 00:15:21,503 Are you hungry? 195 00:15:28,010 --> 00:15:29,344 Are you sleeping rough? 196 00:15:35,475 --> 00:15:36,518 How old are you? 197 00:15:36,644 --> 00:15:38,894 19, nearly. 198 00:15:39,022 --> 00:15:41,023 Not yet. I'm 18. 199 00:15:57,206 --> 00:15:59,249 You ever been to sea, son? 200 00:17:24,794 --> 00:17:25,836 God. 201 00:18:04,333 --> 00:18:06,209 You work on subs now, Reynolds? 202 00:18:06,335 --> 00:18:07,376 No. 203 00:18:09,337 --> 00:18:11,406 What do you do now? 204 00:18:11,507 --> 00:18:13,133 Paper round. 205 00:18:14,218 --> 00:18:15,801 Paper round. 206 00:18:18,306 --> 00:18:19,890 Are you laughing at me, boy? 207 00:18:22,393 --> 00:18:27,063 No, no. I'm sorry. I thought you were joking. 208 00:18:28,523 --> 00:18:31,259 Got fired from a shit job in a steelyard. 209 00:18:31,359 --> 00:18:32,568 Fault of people like you. 210 00:18:32,694 --> 00:18:33,737 Bankers. 211 00:18:34,697 --> 00:18:36,405 I'm not actually a banker. I work for... 212 00:18:36,531 --> 00:18:37,574 Gittens. 213 00:18:37,700 --> 00:18:39,769 Gittens hasn't worked in years. 214 00:18:39,868 --> 00:18:41,813 Fraser's in and out of prison. 215 00:18:41,913 --> 00:18:43,747 And Peters. 216 00:18:43,873 --> 00:18:45,874 Peters cleans offices for shit dicks like you. 217 00:18:46,209 --> 00:18:47,584 Look, I didn't mean to insult you. 218 00:18:48,877 --> 00:18:50,503 Start loading. 219 00:18:52,882 --> 00:18:55,951 Get Zaytsev to look at that engine, and Gittens, too. He knows diesel. 220 00:18:56,051 --> 00:18:57,426 Levchenko, get him to check the electrics. 221 00:18:57,552 --> 00:19:00,721 Peters, you sure you can get a door on that escape chamber? 222 00:19:00,847 --> 00:19:02,500 I'll give it a proper fucking go, boss. 223 00:19:02,599 --> 00:19:04,794 Wait, Robinson, you can't be serious. 224 00:19:04,894 --> 00:19:07,296 Look, this wreck? This wreck's gonna sink. 225 00:19:07,395 --> 00:19:09,855 Fucking useless sub if it don't. 226 00:19:32,755 --> 00:19:34,088 All panels. 227 00:19:34,757 --> 00:19:36,590 Off. On. 228 00:19:50,480 --> 00:19:54,442 A gyro, B gyro coincide. 229 00:19:54,777 --> 00:19:56,220 A group's charged. 230 00:19:56,319 --> 00:19:57,387 300 bars. 231 00:19:57,488 --> 00:20:00,824 300. Hydraulics operational. 232 00:20:01,116 --> 00:20:03,117 120 bars. 233 00:20:03,243 --> 00:20:04,661 120? It's a little low? 234 00:20:04,787 --> 00:20:06,788 Yeah, Blackie says it's usual for a boat of this age. 235 00:20:06,913 --> 00:20:09,164 120 it is. Ballast, twin pump. 236 00:20:09,291 --> 00:20:11,359 Wait. What are you looking for? 237 00:20:11,460 --> 00:20:12,586 The windows. 238 00:20:13,628 --> 00:20:14,696 The what? 239 00:20:15,964 --> 00:20:18,366 Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, 240 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 but I can't find any. 241 00:20:21,429 --> 00:20:24,513 It's a submarine. There are no windows. 242 00:20:25,473 --> 00:20:27,142 What's the broom for? 243 00:20:27,977 --> 00:20:29,144 There's no chimney, is there? 244 00:20:31,146 --> 00:20:33,315 No, son, no chimney. Come here. 245 00:20:34,150 --> 00:20:36,984 It's a good sign. They like you. 246 00:20:37,111 --> 00:20:38,694 Stow that. 247 00:20:44,951 --> 00:20:46,201 What you got for me? 248 00:20:46,328 --> 00:20:49,231 So the batteries ain't that great. 249 00:20:49,332 --> 00:20:51,833 They're only gonna be charging up to about 70%. 250 00:20:52,000 --> 00:20:54,778 - Zinzane says that... - Zaytsev. 251 00:20:54,878 --> 00:20:57,047 Zaytsev says that the diesel engine's good, 252 00:20:57,173 --> 00:20:59,784 but there's a fuel leak he can't find. 253 00:20:59,884 --> 00:21:03,219 - It's dripping on the main turbine housing. - Tell him to find it. Tell him to fix it. 254 00:21:03,346 --> 00:21:06,790 Robinson. There's no escape suits. 255 00:21:06,891 --> 00:21:10,852 And the radio, you know, there's only one circuit working. 256 00:21:10,978 --> 00:21:12,854 If that goes down... 257 00:21:12,980 --> 00:21:14,855 We won't be using the radio. 258 00:21:15,357 --> 00:21:17,358 We'll have the Russian fleet above us. 259 00:21:21,364 --> 00:21:23,490 Good to be going out again. 260 00:21:24,200 --> 00:21:26,367 Thanks for bringing me, boss. 261 00:21:26,868 --> 00:21:30,105 I was sorry to hear that Chrissy left you. 262 00:21:30,205 --> 00:21:32,707 Good girl, Chrissy. Sorry it went that way. 263 00:21:33,041 --> 00:21:35,210 Thank you. Blackie. 264 00:21:35,336 --> 00:21:37,279 - Yes, boss. - Here, Peters. 265 00:21:37,380 --> 00:21:39,547 What is "no escape suits"? What does that mean? 266 00:21:39,673 --> 00:21:42,285 No escape suits means no escape. 267 00:21:42,384 --> 00:21:44,996 If something happens, you've only got that shitty old radio for help. 268 00:21:45,096 --> 00:21:47,289 Don't worry, banker. We'll get you back nice and safe. 269 00:21:47,390 --> 00:21:48,457 Actually, I'm not a banker. 270 00:21:48,557 --> 00:21:49,959 Are those not escape suits there? 271 00:21:50,058 --> 00:21:51,126 Diving suits. 272 00:21:51,227 --> 00:21:54,895 But, I mean, if we got into trouble, you could use those as escape suits? 273 00:21:55,271 --> 00:21:57,299 Oh, yeah, sure, you could... 274 00:21:57,400 --> 00:21:59,301 go out for 80 meters and, come back 275 00:21:59,402 --> 00:22:01,236 on a short hose. 276 00:22:01,903 --> 00:22:03,013 What, we can't... 277 00:22:03,114 --> 00:22:05,473 Yeah, you see, that's the thing about being on a sub. 278 00:22:05,574 --> 00:22:10,077 Outside it's just dark, cold death. 279 00:22:11,747 --> 00:22:13,414 Gets a man thinking. 280 00:22:14,583 --> 00:22:15,859 Gets him thinking what? 281 00:22:15,960 --> 00:22:17,751 Thinking he's gonna fucking die. 282 00:22:22,590 --> 00:22:24,925 What are you laughing at? You don't even speak English. 283 00:22:32,727 --> 00:22:33,768 Yeah. 284 00:22:41,443 --> 00:22:43,486 Russians not happy. 285 00:22:43,738 --> 00:22:47,156 About Tobin. They call him virgin. 286 00:22:48,826 --> 00:22:51,452 Unlucky to have virgin on a boat, Robinson. 287 00:22:51,578 --> 00:22:53,788 Jesus. He's 18. 288 00:22:54,789 --> 00:22:58,068 What 18-year-old do you know nowadays who's a virgin? 289 00:22:58,169 --> 00:23:00,863 This not matter. They call him virgin. 290 00:23:00,962 --> 00:23:02,922 Now he's virgin. 291 00:23:03,965 --> 00:23:05,008 Unlucky. 292 00:23:05,468 --> 00:23:08,803 Well, I'm not giving in to superstition. 293 00:23:10,972 --> 00:23:15,143 Call everyone together. It's time for them to know what's at stake. 294 00:23:23,778 --> 00:23:25,444 How much gold we talking? 295 00:23:25,779 --> 00:23:29,156 At least $40 million, maybe a lot more. 296 00:23:32,827 --> 00:23:35,788 Those bastards fired the man who found it. 297 00:23:37,165 --> 00:23:38,333 Kurston. 298 00:23:39,835 --> 00:23:42,211 He was a good man. 299 00:23:42,337 --> 00:23:43,405 Gave his life to his job, 300 00:23:43,506 --> 00:23:45,740 just like the rest of us here. 301 00:23:45,840 --> 00:23:48,076 They fired him. 302 00:23:48,176 --> 00:23:49,744 He killed himself. 303 00:23:49,845 --> 00:23:51,579 They fired me. 304 00:23:51,680 --> 00:23:55,141 They fired men like flushing shit down a toilet. 305 00:23:56,352 --> 00:24:01,730 Well, this time the shit is fighting back. 306 00:24:03,692 --> 00:24:06,236 40% goes to the man who's funding us. 307 00:24:06,362 --> 00:24:09,196 That's Daniels' boss. 308 00:24:10,199 --> 00:24:12,032 The rest... 309 00:24:13,035 --> 00:24:16,203 The rest is ours. 310 00:24:19,083 --> 00:24:22,042 Equal share, every man. 311 00:24:27,383 --> 00:24:30,384 Back to your posts. We leave in an hour. 312 00:24:35,057 --> 00:24:37,267 Equal share? Jesus Christ, why? 313 00:24:37,393 --> 00:24:38,836 'Cause they're risking their lives. 314 00:24:38,935 --> 00:24:41,297 Yeah, but they would risk their lives for a flat fee. 315 00:24:41,396 --> 00:24:43,798 Just toss them the scraps, is that it? 316 00:24:43,898 --> 00:24:45,468 What are you talking about? 317 00:24:45,567 --> 00:24:46,676 Look, that doesn't have to... 318 00:24:46,777 --> 00:24:49,069 What does that have to do with anything? 319 00:24:49,195 --> 00:24:52,073 Listen, Robinson, we are gonna be on this sub with these men 320 00:24:52,199 --> 00:24:54,643 and it's going to be full of gold, right? 321 00:24:54,742 --> 00:24:56,311 What happens when one of them starts to figure out 322 00:24:56,412 --> 00:24:59,580 that their share gets bigger when there is less people to... 323 00:25:01,709 --> 00:25:04,042 less people to share it with? 324 00:25:34,782 --> 00:25:36,910 Boss, we're ready. 325 00:26:07,775 --> 00:26:09,317 Closing! 326 00:26:22,957 --> 00:26:24,567 Open main vents. 327 00:26:24,666 --> 00:26:25,733 Yes, boss. 328 00:26:25,834 --> 00:26:27,835 Open main vents. 329 00:26:29,128 --> 00:26:30,739 Midships to helm. 330 00:26:30,838 --> 00:26:31,964 Midships to helm. 331 00:26:33,675 --> 00:26:35,676 Ten down. 332 00:26:35,802 --> 00:26:36,844 Ten down, boss. 333 00:26:39,347 --> 00:26:43,351 30 meters, then bring it back to periscope depth. 334 00:26:46,313 --> 00:26:48,690 30 meters, then back up to PD, boss. 335 00:26:51,818 --> 00:26:54,778 Diving now. Diving now. 336 00:27:36,529 --> 00:27:38,072 Zaytsev. 337 00:27:40,742 --> 00:27:43,144 Zaytsev. Robinson sent me to... 338 00:27:52,628 --> 00:27:53,864 Boss. 339 00:27:55,590 --> 00:27:58,759 Zaytsev needs someone to help with pressure on second engine. 340 00:27:59,802 --> 00:28:01,429 I gave him Tobin. 341 00:28:02,096 --> 00:28:04,932 Won't work with Tobin. Bad luck. 342 00:28:05,976 --> 00:28:07,711 Tell Zaytsev to work with Tobin 343 00:28:07,810 --> 00:28:09,811 or get the fuck off my boat. 344 00:28:21,450 --> 00:28:22,784 Tobin, come here. 345 00:28:23,618 --> 00:28:25,787 It's fine, all fine, easy job. 346 00:28:25,953 --> 00:28:29,790 Zaytsev find leak, he make wheel sign. 347 00:28:31,250 --> 00:28:32,667 You go here. 348 00:28:33,921 --> 00:28:37,256 For Russian less, men'she. 349 00:28:37,799 --> 00:28:40,368 For Russian more, bol'she. 350 00:28:40,469 --> 00:28:45,847 He say less, men'she, turn valve left. 351 00:28:45,973 --> 00:28:49,977 He say more, bol'she, turn right. 352 00:28:50,144 --> 00:28:52,088 - Don't fuck this. - Which valve? 353 00:28:52,189 --> 00:28:55,482 This one. One, two, three in. One, two down. 354 00:28:56,192 --> 00:28:58,193 Men'she left, bol'she right. 355 00:28:58,319 --> 00:28:59,596 - Yeah. - One, two down. 356 00:28:59,695 --> 00:29:02,724 No, no, no. One, two, three in. 357 00:29:02,825 --> 00:29:04,893 One, two, three in. 358 00:29:04,992 --> 00:29:08,063 One, two down. One two, down. 359 00:29:08,163 --> 00:29:10,038 - Don't fuck this. - I won't. 360 00:29:11,208 --> 00:29:12,375 Enjoy. 361 00:29:15,628 --> 00:29:17,838 One. One, two, three. 362 00:29:17,964 --> 00:29:19,006 Two in. 363 00:29:20,717 --> 00:29:22,175 One, two, three... 364 00:30:15,189 --> 00:30:18,732 It's so fucking unfair that they get the same as us. 365 00:30:19,567 --> 00:30:21,345 Well, everyone gets an even split. 366 00:30:21,444 --> 00:30:23,403 Is two million not enough for you, Fraser? 367 00:30:23,946 --> 00:30:26,182 You're kidding me, right? Two million? 368 00:30:26,282 --> 00:30:28,684 Where these guys come from, Shitsvillistan, 369 00:30:28,785 --> 00:30:30,979 it's like 20 million to us. 370 00:30:31,078 --> 00:30:32,579 They're fucking laughing at us. 371 00:30:35,625 --> 00:30:36,692 What did you do? 372 00:30:36,792 --> 00:30:39,420 What, did you just have a shit in the bowl, did you, Levchenko? 373 00:30:39,546 --> 00:30:41,422 Is that what you did, just shit in the bowl? 374 00:30:45,426 --> 00:30:48,762 I worked for about three months on one of those American Seawolves in the '90s. 375 00:30:48,888 --> 00:30:50,597 - Did I tell you? - And the food, is the food like... 376 00:30:50,723 --> 00:30:52,141 Fuck me, the food. 377 00:30:52,267 --> 00:30:54,670 The food is unbelievable, mate. 378 00:30:54,769 --> 00:30:56,672 I'm talking about beef fillets. 379 00:30:56,771 --> 00:30:58,548 I'm talking about broiled hams. 380 00:30:58,648 --> 00:31:00,843 I'm talking about chicken jambalaya 381 00:31:00,942 --> 00:31:02,984 with andouille sausage, motherfucker. 382 00:31:04,278 --> 00:31:06,655 Christ. Jesus Christ. 383 00:31:06,781 --> 00:31:07,849 And what do we get? 384 00:31:07,950 --> 00:31:10,617 Levchenko's toilet in a bowl? 385 00:31:11,118 --> 00:31:12,186 Oh, don't get me wrong, 386 00:31:12,287 --> 00:31:16,232 I'm sure this is Gordon Ramsay over there in Gdańsk, 387 00:31:16,333 --> 00:31:17,666 but, you know... 388 00:31:20,921 --> 00:31:21,962 Oh... 389 00:31:29,346 --> 00:31:30,637 Take it easy, Fraser. 390 00:31:33,016 --> 00:31:36,685 Fuck. They're laughing at us, I tell you. 391 00:31:58,709 --> 00:32:00,041 Come on, then. 392 00:32:00,876 --> 00:32:03,878 You've been staring at that thing for days now. 393 00:32:06,173 --> 00:32:07,883 What is it? 394 00:32:14,223 --> 00:32:15,625 This from your girlfriend? 395 00:32:15,726 --> 00:32:17,183 She's not my girlfriend. 396 00:32:18,353 --> 00:32:20,313 Well, you must like the girl. She's pregnant. 397 00:32:20,730 --> 00:32:22,147 I don't really know her. 398 00:32:26,862 --> 00:32:28,570 Terrifying, isn't it? 399 00:32:37,580 --> 00:32:39,874 Don't you worry, son. 400 00:32:40,000 --> 00:32:41,709 You'll be going home a rich man. 401 00:32:42,419 --> 00:32:44,545 Your boy will want for nothing. 402 00:32:46,506 --> 00:32:47,714 Boy? 403 00:32:53,262 --> 00:32:54,763 I told 'em you weren't a virgin. 404 00:32:54,890 --> 00:32:55,931 I'm not a fucking virgin. 405 00:32:56,057 --> 00:32:57,334 Kill all engines. 406 00:32:57,433 --> 00:32:58,768 Who said I was a... 407 00:33:11,698 --> 00:33:14,909 Engine, 360 meters forward. 408 00:33:28,048 --> 00:33:32,134 Russian destroyer, bearing west-northwest, 20 knots. 409 00:33:42,436 --> 00:33:44,270 208 meters. 410 00:33:54,782 --> 00:33:56,491 200 meters. 411 00:34:08,088 --> 00:34:10,922 It's passing, heading south. 412 00:34:17,972 --> 00:34:19,472 It's gone. 413 00:34:25,981 --> 00:34:28,481 Revolutions three knots for one hour. 414 00:34:28,608 --> 00:34:30,275 Then proceed as normal. 415 00:34:55,844 --> 00:34:59,804 Jeez. That was tense. 416 00:35:02,224 --> 00:35:03,684 Tense. 417 00:35:05,311 --> 00:35:06,686 Tense. 418 00:35:12,193 --> 00:35:16,197 Not even "I don't speak English" in Russian? 419 00:35:24,831 --> 00:35:27,208 How can you stand it in here? 420 00:35:27,333 --> 00:35:28,375 Give it a couple of days 421 00:35:28,501 --> 00:35:31,085 and you'll be wondering how they stand it out there. 422 00:35:32,422 --> 00:35:34,422 No, it's mad down here. 423 00:35:36,510 --> 00:35:38,719 It is, but it makes sense. 424 00:35:40,222 --> 00:35:42,597 See us, lad, we're all penguins. 425 00:35:42,891 --> 00:35:44,057 Penguins? 426 00:35:44,184 --> 00:35:45,851 Yeah, penguins. 427 00:35:46,686 --> 00:35:48,505 Put it in water and what have you got? 428 00:35:48,605 --> 00:35:50,673 Something that's graceful and sleek 429 00:35:50,773 --> 00:35:53,067 and elegant and strong, yeah? 430 00:35:53,235 --> 00:35:55,068 And knows exactly what it's doing. 431 00:35:55,362 --> 00:35:57,862 Put it on dry land and what have you got? 432 00:35:58,239 --> 00:35:59,682 Just a wee prick. 433 00:35:59,782 --> 00:36:01,742 Just a wee waddling prick. 434 00:36:01,909 --> 00:36:03,117 Penguin. 435 00:36:05,914 --> 00:36:07,748 What are you gonna do with your share? 436 00:36:07,916 --> 00:36:10,416 Bad luck to spend money you don't have, boy. 437 00:36:12,545 --> 00:36:14,630 Probably pay off some debts. 438 00:36:15,422 --> 00:36:16,798 Give some to the wife and kids. 439 00:36:17,384 --> 00:36:19,467 - I'm having a kid. - Oh, yeah? 440 00:36:19,594 --> 00:36:23,164 A little boy. I'm gonna fucking spoil him rotten. 441 00:36:23,264 --> 00:36:25,139 No, two million's not much these days. 442 00:36:25,239 --> 00:36:26,501 Two million more than you've fucking got. 443 00:36:32,648 --> 00:36:34,440 Hey, take it easy. 444 00:36:35,277 --> 00:36:36,887 What the fuck was that for? 445 00:36:59,800 --> 00:37:02,510 You know what they're trying to do, don't you? 446 00:37:02,637 --> 00:37:05,347 They're trying to get that boy to kill himself. 447 00:37:06,307 --> 00:37:07,375 Increase their share. 448 00:37:07,474 --> 00:37:09,418 Didn't I say? They're laughing at us. 449 00:37:10,811 --> 00:37:12,271 Shut up. 450 00:37:44,679 --> 00:37:46,679 We're right on top of the U-boat. 451 00:37:48,349 --> 00:37:49,793 Blackie. 452 00:37:49,893 --> 00:37:51,726 Zaytsev has found the leak. 453 00:37:51,853 --> 00:37:54,813 Needs to drain fuel line before he can repair. 454 00:37:58,068 --> 00:37:59,802 Take four, five hours. 455 00:37:59,902 --> 00:38:01,653 We're on top of the U-boat now. 456 00:38:02,155 --> 00:38:04,139 We need to run diesel to charge the batteries 457 00:38:04,239 --> 00:38:05,907 before we go deep anyway. 458 00:38:06,867 --> 00:38:09,869 Get the repairs done first, though, okay? 459 00:38:10,038 --> 00:38:12,273 Robinson, some of your boys, 460 00:38:12,373 --> 00:38:14,916 they have funny idea about money. 461 00:38:15,043 --> 00:38:16,918 They think Russians get too much. 462 00:38:17,420 --> 00:38:19,545 Everyone gets an even split. 463 00:38:20,715 --> 00:38:22,382 - Okay? - Okay. 464 00:38:51,913 --> 00:38:53,981 I bought this one fair and square. 465 00:38:59,420 --> 00:39:01,422 - What's going on? - It's mine. 466 00:39:01,715 --> 00:39:03,992 It's my numbers. My numbers have just come up. 467 00:39:04,092 --> 00:39:05,800 I've won 30,000. 468 00:39:05,927 --> 00:39:07,536 He's saying I bought it with him, but I didn't. 469 00:39:07,637 --> 00:39:08,804 I bought the other ones with him. 470 00:39:08,929 --> 00:39:11,206 Yeah, and so we've gotta do something about these fucking guys. 471 00:39:11,306 --> 00:39:14,001 Please, skipper, 'cause they're already fucking taking too much, 472 00:39:14,101 --> 00:39:17,338 and now they're trying to muscle in and fucking rip us off! 473 00:39:17,438 --> 00:39:20,440 They're trying to find ways to take more and more and more... 474 00:39:23,777 --> 00:39:26,447 - What about it don't you understand? - How do you know your numbers came up? 475 00:39:26,572 --> 00:39:27,614 What? 476 00:39:29,284 --> 00:39:31,076 Have you been on that radio? 477 00:39:33,663 --> 00:39:36,248 Have you been on that fucking radio? 478 00:39:41,253 --> 00:39:44,255 We are under the Black Sea fleet. 479 00:39:46,300 --> 00:39:48,302 We are under the fucking... 480 00:40:04,818 --> 00:40:07,097 That's the radio. You killed the fucking radio. 481 00:40:07,197 --> 00:40:09,155 - Give me the ticket. - How we gonna... 482 00:40:10,824 --> 00:40:13,159 Give me that ticket. 483 00:40:16,789 --> 00:40:20,125 You risk all our lives for 30,000. 484 00:40:20,460 --> 00:40:22,001 30,000. 485 00:40:25,172 --> 00:40:27,007 All you listen to me. 486 00:40:29,010 --> 00:40:32,914 Every man gets an equal share. 487 00:40:33,014 --> 00:40:34,639 Every man. 488 00:40:35,516 --> 00:40:38,753 Anyone who doesn't like it is endangering this vessel. 489 00:40:38,853 --> 00:40:42,396 Any man endangering this vessel goes out the fucking tubes. 490 00:40:52,199 --> 00:40:54,436 I told you. I fucking told you. 491 00:40:54,536 --> 00:40:56,536 You gotta tell them the deal has changed, okay? 492 00:40:56,663 --> 00:40:59,440 They're gonna tear us to shreds for that money. 493 00:40:59,541 --> 00:41:00,817 Robinson, listen, I... 494 00:41:00,916 --> 00:41:02,668 Take your hand off me. 495 00:41:03,878 --> 00:41:05,878 Look, just listen to me. 496 00:41:39,746 --> 00:41:40,956 Hey. 497 00:41:41,583 --> 00:41:42,623 Bol'she. 498 00:41:53,635 --> 00:41:56,597 One, two, three. One down. Men'she. 499 00:41:57,639 --> 00:41:59,432 Men'she left, bol'she right. 500 00:42:06,900 --> 00:42:08,842 Zaytsev. Zaytsev, I'm sorry, mate. 501 00:42:08,943 --> 00:42:10,068 I never meant to... 502 00:42:10,612 --> 00:42:12,112 Tell him I'm sorry. 503 00:42:20,954 --> 00:42:21,996 Tell him I'm sorry. 504 00:42:22,123 --> 00:42:24,333 Bol'she right, men'she left. Stupid... 505 00:42:24,833 --> 00:42:26,460 - You fucking leave him alone. - Fuck off. 506 00:42:26,585 --> 00:42:27,628 Fuck you. 507 00:42:27,753 --> 00:42:29,905 You Russians, you're pretty fucking tough with a kid, aren't you? 508 00:42:30,005 --> 00:42:31,699 I expected better out of you, though. 509 00:42:31,798 --> 00:42:34,202 - Don't be an idiot with that. - What, with this? 510 00:42:34,302 --> 00:42:37,204 Why? You fucking brave against him. 511 00:42:37,304 --> 00:42:38,804 Not so fucking brave now. 512 00:42:39,641 --> 00:42:40,641 - Give me the knife. - No. 513 00:42:40,766 --> 00:42:42,141 - Give me knife! - No. 514 00:42:42,268 --> 00:42:44,478 - Give me knife. - Fucking have it. 515 00:42:48,358 --> 00:42:50,592 Jesus. What did you do? 516 00:42:53,612 --> 00:42:55,155 What have you done? 517 00:42:56,324 --> 00:42:57,824 Zaytsev. 518 00:42:58,451 --> 00:43:00,452 Zaytsev. 519 00:43:12,215 --> 00:43:13,282 Hold on! 520 00:43:13,382 --> 00:43:14,507 We're going down! 521 00:43:41,159 --> 00:43:44,204 You're gonna be away for three months again? 522 00:43:47,541 --> 00:43:49,918 - Daddy lives on a boat. - Daddy works on a boat. 523 00:43:50,043 --> 00:43:52,545 - Daddy lives on a boat. - Don't involve him like this. 524 00:44:01,389 --> 00:44:03,431 I get to see Steve. I get to spend time with him. 525 00:44:03,557 --> 00:44:05,793 He's not just a fucking photo and someone I see on holidays. 526 00:44:05,893 --> 00:44:07,561 What, that's why you left me, is it? 527 00:44:08,771 --> 00:44:10,396 Nothing to do with his mansion 528 00:44:10,731 --> 00:44:12,273 or his posh fucking car. 529 00:44:14,735 --> 00:44:16,235 Chrissy, wait. 530 00:44:17,280 --> 00:44:18,905 Chrissy. 531 00:44:21,951 --> 00:44:23,242 Chrissy. 532 00:46:12,061 --> 00:46:13,853 How long was I out? 533 00:46:15,188 --> 00:46:16,690 About 18 hours. 534 00:46:17,858 --> 00:46:19,860 The Russians have gone berserk. 535 00:46:20,652 --> 00:46:23,362 Had to threaten them with a flare gun to hold them off. 536 00:46:24,532 --> 00:46:27,992 Main drive shaft's fucked, shattered in the explosion. 537 00:46:28,827 --> 00:46:30,536 Ballast tanks are ruptured. 538 00:46:30,663 --> 00:46:34,541 And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries before we go dark. 539 00:46:35,710 --> 00:46:38,112 Looks like the Russians have got almost all the water 540 00:46:38,211 --> 00:46:40,045 up the other end of the boat. 541 00:46:40,172 --> 00:46:42,382 We've got the food. They're gonna want that. 542 00:46:42,507 --> 00:46:45,217 - And they're gonna want us gone. - Quiet, you. 543 00:46:46,094 --> 00:46:47,121 Fucking animal. 544 00:46:47,221 --> 00:46:48,722 You've killed us all, Fraser. 545 00:46:48,889 --> 00:46:51,891 You've killed the fucking lot of us. Fuck. 546 00:46:55,103 --> 00:46:57,105 Are we gonna die down here? 547 00:47:03,905 --> 00:47:05,112 No way. 548 00:47:46,614 --> 00:47:48,114 Morozov. 549 00:47:54,789 --> 00:47:56,331 I'm not armed. 550 00:48:10,429 --> 00:48:11,804 What are you saying? 551 00:48:13,349 --> 00:48:14,766 You speak English? 552 00:48:15,268 --> 00:48:16,809 Why didn't you say anything before? 553 00:48:16,936 --> 00:48:19,436 No one speak me, I don't speak them. 554 00:48:21,983 --> 00:48:23,483 I'm saying... 555 00:48:25,110 --> 00:48:27,152 I can make this boat work. 556 00:48:27,320 --> 00:48:30,489 We anywhere from here to here. 557 00:48:30,615 --> 00:48:32,893 Which means we are on one of these two ridges 558 00:48:32,994 --> 00:48:35,536 or we'd be crushed, right? 559 00:48:35,663 --> 00:48:38,900 If we're on this ridge, we must be right next to the U-boat. 560 00:48:39,000 --> 00:48:44,112 Now, this submarine was based on the U-boat design. 561 00:48:44,213 --> 00:48:46,615 So we find the U-boat, we get in there 562 00:48:46,715 --> 00:48:48,242 and we take the drive shaft. 563 00:48:48,342 --> 00:48:51,077 Been in the water for 70 years. Useless now. 564 00:48:51,177 --> 00:48:55,347 No. No, the Black Sea's anoxic at depth. 565 00:48:56,182 --> 00:48:59,018 No oxygen. No decay. 566 00:48:59,853 --> 00:49:02,731 There's perfectly preserved Roman galleons out there. 567 00:49:02,856 --> 00:49:05,525 Look, when we get in there, we'll get the drive shaft, 568 00:49:05,650 --> 00:49:07,929 we'll machine it and then we'll put it into the engine. 569 00:49:08,028 --> 00:49:10,431 And we get this boat off the seabed. 570 00:49:10,530 --> 00:49:14,534 This boat is dead. We not sail it or get back. 571 00:49:14,659 --> 00:49:15,869 We're not gonna sail it. 572 00:49:16,036 --> 00:49:17,646 We're gonna take it to the surface 573 00:49:17,746 --> 00:49:19,940 and then we're gonna get into the life rafts. 574 00:49:20,041 --> 00:49:22,041 What if we're on other ridge? 575 00:49:22,168 --> 00:49:24,043 Then we're all fucking dead. 576 00:49:32,052 --> 00:49:33,454 We haven't enough men to move boat. 577 00:49:33,554 --> 00:49:34,929 We have enough. 578 00:49:35,056 --> 00:49:36,764 But right now we need Baba. 579 00:49:36,891 --> 00:49:39,893 Sonar's broken. We don't even know which way she's lying. 580 00:49:40,603 --> 00:49:42,728 Baba and Zaytsev back there. 581 00:49:43,688 --> 00:49:46,858 When he killed Blackie, they wanna kill him. 582 00:49:47,400 --> 00:49:49,568 They wanna kill everyone. They go crazy now. 583 00:49:50,528 --> 00:49:54,016 We have to have Baba and Zaytsev. 584 00:49:54,115 --> 00:49:55,240 And Fraser. 585 00:49:56,242 --> 00:49:58,244 What he did is not forgotten. 586 00:50:00,246 --> 00:50:03,483 But we have to have everyone to get this boat up. 587 00:50:03,583 --> 00:50:07,378 We live together or die together. 588 00:50:07,630 --> 00:50:10,590 Now, one of you has to go talk to them. 589 00:50:29,610 --> 00:50:32,320 It's worse now, knowing there's a chance. 590 00:50:33,614 --> 00:50:37,282 I mean, if we found out now that it didn't work, I mean... 591 00:50:38,284 --> 00:50:41,355 Peters, we can't have those bodies lying about. 592 00:50:41,454 --> 00:50:44,065 Take Fraser. 593 00:50:44,166 --> 00:50:45,333 Put them out the tubes. 594 00:50:47,085 --> 00:50:48,961 - Yes, boss. - Do it decent? 595 00:50:54,635 --> 00:50:56,469 I've got him. 596 00:51:01,474 --> 00:51:03,309 Sorry, mate. 597 00:51:14,822 --> 00:51:16,364 I think they're all coming. 598 00:51:55,403 --> 00:51:56,528 - Ready? - Ready. 599 00:52:00,201 --> 00:52:01,742 Ready. 600 00:52:03,704 --> 00:52:04,771 Go. 601 00:52:04,871 --> 00:52:05,996 Go. 602 00:52:31,898 --> 00:52:33,065 Stop. 603 00:52:40,699 --> 00:52:42,367 - Go. - Go. 604 00:52:55,588 --> 00:52:57,532 - Stop. - Stop. 605 00:53:16,150 --> 00:53:17,277 Hey. 606 00:53:44,679 --> 00:53:45,972 Yeah. 607 00:53:46,806 --> 00:53:48,307 We'll do this. 608 00:53:57,483 --> 00:53:59,152 You're coming out there with me, right? 609 00:54:01,280 --> 00:54:02,989 Well, you've dived before. 610 00:54:03,114 --> 00:54:04,391 Yeah, but, you know, years ago. 611 00:54:04,490 --> 00:54:07,367 I mean, fucking hell, look at me. 612 00:54:07,494 --> 00:54:09,704 Oh, Peters, I'll look after you. 613 00:54:11,498 --> 00:54:13,498 I promise I'll look after you. 614 00:54:19,340 --> 00:54:21,173 So, what's he saying?- - 615 00:54:21,467 --> 00:54:23,675 Baba thinks there is something 616 00:54:23,802 --> 00:54:25,719 rising up from the seabed 617 00:54:25,846 --> 00:54:30,349 about 100 meters away, maybe 40 meters wide. 618 00:54:30,476 --> 00:54:35,188 The rise could be the U-boat, putting us here. 619 00:54:36,315 --> 00:54:38,398 100 meters from the U-boat. 620 00:54:38,525 --> 00:54:41,318 That's close enough. We can reach that. 621 00:54:41,695 --> 00:54:44,806 Or what he's seen is a small hill, 622 00:54:44,907 --> 00:54:46,239 which means we are here, 623 00:54:48,534 --> 00:54:49,744 on the other ridge. 624 00:54:51,371 --> 00:54:54,873 Baba said can be more accurate, but take time. 625 00:54:55,708 --> 00:54:56,751 Maybe days. 626 00:54:56,876 --> 00:54:57,918 Days. 627 00:54:58,045 --> 00:55:01,047 Look, I don't wanna interfere, but I need a hospital. 628 00:55:01,172 --> 00:55:03,423 - I mean, my legs... - Daniels, shut up. 629 00:55:06,679 --> 00:55:07,887 We do it now. 630 00:55:08,389 --> 00:55:10,597 If we're on the other ridge, we're all dead anyway. 631 00:55:10,724 --> 00:55:13,893 What about the other diver? Can't do it with two. 632 00:55:14,561 --> 00:55:15,894 I need another diver. 633 00:55:16,896 --> 00:55:18,106 Do any of yours dive? 634 00:55:27,240 --> 00:55:28,407 I'll do it. 635 00:55:30,452 --> 00:55:32,577 I did scuba with the youth club. 636 00:55:42,463 --> 00:55:43,965 Do that up. 637 00:55:45,092 --> 00:55:46,592 Stick with Fraser. 638 00:55:47,094 --> 00:55:50,262 Out there, he knows what he's doing. 639 00:55:57,813 --> 00:56:00,340 We've only got enough oxygen to do this once. 640 00:56:00,440 --> 00:56:01,606 Make it count. 641 00:56:50,490 --> 00:56:52,059 God, it's dark out here. 642 00:56:52,159 --> 00:56:53,867 Just relax. 643 00:56:53,994 --> 00:56:55,786 You're gonna follow me. 644 00:56:58,791 --> 00:56:59,998 Fuck. 645 00:57:17,476 --> 00:57:19,684 Here I am, mate. Just jump. 646 00:57:20,521 --> 00:57:23,231 Come down quite slowly. It's all right. 647 00:57:24,398 --> 00:57:25,733 Oh, Jesus. 648 00:57:39,039 --> 00:57:41,873 Just stay calm, okay? Take breaths. 649 00:57:42,208 --> 00:57:45,445 Now, you're safe with me. I've never lost a man out here. 650 00:57:45,545 --> 00:57:48,213 All right? Good. Let's go. 651 00:58:26,545 --> 00:58:28,753 Right, that's the light on. 652 00:58:28,880 --> 00:58:30,922 Not that it'll make much difference. 653 00:58:34,760 --> 00:58:37,998 Stop fucking wheezing in my ears, Peters. 654 00:58:38,097 --> 00:58:40,501 Fuck off, Skippy. It's me emphysema. 655 00:58:40,601 --> 00:58:42,768 It's like a fucking death rattle. 656 00:58:49,318 --> 00:58:51,985 All right, skip, we're all ready. We're moving out. 657 00:58:52,820 --> 00:58:54,947 Okay. Look after yourselves. 658 00:58:55,657 --> 00:58:57,074 Good luck, lads. 659 00:59:21,307 --> 00:59:23,309 What's the seabed like? 660 00:59:26,480 --> 00:59:29,481 It's like butter made of dog shit. 661 00:59:55,175 --> 00:59:56,217 Shit! 662 00:59:56,342 --> 00:59:59,219 Fraser! Fraser! 663 01:00:01,014 --> 01:00:04,182 Tobin. Are you okay? What happened? 664 01:00:05,351 --> 01:00:06,393 Tobin. 665 01:00:06,519 --> 01:00:08,019 Fraser! 666 01:00:09,690 --> 01:00:11,898 Shit! Fraser, help me! 667 01:00:12,650 --> 01:00:14,235 Please, I'm on the fucking edge! 668 01:00:16,362 --> 01:00:18,322 Pull me up. 669 01:00:18,489 --> 01:00:20,699 You're all right. I've got you. I've got you. 670 01:00:22,369 --> 01:00:24,704 That was Blackie. Blackie just went past me. 671 01:00:28,708 --> 01:00:30,710 What happened? Come in. 672 01:00:31,210 --> 01:00:33,170 We found the edge. 673 01:00:36,007 --> 01:00:38,884 Is anyone hurt? Can we carry on? 674 01:00:39,885 --> 01:00:41,429 Well, yeah, 675 01:00:41,554 --> 01:00:44,681 Tobin might have to wash his underwear, but we're okay. 676 01:00:46,893 --> 01:00:48,393 Let's keep going. 677 01:00:51,898 --> 01:00:53,690 Peters, how are you doing? 678 01:00:54,067 --> 01:00:56,027 Yeah, it's almost done. 679 01:01:17,048 --> 01:01:18,382 Oh, no. 680 01:01:19,425 --> 01:01:21,036 No, no, no, no. 681 01:01:21,135 --> 01:01:22,762 What is it? 682 01:01:23,179 --> 01:01:26,306 The ground. The ground's rising. It's rising. 683 01:01:27,099 --> 01:01:28,768 We're on the hill. 684 01:01:29,603 --> 01:01:30,853 Are you sure? 685 01:01:32,606 --> 01:01:33,757 Are you sure? 686 01:01:33,856 --> 01:01:36,025 Yeah, yeah, it's rising straight up. 687 01:01:38,110 --> 01:01:39,221 There's no mistake. 688 01:01:39,320 --> 01:01:42,947 It's not here. We're on the wrong ridge. 689 01:02:18,568 --> 01:02:19,860 It's here. 690 01:02:21,237 --> 01:02:22,862 - It's here. - What? 691 01:02:22,989 --> 01:02:24,197 Say again. What? 692 01:02:28,161 --> 01:02:30,731 I've found it. It's here. 693 01:02:30,831 --> 01:02:32,373 - What? - It's fucking here! 694 01:02:32,498 --> 01:02:33,706 I've found it, Robinson. 695 01:02:33,833 --> 01:02:35,000 - It was under mud. - It's here. 696 01:02:35,585 --> 01:02:36,777 Under the mud. 697 01:02:38,338 --> 01:02:39,838 Well done, lad. 698 01:02:41,007 --> 01:02:42,048 In the fucking mud. 699 01:03:11,871 --> 01:03:13,873 Jesus Christ, there's air in here. 700 01:03:15,083 --> 01:03:16,275 Can we take our helmets off? 701 01:03:16,376 --> 01:03:17,527 Don't do that. 702 01:03:17,626 --> 01:03:19,487 The air's turned to chlorine gas. 703 01:03:19,588 --> 01:03:21,713 It'll burn your lungs out in a second. 704 01:03:28,554 --> 01:03:30,889 Okay, it's good. Come down. 705 01:04:04,257 --> 01:04:05,423 Jesus Christ. 706 01:04:07,260 --> 01:04:10,971 Well, we knew there'd be bodies, didn't we? 707 01:04:12,431 --> 01:04:13,599 Why are they chained? 708 01:04:16,018 --> 01:04:17,519 Is this a prison? 709 01:04:18,646 --> 01:04:21,715 No, not a prison, son. It's a pantry. 710 01:04:21,815 --> 01:04:23,817 - What? - Cannibalism. 711 01:04:24,693 --> 01:04:26,110 Oh, Jesus. 712 01:04:27,280 --> 01:04:30,114 Hey, let's get what we came here for. Come on. 713 01:04:54,474 --> 01:04:55,557 Is it gonna work? 714 01:04:57,811 --> 01:05:02,021 Peters, you fuck. Will it work? 715 01:05:03,148 --> 01:05:04,858 The bolt holes need drilling, 716 01:05:04,985 --> 01:05:07,193 but basically it's the same. 717 01:05:09,322 --> 01:05:11,030 Tobin, help him get it out, all right? 718 01:05:11,157 --> 01:05:12,532 - Right. - I'll be back in a minute. 719 01:05:34,681 --> 01:05:37,849 Oh, my fucking fuck. 720 01:05:39,018 --> 01:05:41,436 Oh, my fucking... 721 01:05:58,454 --> 01:06:00,190 Are you there? 722 01:06:00,289 --> 01:06:01,456 Fraser. 723 01:06:02,125 --> 01:06:04,751 We got it. We got the drive shaft. 724 01:06:04,878 --> 01:06:07,447 Tobin and Peters are loading it up now. 725 01:06:07,547 --> 01:06:11,451 Now, listen to me. You be very, very careful. 726 01:06:11,550 --> 01:06:13,135 That's our way out of here? 727 01:06:13,260 --> 01:06:14,762 - Got you. - They've got the drive shaft. 728 01:06:27,900 --> 01:06:29,302 Okay, we're ready here, skip. 729 01:06:29,402 --> 01:06:32,222 Bring her in slow and steady. 730 01:06:32,322 --> 01:06:33,447 Will do. 731 01:06:46,418 --> 01:06:47,670 It's not moving. 732 01:06:54,677 --> 01:06:55,969 Come on. 733 01:06:57,429 --> 01:06:58,764 It won't budge. 734 01:07:01,266 --> 01:07:04,436 Levchenko say trolley pulling at nearly four ton. 735 01:07:06,981 --> 01:07:08,675 Fraser, what's going on? 736 01:07:08,775 --> 01:07:12,152 It's fine. It's just the mud. It needs a bit of help. 737 01:07:27,626 --> 01:07:29,195 It's moving. 738 01:07:29,295 --> 01:07:30,795 It's moving now. 739 01:07:36,052 --> 01:07:39,137 What's going on? Why is it so heavy? 740 01:07:42,976 --> 01:07:44,684 They've got the gold. 741 01:07:51,317 --> 01:07:52,860 It's too heavy. 742 01:07:54,653 --> 01:07:56,222 It's what we came here for. 743 01:07:56,322 --> 01:07:57,405 I'm serious. 744 01:07:59,826 --> 01:08:01,702 We have to at least try and bring it in. 745 01:08:02,161 --> 01:08:04,663 Robinson. Robinson. 746 01:08:05,414 --> 01:08:07,331 We lose that drive shaft, we're fucked. 747 01:08:16,509 --> 01:08:18,510 Tell them to lose the gold. 748 01:08:20,930 --> 01:08:22,014 Keep coming. 749 01:08:26,770 --> 01:08:28,020 Nice and easy. 750 01:08:28,688 --> 01:08:31,675 That's it. That's it. It's going fine now. 751 01:08:31,774 --> 01:08:35,027 Okay, all right. Just keep it moving. Keep it moving. 752 01:08:42,702 --> 01:08:44,703 That's it. There you go. 753 01:08:48,541 --> 01:08:49,582 Fraser. 754 01:08:49,708 --> 01:08:50,751 Keep pushing it. 755 01:08:50,877 --> 01:08:52,779 Fraser, it's the ridge. 756 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 We're heading right for that drop. 757 01:08:54,756 --> 01:08:56,715 - Fraser, we need to stop. - No, no, no. 758 01:08:56,882 --> 01:08:58,451 Robinson, get rid of the gold. 759 01:08:58,551 --> 01:09:00,301 Can you keep it coming, Fraser? 760 01:09:00,636 --> 01:09:01,704 Yes, we can. 761 01:09:01,805 --> 01:09:04,832 We need to keep moving or we'll never get it started again. 762 01:09:04,932 --> 01:09:07,001 We'd lose everything. 763 01:09:07,100 --> 01:09:09,128 Pull it round to the left. 764 01:09:09,229 --> 01:09:11,896 - Pull it. Come on, pull it. - Fraser, can we keep coming? 765 01:09:12,064 --> 01:09:14,065 Your call. Can we keep coming? 766 01:09:14,609 --> 01:09:16,944 Robinson, this is our fucking lives. 767 01:09:17,069 --> 01:09:18,945 We can do it. We can do it. 768 01:09:19,072 --> 01:09:21,739 Look, it's getting around. Stay with me. 769 01:09:28,247 --> 01:09:30,916 Drag it this way. Come on, harder, harder. Come on. 770 01:09:32,918 --> 01:09:35,195 We're almost there. Just get it over this bit, we'll be fine. 771 01:09:36,588 --> 01:09:37,990 We'll be fine. 772 01:09:38,091 --> 01:09:41,092 - We're not gonna make it, Fraser. - Just pull it, Peters. 773 01:09:42,427 --> 01:09:43,636 Pull it. 774 01:09:44,430 --> 01:09:46,305 You lazy bastard. 775 01:09:47,975 --> 01:09:51,270 It's going. It's going. The gold. The gold, it's going. 776 01:09:51,938 --> 01:09:54,814 It's all gonna go over. Hang on. 777 01:09:57,777 --> 01:09:58,860 Right. 778 01:10:03,949 --> 01:10:04,992 Lose the fucking gold. 779 01:10:05,118 --> 01:10:06,201 Fuck. 780 01:10:06,703 --> 01:10:09,829 Get this under here. Roll it on there. 781 01:10:11,875 --> 01:10:14,234 Keep it steady. Steady. 782 01:10:14,335 --> 01:10:15,961 Peters, be careful. 783 01:10:16,296 --> 01:10:18,280 We just need to get over this one last bit. 784 01:10:18,381 --> 01:10:19,631 Go on. Go on. 785 01:10:20,300 --> 01:10:22,009 That's it. We've done it. 786 01:10:23,219 --> 01:10:24,453 Grab this arm. 787 01:10:24,554 --> 01:10:25,747 Fraser. 788 01:10:28,349 --> 01:10:31,310 Shit. Peters! Peters! 789 01:10:31,644 --> 01:10:34,061 Peters! Peters! 790 01:10:41,863 --> 01:10:43,154 Oh, shit. 791 01:10:43,739 --> 01:10:45,057 Fraser, what was that? 792 01:10:45,158 --> 01:10:46,490 No. No, no, no. 793 01:10:46,826 --> 01:10:48,159 Peters. 794 01:10:59,505 --> 01:11:01,340 So it's just sitting out there. 795 01:11:03,676 --> 01:11:04,885 What does it look like? 796 01:11:05,011 --> 01:11:06,552 Like a shitload of gold. 797 01:11:07,430 --> 01:11:09,332 I thought he could handle it. 798 01:11:09,431 --> 01:11:11,583 Peters, I thought he could handle it. That's why... 799 01:11:11,684 --> 01:11:13,393 I wouldn't have asked him otherwise. 800 01:11:14,854 --> 01:11:17,355 - Shall we bring it in? - What for? 801 01:11:18,358 --> 01:11:21,025 It's millions of dollars in gold. 802 01:11:21,694 --> 01:11:23,069 So what? 803 01:11:23,195 --> 01:11:25,681 What are you gonna do, take it up and explain it to the Russian navy? 804 01:11:25,782 --> 01:11:27,516 You want to just leave it in the mud? 805 01:11:27,617 --> 01:11:30,702 Yes, that's exactly what I want. What else are we gonna do with it? 806 01:11:36,542 --> 01:11:40,697 Can you ask them how many men it'll take to sail this boat? 807 01:11:40,796 --> 01:11:42,381 Sail this boat? 808 01:11:42,881 --> 01:11:44,256 Hey, we're not sailing it. 809 01:11:44,384 --> 01:11:46,760 What do you mean, sail it? We're not fucking sailing this boat anywhere. 810 01:11:46,886 --> 01:11:47,996 - We're going up. - Shut up. 811 01:11:48,095 --> 01:11:50,596 Morozov. Hey, hey, don't translate that. 812 01:11:50,722 --> 01:11:53,225 No, no, we are not sailing this boat. We are going up. 813 01:11:53,393 --> 01:11:54,475 Nine. 814 01:11:55,895 --> 01:11:57,436 In its current condition. 815 01:11:58,480 --> 01:11:59,814 We can do it with nine. 816 01:12:00,233 --> 01:12:03,734 Okay, great, nine. So fucking what? There's eight of you. 817 01:12:12,578 --> 01:12:13,979 No, no. 818 01:12:14,079 --> 01:12:15,913 Look, I am not... 819 01:12:16,791 --> 01:12:19,819 I need to talk to you alone. 820 01:12:19,918 --> 01:12:21,086 Now. 821 01:12:27,426 --> 01:12:28,801 Right, okay. 822 01:12:30,262 --> 01:12:32,539 I'm gonna tell you something. 823 01:12:32,640 --> 01:12:36,435 Look, I'm just a guy who works for someone, okay? 824 01:12:37,145 --> 01:12:39,604 This wasn't my idea. 825 01:12:39,814 --> 01:12:41,605 Say what you have to say. 826 01:12:43,443 --> 01:12:45,677 You're not getting anything. 827 01:12:45,778 --> 01:12:48,070 You never were getting anything, none of you. 828 01:12:49,157 --> 01:12:50,600 What are you talking about? 829 01:12:50,699 --> 01:12:52,074 Look, who do you think funded you? 830 01:12:52,868 --> 01:12:54,938 Lewis, the man in the big fucking house. 831 01:12:55,037 --> 01:12:57,456 Agora, your old company. 832 01:12:59,332 --> 01:13:01,735 We met Lewis together. 833 01:13:01,836 --> 01:13:03,112 There is no Lewis. 834 01:13:03,212 --> 01:13:06,198 Lewis is just some actor who thought the whole thing was a team-building exercise. 835 01:13:06,298 --> 01:13:09,551 Look, there is no Lewis, okay? Agora set you up. 836 01:13:10,011 --> 01:13:12,579 Why do you think they fired you? 837 01:13:12,680 --> 01:13:14,207 The moment you surface, 838 01:13:14,306 --> 01:13:16,682 they'll perform an arrest under maritime law. 839 01:13:17,143 --> 01:13:19,796 They've already done a deal with the Georgians. 840 01:13:19,895 --> 01:13:22,564 They just needed muscle. 841 01:13:23,065 --> 01:13:25,510 No, no, no, you bastard. 842 01:13:25,609 --> 01:13:27,970 Kurston told me where it was. 843 01:13:28,070 --> 01:13:30,722 How would they know Kurston would tell me? 844 01:13:30,823 --> 01:13:35,577 He told you in a pub called the Lauriston on June 18th. 845 01:13:37,329 --> 01:13:39,663 We paid him $30,000. 846 01:13:49,175 --> 01:13:50,759 I'm sorry, Robinson. 847 01:13:55,389 --> 01:13:57,599 I brought Tobin down here. 848 01:14:01,686 --> 01:14:03,381 He's a boy. 849 01:14:03,480 --> 01:14:04,855 Okay. 850 01:14:06,650 --> 01:14:07,844 Men are dead. 851 01:14:07,944 --> 01:14:10,012 Hey, listen, that was never part of the plan. 852 01:14:10,113 --> 01:14:11,570 Plan? 853 01:14:14,367 --> 01:14:16,408 Look, God damn it, I said I was sorry. 854 01:14:18,121 --> 01:14:19,912 Take it. Tie the door off. 855 01:14:21,332 --> 01:14:23,875 It might keep you alive if they get past me. 856 01:15:04,625 --> 01:15:06,208 Baba, calm him down. 857 01:15:07,502 --> 01:15:09,988 Get the fuck out of our way, Robinson. 858 01:15:10,088 --> 01:15:12,824 He needs to die and he needs to fucking die now. 859 01:15:12,925 --> 01:15:14,466 And then what? 860 01:15:15,051 --> 01:15:16,537 We go up? 861 01:15:16,636 --> 01:15:18,413 We hand the gold over? 862 01:15:18,514 --> 01:15:19,998 They're waiting for us. 863 01:15:20,099 --> 01:15:22,042 Yes, they are. 864 01:15:22,143 --> 01:15:23,268 East. 865 01:15:24,103 --> 01:15:25,604 So we don't go east. 866 01:15:26,354 --> 01:15:28,341 - We go south. - Come on. 867 01:15:28,440 --> 01:15:29,759 Samsun, 868 01:15:29,859 --> 01:15:32,804 it's in northern Turkey, miles from anywhere. 869 01:15:32,904 --> 01:15:34,012 It's 100 miles. 870 01:15:34,113 --> 01:15:35,180 There are deserted coves there. 871 01:15:35,280 --> 01:15:36,515 - I know it. - We should go up. 872 01:15:36,615 --> 01:15:39,310 Morozov. Morozov. 873 01:15:39,409 --> 01:15:40,784 Can you get us to Samsun? 874 01:15:41,037 --> 01:15:42,229 Have you got the charts? 875 01:15:42,329 --> 01:15:43,523 Yes, I have charts. 876 01:15:43,622 --> 01:15:45,524 But I know this place, Robinson. 877 01:15:45,625 --> 01:15:47,693 It's bad waters, shallow. 878 01:15:47,792 --> 01:15:50,529 We go round the shallows. We get Baba listening. 879 01:15:50,630 --> 01:15:53,073 The batteries. We can't recharge the batteries. 880 01:15:53,173 --> 01:15:55,868 We can't surface 'cause the fucking navy's probably up there. 881 01:15:55,967 --> 01:15:57,537 We won't make it. 882 01:15:57,636 --> 01:15:59,913 - How long? How long to take us round? - 12 or 14 hours. 883 01:16:00,014 --> 01:16:01,998 - 12 or 14 hours. Tell them. - They'll track us. 884 01:16:02,099 --> 01:16:04,543 They're waiting. They're not just gonna let us go. 885 01:16:04,644 --> 01:16:10,006 The Turks have a naval base in Trabzon, 20 miles up the coast. 886 01:16:10,106 --> 01:16:12,301 They're not gonna sail into the Turkish navy, are they? 887 01:16:12,400 --> 01:16:13,777 Oh, fuck this. 888 01:16:14,612 --> 01:16:16,154 Fuck this shit. 889 01:16:17,323 --> 01:16:19,934 Now, I'm gonna fucking kill him and I'm gonna do it now. 890 01:16:20,033 --> 01:16:21,685 All right, you can do that. 891 01:16:21,786 --> 01:16:23,979 You can kill him, you can do that. 892 01:16:24,079 --> 01:16:25,814 And we can go up. 893 01:16:25,914 --> 01:16:28,234 We can live. We can breathe clean air. 894 01:16:28,333 --> 01:16:32,029 But if we do, if we do, 895 01:16:32,128 --> 01:16:33,738 you'll live the rest of your life 896 01:16:33,838 --> 01:16:35,365 just like you've lived it up till now, 897 01:16:35,466 --> 01:16:39,301 crawling on your bellies for fuckers like him. 898 01:16:40,845 --> 01:16:44,417 People who get filth like us to do their work. 899 01:16:44,516 --> 01:16:48,435 People who get us to make them fucking rich. 900 01:16:52,692 --> 01:16:54,693 I'm not going home poor. 901 01:16:57,070 --> 01:16:59,197 Not after this. 902 01:17:04,036 --> 01:17:05,354 Well, she's in a terrible state. 903 01:17:05,453 --> 01:17:06,704 Half a day. 904 01:17:09,332 --> 01:17:11,626 Half a day. 905 01:17:13,212 --> 01:17:17,716 And, lads, that gold, all of it's ours now. 906 01:17:18,426 --> 01:17:20,635 All of it's ours. 907 01:17:28,769 --> 01:17:30,353 Bring it in. 908 01:18:49,641 --> 01:18:51,393 4.3 tons. 909 01:19:25,845 --> 01:19:26,970 What does that say? 910 01:19:29,347 --> 01:19:31,682 182 million, 911 01:19:33,018 --> 01:19:37,213 448,000 dollars. 912 01:19:57,792 --> 01:19:59,586 Come on, open up. 913 01:20:10,389 --> 01:20:11,972 Time to go to work, banker. 914 01:20:21,399 --> 01:20:24,610 Fraser, here's your glamorous assistant. 915 01:20:30,993 --> 01:20:34,563 Now, when he tells you, pour this into here. 916 01:20:34,662 --> 01:20:35,997 You understand? 917 01:20:36,873 --> 01:20:39,484 Fraser, listen to me. You got a family, right? 918 01:20:39,585 --> 01:20:41,278 What am I, your fucking friend? 919 01:20:41,377 --> 01:20:43,238 I asked you, do you understand? 920 01:20:43,338 --> 01:20:45,631 I got two little girls, okay? 921 01:20:47,259 --> 01:20:48,551 We're nearly ready. 922 01:20:49,552 --> 01:20:50,636 All right here? 923 01:20:51,764 --> 01:20:53,222 - Yeah. - Skip. 924 01:20:54,934 --> 01:20:57,795 I keep hearing Peters' wheezing in my ears. 925 01:20:57,895 --> 01:20:59,020 Shut up about Peters. 926 01:21:00,104 --> 01:21:01,898 It wasn't your fault. 927 01:21:03,274 --> 01:21:05,677 We shouldn't have brought that gold on board. 928 01:21:05,778 --> 01:21:07,987 I think it's affecting your judgment, skipper. 929 01:21:22,002 --> 01:21:23,627 Stop looking at me. 930 01:21:23,962 --> 01:21:26,005 Look, you know he's not right. 931 01:21:27,131 --> 01:21:28,423 I said don't look at me. 932 01:21:29,510 --> 01:21:32,872 Now, keep your eye on this bubble and on this depth gauge. 933 01:21:32,971 --> 01:21:34,331 It's right hand down to dive... 934 01:21:34,430 --> 01:21:36,306 left hand down to raise, okay? 935 01:21:36,891 --> 01:21:39,601 Keep your eye on me and do exactly as I do. 936 01:21:44,817 --> 01:21:47,402 Levchenko says engine ready. 937 01:21:51,282 --> 01:21:54,199 It's either going to work or not. 938 01:21:57,997 --> 01:21:59,581 Electric engines on. 939 01:22:25,024 --> 01:22:28,318 You're never gonna spend that gold. You know that, right? 940 01:22:29,528 --> 01:22:31,529 That shaft's not gonna last. 941 01:22:33,407 --> 01:22:35,935 Fraser, if we carry on, we're all going to die. 942 01:22:36,034 --> 01:22:38,411 Oh, fucking shut up. Shut up. 943 01:22:52,509 --> 01:22:54,801 Revs for five knots. 944 01:22:56,639 --> 01:22:58,347 Midships to rudder. 945 01:22:59,057 --> 01:23:00,224 Ten up. 946 01:23:06,774 --> 01:23:07,981 Ten up. 947 01:23:22,664 --> 01:23:24,247 Come on. 948 01:23:41,182 --> 01:23:42,265 Come on. 949 01:24:00,284 --> 01:24:01,493 Sweet Jesus, we're up. 950 01:24:02,371 --> 01:24:03,537 90 meters. 951 01:24:05,832 --> 01:24:07,166 85. 952 01:24:08,335 --> 01:24:10,237 - 80. - Is the engine holding? 953 01:24:12,046 --> 01:24:13,865 - 75. - Engine's holding. 954 01:24:13,966 --> 01:24:15,242 Batteries? 955 01:24:18,302 --> 01:24:19,579 Batteries good. 956 01:24:19,680 --> 01:24:20,887 70. 957 01:24:22,306 --> 01:24:24,542 - 65. - Check all vents and closures. 958 01:24:24,643 --> 01:24:25,851 I want to know if the rudder's holding. 959 01:24:27,563 --> 01:24:28,895 Rudder's holding, boss. 960 01:24:30,733 --> 01:24:32,483 - 60. - Hold her there. 961 01:24:34,235 --> 01:24:35,819 At 60 meters. 962 01:24:38,698 --> 01:24:39,865 Holding. 963 01:24:51,170 --> 01:24:52,837 We've got a long way to go. 964 01:24:54,715 --> 01:24:56,381 Let's get moving. 965 01:26:04,743 --> 01:26:07,688 Rocks off starboard bow. 60 meters closing. Collision course. 966 01:26:07,787 --> 01:26:10,858 All back. Emergency full. Full. 967 01:26:10,957 --> 01:26:12,400 Full astern port, now! 968 01:26:12,501 --> 01:26:14,528 Where the fuck did those rocks come from? 969 01:26:14,627 --> 01:26:16,796 Shit. Turn that valve off. 970 01:26:21,134 --> 01:26:23,176 - Forty meters. - Are we stopping? 971 01:26:28,100 --> 01:26:30,893 - Twenty meters. - Reynolds, are we stopping? 972 01:26:33,313 --> 01:26:34,521 Ten meters. 973 01:26:36,149 --> 01:26:37,233 Eight. 974 01:26:41,404 --> 01:26:42,822 Five meters. 975 01:26:45,868 --> 01:26:47,368 We've stopped. 976 01:27:03,844 --> 01:27:05,703 Where the hell did that come from? 977 01:27:06,971 --> 01:27:09,347 Where the hell did that come from? 978 01:27:09,557 --> 01:27:11,042 I don't know. We drifted off course. 979 01:27:11,143 --> 01:27:12,502 This stupid chart! 980 01:27:12,603 --> 01:27:13,935 Where the fuck are we now? 981 01:27:15,021 --> 01:27:17,230 - Oh, Jesus Christ. - Oh, shit. 982 01:27:17,858 --> 01:27:19,442 Are we in the shallows? 983 01:27:21,194 --> 01:27:23,404 Shallows is bottomed out. 984 01:27:27,492 --> 01:27:30,103 We can go back and around. 985 01:27:30,203 --> 01:27:32,189 - How long will that take? - Eight hours. 986 01:27:32,288 --> 01:27:33,940 - Eight hours? - No, we need to go up. 987 01:27:34,041 --> 01:27:35,399 We need to go up, skip. 988 01:27:35,500 --> 01:27:36,626 What's that? 989 01:27:37,377 --> 01:27:38,543 Canyon. 990 01:27:40,713 --> 01:27:42,282 Can Baba get us through that? 991 01:27:42,381 --> 01:27:44,784 Robinson, it's 100 meters wide, maybe less. 992 01:27:44,885 --> 01:27:46,036 How long to go through it? 993 01:27:46,136 --> 01:27:47,246 Forty minutes, one hour. 994 01:27:47,345 --> 01:27:49,721 But we cannot go through that. 995 01:27:55,938 --> 01:27:57,104 Yes, we can. 996 01:28:00,359 --> 01:28:01,551 We go through. 997 01:28:01,652 --> 01:28:02,802 No. 998 01:28:02,903 --> 01:28:04,694 What? What did you say? 999 01:28:04,863 --> 01:28:06,722 - No. - What did you fucking say? 1000 01:28:06,823 --> 01:28:08,766 You're gonna kill us all. 1001 01:28:08,867 --> 01:28:11,327 This gold, it's fucking up your head. 1002 01:28:17,792 --> 01:28:19,292 Are you disobeying my orders? 1003 01:28:24,091 --> 01:28:25,675 Are you, Fraser? 1004 01:28:29,887 --> 01:28:32,390 That's your gold, that is. 1005 01:28:33,265 --> 01:28:35,127 Two hours away from being rich. 1006 01:28:35,226 --> 01:28:37,019 Isn't that worth the fucking risk? 1007 01:28:38,604 --> 01:28:40,105 Get back to your posts. 1008 01:28:49,198 --> 01:28:53,911 Go back to your fucking posts. 1009 01:29:05,966 --> 01:29:07,466 What happened? 1010 01:29:10,429 --> 01:29:11,929 Are we going up? 1011 01:29:21,105 --> 01:29:23,858 Half ahead. Two knots. 1012 01:29:46,172 --> 01:29:50,341 Mass 110 meters starboard. Clear to port. 1013 01:29:51,677 --> 01:29:53,554 Come left two degrees. 1014 01:29:54,305 --> 01:29:56,222 Revs three knots. 1015 01:30:29,548 --> 01:30:30,632 We're in. 1016 01:30:37,849 --> 01:30:40,850 Steady. Just hold her steady. 1017 01:30:47,943 --> 01:30:49,693 Fraser, listen to me. 1018 01:30:50,319 --> 01:30:52,654 Look, this is gonna kill us and you know it. 1019 01:30:54,032 --> 01:30:57,144 Look, it takes nine people to sail this thing, right? 1020 01:30:57,243 --> 01:30:59,311 Nine. 1021 01:30:59,412 --> 01:31:03,082 If we lost someone, we'd have to go up. 1022 01:31:06,752 --> 01:31:08,045 Kill Zaytsev. 1023 01:31:09,588 --> 01:31:11,283 We can't run the engines without him. 1024 01:31:11,382 --> 01:31:14,342 You can save everyone else. 1025 01:31:24,270 --> 01:31:27,090 Reynolds, Fraser needs more oil. 1026 01:31:27,189 --> 01:31:29,274 Get that oil for Fraser, quick as you can. 1027 01:31:48,002 --> 01:31:51,005 Mass 40 meters starboard, 60 meters port. 1028 01:31:51,381 --> 01:31:53,090 Rising slightly below. 1029 01:31:54,384 --> 01:31:56,203 Trim 80 gallons 1030 01:31:56,302 --> 01:31:57,761 aft to forward. 1031 01:32:04,019 --> 01:32:05,144 80 gallons. 1032 01:32:06,188 --> 01:32:07,688 Come on. 1033 01:32:09,774 --> 01:32:11,233 Come on. 1034 01:32:14,069 --> 01:32:18,573 Fraser, he has lost his mind. We need to go up. 1035 01:32:19,658 --> 01:32:21,645 Think about Peters. 1036 01:32:21,744 --> 01:32:24,162 It doesn't need to happen to anyone else. 1037 01:33:25,307 --> 01:33:26,891 Fuck that! 1038 01:33:27,769 --> 01:33:29,395 Fuck you, you fucker! 1039 01:33:31,523 --> 01:33:32,591 Reynolds. 1040 01:33:32,690 --> 01:33:35,301 We're okay. We're in one piece. But, Jesus Christ, Robinson. 1041 01:33:35,402 --> 01:33:38,012 - How long before we're through? - We're not gonna fucking make this. 1042 01:33:38,113 --> 01:33:39,389 Not you. 1043 01:33:39,488 --> 01:33:40,974 Morozov, how long? 1044 01:33:41,073 --> 01:33:42,391 20, 30 minutes. 1045 01:33:45,244 --> 01:33:47,997 We need to come starboard two degrees. 1046 01:34:05,431 --> 01:34:08,641 Christ. Jesus fucking Christ. 1047 01:34:34,085 --> 01:34:35,237 Zaytsev. 1048 01:34:36,503 --> 01:34:37,948 The pressure gauge. 1049 01:34:38,047 --> 01:34:39,573 Pressure. 1050 01:34:39,673 --> 01:34:41,909 Here. It's started going up. 1051 01:34:44,720 --> 01:34:47,639 See? See that? 1052 01:35:13,582 --> 01:35:14,792 Oh, shit. 1053 01:35:25,470 --> 01:35:28,180 Zaytsev. Zaytsev. 1054 01:35:28,472 --> 01:35:29,707 What happened? 1055 01:35:29,807 --> 01:35:31,501 We lose propulsion. 1056 01:35:31,600 --> 01:35:32,711 What was that? 1057 01:35:32,810 --> 01:35:34,395 All systems... 1058 01:35:35,104 --> 01:35:36,381 Zaytsev's dead. 1059 01:35:36,480 --> 01:35:39,759 He smashed his head on the engine when we hit something and he went flying. 1060 01:35:39,859 --> 01:35:41,094 And his head, his... 1061 01:35:41,194 --> 01:35:42,220 What have you done? 1062 01:35:42,319 --> 01:35:43,887 What do you mean? We didn't do anything. 1063 01:35:43,988 --> 01:35:46,265 - What the fuck have you done? - We didn't do anything. 1064 01:35:46,365 --> 01:35:47,516 It was an accident. 1065 01:35:47,617 --> 01:35:48,685 Fraser, you killed Zaytsev? 1066 01:35:48,784 --> 01:35:50,561 What are you talking about? It was a fucking accident. 1067 01:35:50,662 --> 01:35:53,273 Sweet Jesus, we're fucked. You killed fucking Zaytsev? 1068 01:35:53,372 --> 01:35:54,899 - What the fuck does it matter? - What? 1069 01:35:54,998 --> 01:35:57,277 Robinson, we have to go up. Take us up. 1070 01:35:57,377 --> 01:35:59,237 You did this. You killed him, Daniels. 1071 01:35:59,337 --> 01:36:01,963 You bastards always do this. 1072 01:36:03,632 --> 01:36:05,884 You think you can take everything from us. 1073 01:36:09,055 --> 01:36:12,417 Robinson, you've lost your mind, okay? 1074 01:36:12,516 --> 01:36:14,685 You've lost your fucking mind. 1075 01:36:15,185 --> 01:36:18,771 He wants that gold so bad, he'll kill every single one of us on this boat to get it. 1076 01:36:21,734 --> 01:36:25,596 You gonna kill me? You wanna kill me, go ahead. 1077 01:36:25,697 --> 01:36:28,364 If you kill me, you kill everyone on this boat. 1078 01:36:38,501 --> 01:36:40,737 - Back to your posts, everyone. - Robinson, it's over. 1079 01:36:40,837 --> 01:36:43,380 I'll tell you when it's fucking over! 1080 01:36:43,715 --> 01:36:45,256 Robinson, it's the truth. 1081 01:36:47,551 --> 01:36:48,828 Five... 1082 01:36:48,927 --> 01:36:50,162 Take us up. 1083 01:36:50,262 --> 01:36:52,264 - Four... - Robinson, take us up. 1084 01:36:52,390 --> 01:36:54,125 - Three... - We need him, Robinson. 1085 01:36:54,225 --> 01:36:55,793 We lose another man, we can't even go up. 1086 01:36:55,894 --> 01:36:56,961 Two... 1087 01:36:57,060 --> 01:36:59,563 He's right. He's right, Robinson. Yeah. 1088 01:37:02,233 --> 01:37:03,900 We just wanna live now. 1089 01:37:04,903 --> 01:37:06,153 Can we just live? 1090 01:37:18,082 --> 01:37:20,484 - Robinson, what's happening? - We're going down. 1091 01:37:20,585 --> 01:37:22,461 - Oh, you fuck. - We're going down. 1092 01:37:22,587 --> 01:37:24,988 I told you we wouldn't make it. 1093 01:37:25,088 --> 01:37:26,672 - We're going. - Robinson. 1094 01:37:28,760 --> 01:37:30,676 - Hold on, boy! - Robinson. 1095 01:37:34,431 --> 01:37:36,099 - Hold on, boy. - I'm trying. 1096 01:37:41,605 --> 01:37:42,773 Oh, shit. 1097 01:37:42,940 --> 01:37:44,315 Stay still, boy. 1098 01:37:53,618 --> 01:37:54,993 Where's the bottom? 1099 01:37:56,703 --> 01:37:57,954 Jesus. 1100 01:37:59,707 --> 01:38:01,757 Where's the fucking bottom? 1101 01:38:02,460 --> 01:38:04,034 Oh, my God. 1102 01:38:06,005 --> 01:38:07,506 Where's the bottom? 1103 01:38:09,132 --> 01:38:10,634 That's hull crush depth. 1104 01:38:15,390 --> 01:38:16,640 God damn, my ears. 1105 01:38:47,421 --> 01:38:48,614 We need a prop. 1106 01:38:48,715 --> 01:38:50,548 Robinson, how can I help? 1107 01:38:50,675 --> 01:38:52,091 Get the wedges. 1108 01:38:54,345 --> 01:38:55,829 Robinson. 1109 01:38:55,930 --> 01:38:57,264 Pass me the wedge. 1110 01:38:59,057 --> 01:39:01,685 Put your weight behind that. Hold it tight. 1111 01:39:03,854 --> 01:39:06,898 - Close this off. - Hurry up. Come on. 1112 01:39:11,570 --> 01:39:14,072 We don't have time for that. 1113 01:39:14,198 --> 01:39:15,364 Tobin. 1114 01:39:16,576 --> 01:39:17,644 Tobin! 1115 01:39:17,743 --> 01:39:18,810 Robinson! 1116 01:39:18,911 --> 01:39:20,078 Who's under? 1117 01:39:20,203 --> 01:39:21,371 It's Tobin. 1118 01:39:24,876 --> 01:39:26,292 Tobin. 1119 01:39:26,918 --> 01:39:28,712 Tobin! 1120 01:39:42,225 --> 01:39:44,895 Fraser! Hold it. 1121 01:39:54,404 --> 01:39:55,822 Grab his legs. 1122 01:40:03,581 --> 01:40:05,582 I've got him. 1123 01:40:09,837 --> 01:40:12,421 Oh, Jesus Christ, no. Come on. 1124 01:40:12,590 --> 01:40:14,826 One, two, three, four, five, six, 1125 01:40:14,926 --> 01:40:17,369 seven, eight, nine, ten. One, two... 1126 01:40:17,470 --> 01:40:21,931 Come on, let's go! We gotta go. This isn't gonna work. 1127 01:40:28,689 --> 01:40:29,939 Holy shit. 1128 01:40:33,319 --> 01:40:34,444 Fraser. 1129 01:40:35,988 --> 01:40:37,530 Where's Fraser? 1130 01:40:40,118 --> 01:40:44,037 No, Daniels, don't close that fucking door. 1131 01:40:53,046 --> 01:40:57,368 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1132 01:40:57,467 --> 01:40:59,787 One, two, three, four, five, six... 1133 01:40:59,886 --> 01:41:01,387 Come on! 1134 01:41:11,356 --> 01:41:15,234 I thought I'd lost you, boy. I thought I'd lost you. 1135 01:41:31,168 --> 01:41:33,377 I can't get the fucker open. 1136 01:42:01,198 --> 01:42:04,242 No. No. No. No. 1137 01:42:04,827 --> 01:42:07,203 Oh, shit. No! 1138 01:42:09,372 --> 01:42:11,416 Morozov. Help me. 1139 01:42:11,542 --> 01:42:12,876 Give me a knife. 1140 01:42:16,546 --> 01:42:18,990 Morozov, I had to. 1141 01:42:19,091 --> 01:42:21,926 The water was coming. They didn't have a chance. 1142 01:42:22,052 --> 01:42:23,345 Help me. 1143 01:42:23,887 --> 01:42:25,262 Morozov. 1144 01:42:25,847 --> 01:42:29,768 Holy shit. Morozov! Morozov! 1145 01:42:34,398 --> 01:42:35,398 Are we still down here? 1146 01:42:40,738 --> 01:42:41,863 Aye. 1147 01:42:50,747 --> 01:42:52,373 I'm sorry. 1148 01:42:57,296 --> 01:42:58,421 Fuck. 1149 01:43:00,091 --> 01:43:03,301 No. No. No. No. 1150 01:43:25,283 --> 01:43:26,908 The sub has gone. 1151 01:43:27,952 --> 01:43:29,953 All men dead. 1152 01:43:32,247 --> 01:43:33,497 Are we finished? 1153 01:43:39,462 --> 01:43:40,755 Right. 1154 01:43:44,301 --> 01:43:46,136 There's three of these. 1155 01:43:46,261 --> 01:43:47,679 Escape suits. 1156 01:43:50,765 --> 01:43:52,016 Put that on. 1157 01:43:52,143 --> 01:43:55,311 There are escape suits on this boat and you don't say? 1158 01:43:56,814 --> 01:43:58,814 I didn't want us to give up. 1159 01:43:59,149 --> 01:44:01,359 Men dead. All dead. 1160 01:44:01,484 --> 01:44:04,279 I believed we could do it. 1161 01:44:06,823 --> 01:44:09,326 They think we're dirt. We are not dirt. 1162 01:44:10,161 --> 01:44:12,729 They think they can tell us. They... 1163 01:44:12,829 --> 01:44:14,831 They? Who is they? 1164 01:44:19,670 --> 01:44:21,613 Who is they? 1165 01:44:21,713 --> 01:44:24,006 You hid escape suits. 1166 01:44:24,132 --> 01:44:26,676 You lie us, all of us. 1167 01:44:27,636 --> 01:44:31,289 You they worse than they. Worse than they. 1168 01:44:51,534 --> 01:44:53,078 Put it on. 1169 01:44:53,746 --> 01:44:55,204 Put it on. 1170 01:44:57,917 --> 01:44:59,376 All right, son. 1171 01:45:01,837 --> 01:45:02,988 Come on! 1172 01:45:05,548 --> 01:45:09,426 When you come out the tube, you pull this to inflate. 1173 01:45:09,552 --> 01:45:10,929 - Yeah. - Okay? 1174 01:45:11,055 --> 01:45:13,722 Remember, as you go up, you breathe out 1175 01:45:14,057 --> 01:45:16,225 or your lungs will explode, okay? 1176 01:45:20,939 --> 01:45:22,606 How much does one of these weigh? 1177 01:45:22,733 --> 01:45:25,845 12 kilos. Half a million dollars. 1178 01:45:25,944 --> 01:45:27,237 Can we put one in our suits? 1179 01:45:29,073 --> 01:45:31,073 Not if you wanna get off the bottom, no. 1180 01:45:32,076 --> 01:45:33,743 It's for me boy, you know. 1181 01:45:37,747 --> 01:45:40,708 You two go. Someone needs to equalize the pressure. 1182 01:45:41,627 --> 01:45:43,211 How are you gonna get out? 1183 01:45:44,255 --> 01:45:47,297 Emergency lever, in the tube. 1184 01:45:50,427 --> 01:45:52,595 Tobin. Hey. 1185 01:45:53,555 --> 01:45:55,222 You be there for him. 1186 01:45:56,766 --> 01:45:58,100 Your boy. 1187 01:46:00,479 --> 01:46:02,396 It's all that matters. 1188 01:46:31,801 --> 01:46:34,470 Go. Go. 1189 01:46:55,658 --> 01:46:57,228 Water. 1190 01:48:01,891 --> 01:48:03,293 Morozov. 1191 01:48:10,818 --> 01:48:11,984 Land. 1192 01:48:13,529 --> 01:48:15,238 We have to wait for Robinson. 1193 01:48:16,532 --> 01:48:21,034 Tobin, there is no emergency lever in the tube. 1194 01:48:22,579 --> 01:48:23,746 What? 1195 01:48:24,873 --> 01:48:26,875 There is no emergency lever. 1196 01:48:29,420 --> 01:48:30,502 No. 1197 01:48:31,505 --> 01:48:33,506 - No, no. - Yes. 1198 01:50:03,514 --> 01:50:04,972 Robinson. 1199 01:50:05,932 --> 01:50:07,684 Robinson! 82593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.