Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,199 --> 00:00:04,598
Officer...
2
00:00:04,679 --> 00:00:06,192
...we have ten witnesses here
3
00:00:06,479 --> 00:00:08,390
This cop molested her
4
00:00:08,639 --> 00:00:10,630
I tried to stop him
5
00:00:10,719 --> 00:00:11,754
And he pushed us around
6
00:00:11,959 --> 00:00:14,075
You checked my ID Card
7
00:00:14,559 --> 00:00:15,469
You were all over me
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,510
I wasn't, Sir
9
00:00:17,599 --> 00:00:18,190
What?
10
00:00:18,439 --> 00:00:19,474
I heard fighting noises
11
00:00:19,599 --> 00:00:21,078
I came down,
12
00:00:21,159 --> 00:00:22,114
and they concerned me
13
00:00:22,199 --> 00:00:24,667
You liar!
14
00:00:24,919 --> 00:00:26,989
Cops don't scare us
15
00:00:27,119 --> 00:00:29,075
Officer, I want this cop...
16
00:00:29,239 --> 00:00:30,115
...apologize to her
17
00:00:30,239 --> 00:00:31,194
Or we'll file charges
18
00:00:31,359 --> 00:00:33,429
Enough's enough
19
00:00:33,959 --> 00:00:34,994
I recognize you
20
00:00:35,279 --> 00:00:36,428
No more stupid games
21
00:00:36,839 --> 00:00:37,988
Watch your mouth
22
00:00:38,159 --> 00:00:39,911
I'm filing a complaint
23
00:00:40,239 --> 00:00:41,467
No game
24
00:00:41,959 --> 00:00:43,074
Having fun?
25
00:00:43,559 --> 00:00:44,548
Want to fight?
26
00:00:45,079 --> 00:00:47,115
I'll fight you!
27
00:00:47,719 --> 00:00:48,629
Come!
28
00:00:48,759 --> 00:00:49,669
Fight!
29
00:00:50,439 --> 00:00:52,509
Enough?
30
00:00:52,879 --> 00:00:53,595
Harder!
31
00:00:54,399 --> 00:00:55,354
Jerk!
32
00:00:55,679 --> 00:00:58,557
Play games
33
00:00:58,639 --> 00:00:59,628
This is for mom
34
00:00:59,959 --> 00:01:01,278
Leave mom out!
35
00:01:01,799 --> 00:01:02,788
Calm down!
36
00:01:02,879 --> 00:01:03,629
Beat it!
37
00:01:03,719 --> 00:01:04,834
Over there
38
00:01:05,519 --> 00:01:07,589
It's personal
39
00:01:08,039 --> 00:01:09,631
Sit!
40
00:01:10,159 --> 00:01:12,150
You're on duty
41
00:01:22,519 --> 00:01:23,713
You'd better leave
42
00:01:23,879 --> 00:01:24,550
Yes, sir
43
00:01:25,279 --> 00:01:27,668
Stand back!
44
00:01:29,479 --> 00:01:31,435
Whatever you're up to
45
00:01:31,519 --> 00:01:34,875
Call it a quit
46
00:01:35,359 --> 00:01:37,077
Go!
47
00:01:40,919 --> 00:01:42,034
Move!
48
00:01:42,959 --> 00:01:43,994
Wrap it!
49
00:01:57,559 --> 00:02:00,198
What happened inside?
50
00:02:00,479 --> 00:02:02,595
Don't be like that
51
00:02:05,599 --> 00:02:07,590
His brother?
52
00:02:13,999 --> 00:02:15,990
He was not like that before
53
00:02:16,759 --> 00:02:20,547
He used to be a cop
54
00:02:21,319 --> 00:02:24,595
Got mixed up with the Triads
55
00:02:24,999 --> 00:02:26,432
Got fired
56
00:02:26,679 --> 00:02:29,637
Young men get confused easily
57
00:02:29,879 --> 00:02:31,915
Will have no return
58
00:02:34,399 --> 00:02:35,514
He'll change
59
00:02:37,399 --> 00:02:38,627
I hope so
60
00:02:48,799 --> 00:02:50,755
Interpol was to...
61
00:02:50,959 --> 00:02:52,677
...extradite them
62
00:02:52,759 --> 00:02:54,272
And the 9 millions of cash,
63
00:02:54,639 --> 00:02:57,597
will be shipped tomorrow
64
00:02:57,839 --> 00:02:58,828
Go to Interpol now!
65
00:02:58,919 --> 00:02:59,669
Why?
66
00:02:59,759 --> 00:03:00,748
Move!
67
00:03:23,039 --> 00:03:25,030
Why to Interpol?
68
00:03:25,119 --> 00:03:26,313
I know Interpol safe
69
00:03:26,399 --> 00:03:28,037
has a security palm check
70
00:03:28,119 --> 00:03:28,995
They'll use the hand,
71
00:03:29,079 --> 00:03:30,114
to open the entrance lock
72
00:03:30,199 --> 00:03:31,075
Purpose?
73
00:03:31,159 --> 00:03:31,989
Evidence?
74
00:03:32,079 --> 00:03:35,037
Right, the US$9 million
75
00:03:35,399 --> 00:03:37,310
Will be shipped tomorrow
76
00:03:37,519 --> 00:03:39,157
Really?
77
00:03:39,359 --> 00:03:40,314
Yes
78
00:03:40,839 --> 00:03:42,158
Guan, it's Bill
79
00:03:42,239 --> 00:03:42,910
Professor's trying...
80
00:03:42,999 --> 00:03:43,875
to break into Interpol
81
00:03:44,119 --> 00:03:45,871
To recover the 9 million
82
00:03:46,279 --> 00:03:47,268
Do something
83
00:03:47,759 --> 00:03:49,431
Interpol?
84
00:03:49,639 --> 00:03:50,515
They chopped Richard's hand,
85
00:03:50,639 --> 00:03:52,630
to enter the safe
86
00:03:54,679 --> 00:03:58,638
I'm at Interpol now
87
00:03:59,039 --> 00:04:00,836
You moron!
88
00:04:01,559 --> 00:04:03,497
We've a convention
89
00:04:03,532 --> 00:04:05,435
Cops everywhere
90
00:04:05,839 --> 00:04:06,715
They won't dare,
91
00:04:06,839 --> 00:04:10,115
to appear
92
00:04:10,399 --> 00:04:11,036
You don't trust me
93
00:04:11,119 --> 00:04:12,108
They'll sneak in
94
00:04:12,199 --> 00:04:12,915
Damn!
95
00:04:13,199 --> 00:04:15,190
Car 2, over
96
00:04:15,879 --> 00:04:17,676
Car 2 at Star Street
97
00:04:17,919 --> 00:04:19,910
Car 6 needs help
98
00:04:20,039 --> 00:04:21,267
At the tunnel entrance
99
00:04:21,359 --> 00:04:22,348
Please hurry
100
00:04:22,679 --> 00:04:23,668
On our way
101
00:04:24,839 --> 00:04:25,908
Car 2 to console
102
00:04:27,199 --> 00:04:28,029
Is captain Liu there?
103
00:04:28,119 --> 00:04:29,313
Car 2 requested...
104
00:04:29,399 --> 00:04:31,037
...to go to Interpol
105
00:04:31,119 --> 00:04:31,357
We suspect...
106
00:04:31,439 --> 00:04:36,308
Bill, Guan Just called to complain
107
00:04:36,399 --> 00:04:38,390
You have no work to do or what?
108
00:04:38,479 --> 00:04:41,676
Just mind your own business
109
00:04:43,519 --> 00:04:44,918
Go to Interpol
110
00:04:45,079 --> 00:04:46,990
Not our territory
111
00:04:47,079 --> 00:04:48,034
We obey orders
112
00:04:48,119 --> 00:04:49,188
We only act on order
113
00:04:49,279 --> 00:04:49,950
I'm your superior now
114
00:04:50,039 --> 00:04:50,915
I'm ordering you now
115
00:04:51,319 --> 00:04:53,879
Police Rule No. 65
116
00:04:54,079 --> 00:04:57,708
One can refuse a doubtful order
117
00:04:57,959 --> 00:04:59,711
That's your problem. Go!
118
00:05:00,639 --> 00:05:03,597
Interpol's left, tunnel's right
119
00:05:03,719 --> 00:05:04,515
Which way?
120
00:05:04,839 --> 00:05:05,439
Left Right
121
00:05:05,474 --> 00:05:06,076
Left
122
00:05:06,159 --> 00:05:06,750
Right
123
00:05:07,359 --> 00:05:08,872
Don't, watch it!
124
00:05:08,999 --> 00:05:09,317
Stop!
125
00:05:09,399 --> 00:05:10,434
Don't!
126
00:05:11,399 --> 00:05:12,354
I said stop!
127
00:05:14,199 --> 00:05:14,870
You don't want to go, don't
128
00:05:15,159 --> 00:05:16,148
But don't waste my time
129
00:05:16,839 --> 00:05:18,750
We cops have discipline
130
00:05:18,879 --> 00:05:20,915
You'll drag us all down
131
00:05:21,159 --> 00:05:22,433
Is that right?
132
00:05:22,519 --> 00:05:24,237
Over there are murderers
133
00:05:24,319 --> 00:05:25,513
No order, no action
134
00:05:25,599 --> 00:05:26,554
You'll let them get away
135
00:05:26,839 --> 00:05:27,749
Because you don't have an order
136
00:05:27,959 --> 00:05:29,597
Because you don't have an order
137
00:05:29,719 --> 00:05:30,913
You're a coward
138
00:05:31,039 --> 00:05:32,597
Cops are not reckless
139
00:05:32,919 --> 00:05:34,238
Cops should catch criminals
140
00:05:34,319 --> 00:05:35,229
The good ones do
141
00:05:35,679 --> 00:05:37,431
Not you
142
00:05:38,639 --> 00:05:40,595
You are not trying to be a cop
143
00:05:40,679 --> 00:05:41,668
That's not the way to do it
144
00:05:41,959 --> 00:05:43,711
You want to be a hero
145
00:05:43,879 --> 00:05:45,028
Toying with our lives
146
00:05:45,559 --> 00:05:48,517
Maybe you never endangered teammates
147
00:05:48,959 --> 00:05:50,950
You will today
148
00:06:06,679 --> 00:06:08,715
I'm going
149
00:06:09,719 --> 00:06:12,677
You decide for yourselves
150
00:06:13,919 --> 00:06:15,955
I'm going
151
00:06:16,919 --> 00:06:19,069
A chance for a big bust
152
00:06:19,359 --> 00:06:21,315
I won't miss it
153
00:06:22,039 --> 00:06:25,190
You're both right
154
00:06:25,719 --> 00:06:27,072
It's very simple
155
00:06:27,159 --> 00:06:29,309
Just go take a look
156
00:06:29,639 --> 00:06:32,676
Nothing to lose
157
00:06:33,079 --> 00:06:34,148
Well?
158
00:06:36,839 --> 00:06:40,036
I'll go to prove you're wrong
159
00:06:40,359 --> 00:06:41,428
Get in!
160
00:06:49,479 --> 00:06:52,437
Motive, research of crime
161
00:06:52,719 --> 00:06:53,868
How law was founded
162
00:06:54,279 --> 00:06:58,192
Most research are base on...
163
00:06:58,519 --> 00:07:00,555
criminal motive
164
00:07:00,959 --> 00:07:04,031
Because, motive is always there
165
00:07:06,279 --> 00:07:08,270
Simon. The 9 million...
166
00:07:08,399 --> 00:07:10,276
will be shipped tomorrow?
167
00:07:10,439 --> 00:07:11,428
Yes
168
00:07:14,559 --> 00:07:16,231
Your safe...
169
00:07:16,519 --> 00:07:19,716
...has a security palm check?
170
00:07:20,039 --> 00:07:21,108
Yes
171
00:07:51,439 --> 00:07:56,513
10, 9, 8, 7, 6
172
00:07:56,799 --> 00:08:02,590
5, 4, 3, 2, 1
173
00:09:29,559 --> 00:09:30,674
Run!
174
00:09:31,159 --> 00:09:32,717
Damn!
175
00:09:56,479 --> 00:09:57,707
They must've made it
176
00:09:57,799 --> 00:09:58,675
Matt, stay here
177
00:09:58,879 --> 00:09:59,834
Apple, call console
178
00:10:00,159 --> 00:10:00,955
Jeff
179
00:10:01,039 --> 00:10:02,791
Calm down, don't panic
180
00:10:03,319 --> 00:10:04,957
Office Liu, Gunfight...
181
00:10:05,079 --> 00:10:06,114
...at Interpol
182
00:10:06,439 --> 00:10:08,031
Send help
183
00:10:08,199 --> 00:10:09,712
Yes, sir
184
00:10:10,519 --> 00:10:11,474
Damn!
185
00:10:44,399 --> 00:10:45,548
Damn
186
00:10:50,079 --> 00:10:51,114
Run
187
00:10:59,719 --> 00:11:00,629
Scary!
188
00:11:00,879 --> 00:11:01,868
No joke
189
00:11:05,839 --> 00:11:06,828
Not good!
190
00:11:06,959 --> 00:11:07,948
Come
191
00:11:08,199 --> 00:11:09,029
Car 2 to console
192
00:11:09,239 --> 00:11:10,911
We're at Albert Road
193
00:11:11,079 --> 00:11:13,035
Suspects driving CT3968
194
00:11:13,119 --> 00:11:14,108
Send backup
195
00:11:17,159 --> 00:11:20,276
Damn
196
00:11:37,839 --> 00:11:40,876
Damn
197
00:11:43,039 --> 00:11:46,156
A runaway car
198
00:11:46,479 --> 00:11:47,514
Watch it!
199
00:11:51,479 --> 00:11:52,150
Stop!
200
00:11:52,279 --> 00:11:53,394
Dumb!
201
00:12:00,159 --> 00:12:01,194
Watch it!
202
00:12:18,759 --> 00:12:20,397
Watch it!
203
00:12:47,039 --> 00:12:49,155
Damn!
204
00:12:56,159 --> 00:12:57,228
There
205
00:13:44,119 --> 00:13:45,791
Car 2
206
00:13:53,759 --> 00:13:55,670
Get up
207
00:13:55,759 --> 00:13:56,669
Move!
208
00:13:56,799 --> 00:13:57,709
Easy!
209
00:13:57,839 --> 00:13:58,589
Move it
210
00:14:11,199 --> 00:14:12,029
You OK?
211
00:14:12,119 --> 00:14:13,074
Yes
212
00:14:13,159 --> 00:14:14,990
Injured?
213
00:14:15,079 --> 00:14:15,636
No
214
00:14:16,239 --> 00:14:20,198
Who ordered you to Interpol?
215
00:14:20,559 --> 00:14:21,548
Who do you think you are?
216
00:14:21,919 --> 00:14:23,193
Are you your own boss?
217
00:14:23,319 --> 00:14:24,877
How dare you?
218
00:14:25,239 --> 00:14:26,069
You ruined my whole plan
219
00:14:26,239 --> 00:14:27,194
Do you know that?
220
00:14:28,159 --> 00:14:32,038
You ignored Serg.'s tip
221
00:14:32,119 --> 00:14:35,998
So we went
222
00:14:36,159 --> 00:14:37,308
Tip's?
223
00:14:37,399 --> 00:14:40,038
I know Interpol's their target
224
00:14:40,279 --> 00:14:41,189
I planted two teams there
225
00:14:41,319 --> 00:14:42,434
You have any idea about that?
226
00:14:42,599 --> 00:14:43,998
You scrums got in the way!
227
00:14:44,079 --> 00:14:44,670
Ruined my plan
228
00:14:44,759 --> 00:14:46,033
You're the scum!
229
00:14:46,119 --> 00:14:47,677
Don't fight with the dumb
230
00:14:49,359 --> 00:14:51,156
You didn't listen
231
00:14:51,359 --> 00:14:53,998
Your boss gave you hell
232
00:14:54,199 --> 00:14:56,155
Can't take it?
233
00:14:56,239 --> 00:14:57,433
You're out of line
234
00:14:59,759 --> 00:15:03,672
Shut up! What's this?
235
00:15:03,879 --> 00:15:04,914
Fraternity fights?
236
00:15:06,079 --> 00:15:09,276
I want to see your boss
237
00:15:09,879 --> 00:15:11,517
You were out to avenge Yang
238
00:15:11,639 --> 00:15:13,789
No, I was doing my job
239
00:15:14,079 --> 00:15:14,989
I'm clear about that
240
00:15:15,479 --> 00:15:17,197
What's up?
241
00:15:18,079 --> 00:15:20,388
You're their boss
242
00:15:20,639 --> 00:15:21,389
How do you in charge your unit?
243
00:15:21,479 --> 00:15:23,549
They were like loose cannons
244
00:15:23,759 --> 00:15:26,512
I'm a captain
245
00:15:28,679 --> 00:15:30,670
They are my subordinates,
246
00:15:30,959 --> 00:15:34,156
you didn't like what my men did?
247
00:15:34,439 --> 00:15:35,952
Any complains,
248
00:15:36,039 --> 00:15:37,392
Complain to Internal Affairs
249
00:15:38,759 --> 00:15:39,434
Let's go
250
00:15:39,469 --> 00:15:40,109
Yes, sir
251
00:15:43,119 --> 00:15:44,916
Bill, you're off
252
00:15:45,039 --> 00:15:46,358
Why? What did I do?
253
00:15:46,439 --> 00:15:47,315
I was catching thieves
254
00:15:47,399 --> 00:15:48,354
All cops in Hong Kong,
255
00:15:48,439 --> 00:15:49,269
should off duty together with me
256
00:15:49,519 --> 00:15:50,269
Ah Bill, you didn't understand
257
00:15:50,359 --> 00:15:52,190
I backed you up against outsiders
258
00:15:52,319 --> 00:15:56,358
But we must have discipline
259
00:15:56,639 --> 00:15:57,992
I was trained by the academy
260
00:15:58,079 --> 00:15:59,307
I do understand
the meaning of discipline
261
00:15:59,519 --> 00:16:01,271
Not to avoid criminals
262
00:16:01,399 --> 00:16:02,593
I won't off duty like this
263
00:16:02,759 --> 00:16:04,829
Unless to got sufficient reason
264
00:16:06,199 --> 00:16:09,236
All right
265
00:16:09,719 --> 00:16:12,791
Jeff, started from now,
266
00:16:14,039 --> 00:16:15,392
you take over as team leader
267
00:16:15,479 --> 00:16:16,594
Yes, sir
268
00:16:17,599 --> 00:16:18,554
He's in charge
269
00:16:18,719 --> 00:16:19,629
Why?
270
00:16:19,919 --> 00:16:21,955
I'm am your superior
271
00:16:22,079 --> 00:16:22,397
Jeff
272
00:16:22,479 --> 00:16:23,229
Yes
273
00:16:23,319 --> 00:16:24,798
Don't let him loose
274
00:16:24,999 --> 00:16:25,829
Yes, sir
275
00:16:27,959 --> 00:16:29,915
2 more hours to wrap time
276
00:16:30,159 --> 00:16:31,194
Tomorrow is holiday
277
00:16:32,159 --> 00:16:33,911
Be good
278
00:16:37,199 --> 00:16:40,509
The thieves won't
279
00:16:46,879 --> 00:16:47,948
Orders, sir?
280
00:16:48,639 --> 00:16:49,674
Attention!
281
00:16:56,439 --> 00:16:58,475
You're still the leader
282
00:17:02,039 --> 00:17:02,994
Spare me
283
00:17:04,439 --> 00:17:05,838
Get in, please
284
00:17:09,879 --> 00:17:10,277
If I seat here,
285
00:17:10,399 --> 00:17:12,355
I may drag you all down
286
00:17:14,839 --> 00:17:16,511
Let's move out
287
00:17:17,239 --> 00:17:18,308
Get in
288
00:17:18,999 --> 00:17:20,034
Hurry
289
00:17:24,479 --> 00:17:26,151
Thank you
290
00:17:34,599 --> 00:17:36,715
Professor has to leave tonight
291
00:17:36,919 --> 00:17:37,829
Why?
292
00:17:37,999 --> 00:17:39,148
My sources said
293
00:17:39,519 --> 00:17:42,192
His boss wants the money tomorrow
294
00:17:42,359 --> 00:17:43,348
Or he's dead
295
00:17:43,879 --> 00:17:45,676
How the leaving?
296
00:17:46,799 --> 00:17:48,790
Call the Captain
297
00:17:49,199 --> 00:17:51,110
He'll ignore us
298
00:17:51,319 --> 00:17:52,718
I can find out where they are
299
00:17:52,879 --> 00:17:54,153
We'll have to stop Professor ourselves
300
00:17:54,359 --> 00:17:56,190
You have to decide
301
00:17:56,319 --> 00:17:58,435
If you want to do it
302
00:17:59,839 --> 00:18:00,715
I'm in
303
00:18:00,919 --> 00:18:02,557
This is a break
304
00:18:02,999 --> 00:18:05,035
I've brought my dream gun
305
00:18:05,879 --> 00:18:08,951
I'm the bravest here
306
00:18:12,079 --> 00:18:13,512
I'm in
307
00:18:17,039 --> 00:18:18,233
I've laid low
308
00:18:18,399 --> 00:18:20,276
Waiting for the right chance
309
00:18:20,359 --> 00:18:22,475
To get a medal
310
00:18:23,039 --> 00:18:23,949
No matter what
311
00:18:24,119 --> 00:18:25,518
Then I can retire
312
00:18:25,679 --> 00:18:27,237
Good for you
313
00:18:27,519 --> 00:18:30,238
But there's one thing
314
00:18:31,599 --> 00:18:32,509
Calling Quan
315
00:18:32,719 --> 00:18:34,835
Stop bothering me
316
00:18:35,159 --> 00:18:37,150
It's only my job
317
00:18:37,279 --> 00:18:38,348
Damn
318
00:19:03,439 --> 00:19:03,996
Help!
319
00:19:04,159 --> 00:19:04,750
Help!
320
00:19:08,999 --> 00:19:10,068
Damn!
321
00:19:21,039 --> 00:19:22,074
Back in an hour
322
00:19:24,759 --> 00:19:26,715
I'll hold fort here
323
00:19:29,119 --> 00:19:30,916
Why brought your car out?
324
00:19:31,159 --> 00:19:32,194
Wait here
325
00:20:03,519 --> 00:20:05,714
Get off!
326
00:20:06,239 --> 00:20:08,753
Let's take this car
327
00:20:08,879 --> 00:20:12,758
And go cursing
328
00:20:12,879 --> 00:20:14,358
I said get off!
329
00:20:14,959 --> 00:20:17,109
You know who I am?
330
00:20:17,479 --> 00:20:20,437
.38 is too heavy for you
331
00:20:25,479 --> 00:20:26,548
Cursing, right?
332
00:20:26,759 --> 00:20:27,794
Hold it!
333
00:20:27,999 --> 00:20:28,670
He...
334
00:20:28,799 --> 00:20:29,754
I know
335
00:20:32,199 --> 00:20:34,155
I'll kill you
336
00:20:34,519 --> 00:20:35,634
Easy
337
00:20:35,959 --> 00:20:38,029
I'll sue you
338
00:20:42,719 --> 00:20:43,754
My goods
339
00:20:44,479 --> 00:20:46,276
Give me the goods
340
00:20:46,519 --> 00:20:47,554
Hurry!
341
00:20:50,039 --> 00:20:56,638
Give me your hand
342
00:20:56,839 --> 00:20:58,909
My guys worked...
343
00:20:59,039 --> 00:20:59,994
...hard for this
344
00:21:00,279 --> 00:21:01,155
Don't lie to me
345
00:21:01,239 --> 00:21:02,228
This better be real
346
00:21:02,359 --> 00:21:03,678
Of course it is
347
00:21:04,039 --> 00:21:05,233
You're paying for it
348
00:21:05,559 --> 00:21:07,038
It true
349
00:21:07,239 --> 00:21:09,195
That's Professor's mobile number
350
00:21:10,519 --> 00:21:12,157
Have fun
351
00:21:21,399 --> 00:21:23,708
Don't drive too fast
352
00:21:23,919 --> 00:21:25,989
Get it straight
353
00:21:26,119 --> 00:21:29,077
This jeep is mine now
354
00:21:29,359 --> 00:21:32,954
Not yours anymore
355
00:21:52,959 --> 00:21:54,358
Hi there
356
00:21:54,679 --> 00:21:56,670
I'm Matt
357
00:21:57,079 --> 00:21:57,795
You coming so quick
358
00:21:57,919 --> 00:21:59,511
Thank you for seeing us
359
00:21:59,719 --> 00:22:01,311
Quit the shit
360
00:22:01,719 --> 00:22:03,710
He's a hot man in the Triads
361
00:22:03,879 --> 00:22:05,437
You ask him
362
00:22:05,519 --> 00:22:07,714
Any news on Professor's escape plan?
363
00:22:08,079 --> 00:22:10,115
Please,
364
00:22:10,279 --> 00:22:11,189
Help us out
365
00:22:11,519 --> 00:22:13,271
If he wants to know
366
00:22:13,759 --> 00:22:15,431
He'd better ask me himself
367
00:22:15,519 --> 00:22:16,998
Don't waste my time
368
00:22:17,519 --> 00:22:19,396
The clock is ticking
369
00:22:19,479 --> 00:22:21,071
I'm asking now
370
00:22:21,879 --> 00:22:23,437
You tell him
371
00:22:23,799 --> 00:22:25,994
I can't here him
372
00:22:26,199 --> 00:22:29,316
Come on, please
373
00:22:30,799 --> 00:22:31,993
You win
374
00:22:34,119 --> 00:22:35,074
Please
375
00:22:36,239 --> 00:22:38,230
From what I can gather
376
00:22:38,839 --> 00:22:40,272
Professor's not fledging...
377
00:22:40,719 --> 00:22:43,358
...by land or sea
378
00:22:44,879 --> 00:22:46,995
I owe you one
379
00:23:05,039 --> 00:23:06,108
Burglary alarm?
380
00:23:06,279 --> 00:23:06,677
You're fast
381
00:23:06,879 --> 00:23:07,311
You stay here
382
00:23:07,399 --> 00:23:08,434
We'll go inside
383
00:23:08,519 --> 00:23:08,792
Sir.
384
00:23:09,039 --> 00:23:09,869
Tell us immediately...
385
00:23:10,039 --> 00:23:10,639
...when the cops shown up
386
00:23:10,674 --> 00:23:12,038
Come on
387
00:23:12,479 --> 00:23:13,673
Where's the computer room?
388
00:23:13,759 --> 00:23:14,396
What?
389
00:23:14,479 --> 00:23:14,797
The computer room
390
00:23:14,879 --> 00:23:15,948
Upstairs
391
00:23:16,079 --> 00:23:17,990
You've 2 minutes
392
00:23:18,719 --> 00:23:19,674
What?
393
00:23:20,119 --> 00:23:22,155
More cops will be here
394
00:23:22,359 --> 00:23:23,314
Yes
395
00:23:25,399 --> 00:23:26,468
Look around
396
00:23:27,679 --> 00:23:29,795
Spring Street just had an armed robbery
397
00:23:29,879 --> 00:23:30,868
Suspect at large
398
00:23:31,079 --> 00:23:32,558
That's one street down
399
00:23:32,719 --> 00:23:33,754
Yes
400
00:23:33,999 --> 00:23:36,069
He killed a security guard there
401
00:24:02,879 --> 00:24:04,198
Yes
402
00:24:05,199 --> 00:24:06,109
Car 2, over
403
00:24:06,399 --> 00:24:08,959
Car 2 at Harbor Drive
404
00:24:09,119 --> 00:24:11,075
Still on the alleged burglary
405
00:24:11,199 --> 00:24:11,764
Roger
406
00:24:11,799 --> 00:24:14,393
Captain Liu wants an update
407
00:24:14,479 --> 00:24:16,435
Who knows when they'll be back?
408
00:24:16,519 --> 00:24:17,474
What's that?
409
00:24:17,719 --> 00:24:20,233
Nothing. Here's the update
410
00:24:20,479 --> 00:24:23,039
Two suspects just walked out
411
00:24:23,279 --> 00:24:26,112
Suspect A...
412
00:24:26,719 --> 00:24:31,747
...kicked Jeff
413
00:24:31,839 --> 00:24:33,477
Jeff fell down
414
00:24:33,799 --> 00:24:35,790
Matt's one against two
415
00:24:36,159 --> 00:24:38,354
It's too hard for him
416
00:24:38,759 --> 00:24:39,714
Ah, no
417
00:24:39,839 --> 00:24:42,307
Apple appeared from nowhere
418
00:24:42,439 --> 00:24:44,430
Follow by Bill
419
00:24:44,639 --> 00:24:47,597
Three on two now
420
00:24:47,879 --> 00:24:49,358
Matt's fighting like a tiger
421
00:24:49,439 --> 00:24:51,430
He kicked Suspect A
422
00:24:51,679 --> 00:24:53,556
Who become unconscious
423
00:24:53,679 --> 00:24:54,634
Coma?
424
00:24:54,919 --> 00:24:57,797
Bill hit Suspect B...
425
00:24:57,879 --> 00:24:59,392
...on the head
426
00:24:59,479 --> 00:25:00,195
Bravo!
427
00:25:01,959 --> 00:25:03,915
Are you nuts?
428
00:25:05,479 --> 00:25:07,470
Come back!
429
00:25:07,839 --> 00:25:09,795
Car 2, answer!
430
00:25:09,879 --> 00:25:11,835
Damn it!
431
00:25:14,879 --> 00:25:16,198
Well?
432
00:25:25,839 --> 00:25:31,038
Shek Kong Barrack
433
00:25:33,399 --> 00:25:35,435
Let's go
434
00:25:35,999 --> 00:25:38,069
I deleted my oversea calls
435
00:25:41,719 --> 00:25:42,754
False alarm
436
00:25:42,839 --> 00:25:44,955
It's all yours
437
00:25:49,359 --> 00:25:50,314
Well?
438
00:25:50,559 --> 00:25:51,992
Not by land or sea
439
00:25:52,839 --> 00:25:54,875
Can we trust his brother?
440
00:25:55,759 --> 00:25:57,397
He's good for nothing
441
00:25:57,479 --> 00:25:58,958
But I think he told the truth
442
00:25:59,199 --> 00:26:00,518
How're they leaving?
443
00:26:00,639 --> 00:26:02,231
The airport
444
00:26:02,639 --> 00:26:04,391
Professor calls Shek Kong...
445
00:26:04,639 --> 00:26:06,834
Barrack often
446
00:26:06,919 --> 00:26:07,829
Why?
447
00:26:07,919 --> 00:26:09,830
It has an airport
448
00:26:10,079 --> 00:26:12,479
It's closed
449
00:26:12,514 --> 00:26:13,434
No
450
00:26:13,559 --> 00:26:16,471
My army buddy told me,
451
00:26:16,759 --> 00:26:19,034
that airstrip's back in use
452
00:26:19,159 --> 00:26:21,115
For moving things back to England
453
00:26:21,399 --> 00:26:23,310
Can you get the fight schedule?
454
00:26:23,399 --> 00:26:24,354
Sure
455
00:26:24,479 --> 00:26:24,956
Let me tell you,
456
00:26:25,199 --> 00:26:27,190
we go way back
457
00:26:27,599 --> 00:26:28,918
Same soccer team
458
00:26:29,159 --> 00:26:31,389
Started in many fields
459
00:26:31,479 --> 00:26:32,150
He's a forward
460
00:26:32,399 --> 00:26:33,957
I was the goalkeeper
461
00:26:34,239 --> 00:26:37,709
We were the champion
462
00:26:37,799 --> 00:26:38,948
He owes me
463
00:26:39,519 --> 00:26:40,474
Hurry!
464
00:26:44,879 --> 00:26:46,756
Thanks a million
465
00:26:46,839 --> 00:26:49,911
Talk to you later
466
00:26:51,039 --> 00:26:52,028
Dead on!
467
00:26:52,239 --> 00:26:54,150
A plane's leaving...
468
00:26:54,239 --> 00:26:55,558
...in 30 minutes
469
00:26:55,879 --> 00:26:58,188
Let's go there
470
00:27:00,399 --> 00:27:01,388
Hurry!
471
00:27:02,439 --> 00:27:04,316
You had the lights on too long
472
00:27:06,639 --> 00:27:08,038
Push!
473
00:27:08,519 --> 00:27:09,554
Push!
474
00:27:12,839 --> 00:27:13,874
It's Liu!
475
00:27:14,639 --> 00:27:15,276
Damn!
476
00:27:15,479 --> 00:27:16,673
Get in!
477
00:27:18,359 --> 00:27:20,634
Car 2, this is Liu
478
00:27:20,879 --> 00:27:22,790
What are you up to?
479
00:27:22,879 --> 00:27:24,870
You've lost it
480
00:27:25,119 --> 00:27:26,757
You should go to the nuthouse
481
00:27:26,839 --> 00:27:28,909
And stay there
482
00:27:28,999 --> 00:27:30,148
Car 2
483
00:27:42,879 --> 00:27:45,712
Tell Car 2 to come back
484
00:27:45,799 --> 00:27:47,790
Car 2, position, over
485
00:27:47,879 --> 00:27:49,028
There're not answering
486
00:27:49,999 --> 00:27:52,115
Alert other cars!
487
00:28:03,199 --> 00:28:04,396
We need to see their boss
488
00:28:04,431 --> 00:28:05,594
We need to see their boss
489
00:28:07,079 --> 00:28:07,955
Why?
490
00:28:08,119 --> 00:28:09,313
We don't have time to explain
491
00:28:09,439 --> 00:28:11,270
The plane is taking off
492
00:28:11,759 --> 00:28:14,432
You got a plane occupied by gangs
493
00:28:14,959 --> 00:28:15,596
Really?
494
00:28:15,759 --> 00:28:16,908
You think I'm joking
495
00:28:17,159 --> 00:28:20,231
Wait, I have to contact my boss
496
00:28:28,439 --> 00:28:30,430
Control, they are trespassing
497
00:28:30,679 --> 00:28:32,795
Forwarding to control tower
498
00:28:35,879 --> 00:28:37,597
Move it!
499
00:28:43,559 --> 00:28:44,919
They tried to shipped out...
500
00:28:44,954 --> 00:28:45,988
...the nine million USD
501
00:28:46,359 --> 00:28:47,314
Tell him to shut up
502
00:28:47,599 --> 00:28:48,668
Just bring us to the plane
503
00:28:49,159 --> 00:28:50,069
You have to...
504
00:28:50,519 --> 00:28:51,747
Where's your superior
505
00:28:51,839 --> 00:28:53,352
Why are we here?
506
00:28:53,559 --> 00:28:54,548
Why you bring us here?
507
00:28:54,759 --> 00:28:55,908
5 minutes left
508
00:28:56,399 --> 00:28:57,957
We have to get on the plane
509
00:28:58,319 --> 00:29:01,436
Sorry, the plane departed already
510
00:29:02,239 --> 00:29:04,150
What? It's gone?
511
00:29:04,839 --> 00:29:05,794
Really?
512
00:29:06,559 --> 00:29:11,428
Schedule changed because of weather
513
00:29:11,519 --> 00:29:13,635
It left 15 minutes ago
514
00:29:14,079 --> 00:29:17,549
The plane left 15 minutes ago
515
00:29:19,879 --> 00:29:23,315
They go away
516
00:29:23,519 --> 00:29:24,872
What did he say?
517
00:29:25,359 --> 00:29:27,475
Can someone call it back?
518
00:29:27,759 --> 00:29:29,884
Call you stop or call it back?
519
00:29:29,919 --> 00:29:32,717
Call them back? You guys are crazy?
520
00:29:33,039 --> 00:29:33,710
Can't be possible
521
00:29:33,879 --> 00:29:35,676
You have any evidence support?
522
00:29:36,519 --> 00:29:37,838
He said we've no proof
523
00:29:37,959 --> 00:29:39,233
Get his boss!
524
00:29:39,359 --> 00:29:40,109
We want to see your superior
525
00:29:40,999 --> 00:29:42,591
You want to see my superior?
526
00:29:42,799 --> 00:29:44,790
You are not permitted to come in
527
00:29:45,399 --> 00:29:46,434
He said...
528
00:29:46,519 --> 00:29:47,076
Wait
529
00:29:47,319 --> 00:29:49,355
It's your ass!
530
00:29:49,519 --> 00:29:51,589
You will take the responsibility?
531
00:29:54,759 --> 00:30:00,675
OK, I contact my boss
532
00:30:01,719 --> 00:30:02,276
Please calm down
533
00:30:02,359 --> 00:30:03,712
Shut up, just do it
534
00:30:04,519 --> 00:30:05,508
OK
535
00:30:15,719 --> 00:30:19,712
OK, I can handle it
536
00:30:22,159 --> 00:30:24,719
OK, I just talk to my boss
537
00:30:24,839 --> 00:30:27,717
He said no problem
538
00:30:27,839 --> 00:30:28,828
He said...
539
00:30:30,319 --> 00:30:31,274
You called Professor
540
00:30:31,399 --> 00:30:32,036
What?
541
00:30:37,359 --> 00:30:37,916
You want to fight?
542
00:30:38,039 --> 00:30:38,596
No
543
00:30:38,759 --> 00:30:39,555
Do you want?
544
00:30:39,799 --> 00:30:40,834
My turn
545
00:30:41,879 --> 00:30:42,834
The plane!
546
00:30:50,279 --> 00:30:51,428
CP130, go
547
00:30:55,399 --> 00:30:59,392
There was a hell of a game
548
00:31:00,559 --> 00:31:01,674
Let's go, Dan
549
00:31:15,679 --> 00:31:19,149
Hurry, otherwise we are in trouble
550
00:31:19,759 --> 00:31:21,556
Hurry!
551
00:31:21,759 --> 00:31:22,748
Shut up!
552
00:31:23,759 --> 00:31:25,192
Damn!
553
00:31:30,599 --> 00:31:31,429
There
554
00:31:31,519 --> 00:31:32,349
It's them!
555
00:31:40,919 --> 00:31:43,513
Go!
556
00:31:50,999 --> 00:31:54,355
Hijackers, inform Anti-terrorist
557
00:31:54,799 --> 00:31:55,356
Control calling CP130
558
00:32:00,319 --> 00:32:01,354
Go!
559
00:32:01,839 --> 00:32:02,908
Floor it!
560
00:32:03,079 --> 00:32:05,149
Get them!
561
00:32:23,439 --> 00:32:25,430
The door's closing
562
00:32:35,319 --> 00:32:36,354
Come!
563
00:32:53,159 --> 00:32:54,194
Guns down!
564
00:33:23,079 --> 00:33:25,912
You don't quit?
565
00:33:26,439 --> 00:33:29,192
May I should shoot you
566
00:33:31,279 --> 00:33:32,598
Should I?
567
00:33:33,279 --> 00:33:34,473
Shoot!
568
00:33:39,159 --> 00:33:41,195
How did I get involved?
569
00:33:55,319 --> 00:33:56,274
Damn!
570
00:34:04,079 --> 00:34:05,671
Wrong guy!
571
00:34:10,479 --> 00:34:11,309
Surrender!
572
00:34:11,439 --> 00:34:12,508
CP130 please answer
573
00:34:14,079 --> 00:34:16,957
Any problem?
574
00:34:17,719 --> 00:34:19,835
Where are the backups?
575
00:34:19,999 --> 00:34:21,512
They are on the way here
576
00:34:21,679 --> 00:34:22,907
Ask them to hurry
577
00:34:43,919 --> 00:34:45,830
Fat pig!
578
00:34:56,119 --> 00:34:58,075
42001, over
579
00:35:46,879 --> 00:35:49,552
Come and I'll throw the money
580
00:35:50,599 --> 00:35:53,591
What's your problem?
581
00:35:53,759 --> 00:35:56,319
Did I kill your parents
582
00:35:56,719 --> 00:35:58,038
Who cares?
583
00:36:07,319 --> 00:36:11,312
Name's bird. Got it?
584
00:36:17,239 --> 00:36:20,470
Where the brake?
585
00:36:24,919 --> 00:36:26,193
Stop!
586
00:36:42,159 --> 00:36:44,229
I'll be back
587
00:37:09,319 --> 00:37:13,107
Name's Jeff. Got it?
588
00:38:11,319 --> 00:38:12,638
Shit!
589
00:38:13,599 --> 00:38:15,669
Will you ever stop?
590
00:38:15,959 --> 00:38:18,268
Help!
591
00:38:38,479 --> 00:38:39,832
Thank you
592
00:38:48,119 --> 00:38:48,995
My gun!
593
00:38:49,199 --> 00:38:50,552
Matt
594
00:38:51,199 --> 00:38:53,429
You're lucky to be alive
595
00:38:53,679 --> 00:38:54,395
You OK?
596
00:38:54,519 --> 00:38:56,191
I'm a pilot
597
00:38:57,839 --> 00:39:01,468
We'll be demoted
598
00:39:01,879 --> 00:39:03,835
How about fired?
599
00:39:05,759 --> 00:39:07,715
Easy now
600
00:39:07,839 --> 00:39:10,353
We made it
601
00:39:10,479 --> 00:39:11,958
We nailed them
602
00:39:14,599 --> 00:39:15,827
You're alive
603
00:39:16,079 --> 00:39:17,194
I'm fine
604
00:39:34,239 --> 00:39:35,194
It's them
605
00:39:55,679 --> 00:39:56,748
Attention
606
00:40:02,239 --> 00:40:04,230
No discipline
607
00:40:05,759 --> 00:40:08,273
You're a mess!
608
00:40:11,959 --> 00:40:14,393
But this time...
609
00:40:14,679 --> 00:40:17,955
...you saved our reputation
610
00:40:24,959 --> 00:40:26,108
Your brother's been arrested
611
00:40:26,319 --> 00:40:27,547
He is in custody
612
00:40:34,799 --> 00:40:35,868
Come in
613
00:40:37,879 --> 00:40:38,994
Sir
614
00:40:45,119 --> 00:40:46,108
Booked?
615
00:40:47,279 --> 00:40:53,839
What's the charge?
616
00:40:53,874 --> 00:40:54,237
Jeff
617
00:40:54,319 --> 00:40:56,196
Jeff what?
618
00:40:57,359 --> 00:40:59,156
I warned you before
619
00:41:07,239 --> 00:41:10,231
Sir, he's my brother
620
00:41:10,719 --> 00:41:12,755
Give him a chance
621
00:41:12,839 --> 00:41:14,636
No matter how,
622
00:41:15,039 --> 00:41:18,236
Allow me to bail him out
623
00:41:20,559 --> 00:41:22,550
In 18th Aug., 1994,
624
00:41:22,999 --> 00:41:26,309
We enlisted your brother
625
00:41:26,599 --> 00:41:27,998
to work undercover...
626
00:41:28,279 --> 00:41:30,395
...in a gang
627
00:41:30,839 --> 00:41:32,158
Last night,
628
00:41:32,399 --> 00:41:34,913
He tipped us off by risks
629
00:41:35,399 --> 00:41:38,152
We arrested the gang leaders
630
00:41:38,399 --> 00:41:40,435
Seized arms and heroin
631
00:41:40,879 --> 00:41:42,517
A big bust
632
00:41:42,719 --> 00:41:46,678
He'll rejoin the force
633
00:41:46,799 --> 00:41:48,312
Promoted to inspector
634
00:41:48,879 --> 00:41:49,789
This badge,
635
00:41:50,039 --> 00:41:51,188
He want to receive it from you
636
00:42:03,599 --> 00:42:04,668
Attention!
637
00:42:12,279 --> 00:42:14,190
Inspector!
638
00:42:14,359 --> 00:42:15,394
Jeff
639
00:42:15,999 --> 00:42:16,988
Great!
640
00:42:20,639 --> 00:42:23,028
Breakfast, Dan?
641
00:42:23,359 --> 00:42:24,075
No
642
00:42:24,239 --> 00:42:26,070
My wife's waiting
643
00:42:26,359 --> 00:42:27,678
I'm busy
644
00:42:27,799 --> 00:42:28,754
The pilot?
645
00:42:28,919 --> 00:42:32,355
He a nice guy
646
00:42:32,919 --> 00:42:33,908
Matt?
647
00:42:34,199 --> 00:42:36,110
My daughter's here
648
00:42:36,359 --> 00:42:38,919
Come kiss Dad
649
00:42:39,159 --> 00:42:40,638
How about you?
650
00:42:41,559 --> 00:42:44,596
No breakfast with reckless cops
651
00:42:45,439 --> 00:42:46,428
My brother's waiting for me
652
00:42:46,719 --> 00:42:47,834
Maybe next time, bye
653
00:42:50,359 --> 00:42:51,314
Yes, 33010
654
00:42:51,479 --> 00:42:54,118
Let's not be teammates again
655
00:42:54,399 --> 00:42:55,434
Bye
36638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.