Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,864 --> 00:01:46,692
CBR900RR
Maise,
2
00:01:52,008 --> 00:01:52,802
CBR900RR
I'm here.
3
00:02:13,581 --> 00:02:14,410
Raymond?
4
00:02:15,376 --> 00:02:17,378
We waited as long as we could.
5
00:03:31,418 --> 00:03:33,937
Lawrence, let's
let your daddy sleep.
6
00:03:53,094 --> 00:03:55,200
Oh, how are the things?
7
00:04:07,592 --> 00:04:12,390
The coroner arranged for
transport, can meet us up there.
8
00:04:16,911 --> 00:04:17,774
I'm taking her.
9
00:04:25,368 --> 00:04:28,623
Okay, alright, well,
10
00:04:28,647 --> 00:04:29,821
we'll meet ya up there.
11
00:05:19,319 --> 00:05:21,976
How's the mountain air, buddy?
12
00:05:23,184 --> 00:05:24,955
I always talked about
bringing you up here,
13
00:05:24,979 --> 00:05:28,362
but Mama didn't think
it was worth shit.
14
00:06:42,954 --> 00:06:44,241
They own the defense, offense,
15
00:06:44,265 --> 00:06:45,726
everything, it's unbelievable...
16
00:07:14,019 --> 00:07:15,745
I'll give you time.
17
00:07:21,751 --> 00:07:25,445
What a play to the left.
18
00:07:31,727 --> 00:07:32,555
Daddy?
19
00:07:34,868 --> 00:07:37,260
It's alright, buddy,
it's just Pastor Hirsch.
20
00:07:37,284 --> 00:07:39,124
Marty.
Raymond.
21
00:07:39,148 --> 00:07:40,390
Good to see you, Raymond.
22
00:07:41,909 --> 00:07:42,945
Glad I caught ya.
23
00:07:44,394 --> 00:07:45,188
Hello, there.
24
00:07:46,189 --> 00:07:47,190
How ya doin', buddy?
25
00:07:48,640 --> 00:07:49,686
Daddy?
Hey,
26
00:07:49,710 --> 00:07:52,275
stop it.
27
00:07:52,299 --> 00:07:53,621
I'm sorry.
No, no, no, no, no
28
00:07:53,645 --> 00:07:55,613
it's just gonna
take him some time.
29
00:07:58,270 --> 00:08:00,307
I don't want you to
worry about anything.
30
00:08:01,342 --> 00:08:02,758
She's in good hands, Raymond.
31
00:08:04,207 --> 00:08:06,013
We got her the plots that are
right next to your parents.
32
00:08:06,037 --> 00:08:08,774
I know you're going through
a troubled time right now,
33
00:08:08,798 --> 00:08:11,052
but I want you to
know that I'm here.
34
00:08:11,076 --> 00:08:12,571
So is the Lord.
35
00:08:12,595 --> 00:08:14,815
If you ever wanna talk to
me, my door's always open.
36
00:08:16,116 --> 00:08:17,611
It's a drive, bringing
here back here, Raymond.
37
00:08:17,635 --> 00:08:18,853
Hey, look, that's enough.
38
00:08:18,877 --> 00:08:19,706
Just sit still.
39
00:08:23,364 --> 00:08:25,170
Thanks, Marty.
Yeah, sure.
40
00:08:25,194 --> 00:08:27,437
I gotta get going.
Okay.
41
00:08:34,652 --> 00:08:36,723
Ew, gross, Mommy.
42
00:08:45,973 --> 00:08:47,837
Hey, Lawrence, come on.
43
00:08:49,598 --> 00:08:50,460
Look at me.
44
00:08:53,118 --> 00:08:54,855
With people like that,
45
00:08:54,879 --> 00:08:58,375
they're gonna spend their whole
lives trying to be original.
46
00:08:58,399 --> 00:09:00,401
You, you're lucky
enough to be born one.
47
00:09:04,820 --> 00:09:07,167
Just get yourself some chips.
48
00:09:16,314 --> 00:09:18,109
Just don't look
at him, baby girl.
49
00:09:35,885 --> 00:09:37,611
Mommy!
Oh, my God.
50
00:10:16,063 --> 00:10:18,973
Where are we?
51
00:10:18,997 --> 00:10:20,896
This is Nana and Papa's house.
52
00:10:21,897 --> 00:10:23,657
It's where I grew up.
53
00:11:57,855 --> 00:11:58,683
Ray.
54
00:12:02,652 --> 00:12:03,446
Hey.
55
00:12:05,863 --> 00:12:06,656
Oh.
56
00:12:09,763 --> 00:12:10,799
I'm so sorry.
57
00:12:11,972 --> 00:12:14,813
I don't understand,
what the fuck happened?
58
00:12:14,837 --> 00:12:16,563
Truck just came out of nowhere.
59
00:12:20,049 --> 00:12:21,395
Just the middle of the day.
60
00:12:23,397 --> 00:12:24,295
A regular day.
61
00:12:28,057 --> 00:12:29,610
I got me the first flight back.
62
00:12:32,061 --> 00:12:32,924
Oh, my God.
63
00:12:35,962 --> 00:12:37,249
Officer Marrow.
64
00:12:42,831 --> 00:12:43,659
Hey.
65
00:12:45,730 --> 00:12:47,501
Hi, Lawrence.
66
00:12:47,525 --> 00:12:49,561
That's right, I'm
Officer Marrow.
67
00:12:51,356 --> 00:12:52,806
This is your Aunt Caroline.
68
00:12:55,119 --> 00:12:56,579
Say hi.
69
00:12:56,603 --> 00:12:57,397
You're nice.
70
00:13:07,752 --> 00:13:09,374
Nice to finally meet you.
71
00:13:14,586 --> 00:13:16,796
Ooh, he's precocious.
72
00:13:19,453 --> 00:13:20,351
I just...
73
00:13:25,252 --> 00:13:27,127
I don't know what
the fuck I'm doin'.
74
00:13:27,151 --> 00:13:29,336
You know what, you're here.
75
00:13:29,360 --> 00:13:30,958
Why don't we just start simple,
76
00:13:30,982 --> 00:13:33,374
and go grab some
take-out from Coney,
77
00:13:33,398 --> 00:13:35,549
and we'll teach him
how to play rummy.
78
00:13:35,573 --> 00:13:36,574
How does that sound?
79
00:13:40,716 --> 00:13:41,544
Okay.
80
00:13:44,513 --> 00:13:47,067
Well, I'll come by first
thing in the morning.
81
00:13:50,001 --> 00:13:51,220
You're here now, right?
82
00:13:51,244 --> 00:13:53,108
You better get used
to seeing my face.
83
00:13:54,316 --> 00:13:57,053
Are you gonna stay here
or with Amanda and Burg?
84
00:13:57,077 --> 00:13:59,193
No, we're gonna stay here.
85
00:13:59,217 --> 00:14:00,046
Alright.
86
00:14:01,150 --> 00:14:02,541
Okay.
87
00:14:02,565 --> 00:14:03,359
Alright, then.
88
00:14:07,881 --> 00:14:08,709
Alright.
89
00:14:27,797 --> 00:14:29,316
It's time to go to sleep now.
90
00:14:34,874 --> 00:14:37,611
Are we gonna
put Mommy in the ground?
91
00:14:40,431 --> 00:14:41,915
That's enough now, Lawrence.
92
00:14:43,468 --> 00:14:44,687
Time to go to sleep.
93
00:14:44,711 --> 00:14:45,539
You're tired.
94
00:14:46,989 --> 00:14:49,347
No, I'm not.
Yes, you are.
95
00:14:49,371 --> 00:14:51,891
Now I'm gonna be sleeping
right here next to you.
96
00:14:53,409 --> 00:14:54,238
Go to sleep.
97
00:15:22,093 --> 00:15:24,589
Have I ever let you down?
98
00:15:27,374 --> 00:15:28,444
If we do this,
99
00:15:30,136 --> 00:15:31,102
you gotta deliver,
100
00:15:32,069 --> 00:15:33,104
'cause if you don't,
101
00:15:34,243 --> 00:15:35,762
Denver's gonna wipe
us off the map.
102
00:15:40,422 --> 00:15:42,676
Hello, Shelly.
103
00:15:42,700 --> 00:15:44,678
Two well and a cup.
104
00:15:44,702 --> 00:15:45,530
Mm-hmm.
105
00:15:52,089 --> 00:15:53,193
Fuck Colorado.
106
00:15:54,608 --> 00:15:56,517
We make one call, first truck's
on the road in five minutes.
107
00:15:56,541 --> 00:15:58,336
Don't make me the
bad guy, Bernie.
108
00:15:59,199 --> 00:16:00,614
And that's a yes?
109
00:16:02,616 --> 00:16:03,686
Yeah.
110
00:16:29,885 --> 00:16:31,438
Who's your friend?
111
00:16:33,199 --> 00:16:34,959
Oh, we met on social media.
112
00:16:45,073 --> 00:16:46,395
Can I help you with
something, Bernie?
113
00:16:46,419 --> 00:16:48,007
I heard Ray's back in town.
114
00:16:51,355 --> 00:16:52,183
That's right.
115
00:16:54,116 --> 00:16:55,645
And I heard Maise Connely
116
00:16:55,669 --> 00:16:58,017
met her maker in the
form of an F-150.
117
00:17:03,574 --> 00:17:04,689
I figured somebody who knows
118
00:17:04,713 --> 00:17:06,346
how hard it is to lose somebody
119
00:17:06,370 --> 00:17:08,199
would be a little
bit more empathetic.
120
00:17:11,892 --> 00:17:13,515
You don't talk about her.
121
00:18:15,439 --> 00:18:17,072
How you doin', bud?
122
00:18:21,065 --> 00:18:21,893
Lawrence?
123
00:18:22,860 --> 00:18:24,355
I look pretty, Daddy.
124
00:18:24,379 --> 00:18:26,253
Jesus Christ,
what are you doing?
125
00:18:26,277 --> 00:18:27,554
You don't do that.
126
00:18:29,038 --> 00:18:30,947
Here.
127
00:18:30,971 --> 00:18:32,870
Why am I a boy this time, Daddy?
128
00:18:34,078 --> 00:18:35,942
Because your mom and
I asked for you, bud.
129
00:18:43,363 --> 00:18:45,538
I don't wanna yell at you.
130
00:18:46,677 --> 00:18:48,230
I'm here, okay?
131
00:18:51,199 --> 00:18:52,200
Do you here me, bud?
132
00:18:56,204 --> 00:18:57,274
Let's get you dressed.
133
00:18:59,103 --> 00:19:00,770
Is Mama gonna be at the party?
134
00:19:00,794 --> 00:19:04,971
Yeah.
135
00:19:10,977 --> 00:19:15,406
♪ Summer without
the candlelight ♪
136
00:19:15,430 --> 00:19:19,755
♪ To blush up your
baby and gone ♪
137
00:19:19,779 --> 00:19:24,784
♪ And I ain't got
no sugar baby now ♪
138
00:19:26,924 --> 00:19:31,929
♪ No, I ain't got
no sugar baby now ♪
139
00:19:34,483 --> 00:19:38,739
♪ Giving up every cent I made
140
00:19:38,763 --> 00:19:42,571
♪ And I wander in the shade
141
00:19:42,595 --> 00:19:47,600
♪ And I ain't got
no sugar baby now ♪
142
00:19:49,395 --> 00:19:54,400
♪ No, I ain't got
no sugar baby now ♪
143
00:19:58,162 --> 00:20:01,969
♪ Done all I can do
144
00:20:01,993 --> 00:20:06,077
♪ To make peace with you
145
00:20:06,101 --> 00:20:11,106
♪ I sung it to you
on the next payday ♪
146
00:20:13,246 --> 00:20:18,217
♪ Oh, I sung it to you
on the next payday ♪
147
00:20:21,254 --> 00:20:24,958
♪ And it's you, I
cry you, honey ♪
148
00:20:24,982 --> 00:20:28,893
♪ And it's you who'll
sing this song ♪
149
00:20:28,917 --> 00:20:33,922
♪ And it's who I can
cradle when I'm gone ♪
150
00:20:36,235 --> 00:20:41,240
♪ Ooh, it's who I can
cradle when I'm gone ♪
151
00:20:47,315 --> 00:20:49,983
When the dust
returns into the ground
152
00:20:50,007 --> 00:20:51,008
from which it came,
153
00:20:52,078 --> 00:20:53,700
and the spirit returns to God.
154
00:20:56,116 --> 00:20:58,257
Maise was a daughter
of this community
155
00:20:59,982 --> 00:21:03,745
and a wife and a mother.
156
00:21:06,610 --> 00:21:07,794
And we all remember
157
00:21:07,818 --> 00:21:09,313
Daddy?
What we love about Maise,
158
00:21:09,337 --> 00:21:11,304
and take that love
with us everyday.
159
00:21:12,616 --> 00:21:13,558
Dad?
160
00:21:13,582 --> 00:21:15,204
We should all remember to keep
161
00:21:16,689 --> 00:21:20,013
what we love about Maise
close to our hearts.
162
00:21:20,037 --> 00:21:21,601
Daddy?
And in that way,
163
00:21:21,625 --> 00:21:22,740
Look, that's enough.
Her spirit lives
164
00:21:22,764 --> 00:21:23,568
I'm sorry.
Through us.
165
00:21:23,592 --> 00:21:24,535
What are doing? No.
166
00:21:24,559 --> 00:21:25,846
No, Daddy, no.
167
00:21:25,870 --> 00:21:26,882
Stop it, I don't
even know what you,
168
00:21:26,906 --> 00:21:27,814
you're out of line.
169
00:21:27,838 --> 00:21:29,643
Come here.
No, no, no.
170
00:21:29,667 --> 00:21:30,782
No, Daddy.
Stop it.
171
00:21:30,806 --> 00:21:32,301
No, Daddy, stop it.
172
00:21:32,325 --> 00:21:33,923
Stop.
173
00:21:33,947 --> 00:21:35,718
Lawrence, just shut the, stop.
174
00:21:35,742 --> 00:21:37,168
No.
Stop moving, stop it.
175
00:21:37,192 --> 00:21:40,620
Get away from me.
Hey, that's enough.
176
00:21:40,644 --> 00:21:42,311
Yeah, we're fine, thanks.
177
00:21:42,335 --> 00:21:43,554
Stop.
Get up.
178
00:21:43,578 --> 00:21:45,614
That Maise has
gone to a better place.
179
00:21:47,064 --> 00:21:49,974
And the Lord welcomes her.
180
00:21:52,069 --> 00:21:53,484
And she is also here with us.
181
00:22:22,271 --> 00:22:24,042
You can't expect
him to be all sunshine.
182
00:22:24,066 --> 00:22:25,482
I can barely hold him down.
183
00:22:26,586 --> 00:22:28,599
You know, pediatrics
over in Sunbury,
184
00:22:28,623 --> 00:22:29,762
they have some...
185
00:22:31,626 --> 00:22:33,213
Let me go talk to 'em.
186
00:22:34,422 --> 00:22:36,538
He's not seeing
a fuckin' shrink.
187
00:22:36,562 --> 00:22:38,954
All's I'm saying is
that if he needs help...
188
00:22:38,978 --> 00:22:41,370
Ray, what do you
want us to do here?
189
00:22:41,394 --> 00:22:42,775
I don't fuckin' know.
190
00:22:44,432 --> 00:22:47,193
Well, let's see how
he's doing when he wakes up.
191
00:22:53,130 --> 00:22:55,936
Just one
more thing for the people
192
00:22:55,960 --> 00:22:57,697
to talk about in this town.
193
00:22:57,721 --> 00:23:00,413
I just thought he'd have a
chance at something normal.
194
00:23:03,209 --> 00:23:04,555
But I guess it don't matter.
195
00:23:06,177 --> 00:23:07,569
'Cause this shit
is just as random
196
00:23:07,593 --> 00:23:09,422
as an IED on a 10 year old.
197
00:23:11,044 --> 00:23:13,160
Don't bring that Eckhart
Tolle shit back here
198
00:23:13,184 --> 00:23:15,542
after everything
you saw over there.
199
00:23:15,566 --> 00:23:17,199
You don't get to tell
me it doesn't matter.
200
00:23:17,223 --> 00:23:18,373
It does matter.
201
00:23:18,397 --> 00:23:19,270
You matter.
202
00:23:19,294 --> 00:23:20,399
Lawrence matters.
203
00:23:22,297 --> 00:23:23,792
And I'm sorry about
what happened to Maise,
204
00:23:23,816 --> 00:23:25,725
and I'm sorry that you
had to come back here
205
00:23:25,749 --> 00:23:27,899
with your family
but you need us.
206
00:23:27,923 --> 00:23:29,867
And we need you,
Lawrence needs you.
207
00:23:29,891 --> 00:23:31,524
So you can cry and
you can be sad,
208
00:23:31,548 --> 00:23:33,308
but you damn well
better be strong.
209
00:23:39,107 --> 00:23:40,419
She's still with you.
210
00:23:42,041 --> 00:23:43,846
She's with you in him.
211
00:23:43,870 --> 00:23:44,699
Everyday.
212
00:24:01,854 --> 00:24:02,648
There now.
213
00:24:04,373 --> 00:24:05,167
That's good.
214
00:24:06,617 --> 00:24:08,308
You're gonna be just fine.
215
00:24:10,276 --> 00:24:12,081
Are you then one
makin' all that racket
216
00:24:12,105 --> 00:24:13,876
at the service, huh?
217
00:24:13,900 --> 00:24:15,637
Lawrence, this is...
218
00:24:15,661 --> 00:24:16,845
Nana.
219
00:24:16,869 --> 00:24:20,148
Norma, this is Norma
Coleman, Lawrence.
220
00:24:21,080 --> 00:24:22,322
July's Nana.
221
00:24:23,392 --> 00:24:24,749
What?
222
00:24:24,773 --> 00:24:26,061
Lawrence?
223
00:24:26,085 --> 00:24:27,338
July Rain's Nana.
224
00:24:30,330 --> 00:24:31,987
You son of a bitch.
225
00:24:32,850 --> 00:24:34,449
Norma?
226
00:24:34,473 --> 00:24:35,439
Now just hold on.
227
00:24:57,806 --> 00:24:58,911
What's goin' on?
228
00:25:02,742 --> 00:25:05,825
Tell your father what
you just said, Lawrence.
229
00:25:05,849 --> 00:25:06,850
It's okay, buddy.
230
00:25:09,577 --> 00:25:10,439
What did you say?
231
00:25:11,579 --> 00:25:12,441
July Rain.
232
00:25:15,065 --> 00:25:17,043
Ah, here, I'll take him.
233
00:25:17,067 --> 00:25:17,895
Come on, bud.
234
00:25:26,559 --> 00:25:27,743
What?
235
00:25:27,767 --> 00:25:29,952
Have you been talking
to him about anything?
236
00:25:29,976 --> 00:25:31,575
I told you that
he's been saying shit
237
00:25:31,599 --> 00:25:33,473
since we got up here.
238
00:25:33,497 --> 00:25:34,888
It's not normal, I know it.
239
00:25:34,912 --> 00:25:36,856
You know, Maybe Maise
was telling you things
240
00:25:36,880 --> 00:25:38,720
that were goin' on up here
while you were deployed?
241
00:25:38,744 --> 00:25:41,757
Maise fucking hated it up here.
242
00:25:41,781 --> 00:25:43,690
That's the whole reason we left.
243
00:25:43,714 --> 00:25:46,037
July Rain Coleman is
Bernie Coleman's daughter.
244
00:25:46,061 --> 00:25:48,857
Remember you and Maise left
town when she was a toddler?
245
00:25:49,789 --> 00:25:51,905
Ah, yeah, okay.
246
00:25:51,929 --> 00:25:53,251
Well, maybe she
was at the funeral?
247
00:25:53,275 --> 00:25:55,070
Mm, that's not possible.
248
00:25:57,417 --> 00:25:58,947
July's case is a cold case.
249
00:25:58,971 --> 00:26:00,327
She's been missing.
250
00:26:00,351 --> 00:26:01,605
She was 15.
251
00:26:01,629 --> 00:26:03,607
No one would dare talk about it.
252
00:26:03,631 --> 00:26:06,541
Lawrence saying it to
Norma, it's beyond rude,
253
00:26:06,565 --> 00:26:07,921
it's downright dangerous.
254
00:26:07,945 --> 00:26:09,923
Well, somebody said somethin'.
255
00:26:09,947 --> 00:26:12,098
Look, you know
how things are here.
256
00:26:12,122 --> 00:26:13,720
Answers don't always
have to be true
257
00:26:13,744 --> 00:26:15,342
as long as they're believable.
258
00:26:15,366 --> 00:26:17,413
So you talk to him or
you don't talk to him,
259
00:26:17,437 --> 00:26:20,244
but you gotta come
up with somethin'.
260
00:26:44,464 --> 00:26:46,535
Alright now, stop playing
with your food, buddy.
261
00:26:47,916 --> 00:26:48,928
Do you wanna talk to me about
262
00:26:48,952 --> 00:26:50,470
what you said to Miss Coleman?
263
00:26:54,889 --> 00:26:56,763
Did your mama maybe
say some things to you
264
00:26:56,787 --> 00:26:58,869
about up here while I was gone?
265
00:26:58,893 --> 00:26:59,894
About July Rain?
266
00:27:01,033 --> 00:27:02,769
July Rain?
267
00:27:02,793 --> 00:27:04,806
Yeah, that's right, July Rain.
268
00:27:04,830 --> 00:27:06,314
Little girl from around here.
269
00:27:09,455 --> 00:27:11,940
Do you remember talking
about her to Miss Coleman?
270
00:27:15,254 --> 00:27:16,911
Did somebody say
her name to you?
271
00:27:18,326 --> 00:27:20,121
Maybe somebody said
it at the house?
272
00:27:26,783 --> 00:27:29,554
Alright Lawrence, look,
it's really important, okay?
273
00:27:29,578 --> 00:27:31,487
You really hurt some people's
feelings when you said that,
274
00:27:31,511 --> 00:27:32,523
and these aren't
the type of people
275
00:27:32,547 --> 00:27:33,755
that we wanna be hurtin'.
276
00:27:35,239 --> 00:27:37,552
I really need you to try and
remember where you heard it.
277
00:27:39,554 --> 00:27:40,969
I didn't hear it, Daddy.
278
00:27:49,909 --> 00:27:50,738
Lawrence...
279
00:27:56,502 --> 00:27:58,342
Alright, you're done.
280
00:27:58,366 --> 00:27:59,895
I'm not done.
Yeah, you are.
281
00:27:59,919 --> 00:28:01,828
Look, I don't know
who taught you to lie,
282
00:28:01,852 --> 00:28:04,072
but you don't do
that shit with me.
283
00:28:04,096 --> 00:28:05,407
Get this.
284
00:28:06,719 --> 00:28:07,489
C'mon.
285
00:28:26,566 --> 00:28:28,303
So, where's your
boy, Ray Marrow?
286
00:28:28,327 --> 00:28:29,545
Bernie.
287
00:28:29,569 --> 00:28:30,754
Figured you'd
have been gone by now?
288
00:28:30,778 --> 00:28:32,365
Yeah, you're good right there.
289
00:28:34,367 --> 00:28:36,518
My condolences about Maise.
290
00:28:36,542 --> 00:28:38,278
I appreciate that.
291
00:28:38,302 --> 00:28:40,166
Some people might
say you bad luck.
292
00:28:41,650 --> 00:28:44,653
But I guess that reaper, he
follows all of us, don't he?
293
00:28:46,276 --> 00:28:48,554
Norma says your
boy's quite a talker.
294
00:28:49,797 --> 00:28:50,625
Yep.
295
00:28:52,040 --> 00:28:53,431
You know how kids can be.
296
00:28:53,455 --> 00:28:54,284
Yes, I do.
297
00:28:55,388 --> 00:28:56,217
At least I did.
298
00:29:00,393 --> 00:29:01,498
Spit it out, Bernie.
299
00:29:02,706 --> 00:29:04,570
When my baby girl
first went missing,
300
00:29:05,882 --> 00:29:07,204
whole town was
bells and whistles
301
00:29:07,228 --> 00:29:09,378
out lookin' for her for weeks.
302
00:29:09,402 --> 00:29:10,231
For weeks.
303
00:29:12,129 --> 00:29:14,314
You know, these people up here,
304
00:29:14,338 --> 00:29:19,033
they, they got their
faith until they don't.
305
00:29:22,070 --> 00:29:24,763
They went from scouring
the end's of the Earth
306
00:29:25,764 --> 00:29:26,937
to just droppin' it.
307
00:29:28,732 --> 00:29:30,020
And no one even dared so much
308
00:29:30,044 --> 00:29:32,505
as mention her name
again after that.
309
00:29:32,529 --> 00:29:33,357
Until today.
310
00:29:36,326 --> 00:29:37,465
Well, somebody did.
311
00:29:38,880 --> 00:29:40,364
And that's where he heard it.
312
00:29:43,160 --> 00:29:44,610
He didn't say nothin' else?
313
00:29:53,067 --> 00:29:55,977
Look, Bernie, I am
sorry about your daughter,
314
00:29:56,001 --> 00:29:58,106
but we're talking about
a little boy here.
315
00:30:00,143 --> 00:30:00,971
Yeah.
316
00:30:02,179 --> 00:30:04,502
Well, you have a safe
trip back to the city.
317
00:30:35,040 --> 00:30:36,869
Do you like it here?
318
00:30:40,700 --> 00:30:41,701
I remember it.
319
00:30:43,703 --> 00:30:44,946
You remember what?
320
00:30:46,258 --> 00:30:47,362
Playing in the woods.
321
00:30:48,985 --> 00:30:51,204
Yeah, you mean earlier?
322
00:30:51,228 --> 00:30:52,712
I used to play in the woods.
323
00:30:59,374 --> 00:31:00,869
I think you're tired, bud.
324
00:31:00,893 --> 00:31:02,067
Let's get you outta here.
325
00:31:56,949 --> 00:31:58,996
I pulled up into the
parking lot at Coney's
326
00:31:59,020 --> 00:32:01,585
the other night, it was a
beautiful night, twilight.
327
00:32:01,609 --> 00:32:02,817
Sun had just set.
328
00:32:03,818 --> 00:32:06,579
And saw this remarkable vision.
329
00:32:07,753 --> 00:32:10,387
Really, you could see
everybody's face inside
330
00:32:10,411 --> 00:32:11,836
at the booths,
331
00:32:11,860 --> 00:32:14,736
and they all looked like
they were perfectly at peace,
332
00:32:14,760 --> 00:32:16,496
and strangely they were
lit from underneath.
333
00:32:16,520 --> 00:32:17,532
Stop what you're
doing right now.
334
00:32:17,556 --> 00:32:19,948
It was like a beatific vision.
335
00:32:21,594 --> 00:32:24,263
So I walked up the steps
and I walked inside
336
00:32:24,287 --> 00:32:26,299
and saw everybody was
on their cellphone.
337
00:32:28,291 --> 00:32:33,296
Everybody was connected to what?
338
00:32:35,263 --> 00:32:39,347
We live in such a
difficult time to,
339
00:32:39,371 --> 00:32:42,029
it's, I call it the
disease of separateness.
340
00:32:44,479 --> 00:32:47,010
Which is why it's so wonderful
that we're here today,
341
00:32:47,034 --> 00:32:51,773
and every Sunday to
bear witness together,
342
00:32:51,797 --> 00:32:54,317
to have fellowship
in Jesus' name.
343
00:32:57,354 --> 00:32:59,356
And what we fight
on a daily basis,
344
00:33:00,944 --> 00:33:02,957
what we struggle
is the separateness
345
00:33:02,981 --> 00:33:04,959
because when you
separate, you are alone,
346
00:33:04,983 --> 00:33:08,410
and when you are alone,
you are removing yourself
347
00:33:08,434 --> 00:33:10,757
from your fellow man.
348
00:33:10,781 --> 00:33:12,852
Your brothers, your sisters.
349
00:33:13,888 --> 00:33:16,339
And it's easy to fall.
350
00:33:28,144 --> 00:33:29,145
Sunbury.
351
00:33:34,253 --> 00:33:35,082
That's right.
352
00:33:37,360 --> 00:33:38,223
Hey, listen, bud.
353
00:33:40,328 --> 00:33:43,193
Do you remember what you
said during Mama's party?
354
00:33:46,645 --> 00:33:47,473
Easy buddy.
355
00:33:52,133 --> 00:33:53,376
St. Luther's.
356
00:33:57,311 --> 00:33:59,692
How did you know the name
of that church, Lawrence?
357
00:34:02,109 --> 00:34:03,707
I was there.
358
00:34:03,731 --> 00:34:05,674
And when was this, Lawrence?
359
00:34:05,698 --> 00:34:06,734
At July's communion.
360
00:34:13,085 --> 00:34:16,513
Two, three, four,
five, six, seven, eight.
361
00:34:16,537 --> 00:34:20,344
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
362
00:34:20,368 --> 00:34:22,760
One, two, three,
four, five, six...
363
00:34:22,784 --> 00:34:24,614
When were you
with July, Lawrence?
364
00:34:25,477 --> 00:34:26,305
Before.
365
00:34:27,375 --> 00:34:28,376
Before when, bud?
366
00:34:29,722 --> 00:34:32,184
Five, six, seven, eight.
367
00:34:32,208 --> 00:34:36,843
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
368
00:34:36,867 --> 00:34:40,768
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
369
00:34:41,941 --> 00:34:46,267
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
370
00:34:46,291 --> 00:34:51,237
One, two, three, again.
371
00:34:54,678 --> 00:34:55,507
Hey.
372
00:34:57,129 --> 00:34:59,314
Five, six, seven, eight.
373
00:34:59,338 --> 00:35:03,629
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
374
00:35:03,653 --> 00:35:07,426
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
375
00:35:07,450 --> 00:35:11,292
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
376
00:35:11,316 --> 00:35:15,261
One, two three, four,
five, six, seven, eight.
377
00:35:21,981 --> 00:35:23,062
Ask him something.
378
00:35:23,086 --> 00:35:25,468
Lawrence, hey, honey.
379
00:35:26,469 --> 00:35:28,126
You like it up here, huh?
380
00:35:31,129 --> 00:35:33,683
Do you see that lady over
there behind the counter?
381
00:35:36,030 --> 00:35:37,663
What do you think her name is?
382
00:35:37,687 --> 00:35:38,515
Shelly.
383
00:35:41,380 --> 00:35:42,623
Everybody knows Shelly.
384
00:35:44,245 --> 00:35:45,809
He knew St. Luther's.
385
00:35:45,833 --> 00:35:48,146
He said that he was there
for July's communion.
386
00:35:49,561 --> 00:35:51,908
So what are you thinking here,
you think he's clairvoyant?
387
00:35:53,220 --> 00:35:55,049
Maybe the accident
did something?
388
00:35:58,086 --> 00:36:00,468
Lawrence, look at me, buddy.
389
00:36:02,263 --> 00:36:04,886
How many fingers do you
think I have behind my back?
390
00:36:06,923 --> 00:36:07,958
Three, Daddy.
391
00:36:11,652 --> 00:36:12,446
Lawrence,
392
00:36:15,932 --> 00:36:18,693
maybe you can talk to
me about July Rain?
393
00:36:20,281 --> 00:36:22,110
Do you remember
what she looks like?
394
00:36:23,353 --> 00:36:26,229
Is her hair, is her
hair like my hair?
395
00:36:26,253 --> 00:36:27,081
No.
396
00:36:32,259 --> 00:36:33,881
What if we showed him a picture?
397
00:36:35,331 --> 00:36:36,584
I don't know.
398
00:36:36,608 --> 00:36:37,654
Well, you called
me down here, Ray.
399
00:36:37,678 --> 00:36:38,920
What do you want from me?
400
00:36:40,025 --> 00:36:41,613
Look, I don't know what this is.
401
00:36:44,202 --> 00:36:46,031
I got her file at the precinct.
402
00:36:47,135 --> 00:36:48,354
If you wanna know if maybe
403
00:36:48,378 --> 00:36:50,529
he just heard something
about her at the service
404
00:36:50,553 --> 00:36:52,451
or if there's something
else going on.
405
00:36:53,452 --> 00:36:54,971
Let's just stop guessing here.
406
00:36:59,838 --> 00:37:00,839
Ooh, yeah.
407
00:37:05,947 --> 00:37:07,270
I picked her up for stealing
408
00:37:07,294 --> 00:37:09,444
from the Wawa over
on Norton Street.
409
00:37:09,468 --> 00:37:11,056
She was 15 years old.
410
00:37:12,506 --> 00:37:15,209
About six months before
she'd gone missing.
411
00:37:15,233 --> 00:37:16,717
Wanna play a game, Lawrence?
412
00:37:19,961 --> 00:37:21,169
You see all these girls?
413
00:37:22,274 --> 00:37:24,103
You think you know
which one is July Rain?
414
00:37:46,471 --> 00:37:48,266
You sure, Lawrence?
415
00:37:52,270 --> 00:37:53,478
Jesus Christ.
416
00:37:55,307 --> 00:37:57,482
Did your Grandma show
you this photo before?
417
00:38:02,521 --> 00:38:03,350
Look at me.
418
00:38:04,868 --> 00:38:06,353
Did Mommy show you this photo?
419
00:38:07,457 --> 00:38:08,872
No, Daddy.
Don't lie to me.
420
00:38:09,735 --> 00:38:11,668
Ray, let's take a break.
421
00:38:22,196 --> 00:38:24,208
I don't know if this is
related to the accident,
422
00:38:24,232 --> 00:38:27,246
but I know the idea of someone
423
00:38:27,270 --> 00:38:29,997
trying to get into Lawrence's
head isn't what you want,
424
00:38:31,205 --> 00:38:33,034
but he's gonna need
to talk to somebody.
425
00:38:34,553 --> 00:38:36,600
We got this woman
out of Harrisburg.
426
00:38:36,624 --> 00:38:39,569
She's come out for child
trauma cases before.
427
00:38:39,593 --> 00:38:41,536
A real nice lady, a
little bit liberal
428
00:38:41,560 --> 00:38:42,779
with some of her techniques,
429
00:38:42,803 --> 00:38:44,218
but to tell you the truth,
430
00:38:46,669 --> 00:38:48,371
if I get on the
phone with someone
431
00:38:48,395 --> 00:38:51,028
from Sunbury or Lewisburg,
432
00:38:51,052 --> 00:38:52,778
I doubt they'd even
come over here.
433
00:38:54,401 --> 00:38:55,263
So...
434
00:38:58,888 --> 00:39:00,683
You knew what Maise
would have done.
435
00:39:03,271 --> 00:39:04,721
He's still your son, Ray.
436
00:40:19,382 --> 00:40:20,279
What's goin' on?
437
00:40:22,109 --> 00:40:24,501
To tell you the
truth, I don't know.
438
00:40:24,525 --> 00:40:26,527
My nephew is showing
signs of trauma.
439
00:40:27,701 --> 00:40:29,530
Hard to explain
right now, Chief.
440
00:40:30,738 --> 00:40:32,440
What's that got to do
with the Coleman case?
441
00:40:32,464 --> 00:40:33,292
Not sure.
442
00:40:34,432 --> 00:40:35,512
That's why I figured
I'd leave you be
443
00:40:35,536 --> 00:40:37,928
until I got something
more concrete.
444
00:40:37,952 --> 00:40:40,344
The Coleman case is cold.
445
00:40:40,368 --> 00:40:42,198
Yeah, I know, Chief.
446
00:40:43,855 --> 00:40:46,454
Alright, well, get out of there.
447
00:40:46,478 --> 00:40:47,800
Come on, now.
448
00:40:47,824 --> 00:40:49,481
And put your goddamn
belt back on.
449
00:41:47,263 --> 00:41:50,276
♪ He said, I want you back
450
00:41:50,300 --> 00:41:53,417
♪ She said, you
can't have that ♪
451
00:41:53,441 --> 00:41:56,455
♪ He said, I want you back
452
00:41:56,479 --> 00:42:01,149
♪ She said, she's
never coming home ♪
453
00:42:01,173 --> 00:42:04,221
♪ Never coming home to you
454
00:42:04,245 --> 00:42:07,190
♪ Never coming home to you
455
00:42:07,214 --> 00:42:09,641
♪ Never coming home to you
456
00:42:23,989 --> 00:42:26,761
♪ Your love is a hurricane
457
00:42:26,785 --> 00:42:29,902
♪ Come on up and set me right
458
00:42:29,926 --> 00:42:33,009
♪ And you got me going under
459
00:42:33,033 --> 00:42:35,598
♪ With a heart
racing like thunder ♪
460
00:42:35,622 --> 00:42:37,600
And so my job,
really, at this point,
461
00:42:37,624 --> 00:42:39,142
is just to merely hope
462
00:42:40,627 --> 00:42:42,560
that some part of the gospel
463
00:42:44,009 --> 00:42:48,186
gets through your brains and
your phones to your hearts.
464
00:42:49,394 --> 00:42:52,224
And for that, I will
be truly grateful.
465
00:42:53,709 --> 00:42:54,824
See you next week.
466
00:42:54,848 --> 00:42:55,676
God bless.
467
00:43:06,791 --> 00:43:09,563
Raymond, welcome.
468
00:43:09,587 --> 00:43:10,840
Marty.
469
00:43:10,864 --> 00:43:11,692
Sit.
470
00:43:18,319 --> 00:43:20,425
The Dark Knight has
arrived, Raymond,
471
00:43:21,771 --> 00:43:24,291
and he calls himself
the internet.
472
00:43:34,819 --> 00:43:35,923
You know, oftentimes
473
00:43:37,615 --> 00:43:39,202
it's when there are no answers
474
00:43:40,894 --> 00:43:43,137
that we struggle with
our faith the most.
475
00:43:46,106 --> 00:43:48,729
I'm not a very
religious man, Marty.
476
00:43:50,144 --> 00:43:52,675
We're all
born with faith, Raymond.
477
00:43:52,699 --> 00:43:53,561
Even you.
478
00:43:54,701 --> 00:43:56,461
Before your parents
were called on.
479
00:43:57,945 --> 00:43:59,464
You may not remember but I do.
480
00:44:02,640 --> 00:44:06,609
Well, I'm not
here for me, Marty.
481
00:44:09,854 --> 00:44:10,855
I'm here for my son.
482
00:44:25,352 --> 00:44:26,778
Do you think that a man's demons
483
00:44:26,802 --> 00:44:28,952
can be passed down to his son?
484
00:44:28,976 --> 00:44:30,668
We've all done things, Raymond.
485
00:44:33,843 --> 00:44:35,638
I don't think
that's true, Marty.
486
00:44:37,778 --> 00:44:39,756
I think that some
men have done things
487
00:44:39,780 --> 00:44:41,402
so that others don't have to.
488
00:44:49,203 --> 00:44:53,183
Have you ever seen
anybody die, Marty?
489
00:44:53,207 --> 00:44:54,622
Right there in front of you?
490
00:44:59,144 --> 00:45:00,145
I've done things,
491
00:45:04,115 --> 00:45:06,600
and I think that I've
cursed my son because of it.
492
00:45:07,808 --> 00:45:08,671
Phew.
493
00:45:16,299 --> 00:45:18,785
Would you let me pray for you?
494
00:45:20,648 --> 00:45:21,936
Yeah.
495
00:45:26,689 --> 00:45:27,621
Heavenly Father,
496
00:45:29,485 --> 00:45:30,797
hear our prayer.
497
00:45:32,591 --> 00:45:33,869
Guide us to peace.
498
00:46:01,275 --> 00:46:03,978
Ray, this is Sherry.
499
00:46:04,002 --> 00:46:04,831
Hi, Ray.
500
00:46:06,591 --> 00:46:08,845
I understand that you
just lost your wife.
501
00:46:08,869 --> 00:46:10,467
My deepest condolences.
502
00:46:10,491 --> 00:46:13,771
Death can be quite
confusing for the living.
503
00:46:16,739 --> 00:46:19,476
This the little child of
light you two made together?
504
00:46:19,500 --> 00:46:20,329
Yeah.
Hmm.
505
00:46:24,885 --> 00:46:27,301
Hey, what's your name?
506
00:46:29,062 --> 00:46:30,132
I'm Doctor Sherry.
507
00:46:32,306 --> 00:46:33,273
This is Lawrence.
508
00:46:36,310 --> 00:46:38,381
Hey, Lawrence, how
are you doing today?
509
00:46:40,418 --> 00:46:41,246
Good.
510
00:46:42,661 --> 00:46:46,804
Hmm, just doing some
light reading?
511
00:46:48,736 --> 00:46:51,474
So, Caroline, on the phone
512
00:46:51,498 --> 00:46:55,098
you said that he's been saying
some pretty wild things?
513
00:46:55,122 --> 00:46:57,400
Ever since we road up
here to bury my wife.
514
00:46:58,574 --> 00:47:00,990
He's known the names
of people and places.
515
00:47:02,785 --> 00:47:04,867
He's never been up here before.
516
00:47:04,891 --> 00:47:07,283
Hmm, and the girl
that you mentioned...
517
00:47:07,307 --> 00:47:08,377
July Rain Coleman.
518
00:47:09,550 --> 00:47:12,864
Huh, well, that's
a name, isn't it?
519
00:47:16,626 --> 00:47:18,915
Okay, well, why don't
I sit down with him,
520
00:47:18,939 --> 00:47:21,297
see if I can figure
out what's going on.
521
00:47:21,321 --> 00:47:22,885
I don't know how long
this is gonna take,
522
00:47:22,909 --> 00:47:25,290
but you're welcome to
wait right outside.
523
00:47:34,334 --> 00:47:35,759
That woman makes me more nervous
524
00:47:35,783 --> 00:47:37,520
than a crack head
with a shotgun.
525
00:47:40,581 --> 00:47:42,307
How are Burg and
Amanda holdin' up?
526
00:47:43,619 --> 00:47:44,482
Best they can.
527
00:47:47,795 --> 00:47:49,590
You know, Burg
served in the Gulf.
528
00:47:50,764 --> 00:47:52,707
I ain't sayin' he's
much for conversation,
529
00:47:52,731 --> 00:47:54,768
but he knows what
it's like out there.
530
00:47:55,942 --> 00:47:57,091
Everybody's got
their limits, Ray.
531
00:47:57,115 --> 00:47:59,117
Talkin' to someone
might serve you well.
532
00:48:02,672 --> 00:48:05,227
You have yourself a
beautiful boy there, Raymond.
533
00:48:07,160 --> 00:48:08,965
What are we lookin' at?
534
00:48:08,989 --> 00:48:11,209
Well, first you
have to understand
535
00:48:11,233 --> 00:48:15,144
that when a child is involved
in a tragic accident,
536
00:48:15,168 --> 00:48:18,216
they may suffer from
what some might call
537
00:48:18,240 --> 00:48:20,804
post-traumatic stress disorder.
538
00:48:20,828 --> 00:48:22,876
Right, you may know something
539
00:48:22,900 --> 00:48:25,016
about that being
in the military.
540
00:48:25,040 --> 00:48:27,145
So what?
541
00:48:28,353 --> 00:48:29,941
You think the accident did this?
542
00:48:31,805 --> 00:48:34,187
I think the accident
may have woken something.
543
00:48:35,602 --> 00:48:37,811
And what are
we talkin' about here?
544
00:48:39,019 --> 00:48:42,240
Come.
545
00:48:42,264 --> 00:48:45,139
Lawrence, look what I have.
546
00:48:45,163 --> 00:48:48,729
Now, Lawrence.
547
00:48:48,753 --> 00:48:53,423
I wanna talk about
July Rain again, okay?
548
00:48:53,447 --> 00:48:54,908
Like we just did.
549
00:48:54,932 --> 00:48:58,670
Your daddy wants to know
what we talked about, okay?
550
00:48:58,694 --> 00:48:59,626
It's okay, bud.
551
00:49:02,318 --> 00:49:05,943
So, where did you
hear the name July Rain?
552
00:49:09,532 --> 00:49:10,809
Yeah, in your head?
553
00:49:12,535 --> 00:49:13,329
Mm.
554
00:49:14,641 --> 00:49:15,998
And did you know her?
555
00:49:18,990 --> 00:49:20,336
When did you know her?
556
00:49:21,889 --> 00:49:22,718
Before.
557
00:49:24,340 --> 00:49:25,376
Before when, buddy?
558
00:49:28,931 --> 00:49:29,759
Before me.
559
00:49:34,281 --> 00:49:38,630
Huh, I mean, I have never
encountered this before,
560
00:49:39,804 --> 00:49:42,645
but I've heard stories
about it many times.
561
00:49:42,669 --> 00:49:47,029
In some cultures, children born
with distinctive birthmarks
562
00:49:47,053 --> 00:49:50,687
like Lawrence's, they are
watched very carefully
563
00:49:50,711 --> 00:49:51,678
as they develop.
564
00:49:53,059 --> 00:49:56,924
They believe that these
children have a special gift.
565
00:49:58,512 --> 00:50:02,527
That they can
remember information
566
00:50:02,551 --> 00:50:04,667
from before they were born.
567
00:50:04,691 --> 00:50:06,738
What are we talkin' about?
568
00:50:06,762 --> 00:50:09,006
Are we talkin' about
psychic ability?
569
00:50:10,386 --> 00:50:11,881
Ah...
570
00:50:11,905 --> 00:50:14,183
She thinks he's having
memories from a past life.
571
00:50:17,290 --> 00:50:19,188
I was stationed in
the Middle East.
572
00:50:20,569 --> 00:50:22,857
There are a number of
religious groups there
573
00:50:22,881 --> 00:50:24,918
that I think you're
referring to, Doctor.
574
00:50:26,368 --> 00:50:27,886
They believe in reincarnation.
575
00:50:30,475 --> 00:50:31,901
Sherry here thinks that Lawrence
576
00:50:31,925 --> 00:50:33,627
is remembering July because...
577
00:50:33,651 --> 00:50:35,870
He was July.
578
00:50:39,070 --> 00:50:44,041
Okay, what are you two
effing with me or something?
579
00:50:45,766 --> 00:50:48,562
No, it's not a joke, Caroline.
580
00:50:50,392 --> 00:50:51,955
And Ray, I'm happy
that you're familiar
581
00:50:51,979 --> 00:50:53,164
with some of these practices,
582
00:50:53,188 --> 00:50:55,407
but these events
have been documented
583
00:50:55,431 --> 00:50:56,615
throughout the world.
584
00:50:56,639 --> 00:50:58,203
They're not specific
to one place.
585
00:50:58,227 --> 00:50:59,515
I hate to break it to you,
586
00:50:59,539 --> 00:51:01,472
but this isn't some kind
of spiritual awakening.
587
00:51:02,680 --> 00:51:03,657
God knows you'd
have a bestseller
588
00:51:03,681 --> 00:51:05,107
on the shelves in a month.
589
00:51:05,131 --> 00:51:07,074
But you're reachin' here.
590
00:51:07,098 --> 00:51:09,894
And this, this ain't
helpin' my son.
591
00:51:15,210 --> 00:51:16,073
Ray?
592
00:51:21,285 --> 00:51:22,503
Ray?
593
00:51:22,527 --> 00:51:24,840
I'm sorry, Carol,
but Jesus Christ.
594
00:52:05,329 --> 00:52:06,847
Give us a scotch.
595
00:52:08,090 --> 00:52:08,918
Two.
596
00:52:14,372 --> 00:52:15,201
Thanks.
597
00:52:26,833 --> 00:52:28,224
There's plenty of empty tables
598
00:52:28,248 --> 00:52:29,698
you'd be more comfortable at.
599
00:52:30,871 --> 00:52:33,505
What is it that you do, exactly,
600
00:52:33,529 --> 00:52:35,255
Dr. Sheryln Bomont?
601
00:52:36,498 --> 00:52:38,224
And what business
is it of yours?
602
00:52:39,915 --> 00:52:43,194
Well, ordinarily I
just make it my business.
603
00:52:44,747 --> 00:52:48,520
But see you with
this kind of landed
604
00:52:48,544 --> 00:52:51,547
right in the middle of my
wheelhouse, you know what I mean?
605
00:52:52,997 --> 00:52:54,837
I treat people.
606
00:52:54,861 --> 00:52:56,621
Yes, that much I know.
607
00:52:58,002 --> 00:52:59,221
Of more interest to me
608
00:52:59,245 --> 00:53:02,317
is what you talked to
Ray Marrow's boy about?
609
00:53:08,978 --> 00:53:10,715
Now, while I'd love to breach
610
00:53:10,739 --> 00:53:12,648
the doctor, patient
code of ethics for you
611
00:53:12,672 --> 00:53:15,754
and your band of
degenerates over there,
612
00:53:15,778 --> 00:53:17,066
I think I'll refrain
613
00:53:18,022 --> 00:53:19,265
For the sake of my career.
614
00:53:26,410 --> 00:53:29,171
I don't always get to
practice non-violence.
615
00:53:31,069 --> 00:53:33,703
I always ask myself is that
because I'm a violent person,
616
00:53:33,727 --> 00:53:37,075
or because of the bullshit
I get from people?
617
00:53:39,733 --> 00:53:43,668
You see, I've been lied
to all my life, Doctor.
618
00:53:45,256 --> 00:53:47,672
And even when my baby
girl went missing,
619
00:53:49,295 --> 00:53:50,824
there was no person in this town
620
00:53:50,848 --> 00:53:53,713
who had a goddamn
word to say about it.
621
00:53:55,439 --> 00:53:56,819
All I'm askin'
622
00:53:58,890 --> 00:54:00,271
is for a little truth.
623
00:54:05,138 --> 00:54:06,657
Is that too much to ask, Doctor?
624
00:54:21,810 --> 00:54:23,156
One, two.
No.
625
00:54:24,916 --> 00:54:27,298
Better not
get hurt on that thing.
626
00:54:34,823 --> 00:54:36,997
You know, I never blamed
you when you left.
627
00:54:39,310 --> 00:54:41,046
I was proud that Mom
was proud of you,
628
00:54:41,070 --> 00:54:42,703
even to the end.
629
00:54:42,727 --> 00:54:43,556
She knew.
630
00:54:47,180 --> 00:54:49,976
I was fightin', it
was in our cards.
631
00:54:51,149 --> 00:54:52,634
You in the war and
me in the force.
632
00:54:54,636 --> 00:54:57,155
I knew that you'd be
alright once you joined up.
633
00:54:58,743 --> 00:54:59,572
Yeah.
634
00:55:08,339 --> 00:55:10,869
I don't know why things
always happen for us
635
00:55:10,893 --> 00:55:12,205
the way they do, Ray.
636
00:55:16,382 --> 00:55:20,120
God knows I wish that
we had it different
637
00:55:20,144 --> 00:55:21,397
but we don't.
638
00:55:23,596 --> 00:55:25,114
And for whatever reason,
639
00:55:29,774 --> 00:55:34,020
hell, this could give
us a little glimpse.
640
00:55:35,193 --> 00:55:36,609
I mean, what if this is true?
641
00:55:40,647 --> 00:55:42,028
I think we deserve it.
642
00:55:43,650 --> 00:55:46,584
I think we deserve a little
glimpse into the other side.
643
00:55:48,034 --> 00:55:51,945
And I think as much of shitty
person as Bernie Coleman is,
644
00:55:51,969 --> 00:55:53,419
I think he deserves it, too.
645
00:56:02,428 --> 00:56:03,715
Lawrence, get over here.
646
00:56:17,097 --> 00:56:18,489
You lied to me, Raymond.
647
00:56:18,513 --> 00:56:20,387
Bernie, listen to me.
648
00:56:20,411 --> 00:56:22,838
There's a lot of unanswered
questions right now,
649
00:56:22,862 --> 00:56:24,184
but I want you to think first.
650
00:56:24,208 --> 00:56:26,117
You gotta...
I gotta what?
651
00:56:26,141 --> 00:56:29,189
This bitch telling me my
daughter's inside of him?
652
00:56:29,213 --> 00:56:30,697
He knows what happened to her.
653
00:56:31,629 --> 00:56:33,227
Put the guns down.
654
00:56:33,251 --> 00:56:35,851
Fucking kill everybody here.
655
00:56:35,875 --> 00:56:37,186
I wanna talk to him.
656
00:56:38,049 --> 00:56:39,579
Put the guns down,
657
00:56:39,603 --> 00:56:43,790
and I'll let you come
over here and talk to him.
658
00:56:43,814 --> 00:56:44,711
Put 'em down.
659
00:57:01,556 --> 00:57:02,419
Baby girl?
660
00:57:04,766 --> 00:57:05,594
July?
661
00:57:08,459 --> 00:57:10,116
He ain't your daughter, Bernie.
662
00:57:12,152 --> 00:57:13,637
Are you in there, baby girl?
663
00:57:16,053 --> 00:57:17,064
How does this work, how...
664
00:57:17,088 --> 00:57:18,928
That's not July, Bernie.
665
00:57:18,952 --> 00:57:19,781
Look at him.
666
00:57:21,368 --> 00:57:23,578
What is he possessed
or somethin'?
667
00:57:24,751 --> 00:57:29,031
Lawrence, this
is Bernie Coleman.
668
00:57:31,793 --> 00:57:33,070
It's July's daddy.
669
00:57:36,176 --> 00:57:37,661
Are you in there, baby girl?
670
00:57:38,524 --> 00:57:40,398
Bernie?
671
00:57:40,422 --> 00:57:42,158
What, what's happening?
672
00:57:42,182 --> 00:57:43,114
Talk to me.
673
00:57:47,464 --> 00:57:48,361
Is she gone?
674
00:57:51,778 --> 00:57:52,848
What happened to you?
675
00:57:53,849 --> 00:57:55,482
I gotta know, please?
676
00:57:55,506 --> 00:57:58,209
July, I'm so sorry I
wasn't there for you.
677
00:57:58,233 --> 00:58:00,591
Alright, look, I need
you to let go of him now.
678
00:58:00,615 --> 00:58:03,594
You're not takin' my baby girl.
679
00:58:03,618 --> 00:58:04,481
Ray.
680
00:58:07,207 --> 00:58:10,946
You do it, you
think I give a shit?
681
00:58:10,970 --> 00:58:13,327
You let him go,
and I swear to you,
682
00:58:13,351 --> 00:58:16,078
I will stay in town until we
get to the bottom of this.
683
00:58:18,805 --> 00:58:20,507
But if you don't, I will
put a bullet in you,
684
00:58:20,531 --> 00:58:22,740
and you're never gonna
get any of your answers.
685
00:58:23,845 --> 00:58:26,606
God.
686
00:59:03,056 --> 00:59:07,992
Hey, you okay?
687
00:59:45,754 --> 00:59:47,629
She sounded iffy on the phone.
688
00:59:47,653 --> 00:59:50,114
Bernie probably scared her
straight back to Harrisburg.
689
00:59:50,138 --> 00:59:51,311
Good morning.
690
00:59:52,658 --> 00:59:53,807
Good morning, Dr. Bomont.
691
00:59:53,831 --> 00:59:55,177
Hello, Lawrence.
692
00:59:57,214 --> 00:59:58,398
Ray.
693
00:59:58,422 --> 01:00:00,469
I am so sorry about Bernie.
Oh, No.
694
01:00:00,493 --> 01:00:01,815
I should apologize.
695
01:00:01,839 --> 01:00:04,497
He just didn't leave
me much of an option.
696
01:00:05,671 --> 01:00:07,821
Ray, I wanna thank you
for choosing to do this.
697
01:00:07,845 --> 01:00:09,374
I think that you'll find
698
01:00:09,398 --> 01:00:11,608
that this helps you as much
as it helps Lawrence, here.
699
01:00:12,470 --> 01:00:13,965
How do we do this?
700
01:00:13,989 --> 01:00:18,038
We just walk inside the memory.
701
01:00:18,062 --> 01:00:19,281
Remember that old board game?
702
01:00:19,305 --> 01:00:22,077
Maybe you played it
when you were a child?
703
01:00:22,101 --> 01:00:23,596
If Lawrence sees something,
704
01:00:23,620 --> 01:00:26,771
a street or a shop or a building
705
01:00:26,795 --> 01:00:30,188
that he can match to some
image he has in his head,
706
01:00:30,212 --> 01:00:33,191
and he can build those
images into a pattern.
707
01:00:33,215 --> 01:00:36,391
Into thoughts, and
hopefully, into memories.
708
01:00:43,122 --> 01:00:43,916
Come on, buddy.
709
01:00:44,986 --> 01:00:47,033
We're gonna play a game, okay?
710
01:00:47,057 --> 01:00:49,715
Winner gets his very
own stack of pancakes.
711
01:00:52,476 --> 01:00:53,270
Okay.
712
01:01:14,671 --> 01:01:15,672
Parzano's.
713
01:01:36,313 --> 01:01:37,279
Anthony's.
714
01:01:42,043 --> 01:01:42,951
Krug's.
715
01:03:24,870 --> 01:03:25,836
It was hers.
716
01:03:27,217 --> 01:03:28,401
It was July's.
717
01:03:30,427 --> 01:03:32,118
Did I do good, Daddy?
718
01:03:33,671 --> 01:03:35,294
Did I earn the pancakes?
719
01:03:37,883 --> 01:03:38,745
Yeah, bud.
720
01:03:39,643 --> 01:03:40,471
You won.
721
01:03:42,473 --> 01:03:43,474
You did really good.
722
01:03:50,378 --> 01:03:51,493
Chief, I don't expect
723
01:03:51,517 --> 01:03:52,311
you to understand.
Shut up.
724
01:03:56,315 --> 01:04:00,226
Look, I realize in the
whole scheme of things,
725
01:04:00,250 --> 01:04:03,184
your family has been dealt
a hard hand with death.
726
01:04:04,979 --> 01:04:05,921
Be honest, that's why I thought
727
01:04:05,945 --> 01:04:07,119
you'd be good at this job.
728
01:04:08,223 --> 01:04:09,752
It's best to know death
729
01:04:09,776 --> 01:04:11,893
is gonna be knockin' on your
door at every traffic stop.
730
01:04:11,917 --> 01:04:13,411
But your brother
comin' back here
731
01:04:13,435 --> 01:04:14,585
with his troubled
732
01:04:14,609 --> 01:04:15,862
kid startin'...
That's my nephew.
733
01:04:15,886 --> 01:04:16,783
I said, shut up.
734
01:04:20,166 --> 01:04:21,247
Did you ever think
for one minute
735
01:04:21,271 --> 01:04:22,859
how this would effect this town?
736
01:04:24,274 --> 01:04:26,528
That's the trouble
with America today.
737
01:04:26,552 --> 01:04:28,692
No one lets a dead dog lie.
738
01:04:29,796 --> 01:04:31,419
A man lost his daughter.
739
01:04:32,938 --> 01:04:34,708
And you want me to
ask him to relive that
740
01:04:34,732 --> 01:04:36,883
'cause some kid is
playing hide and go seek?
741
01:04:36,907 --> 01:04:39,565
You've known me longer
than my own daddy, Gordon.
742
01:04:40,704 --> 01:04:41,923
In that time, I
feel like I've tried
743
01:04:41,947 --> 01:04:43,925
to be an asset to
this department,
744
01:04:43,949 --> 01:04:45,650
and I've kept the
oath that I swore to,
745
01:04:45,674 --> 01:04:47,031
but this, this is...
746
01:04:47,055 --> 01:04:49,275
Here's what's gonna happen.
747
01:04:49,299 --> 01:04:52,381
I'm gonna forget we ever
had this conversation.
748
01:04:52,405 --> 01:04:53,969
Your brother's gonna
pack his van up
749
01:04:53,993 --> 01:04:55,315
and go back to the big city,
750
01:04:55,339 --> 01:04:58,663
and you are gonna
return to being
751
01:04:58,687 --> 01:05:00,724
a model officer
in this community.
752
01:05:03,520 --> 01:05:04,624
Now if you don't mind,
753
01:05:06,281 --> 01:05:08,249
Shelly's chili dogs
are calling my name.
754
01:05:30,374 --> 01:05:31,524
So have a good day.
755
01:05:31,548 --> 01:05:33,388
Thanks, Warren.
756
01:05:33,412 --> 01:05:34,654
Thanks, ladies.
757
01:05:39,659 --> 01:05:41,051
Ray?
758
01:05:41,075 --> 01:05:42,466
Do us both a favor
and get your son
759
01:05:42,490 --> 01:05:44,123
back to Philadelphia, will ya?
760
01:05:44,147 --> 01:05:45,331
You get him some help.
761
01:05:45,355 --> 01:05:46,849
Leave the people
of this town alone.
762
01:05:46,873 --> 01:05:48,092
I don't like this
anymore than you do,
763
01:05:48,116 --> 01:05:49,783
but something is going
on here, Sheriff.
764
01:05:49,807 --> 01:05:51,026
If you ain't gonna fix it,
765
01:05:51,050 --> 01:05:52,096
then you should sue me
766
01:05:52,120 --> 01:05:53,580
Because I'm not going...
Lawrence?
767
01:05:53,604 --> 01:05:54,996
Lawrence?
768
01:05:55,020 --> 01:05:56,135
He did it, Daddy.
769
01:05:56,159 --> 01:05:57,550
It was him.
770
01:05:57,574 --> 01:05:58,506
He hurt July.
771
01:06:00,128 --> 01:06:01,140
What are you doing?
772
01:06:01,164 --> 01:06:02,141
You don't do that.
773
01:06:02,165 --> 01:06:03,004
No, daddy, no.
Just, shut up.
774
01:06:03,028 --> 01:06:03,970
Praise to Christ.
775
01:06:03,994 --> 01:06:06,272
It's okay.
He hurt, July.
776
01:06:07,066 --> 01:06:08,240
Until next Sunday.
777
01:06:09,310 --> 01:06:10,114
Goddamn it.
He hurt July.
778
01:06:10,138 --> 01:06:11,322
Lawrence, stop.
779
01:06:15,764 --> 01:06:17,432
Get over to the Coleman ranch.
780
01:06:17,456 --> 01:06:20,814
You better hope Norma doesn't
flap her gums to Bernie.
781
01:06:20,838 --> 01:06:21,815
What'd you think
was gonna happen
782
01:06:21,839 --> 01:06:23,231
with your little
stunt here, huh?
783
01:06:23,255 --> 01:06:25,405
I swear to God, anything
happens to my brother,
784
01:06:25,429 --> 01:06:26,844
I'm holding you responsible.
785
01:06:27,914 --> 01:06:28,961
I'll come with you.
786
01:07:05,262 --> 01:07:06,481
Ain't no goddamn way
787
01:07:06,505 --> 01:07:09,346
you got a warrant
that fast, Caroline.
788
01:07:09,370 --> 01:07:10,992
I didn't see you there, Norma.
789
01:07:12,373 --> 01:07:17,067
Just wanna word with your boy.
790
01:07:17,826 --> 01:07:18,482
I heard your nephew.
791
01:07:19,104 --> 01:07:21,082
We all heard him.
792
01:07:21,106 --> 01:07:22,831
Boy's got the devil in him.
793
01:07:25,800 --> 01:07:27,536
Well, it's hard to say.
794
01:07:27,560 --> 01:07:29,631
It's a bit confusing
right now, isn't it?
795
01:07:31,081 --> 01:07:33,025
It would really help if I
could speak with Bernie.
796
01:07:33,049 --> 01:07:34,429
Is he inside?
797
01:07:36,431 --> 01:07:37,719
I told him the
boy must have caught
798
01:07:37,743 --> 01:07:40,297
some demon in the car
when his mama died.
799
01:07:41,574 --> 01:07:43,749
Pastor Hirsch, a killer?
800
01:07:46,959 --> 01:07:48,074
You know, I've always been fair
801
01:07:48,098 --> 01:07:49,686
with you and your family, Norma.
802
01:07:51,101 --> 01:07:52,561
Even through the investigation,
803
01:07:52,585 --> 01:07:55,450
I treated that case like July
was one of my own, didn't I?
804
01:07:56,900 --> 01:07:57,980
Bernie, come on out.
805
01:07:59,385 --> 01:08:01,053
I always liked you, Caroline.
806
01:08:04,045 --> 01:08:06,437
Your mama was a
good friend of mine.
807
01:08:07,738 --> 01:08:09,923
But what your brother spawned,
808
01:08:09,947 --> 01:08:11,604
Bernie's coming for answers.
809
01:08:13,330 --> 01:08:15,136
And with the Lord on his side,
810
01:08:15,160 --> 01:08:17,714
he'll right the wrongs
done to this family.
811
01:08:19,405 --> 01:08:21,245
You can believe that.
812
01:08:21,269 --> 01:08:22,753
I swear to God, Norma,
813
01:08:23,616 --> 01:08:24,835
I ain't askin' this time.
814
01:08:24,859 --> 01:08:26,043
Don't fuck with me.
815
01:08:44,189 --> 01:08:48,859
Chief, Chief, come in.
816
01:08:48,883 --> 01:08:51,103
I'm on my way to his
house in South Harrisburg.
817
01:08:51,127 --> 01:08:53,129
Put off on...
Goddammit.
818
01:08:56,477 --> 01:08:57,892
Has she contacted you?
819
01:09:02,207 --> 01:09:04,036
He's gonna want answers, Marty.
820
01:09:07,798 --> 01:09:08,937
Jesus Christ.
821
01:09:10,525 --> 01:09:12,503
It's the word of
a five year old.
822
01:09:12,527 --> 01:09:14,988
Now you know how
people around here are.
823
01:09:15,012 --> 01:09:16,921
If a raccoon came
out of the woods
824
01:09:16,945 --> 01:09:18,751
and started talking about
Bernie Coleman's daughter,
825
01:09:18,775 --> 01:09:21,202
then animal control would
be cleaning up raccoons
826
01:09:21,226 --> 01:09:22,710
for the next year and a half.
827
01:09:27,542 --> 01:09:28,785
After all this time.
828
01:09:30,235 --> 01:09:32,661
Only thing you gotta do
is just keep your mouth shut
829
01:09:32,685 --> 01:09:33,790
on this right now.
830
01:09:35,101 --> 01:09:38,174
Let me deal with the
Coleman's and the Marrow boy.
831
01:09:42,350 --> 01:09:43,179
But listen,
832
01:09:47,252 --> 01:09:48,574
if we come down to it,
833
01:09:48,598 --> 01:09:51,256
if we get to a breaking point,
834
01:09:52,740 --> 01:09:54,614
I want you to think about
offering up what you know.
835
01:09:54,638 --> 01:09:59,540
Oh, they ain't gonna believe
I just put her on a bus.
836
01:10:01,335 --> 01:10:02,508
Huh, well,
837
01:10:04,752 --> 01:10:06,074
I'll take being a lousy lawman
838
01:10:06,098 --> 01:10:08,283
and you being a son of a bitch
839
01:10:08,307 --> 01:10:10,136
over lettin' 'em
hang you for this.
840
01:10:11,483 --> 01:10:14,002
We're talkin' 'bout the
goddamn Coleman's here, Marty.
841
01:10:16,315 --> 01:10:18,466
Now I want you to come back
to the precinct with me.
842
01:10:18,490 --> 01:10:20,492
The only way I know
you'll be safe.
843
01:10:22,079 --> 01:10:23,264
I go hiding at the precinct,
844
01:10:23,288 --> 01:10:25,162
I may as well put a
guilty sign on my chest.
845
01:10:25,186 --> 01:10:26,577
Now you have to
trust me on this one.
846
01:10:33,125 --> 01:10:34,022
Caroline, come in.
847
01:10:35,334 --> 01:10:36,380
Chief?
848
01:10:36,404 --> 01:10:37,716
Chief, I'm pulling up now.
849
01:10:39,304 --> 01:10:41,685
Looks like some kind of barn.
850
01:10:42,859 --> 01:10:44,930
I'm on my way.
851
01:10:46,172 --> 01:10:47,933
Can you get to the precinct?
852
01:10:49,210 --> 01:10:51,533
I wouldn't ask if I
had somebody else.
853
01:10:51,557 --> 01:10:53,397
Best case scenario,
we bring Bernie in,
854
01:10:53,421 --> 01:10:55,537
and you get to listen to
one of Marty's sermons.
855
01:11:04,812 --> 01:11:07,124
Do me a favor, just stay here.
856
01:11:14,925 --> 01:11:16,558
You let me deal
with Bernie Coleman.
857
01:11:30,009 --> 01:11:31,159
Come on, bud.
858
01:11:31,183 --> 01:11:32,850
Let's get you sorted.
859
01:11:32,874 --> 01:11:34,645
Grandma's got your
favorite pancakes
860
01:11:34,669 --> 01:11:36,153
in the car all ready for ya.
861
01:11:38,466 --> 01:11:39,857
I need you to talk to him.
862
01:11:39,881 --> 01:11:41,711
Find out what you can.
863
01:11:44,196 --> 01:11:46,612
Well, come on, if you're coming.
864
01:13:13,492 --> 01:13:14,562
Shit, shit.
865
01:13:17,323 --> 01:13:19,854
Chief, there's no one
here, we gotta get back.
866
01:14:07,304 --> 01:14:08,133
Pastor.
867
01:14:12,551 --> 01:14:13,414
You have a gun?
868
01:14:33,296 --> 01:14:34,124
You alone?
869
01:14:36,679 --> 01:14:38,128
Now open the goddamn door.
870
01:14:56,802 --> 01:14:59,540
So, I wanna talk about
871
01:14:59,564 --> 01:15:02,912
where you've seen the
pastor before, Lawrence.
872
01:15:08,814 --> 01:15:09,919
In the woods.
873
01:15:13,509 --> 01:15:15,821
In what woods, Lawrence?
874
01:15:55,930 --> 01:15:58,899
I've served this
community for 30 years.
875
01:16:00,176 --> 01:16:01,108
I know you have.
876
01:16:02,937 --> 01:16:05,353
And I know that you're
not a violent man, Marty.
877
01:16:08,909 --> 01:16:13,741
Bernie Coleman is not the
type to listen to reason.
878
01:16:22,508 --> 01:16:25,177
Do you believe your boy?
879
01:16:25,201 --> 01:16:26,627
I don't know what
I believe anymore.
880
01:16:43,668 --> 01:16:44,530
Pastor?
881
01:16:46,256 --> 01:16:48,362
I need you to get
someplace safe and hide.
882
01:16:49,363 --> 01:16:50,374
Now.
883
01:17:03,826 --> 01:17:05,389
You don't wanna do this.
884
01:17:05,413 --> 01:17:07,322
This is not gonna end well
885
01:17:07,346 --> 01:17:09,245
if you make me come
in there, Raymond.
886
01:17:12,558 --> 01:17:13,387
Let him go.
887
01:17:14,699 --> 01:17:15,710
He's good where he is.
888
01:17:15,734 --> 01:17:16,711
Goddamn it, Bernie.
889
01:17:16,735 --> 01:17:18,161
I want 'em in the same room,
890
01:17:18,185 --> 01:17:20,128
and I wanna hear him say it.
891
01:17:20,152 --> 01:17:22,786
You ask him right here.
892
01:17:22,810 --> 01:17:23,994
Not like this.
893
01:17:24,018 --> 01:17:25,755
I said I want the truth.
894
01:17:25,779 --> 01:17:27,090
I ain't gonna get it here.
895
01:17:29,437 --> 01:17:30,266
Put the gun down.
896
01:17:38,170 --> 01:17:41,736
You know, Gordy's gonna be
pullin' up any second now.
897
01:17:41,760 --> 01:17:44,073
You think his brother's
gonna give me a fair say?
898
01:17:46,800 --> 01:17:48,294
You're on the clock
here, Raymond.
899
01:17:59,088 --> 01:17:59,916
Enough.
900
01:18:07,993 --> 01:18:11,065
If I take you to
him, they stay here.
901
01:18:12,653 --> 01:18:14,424
I just want answers.
902
01:18:14,448 --> 01:18:15,518
This is it, Bernie.
903
01:18:17,520 --> 01:18:18,348
No guns.
904
01:18:19,349 --> 01:18:20,247
Including yours.
905
01:18:26,356 --> 01:18:28,255
We take my van.
906
01:18:38,265 --> 01:18:40,070
Jesus, please don't do this.
907
01:18:40,094 --> 01:18:41,554
Oh, God.
908
01:18:41,578 --> 01:18:43,487
Please don't do this.
909
01:19:13,403 --> 01:19:14,656
Ray?
910
01:19:14,680 --> 01:19:15,588
Please.
911
01:19:37,531 --> 01:19:39,740
Are you sure you
don't wanna play, baby?
912
01:19:41,431 --> 01:19:42,754
Daddy.
913
01:19:42,778 --> 01:19:45,056
Oh, he'll be back
for ya soon, bud.
914
01:19:50,337 --> 01:19:51,693
Amanda?
915
01:19:51,717 --> 01:19:54,213
I want you to get
him in the back.
916
01:19:54,237 --> 01:19:55,145
Lawrence.
917
01:20:04,938 --> 01:20:05,801
Ray?
918
01:20:18,089 --> 01:20:20,964
Ray, this has gone way too far.
919
01:20:20,988 --> 01:20:22,276
He's unarmed.
920
01:20:37,902 --> 01:20:38,730
Raymond?
921
01:20:43,252 --> 01:20:44,149
It's okay.
922
01:20:48,464 --> 01:20:49,361
Daddy?
923
01:20:53,745 --> 01:20:55,747
What y'all are doing,
this isn't right.
924
01:20:58,198 --> 01:21:00,797
Look, look here,
baby girl, July.
925
01:21:00,821 --> 01:21:01,971
Come, come, come, come
926
01:21:01,995 --> 01:21:02,937
a little closer.
He's not possessed,
927
01:21:02,961 --> 01:21:04,111
you half-wit.
Shut up!
928
01:21:04,135 --> 01:21:05,422
This is insane.
929
01:21:05,446 --> 01:21:06,344
That's enough.
930
01:21:09,554 --> 01:21:11,394
How do we do this?
I wanna hear it
931
01:21:11,418 --> 01:21:12,636
fro, fro, from him,
932
01:21:12,660 --> 01:21:14,569
and I wanna, I wanna
hear what he saw.
933
01:21:14,593 --> 01:21:15,629
Please, be quiet.
934
01:21:17,044 --> 01:21:19,875
Lawrence, do you
recognize this man?
935
01:21:22,394 --> 01:21:23,785
What did you do?
936
01:21:23,809 --> 01:21:25,304
Ray, please?
937
01:21:25,328 --> 01:21:26,502
Lawrence, look at me.
938
01:21:27,675 --> 01:21:28,987
Did he hurt July?
939
01:21:30,264 --> 01:21:32,104
This is a child's imagination.
940
01:21:32,128 --> 01:21:34,648
You shut your fucking mouth.
941
01:21:36,408 --> 01:21:37,409
It's alright, bud.
942
01:21:39,825 --> 01:21:40,654
What is it?
943
01:21:42,138 --> 01:21:42,967
He hit her.
944
01:21:44,485 --> 01:21:45,704
You think for one moment
945
01:21:45,728 --> 01:21:47,212
that this man's
gonna let me live?
946
01:21:49,801 --> 01:21:50,985
That you're willing
to carry that?
947
01:21:51,009 --> 01:21:53,011
Lawrence, did he kill July?
948
01:21:53,943 --> 01:21:55,196
You motherfucker!
949
01:21:55,220 --> 01:21:56,646
No!
950
01:21:56,670 --> 01:21:57,578
Bernie!
951
01:21:57,602 --> 01:21:58,613
Bernie, don't.
952
01:21:58,637 --> 01:21:59,960
No, Bernie.
953
01:22:00,743 --> 01:22:01,962
No!
954
01:22:01,986 --> 01:22:03,515
Okay.
955
01:22:15,344 --> 01:22:16,172
Ray?
956
01:23:18,959 --> 01:23:19,787
Ray?
957
01:23:23,308 --> 01:23:24,137
Ray?
958
01:23:38,082 --> 01:23:38,910
Ray?
959
01:23:39,980 --> 01:23:40,877
Lawrence?
960
01:23:43,673 --> 01:23:44,605
Lawrence?
961
01:23:54,270 --> 01:23:55,202
Lawrence?
962
01:24:16,051 --> 01:24:19,340
♪ I'm never coming home to you
963
01:24:19,364 --> 01:24:22,654
♪ Never coming home to you
964
01:24:22,678 --> 01:24:26,485
♪ Never coming home to you
♪ Coming home to you
965
01:24:26,509 --> 01:24:28,108
♪ Never coming home
966
01:24:28,132 --> 01:24:29,868
You ain't gonna touch her, Ray.
967
01:24:29,892 --> 01:24:30,927
It's okay, Bernie.
968
01:24:32,274 --> 01:24:33,906
Ray, don't take
another goddamn step.
969
01:24:33,930 --> 01:24:35,035
It's not your fault.
970
01:24:35,967 --> 01:24:37,289
Ray.
971
01:24:37,313 --> 01:24:38,142
She loved you.
972
01:24:45,356 --> 01:24:46,184
Lawrence?
973
01:25:04,099 --> 01:25:04,927
Lawrence?
974
01:25:07,654 --> 01:25:08,482
Hey, hey.
975
01:25:10,070 --> 01:25:12,531
Are you okay, bud?
976
01:25:12,555 --> 01:25:14,212
Down there, Daddy.
977
01:25:17,388 --> 01:25:18,285
Down there.
978
01:25:34,336 --> 01:25:36,314
Not here.
979
01:26:55,589 --> 01:26:57,602
I need to see
your hands, Pastor.
980
01:26:57,626 --> 01:26:58,568
Now.
981
01:27:05,634 --> 01:27:08,568
Do you trust the
words of a child?
982
01:27:09,707 --> 01:27:12,133
For they are the keepers
of the divine light.
983
01:27:12,157 --> 01:27:13,756
Marty?
984
01:27:13,780 --> 01:27:15,195
Jesus Christ.
985
01:27:17,301 --> 01:27:19,382
Stand down, Caroline.
She had no business being
986
01:27:19,406 --> 01:27:20,314
in this town.
987
01:27:20,338 --> 01:27:21,201
I told her.
988
01:27:22,340 --> 01:27:23,662
She was better.
989
01:27:23,686 --> 01:27:25,067
She should see the world.
990
01:27:28,243 --> 01:27:30,151
Marty, don't say another word.
991
01:27:30,175 --> 01:27:32,326
I loved her.
Marty, listen,
992
01:27:32,350 --> 01:27:33,603
Marty.
I loved her.
993
01:27:33,627 --> 01:27:35,433
The ambulance is
on the way, Marty.
994
01:27:35,457 --> 01:27:36,285
I loved her.
995
01:27:38,874 --> 01:27:40,300
I tried.
996
01:27:40,324 --> 01:27:41,749
I put her on that bus,
997
01:27:41,773 --> 01:27:42,785
Gordy.
Mart...
998
01:27:42,809 --> 01:27:44,189
Shut the fuck up, Marty.
999
01:27:45,398 --> 01:27:47,652
Caroline, holster your weapon.
1000
01:27:47,676 --> 01:27:48,470
You knew.
1001
01:27:50,230 --> 01:27:52,715
Deputy Marrow,
put your gun down.
1002
01:27:54,165 --> 01:27:55,556
He did the right thing by
puttin' her on that bus
1003
01:27:55,580 --> 01:27:57,178
and gettin' her the
hell out of this town.
1004
01:27:57,202 --> 01:27:59,180
Jesus Christ, Gordon.
1005
01:27:59,204 --> 01:28:01,804
But she showed up in
the middle of the night.
1006
01:28:01,828 --> 01:28:02,656
Are you kidding?
1007
01:28:03,830 --> 01:28:06,015
She convinced the bus
driver to drop her off.
1008
01:28:06,039 --> 01:28:07,499
It was pouring rain.
1009
01:28:07,523 --> 01:28:08,352
Marty...
1010
01:28:10,077 --> 01:28:11,745
I'm sorry, Gordy.
1011
01:28:11,769 --> 01:28:13,471
She was gonna tell her father.
1012
01:28:13,495 --> 01:28:14,886
She just wouldn't listen.
1013
01:28:14,910 --> 01:28:17,198
Don't...
Gordy, I tried.
1014
01:28:17,222 --> 01:28:18,776
You don't know
what you're sayin'.
1015
01:28:47,598 --> 01:28:49,600
I'm sorry.
You're hurt.
1016
01:28:50,670 --> 01:28:52,303
I'm sorry, Gordy.
1017
01:28:52,327 --> 01:28:54,512
You need medical
attention, Marty,
1018
01:28:54,536 --> 01:28:55,720
okay?
It's okay, Deputy.
1019
01:28:55,744 --> 01:28:56,893
Marty, Marty, come here.
1020
01:28:56,917 --> 01:28:57,791
It's okay.
Just come here.
1021
01:28:57,815 --> 01:29:00,345
No!
1022
01:29:00,369 --> 01:29:02,071
Oh, my God!
1023
01:29:02,095 --> 01:29:07,031
Marty?
1024
01:29:10,034 --> 01:29:11,794
Oh, Marty, goddammit.
1025
01:29:23,427 --> 01:29:24,393
Come here.
1026
01:31:34,903 --> 01:31:36,421
How we doin', bud?
1027
01:31:37,561 --> 01:31:39,090
Look Mommy, did you it?
1028
01:31:40,805 --> 01:31:42,082
We can still go.
1029
01:31:43,808 --> 01:31:46,570
No, I'm fine, Daddy.
1030
01:31:47,881 --> 01:31:48,710
Alright.
1031
01:35:48,881 --> 01:35:51,445
♪ I never saw you coming
1032
01:35:51,469 --> 01:35:54,621
♪ Ignoring all the warnings
1033
01:35:54,645 --> 01:35:57,348
♪ Lightning strike,
now I'm tangled up ♪
1034
01:35:57,372 --> 01:36:00,385
♪ No peace comes
in the morning ♪
1035
01:36:00,409 --> 01:36:03,492
♪ Your love is a hurricane
1036
01:36:03,516 --> 01:36:06,529
♪ Come on up and set me right
1037
01:36:06,553 --> 01:36:09,498
♪ And you got me going under
1038
01:36:09,522 --> 01:36:13,191
♪ With a heart
racing like thunder ♪
1039
01:36:13,215 --> 01:36:16,229
♪ He said, I want you back
1040
01:36:16,253 --> 01:36:19,404
♪ She said, you
can't have that ♪
1041
01:36:19,428 --> 01:36:22,442
♪ He said, I want you back
1042
01:36:22,466 --> 01:36:27,067
♪ She said, I'm never
coming home to you ♪
1043
01:36:27,091 --> 01:36:30,243
♪ Never coming home to you
1044
01:36:30,267 --> 01:36:33,349
♪ Never coming home to you
1045
01:36:33,373 --> 01:36:37,975
♪ Never coming home to you
1046
01:36:37,999 --> 01:36:40,909
♪ Now our skies are turning
1047
01:36:40,933 --> 01:36:44,153
♪ And all the winds
are stirring ♪
1048
01:36:44,177 --> 01:36:45,327
♪ Our love is stuck
1049
01:36:45,351 --> 01:36:46,742
♪ Now it's so messed up
1050
01:36:46,766 --> 01:36:49,987
♪ How the both of
us are hurting ♪
1051
01:36:50,011 --> 01:36:52,955
♪ Your love is a hurricane
1052
01:36:52,979 --> 01:36:55,993
♪ Come on up and set me right
1053
01:36:56,017 --> 01:36:59,030
♪ And you got me going under
1054
01:36:59,054 --> 01:37:02,793
♪ With a heart
racing like thunder ♪
1055
01:37:02,817 --> 01:37:05,830
♪ He said, I want you back
1056
01:37:05,854 --> 01:37:08,902
♪ She said, you
can't have that ♪
1057
01:37:08,926 --> 01:37:11,905
♪ He said, I want you back
1058
01:37:11,929 --> 01:37:16,530
♪ She said, I'm never
coming home to you ♪
1059
01:37:16,554 --> 01:37:19,740
♪ Never coming home to you
1060
01:37:19,764 --> 01:37:22,847
♪ Never coming home to you
1061
01:37:22,871 --> 01:37:26,426
♪ Never coming home to you
1062
01:37:39,577 --> 01:37:42,729
♪ Don't leave, don't
leave, don't leave, don't ♪
1063
01:37:42,753 --> 01:37:45,732
♪ Don't leave, don't
leave, don't leave, don't ♪
1064
01:37:45,756 --> 01:37:48,873
♪ Don't leave, don't
leave, don't leave, don't ♪
1065
01:37:48,897 --> 01:37:51,980
♪ Don't leave, don't
leave, don't leave, don't ♪
1066
01:37:52,004 --> 01:37:57,009
♪ Don't leave, don't
leave, don't leave, don't ♪
73141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.