Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,109
(FINGERS SNAPPING)
2
00:00:02,200 --> 00:00:07,434
COLT: # Well, I'm hot the kind to kiss and tell
But I've been seen with Farrah
3
00:00:07,520 --> 00:00:12,594
# I've never been with anything
less than a nine, so fine!
4
00:00:12,680 --> 00:00:17,754
# I've been on fire with Sally Field
Gone fast with a girl named Bo
5
00:00:17,840 --> 00:00:21,799
# But somehow they just don't end up as mine
6
00:00:23,000 --> 00:00:28,200
# It's a death-defying life I lead
I take my chances
7
00:00:28,280 --> 00:00:31,875
# I die for a livin' in the movies and TV
8
00:00:33,560 --> 00:00:38,714
# But the hardest thing I ever do
is watch my leading ladies
9
00:00:38,800 --> 00:00:42,509
# Kiss some other guy
while I'm bandaging my knee
10
00:00:43,480 --> 00:00:48,953
# I might fall from a tall building
I might roll a brand-new car
11
00:00:49,040 --> 00:00:53,910
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that made Redford such a star
12
00:00:59,040 --> 00:01:00,792
(FINGERS SNAPPING)
13
00:01:00,920 --> 00:01:06,040
# I've never spent much time in school
But I taught ladies plenty
14
00:01:06,120 --> 00:01:09,829
# It's true I hire my body out for pay
15
00:01:09,920 --> 00:01:11,194
# Hey, hey
16
00:01:11,280 --> 00:01:16,309
# I've gotten burned over Cheryl Tiegs
Blown up for Raquel Welch
17
00:01:16,400 --> 00:01:20,234
# But when I wind up in the hay
It's only hay
18
00:01:20,320 --> 00:01:21,355
# Hey, hey
19
00:01:21,440 --> 00:01:26,799
# I might jump an open drawbridge
Or Tarzan from a vine
20
00:01:26,880 --> 00:01:32,353
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that makes Eastwood look so fine #
21
00:01:46,960 --> 00:01:48,871
No! Colt!
22
00:01:53,360 --> 00:01:54,509
(SCREAMS) No!
23
00:02:57,240 --> 00:03:00,676
Come on, pull it. Pull it!
24
00:03:09,520 --> 00:03:11,238
Come on, Colt.
25
00:03:12,440 --> 00:03:15,353
Open the chute for God's sake! Come on!
26
00:03:57,920 --> 00:03:58,955
(ALARM SOUNDING)
27
00:03:59,040 --> 00:04:01,839
Police Code R, this is Executive Security Service.
28
00:04:01,920 --> 00:04:04,912
Burglary in progress at 104 East London Road.
29
00:04:05,000 --> 00:04:07,435
Owner is away on vacation.
30
00:04:37,840 --> 00:04:39,239
Freeze!
31
00:04:57,480 --> 00:04:59,118
Oh, thank goodness I found you.
32
00:04:59,200 --> 00:05:01,191
- I didn't know we were lost.
- No, wait, this is serious.
33
00:05:01,280 --> 00:05:03,476
- Forget it. We're going on vacation.
- No, you can't!
34
00:05:03,560 --> 00:05:05,870
No, $50,000 of Big Jack's money's on the line.
35
00:05:05,960 --> 00:05:07,837
Well, sheโll just have to collect on the collateral.
36
00:05:07,920 --> 00:05:09,991
- Oh, well, there's a slight rub.
- How slight?
37
00:05:10,080 --> 00:05:11,514
- TERRI $50,000.
- You didn't.
38
00:05:11,600 --> 00:05:14,160
I did. I let somebody out without collateral.
39
00:05:14,240 --> 00:05:16,390
And that person slipped on Big Jack's money?
40
00:05:16,480 --> 00:05:17,914
TERRI: I will lose my job.
41
00:05:18,000 --> 00:05:21,231
I canโt just wire Big jack
and tell her how stupid I was,
42
00:05:21,320 --> 00:05:23,516
-letting her talk me into this.
-"Her"?
43
00:05:23,600 --> 00:05:24,920
Yes, her.
44
00:05:27,960 --> 00:05:29,439
It's a snap. She was caught in a burglary.
45
00:05:29,520 --> 00:05:32,319
HOWIE: Wow, she looks like anything
but a cat burglar.
46
00:05:32,400 --> 00:05:34,676
TERRI: That's why I took the chance.
It was a first offense.
47
00:05:34,760 --> 00:05:37,400
- She probably panicked and ran.
- Where?
48
00:05:38,520 --> 00:05:39,840
- Club Aruba.
- You sure?
49
00:05:39,920 --> 00:05:43,675
Thanks to the magic of passport numbers,
I checked all the flight logs till I found her.
50
00:05:43,760 --> 00:05:46,274
Colt, please bring her back.
51
00:05:46,360 --> 00:05:48,158
But there's a lot of water between here and there.
52
00:05:48,240 --> 00:05:51,358
Yes, well, I know, that's what jack said
you were so good at.
53
00:05:51,440 --> 00:05:55,115
- What, swimming?
- Resourcefulness, wit, daring,
54
00:05:55,480 --> 00:05:59,474
not to mention the fact
that the girl you're after is gorgeous.
55
00:06:00,320 --> 00:06:04,712
And your being rather gorgeous yourself,
I can't think of any better bait.
56
00:06:04,800 --> 00:06:06,711
You know, you're going to make a great lawyer.
57
00:07:09,200 --> 00:07:12,113
So, Colt, who do you think we should be?
58
00:07:12,200 --> 00:07:14,476
- For what?
- Well, new identities,
59
00:07:14,560 --> 00:07:17,234
so nobody will suspect who we are.
60
00:07:17,320 --> 00:07:20,153
I was thinking that I might be
suave and debonair,
61
00:07:20,240 --> 00:07:22,880
and have a scathing wit and a savage repartee,
62
00:07:22,960 --> 00:07:27,318
yet retain a sense of that je ne sais pas, savoir faire and charm
63
00:07:27,800 --> 00:07:29,791
What do you think?
64
00:07:30,200 --> 00:07:32,669
--Won't work.
- Well, why not?
65
00:07:32,760 --> 00:07:35,639
It's too much like the real you.
I got a better one for you.
66
00:07:35,720 --> 00:07:39,429
How about nice guy, open, a little naive,
67
00:07:39,840 --> 00:07:41,751
throw in a "gosh, golly" every once in a while.
68
00:07:41,840 --> 00:07:45,231
- Gee, you think that'd work?
- Well, stretch a little.
69
00:07:45,800 --> 00:07:48,633
What about you?
I was seeing you as the great adventurer,
70
00:07:48,720 --> 00:07:51,951
maybe like Bogart in To Have and Have Not
71
00:07:53,080 --> 00:07:55,390
You really see me as Bogie?
72
00:07:55,480 --> 00:07:57,869
You're right. I guess I'd better work for that one.
73
00:08:14,960 --> 00:08:18,271
Mr Caldwell, I'd like you to meet a few
of my good friends. Omar.
74
00:08:18,360 --> 00:08:21,159
Jubar. What a pleasure. Slam dunk.
75
00:08:21,880 --> 00:08:24,349
And this is Hogie Parnell, all-pro quarterback.
76
00:08:24,440 --> 00:08:27,273
- How do you do, sir?
- The others you know.
77
00:08:27,600 --> 00:08:31,355
I trust all the suites and other arrangements
are satisfactory, Mr Hardy?
78
00:08:31,440 --> 00:08:32,919
Oh, as always.
79
00:08:33,000 --> 00:08:37,153
Ah, the way you go to such lengths to see
that your famous friends have a good time.
80
00:08:37,240 --> 00:08:40,312
You're one of a kind, Mr Hardy, one of a kind.
81
00:08:43,680 --> 00:08:45,318
HARDY: Have a good swim.
82
00:08:45,880 --> 00:08:48,190
Stan, you enjoying yourself?
83
00:08:48,280 --> 00:08:49,998
- You bet I am.
- Good.
84
00:08:50,080 --> 00:08:52,356
By the way, I know that your wife's not here,
85
00:08:52,440 --> 00:08:54,829
but I do hope you'll be able to stay
for the party this evening.
86
00:08:54,920 --> 00:08:58,993
I'm sure that we can see to it
that you have someone to talk to.
87
00:08:59,080 --> 00:09:00,753
I'd be delighted.
88
00:09:03,680 --> 00:09:04,875
Good.
89
00:09:08,200 --> 00:09:11,909
Make sure that Shawna sits next to him
at the show tonight.
90
00:09:12,320 --> 00:09:14,357
I think I'll try the pool.
91
00:09:17,120 --> 00:09:19,953
HARDY: Shawna, I'd like to talk to you a second.
92
00:09:23,320 --> 00:09:26,870
- You certainly do take care of your friends.
- Only my close ones.
93
00:09:26,960 --> 00:09:29,395
- Hope I make the charmed circle.
- You already have.
94
00:09:29,480 --> 00:09:33,235
- Stan Edwards likes you.
- I'm sure I'll like him, too.
95
00:09:33,560 --> 00:09:38,316
No, I mean he really likes you.
He'd like to meet you at the party tonight.
96
00:09:38,400 --> 00:09:41,995
- He's married.
- I know. He asked to sit next to you.
97
00:09:42,400 --> 00:09:44,550
AL: I'm sorry, but it's a private party.
WILL: Mr Hardy's expecting me.
98
00:09:44,640 --> 00:09:46,119
- I have to see him.
- You don't understand.
99
00:09:46,200 --> 00:09:49,192
- It's a private party.
- All right, all right. He's expecting me.
100
00:09:49,280 --> 00:09:51,590
Excuse me. I see an old friend.
101
00:09:52,680 --> 00:09:54,751
AL: I told you, it's a private party.
WILL: All right, all right!
102
00:09:54,840 --> 00:09:56,558
Al, Al. It's okay.
103
00:09:57,440 --> 00:10:02,150
--Will, what are you doing here?
- Same thing as everyone else. Paying you off.
104
00:10:02,840 --> 00:10:04,399
Or trying to.
105
00:10:04,480 --> 00:10:08,075
Look, Hardy, I've come up a little short.
106
00:10:08,160 --> 00:10:11,118
- How short?
-10,000.
107
00:10:11,200 --> 00:10:13,555
Look, my business has been slow.
108
00:10:13,640 --> 00:10:17,554
Will, I don't think you worry enough
about your son's career.
109
00:10:17,640 --> 00:10:19,950
You know, with the elections coming up,
the last thing he needs
110
00:10:20,040 --> 00:10:22,680
is for his past to come back
and haunt him, right?
111
00:10:22,760 --> 00:10:24,876
Please, how much do you think
I can keep paying?
112
00:10:24,960 --> 00:10:26,075
(CHUCKLES)
113
00:10:26,160 --> 00:10:27,355
Lots.
114
00:10:36,440 --> 00:10:38,317
Hey, control yourself, kid, we're here to work.
115
00:10:38,400 --> 00:10:41,597
- Colt, which is the good ear?
- They all look good to me.
116
00:10:41,680 --> 00:10:46,231
- No, I mean for flowers.
- Oh, I think the left ear means they're available.
117
00:10:46,880 --> 00:10:48,234
They're all on the left ear!
118
00:10:48,320 --> 00:10:50,994
I'm coming back here for vacation
just as soon as we finish working.
119
00:10:51,080 --> 00:10:52,514
I don't think you could stand it.
120
00:10:52,600 --> 00:10:55,558
- Right now we got to locate Shawna.
- And then what?
121
00:10:55,640 --> 00:10:57,597
Look, kid, the bounty hunter is like electricity.
122
00:10:57,680 --> 00:11:00,479
It takes the path of least resistance.
First is extradition.
123
00:11:00,560 --> 00:11:05,031
Great, while they're processing her papers,
we can swing, dance and swim, cha-cha-cha.
124
00:11:05,120 --> 00:11:06,519
Well, we don't have time for extradition,
125
00:11:06,600 --> 00:11:09,194
we don't have the money it takes
to bribe the local officials down here.
126
00:11:09,280 --> 00:11:11,590
- Well, what's the second step?
- Well, we talk.
127
00:11:11,680 --> 00:11:13,193
Try to convince the girl the sensible thing to do
128
00:11:13,280 --> 00:11:14,350
is to come back peaceably.
129
00:11:14,440 --> 00:11:18,274
Good, while she's packing, we can
swing, dance and swim, cha-cha-cha!
130
00:11:18,360 --> 00:11:20,158
Right. If she buys it. They usually don't.
131
00:11:20,240 --> 00:11:21,355
- Hey, you want a beer?
- Sure.
132
00:11:21,440 --> 00:11:22,475
Two beers, please.
133
00:11:22,560 --> 00:11:24,198
You see, a person turns down "sensible",
134
00:11:24,280 --> 00:11:26,590
we take to extreme measures. Snatch and grab.
135
00:11:26,680 --> 00:11:28,079
(WOMAN SCREAMING)
136
00:11:31,960 --> 00:11:35,430
There's Shawna, the girl we're after. Well, I'll be.
137
00:11:38,400 --> 00:11:40,198
HOWIE: Look at the size of the guys she's with.
138
00:11:40,280 --> 00:11:42,794
She's only been here a day or two.
How close could they be?
139
00:11:42,880 --> 00:11:46,760
I'd hate to get trampled trying to find out.
They look like the LA Raiders.
140
00:11:46,840 --> 00:11:49,275
I think I recognize some of them.
141
00:11:49,600 --> 00:11:52,069
Situation like this,
you isolate the maverick from the herd.
142
00:11:52,160 --> 00:11:56,279
- Even if it's a herd of bull elephants?
- Especially if it's a herd of bull elephants.
143
00:11:56,360 --> 00:11:57,634
You just hold tight, huh?
144
00:11:57,720 --> 00:11:59,757
- Snatch and grab?
- Nope.
145
00:11:59,840 --> 00:12:02,480
We're into phase two. Talk some sense.
146
00:12:05,640 --> 00:12:07,278
- Excuse me, miss.
- Sorry, I'm taken.
147
00:12:07,360 --> 00:12:09,954
- No, it's important that we talk.
- I don't want to.
148
00:12:10,040 --> 00:12:11,838
- Yeah, but...
- Bye-bye.
149
00:12:11,920 --> 00:12:13,911
SHAWNA: Be a nice guy.
Have your fun somewhere else.
150
00:12:14,000 --> 00:12:16,071
- No, look, I'm not here for fun, I'm...
- Sure you are, guy.
151
00:12:16,160 --> 00:12:17,958
- Hey, Omar, going out for a pass.
- Right!
152
00:12:18,040 --> 00:12:20,509
Wait a minute, guys! Can we talk about this?
153
00:12:20,600 --> 00:12:21,999
Wait! Wait!
154
00:12:33,600 --> 00:12:37,389
What now, Colt?
Phase one and two don't seem to be working.
155
00:12:37,920 --> 00:12:39,991
Shut up, kid, I'm thinking.
156
00:12:40,920 --> 00:12:43,230
- It's hopeless.
- Nothing's ever hopeless.
157
00:12:43,320 --> 00:12:46,631
We just haven't got the right bait
to get inside that circle.
158
00:12:46,720 --> 00:12:49,712
What time is the last plane from Los Angeles?
159
00:12:50,560 --> 00:12:51,709
Jody.
160
00:12:56,680 --> 00:12:58,990
(PHONE RINGING)
161
00:12:59,360 --> 00:13:01,192
- Hello?
- COLT: Jody.
162
00:13:01,760 --> 00:13:05,674
How would you like a little fun in the sun?
I need you down here right away.
163
00:13:05,760 --> 00:13:08,798
Oh, I don't believe it. I get to come to Aruba?
164
00:13:08,880 --> 00:13:10,200
What time does the plane leave?
165
00:13:10,280 --> 00:13:12,351
And, Jody, coach.
166
00:13:13,560 --> 00:13:14,755
Right.
167
00:13:22,520 --> 00:13:25,194
(JAZZ MUSIC PLAYING)
168
00:13:43,600 --> 00:13:47,639
I see it, but I don't believe it.
It only took her three minutes.
169
00:13:47,880 --> 00:13:51,236
Well, it's all in knowing what type of lure to use.
170
00:13:55,080 --> 00:13:58,277
- Thank you. Thank you very much.
- You're welcome.
171
00:14:00,800 --> 00:14:02,154
Hey, Jody.
172
00:14:04,760 --> 00:14:05,909
Nice work.
173
00:14:06,000 --> 00:14:10,039
Now all you got to do is keep in with that group
and try to get Shawna off someplace alone.
174
00:14:10,120 --> 00:14:11,758
I don't think it's going to be that easy, Colt.
175
00:14:11,840 --> 00:14:14,559
- Why not?
- I think you have the wrong girl.
176
00:14:14,640 --> 00:14:18,235
Oh, no way. She looks exactly like her pictures,
and Terri said she would be here.
177
00:14:18,320 --> 00:14:22,154
JODY: She's been here for three weeks,
and the burglary was one week ago.
178
00:14:22,240 --> 00:14:23,833
- Well, that's her story.
- No, no.
179
00:14:23,920 --> 00:14:25,593
That guy Hardy that I was dancing with?
180
00:14:25,680 --> 00:14:29,150
He said she's really been here that long,
unless she went out and flew back.
181
00:14:29,240 --> 00:14:32,915
Hardy? That's the name of the guy
whose house she robbed in LA.
182
00:14:33,000 --> 00:14:34,798
Well, maybe she sets them up on vacation.
183
00:14:34,880 --> 00:14:37,918
She knows they're here,
so she goes back and robs 'em.
184
00:14:38,000 --> 00:14:39,911
That's slick. But why come back?
185
00:14:40,000 --> 00:14:43,197
PAGE: Paging Shawna Ives,
phone call for Shawna Ives.
186
00:14:43,280 --> 00:14:45,794
- Over here.
- See, that's her name.
187
00:14:46,640 --> 00:14:48,995
- I still don't get it.
- Yeah, well, neither do I.
188
00:14:49,080 --> 00:14:52,630
- You just hang in with the beautiful people, huh?
- Okay.
189
00:15:04,320 --> 00:15:05,515
Hello?
190
00:15:05,920 --> 00:15:08,719
- This is Shawna Ives.
- KITTY: I'm in the room, sis.
191
00:15:08,800 --> 00:15:12,714
- Any luck?
- I found the safe. A few are in there.
192
00:15:12,800 --> 00:15:16,873
Don't touch. They're getting more tonight.
It's being set up now.
193
00:15:36,120 --> 00:15:38,919
HOWIE: Where are we going, Colt?
COLT: Oh, you'll see.
194
00:15:39,000 --> 00:15:42,118
If we're going to snatch and grab her,
we can't do it on a commercial airliner.
195
00:15:46,720 --> 00:15:48,631
This one can handle it.
196
00:15:51,440 --> 00:15:53,875
Hey, get away from that airplane!
197
00:15:53,960 --> 00:15:56,600
I want to charter it for a picture.
198
00:15:56,680 --> 00:15:59,832
(CHUCKLING) Colt Seavers! How the hell are you?
199
00:16:00,200 --> 00:16:02,237
I'm fine, fine.
200
00:16:02,320 --> 00:16:05,233
- You look good, Madden.
- Yeah. Yeah, so does The/ma.
201
00:16:05,320 --> 00:16:09,279
That's why you ain't gettin' near her again.
Stay away from him. He's a stuntman.
202
00:16:09,360 --> 00:16:11,317
Things around him always get broken,
203
00:16:11,400 --> 00:16:16,236
like legs, arms, heads, cars, planes.
204
00:16:17,360 --> 00:16:20,751
Things that are whole make him nervous.
205
00:16:21,440 --> 00:16:25,070
- Well, I'm a stuntman, too.
- Back! Back!
206
00:16:25,960 --> 00:16:28,679
Colt, what's the matter with him?
All you want to do is charter his plane.
207
00:16:28,760 --> 00:16:30,353
Well, you see, he's very fond of that airplane.
208
00:16:30,440 --> 00:16:34,718
- It's kind of like asking to rent his girlfriend.
- Her, you can have.
209
00:16:35,920 --> 00:16:37,149
But not Thelma.
210
00:16:37,240 --> 00:16:39,470
Look, Madden, it's not for a picture.
It's strictly for fun.
211
00:16:39,560 --> 00:16:42,598
Colt, I've only got two airplanes.
One's already broken.
212
00:16:42,680 --> 00:16:44,353
Look, I'll make it worth your while.
213
00:16:44,440 --> 00:16:47,398
I fly to the States.
I'll pay you extra to deadhead it back.
214
00:16:47,480 --> 00:16:50,393
No monkey business like before.
You know what he done?
215
00:16:50,480 --> 00:16:53,279
He took an airplane of mine,
and when he was finished smashing it around,
216
00:16:53,360 --> 00:16:57,035
it looked like parts of a dune buggy
all over the runway.
217
00:16:57,680 --> 00:16:59,751
I won't do anything like that. You got my word.
218
00:16:59,840 --> 00:17:01,274
That's all?
219
00:17:04,720 --> 00:17:06,472
And a big deposit.
220
00:17:49,320 --> 00:17:52,631
- You okay, kid?
- I'm home, Colt.
221
00:17:52,840 --> 00:17:54,035
(COUGHS)
222
00:17:54,120 --> 00:17:55,758
You're also losing.
223
00:17:55,840 --> 00:17:58,195
I was born to the tropics.
224
00:17:58,280 --> 00:18:02,513
Everything I've done with my life up until now
has led to this moment in time.
225
00:18:02,600 --> 00:18:04,716
This place in history.
226
00:18:04,800 --> 00:18:07,360
This is my rendezvous with destiny.
227
00:18:08,480 --> 00:18:10,357
Shawna is in the bag.
228
00:18:10,720 --> 00:18:11,790
Mmm-hmm.
229
00:18:13,200 --> 00:18:15,669
Go along with it. It's for laughs.
230
00:18:16,720 --> 00:18:20,554
I've seen some trophies in my day,
but you deserve an Oscar.
231
00:18:25,400 --> 00:18:27,391
(CAMERA CLICKING)
232
00:18:46,400 --> 00:18:47,834
Where you 96"โ)?
233
00:18:47,920 --> 00:18:51,311
You seem to want me to look my best.
Give me a break.
234
00:18:52,440 --> 00:18:54,272
- She's quite a woman.
- Shawna?
235
00:18:54,360 --> 00:18:56,510
She's a good friend. Practically family.
236
00:18:56,600 --> 00:18:58,796
Then, we're all family here.
237
00:18:59,560 --> 00:19:01,597
Whatever's mine is yours.
238
00:19:03,280 --> 00:19:05,635
Hardy's bodyguard was just slipped some film.
239
00:19:05,720 --> 00:19:09,111
Shawna spotted it
and followed him out to the lobby.
240
00:19:10,440 --> 00:19:13,637
Try and have that smoked by the time I get back.
241
00:19:36,920 --> 00:19:38,479
(PHONE RINGING)
242
00:19:39,480 --> 00:19:41,232
SHAWNA". Al's on his way up
with some more film.
243
00:19:41,320 --> 00:19:43,960
Wait until he leaves, then go for it.
244
00:19:52,280 --> 00:19:54,874
I'll keep watch down here.
If there's any danger, I'll signal you.
245
00:19:54,960 --> 00:19:58,669
In the meantime, I'll find us a way
off the island tonight.
246
00:20:01,480 --> 00:20:03,517
Hurry. I won't be long.
247
00:21:42,920 --> 00:21:43,990
Are you up to your old tricks?
248
00:21:44,080 --> 00:21:45,150
(GASPS)
249
00:21:45,240 --> 00:21:47,311
-Who are you?
- Colt Seavers.
250
00:21:47,720 --> 00:21:50,280
Does your new boyfriend know
what business you're in?
251
00:21:50,360 --> 00:21:53,751
Let's just say that George will be
very proud of me,
252
00:21:54,400 --> 00:21:56,960
shooting a burglar in his room.
253
00:21:57,040 --> 00:21:59,475
You weren't after money on your Last job, either.
254
00:21:59,560 --> 00:22:01,358
I know you're a burglar.
Now you're going to try for killer?
255
00:22:01,440 --> 00:22:02,555
(KITTY CHUCKLES)
256
00:22:02,640 --> 00:22:03,710
I'm not a burglar.
257
00:22:03,800 --> 00:22:05,791
I catch you red-handed,
and you tell me you're not a burglar.
258
00:22:13,440 --> 00:22:15,954
HARDY: Cash me in, Lou, I'm going upstairs.
259
00:22:27,480 --> 00:22:29,630
(PHONE RINGING)
260
00:22:31,640 --> 00:22:34,280
- I take it that was a signal.
- We've got to get out of here.
261
00:22:34,360 --> 00:22:35,395
You don't understand.
262
00:22:35,480 --> 00:22:36,550
There's someone on their way up to this room.
263
00:22:36,640 --> 00:22:40,190
Good, good. Then I can tell them the situation,
and you and I can be on our way.
264
00:22:40,280 --> 00:22:41,509
If you tell George Hardy anything,
265
00:22:41,600 --> 00:22:43,796
the only question will be
which one of us dies first.
266
00:22:43,880 --> 00:22:45,712
George Hardy is a philanthropist. He's not a killer.
267
00:22:45,800 --> 00:22:48,872
He's a pig. A blackmailer. Worse.
268
00:22:49,920 --> 00:22:51,638
Everyone with him tonight is being set up.
269
00:22:51,720 --> 00:22:53,279
Some are paying through the nose right now.
270
00:22:53,360 --> 00:22:55,510
I suppose you're Robin Hood out to save them.
271
00:22:55,600 --> 00:22:59,639
I'll explain it all to you,
but we've got to get out of here now.
272
00:22:59,920 --> 00:23:03,629
Good, you can tell me all about it
on the way to the lobby.
273
00:23:10,760 --> 00:23:11,875
Hey!
274
00:23:13,680 --> 00:23:14,954
AL: Open up!
275
00:23:15,560 --> 00:23:19,315
Well, you've done some second-story work,
but this is the sixth floor, so listen very carefully.
276
00:23:19,400 --> 00:23:20,799
(DOOR KNOB RATTLING)
277
00:23:20,880 --> 00:23:24,635
AL: Colt, if you don't open the door,
we're going to break it down!
278
00:23:24,720 --> 00:23:26,711
I said open up this door!
279
00:23:27,760 --> 00:23:30,400
It's a narrow ledge. Don't look down.
280
00:23:31,040 --> 00:23:32,439
(DOOR KNOB RATTLING)
281
00:23:32,520 --> 00:23:35,751
COLT: You're doin' fine.
Now, we're going to move around the corner.
282
00:23:35,840 --> 00:23:37,513
(POUNDING ON DOOR)
283
00:23:40,600 --> 00:23:43,672
COLT: just keep hugging the wall.
You're doing fine.
284
00:23:50,680 --> 00:23:51,954
You Okay?
285
00:24:00,440 --> 00:24:02,192
Oh, no! You didn't!
286
00:24:04,800 --> 00:24:05,915
No, you didn't.
287
00:24:13,040 --> 00:24:15,429
Oh, impossible, but they got down somehow.
288
00:24:15,520 --> 00:24:16,954
Who was it?
289
00:24:18,760 --> 00:24:21,957
The guy who was trying to get to Shawna
at the pool today.
290
00:24:22,040 --> 00:24:23,394
That's very interesting.
291
00:24:52,800 --> 00:24:56,270
There has to be something out of here
before morning.
292
00:24:56,360 --> 00:24:58,112
I don't care where.
293
00:25:00,040 --> 00:25:02,236
All right. What's the number?
294
00:25:03,120 --> 00:25:04,235
I want you to go down to the front desk
295
00:25:04,320 --> 00:25:07,278
and have Caldwell run some
of his computer magic on these players.
296
00:25:07,360 --> 00:25:10,478
I want names, room numbers, visas, the works.
297
00:25:10,560 --> 00:25:11,709
Uh-oh.
298
00:25:12,080 --> 00:25:13,115
The film's gone.
299
00:25:13,200 --> 00:25:15,271
We've got to get our hands on 'em
before they get loose.
300
00:25:15,360 --> 00:25:19,115
- You know, maybe it could've been a cop.
- No, cops don't break in.
301
00:25:19,200 --> 00:25:22,318
Besides, none of my clients
would dare phone the police.
302
00:25:22,400 --> 00:25:24,960
Then you think maybe this guy's
working for one of them?
303
00:25:25,040 --> 00:25:26,599
Looks that way.
304
00:25:26,680 --> 00:25:29,672
Fortunately for us, it's a very small island.
305
00:25:30,200 --> 00:25:31,952
(PHONE RINGING)
306
00:25:36,720 --> 00:25:37,755
Madden Charter.
307
00:25:37,840 --> 00:25:40,275
SHAWNA". Do you have a plane
that can take me off the island?
308
00:25:40,360 --> 00:25:43,193
No, lady. I'm working on one bird,
and the other one's booked.
309
00:25:43,280 --> 00:25:45,999
- I'll pay you double your rate.
- Double?
310
00:25:47,280 --> 00:25:49,715
- Where to?
- Anywhere back in the United States.
311
00:25:49,800 --> 00:25:51,996
- The shortest route.
- Shortest.
312
00:25:52,960 --> 00:25:56,271
Well... No, no, I really can't.
313
00:25:58,320 --> 00:26:00,550
- That is, unless...
- What is it? Unless what?
314
00:26:00,640 --> 00:26:03,393
Well, the guy who has it booked
got it on standby.
315
00:26:03,480 --> 00:26:07,110
Now, if he don't need it right away,
I could probably spring it for a few hours.
316
00:26:07,200 --> 00:26:09,919
His name is Colt Seavers.
He's staying at the Club Aruba.
317
00:26:10,000 --> 00:26:13,436
-[ could tall him.
- Never mind, I'm already there.
318
00:26:14,320 --> 00:26:18,109
If I can find him and have him
give up the plane, you'll do it?
319
00:26:18,200 --> 00:26:19,474
Well, if it's legal.
320
00:26:19,560 --> 00:26:23,155
This ain't international airlines,
but I do check luggage.
321
00:26:23,240 --> 00:26:25,675
Look, I'll get right back to you.
322
00:26:36,040 --> 00:26:37,394
Colt Seavers?
323
00:26:49,400 --> 00:26:50,435
(GASPS)
324
00:26:50,520 --> 00:26:52,318
I wouldn't scream.
We both could be in a lot of trouble.
325
00:26:52,400 --> 00:26:55,472
- What are you doing up here?
- I raise pigeons.
326
00:26:55,560 --> 00:26:58,518
Look, you're not a cop, or you wouldn't be
sneaking around after me on your own.
327
00:26:58,600 --> 00:27:00,511
- What are you after?
- You.
328
00:27:00,600 --> 00:27:01,749
Me?
329
00:27:01,840 --> 00:27:04,400
A guy that looks like you doesn't have to
crawl around on ledges and roofs
330
00:27:04,480 --> 00:27:06,915
-to find ladies.
- Well, they do if they're after fugitives.
331
00:27:07,000 --> 00:27:09,230
Fugitives? What in the...
332
00:27:09,760 --> 00:27:13,196
(CHUCKLES) You don't mean
that stupid burglary charge in Los Angeles?
333
00:27:13,280 --> 00:27:16,671
Hey, I know burglary should be legalized.
It would cut the crime rate in half.
334
00:27:16,760 --> 00:27:19,400
But there are some people around
that aren't as sophisticated as we are.
335
00:27:19,480 --> 00:27:20,515
I'll fight extradition.
336
00:27:20,600 --> 00:27:22,637
Then you'll be fighting cockroaches
at the same time.
337
00:27:22,720 --> 00:27:24,916
The rest of the time
you'll be fighting off the guards.
338
00:27:25,000 --> 00:27:28,789
Prisoners lose all rights in jail here.
Terrible conditions.
339
00:27:30,440 --> 00:27:33,193
You're very persuasive. You win.
340
00:27:33,800 --> 00:27:35,711
- Just a round.
- Round?
341
00:27:35,800 --> 00:27:38,030
I think there's a lot of fight left in you yet.
342
00:27:38,120 --> 00:27:39,838
We're going to stay very close.
343
00:27:39,920 --> 00:27:42,639
- You don't trust me?
- I don't have to.
344
00:27:43,080 --> 00:27:44,991
I've got the only way off the island.
345
00:27:45,080 --> 00:27:47,913
And now we wait until Hardy is sure
we're well away from the hotel.
346
00:27:49,480 --> 00:27:52,120
PAGE ON PA". Paging Mr Seavers.
Mr Colt Seavers.
347
00:27:56,640 --> 00:27:59,473
Excuse me. Did somebody just page Colt Seavers?
348
00:27:59,560 --> 00:28:01,551
Yes, this lady right here.
349
00:28:01,640 --> 00:28:05,076
- You're Colt Seavers?
- Depends on who wants to know.
350
00:28:06,360 --> 00:28:09,512
- The mysterious type.
- You paged me, sister.
351
00:28:09,600 --> 00:28:12,752
No, wait, I'm sorry.
I just didn't want to be hustled,
352
00:28:12,840 --> 00:28:14,956
and I do get my fair share.
353
00:28:15,640 --> 00:28:17,711
That I can believe.
354
00:28:17,800 --> 00:28:19,996
So, why did you interrupt my game?
I was on a roll.
355
00:28:20,080 --> 00:28:22,071
You've chartered a plane.
356
00:28:23,000 --> 00:28:25,560
You know a lot for a complete stranger.
357
00:28:25,640 --> 00:28:27,916
Well, I just got off the phone,
and the man from the charter service
358
00:28:28,000 --> 00:28:33,029
said that he'd fly me to the mainland
if you'd release your plane for a few hours.
359
00:28:33,120 --> 00:28:36,351
I can make a few calls, change a few plans.
360
00:28:36,440 --> 00:28:37,430
I'm willing to pay.
361
00:28:37,520 --> 00:28:40,831
That goes without saying, baby.
This is the tropics.
362
00:28:43,200 --> 00:28:46,636
Please, can you really help me?
363
00:28:49,400 --> 00:28:51,550
I can get you out of here.
364
00:28:51,640 --> 00:28:54,075
Oh, I'd be grateful forever.
365
00:28:56,040 --> 00:28:57,917
Can I use your phone?
366
00:29:05,440 --> 00:29:08,592
HARDY: What is that Fall Guy stuff?
Who is this guy, anyway?
367
00:29:09,080 --> 00:29:10,798
(PHONE RINGING)
368
00:29:13,480 --> 00:29:16,757
- Colt?
- Yeah, what is it?
369
00:29:16,840 --> 00:29:19,070
What are you doing asleep at a time like this?
370
00:29:19,160 --> 00:29:22,118
She walked right into our net.
I'm ready for the snatch and grab.
371
00:29:22,200 --> 00:29:23,349
What?
372
00:29:25,320 --> 00:29:28,870
Never mind.
I'll meet you at the back door of the hotel.
373
00:29:30,600 --> 00:29:32,910
- Where are we going?
- Out the front door.
374
00:29:33,560 --> 00:29:37,474
I think we waited long enough.
It should be safe to head back down.
375
00:29:37,560 --> 00:29:38,834
Come on.
376
00:29:46,280 --> 00:29:49,272
- Wait a minute, where are we going?
- Where do they usually keep airplanes?
377
00:29:49,360 --> 00:29:50,680
What, are you looking for somebody or what?
378
00:29:50,760 --> 00:29:54,719
-(STAMMERS) I want to leave a message.
- You said you were in a hurry. Take it or leave it.
379
00:29:54,800 --> 00:29:57,838
- I can phone from the airport.
- Good thinking.
380
00:30:02,520 --> 00:30:05,638
- This way. Out the back.
- The service entrance.
381
00:30:09,520 --> 00:30:11,079
Great idea.
382
00:30:11,160 --> 00:30:14,516
I'm so dumb I thought it was clever.
I wonder what went wrong.
383
00:30:14,600 --> 00:30:17,433
Just who are you, Colt Seavers?
384
00:30:17,520 --> 00:30:19,670
That's right. That's me, Colt Seavers.
385
00:30:19,760 --> 00:30:21,910
(MEN GRUNTING)
386
00:30:29,600 --> 00:30:34,071
- Where did you Learn to fight Like that?
- KITTY: I took a correspondence course.
387
00:30:34,800 --> 00:30:37,553
- You okay?
- Yeah. Yeah, go get 'em.
388
00:30:42,840 --> 00:30:44,035
Get in!
389
00:30:53,280 --> 00:30:55,954
Hey! Hey, stop, man! Stop! Hey!
390
00:30:56,200 --> 00:30:59,352
Hey, hey. This is a police car, man!
Stop, stop, stop!
391
00:30:59,440 --> 00:31:02,273
Stop that car, man! Stop that car! Police!
392
00:31:07,960 --> 00:31:09,951
KITTY: Where are we going?
COLT: I've chartered a plane.
393
00:31:10,040 --> 00:31:13,032
Right now it's waiting for us, ready to take off.
394
00:31:13,120 --> 00:31:17,671
If I can get a block on this guy,
we can get in the plane and be airborne.
395
00:31:17,760 --> 00:31:19,194
KITTY: What's that thing on the hood?
396
00:31:19,280 --> 00:31:22,591
COLT: I'm more interested
in what he's got under his hood.
397
00:31:24,160 --> 00:31:25,833
(TIRES SCREECHING)
398
00:32:03,640 --> 00:32:05,074
KITTY: What's wrong?
399
00:32:05,720 --> 00:32:07,836
COLT: This car was made more for speed
than hitting police cars.
400
00:32:07,920 --> 00:32:11,515
- We've gone about as far as we can go.
- KITTY: Oh, no.
401
00:32:11,600 --> 00:32:13,955
We're miles from the backup phone
my sister will be calling on.
402
00:32:14,040 --> 00:32:16,759
Oh, that's okay. We're not going anyplace
until you do some explaining.
403
00:32:16,840 --> 00:32:18,478
Just who and what are you?
404
00:32:18,560 --> 00:32:20,915
Look, my sister and I have fooled a lot of people
405
00:32:21,000 --> 00:32:23,230
because we're identical twins.
406
00:32:24,720 --> 00:32:27,280
Identical twins? You expect me to believe that?
407
00:32:27,360 --> 00:32:30,318
No one does. That's why we're so successful.
408
00:32:30,800 --> 00:32:33,360
I've never heard of the Ives Detective Agency.
409
00:32:33,440 --> 00:32:36,671
-We're not in the Yellow Pages.
- Well, how do you get your clients?
410
00:32:36,760 --> 00:32:39,274
Through lawyers. I should say law firms.
411
00:32:39,360 --> 00:32:41,874
Prestigious ones
with important clients, which means...
412
00:32:41,960 --> 00:32:43,633
Important bucks.
413
00:32:44,720 --> 00:32:46,199
We were trying to get back the extortion evidence
414
00:32:46,280 --> 00:32:48,669
that Hardy had on our client back in Los Angeles.
415
00:32:48,760 --> 00:32:51,354
Why didn't you tell that
to the LA police when they caught you?
416
00:32:51,440 --> 00:32:53,670
Because I would've had to have told them
what I was after,
417
00:32:53,760 --> 00:32:56,274
and my client is terrified of exposure.
418
00:32:56,360 --> 00:32:58,351
What about the film from Hardy's safe?
419
00:32:58,440 --> 00:32:59,760
We had hoped that that would give us
420
00:32:59,840 --> 00:33:03,310
the leverage to talk him
out of our client's material.
421
00:33:03,960 --> 00:33:07,271
Meaning your man gets off the hook
at the expense of others.
422
00:33:07,360 --> 00:33:11,957
Look, I'm not passing moral judgement
on the transporting of human flesh,
423
00:33:12,040 --> 00:33:15,749
so spare me the sermon on selective justice.
Now, we'd better get going.
424
00:33:15,840 --> 00:33:18,195
It's a long walk to that phone.
425
00:33:25,160 --> 00:33:27,356
We're going to run out of gas
before we even get off the runway.
426
00:33:27,440 --> 00:33:29,716
We're waiting until he gets here.
427
00:33:29,800 --> 00:33:33,395
If he's not here by now, he's not coming.
I'm in the same boat as you.
428
00:33:33,480 --> 00:33:34,515
You don't know Colt.
429
00:33:34,600 --> 00:33:36,477
He'll see that you're gone,
and he'll see that I'm gone,
430
00:33:36,560 --> 00:33:38,790
and he'll know exactly where we are.
431
00:33:38,880 --> 00:33:42,077
Pros like us always have a backup plan
in case we get separated.
432
00:33:42,160 --> 00:33:44,356
He learned it all from me.
433
00:33:45,200 --> 00:33:48,750
For the first time in my life, I am really terrified.
434
00:33:51,040 --> 00:33:53,714
HOWIE: I don't suppose you recognize that van.
435
00:33:54,360 --> 00:33:58,718
Unfortunately, those are Hardy's men.
We better get out of here fast.
436
00:33:58,800 --> 00:34:01,235
HOWIE: Hardy was right. There they are.
437
00:34:45,920 --> 00:34:47,479
- You better stop!
- It's too dangerous!
438
00:34:47,560 --> 00:34:49,437
What do you call this?
439
00:34:50,320 --> 00:34:51,549
Oh, no!
440
00:34:54,000 --> 00:34:56,116
MAN: It's heading right for us!
441
00:35:09,480 --> 00:35:12,518
AL: Let's get out of here. It's going to explode!
442
00:35:18,840 --> 00:35:21,719
It's going to blow up.
We've gotta get out of here.
443
00:35:21,800 --> 00:35:23,473
Go! Go, already!
444
00:35:31,640 --> 00:35:32,960
(EXCLAIMS)
445
00:35:38,080 --> 00:35:39,673
(SIREN WAILING)
446
00:35:40,920 --> 00:35:42,911
(CAR SCREECHES TO A HALT)
447
00:35:45,040 --> 00:35:48,158
POLICEMAN: Stand where you are!
Put your hands in the air!
448
00:35:58,840 --> 00:36:03,232
HOWIE: Don't worry, sweetheart,
everything'll be okay. just follow my lead.
449
00:36:03,320 --> 00:36:06,199
This isn't the first time
I've run into trouble in the tropics.
450
00:36:06,280 --> 00:36:10,035
I remember the time
Iran into terrorists in the Tortugas.
451
00:36:11,240 --> 00:36:14,835
Colt and I had the terrorists cornered
just off Quehana Bay
452
00:36:14,920 --> 00:36:17,230
on the southeast tip of Cuba.
453
00:36:17,320 --> 00:36:21,359
We figured they'd grabbed the young heiress
to hold her for ransom.
454
00:36:21,440 --> 00:36:23,113
There she was,
455
00:36:23,680 --> 00:36:27,560
her supple, young body
practically falling out of the tattered rags
456
00:36:27,640 --> 00:36:30,109
that had once graced the center spotlight
457
00:36:30,200 --> 00:36:32,999
at Bergdorf Goodman's Fifth Avenue line.
458
00:36:33,080 --> 00:36:34,798
(PHONE RINGING)
459
00:36:35,080 --> 00:36:38,789
There is no Quehana Bay
on the southeast tip of Cuba.
460
00:36:39,320 --> 00:36:42,119
Ix-nay unless you can be ositive-pay.
461
00:36:42,200 --> 00:36:43,713
I'm trying to make these people understand
462
00:36:43,800 --> 00:36:47,191
that we're important
world law-enforcement officers.
463
00:36:47,280 --> 00:36:48,350
Really?
464
00:36:48,440 --> 00:36:51,592
Unless you want to spend
the rest of your life in an okel-yay ail-jay.
465
00:36:51,680 --> 00:36:54,593
We've verified your fingerprints, Miss Ives.
466
00:36:54,680 --> 00:36:56,796
You're not wanted in the United States.
467
00:36:56,880 --> 00:36:59,599
- That's impossible.
- You're free to go.
468
00:36:59,960 --> 00:37:02,952
If you wish this young man held
on a kidnapping charge,
469
00:37:03,040 --> 00:37:07,273
- I will be most delighted to prosecute.
- Prosecute?
470
00:37:07,360 --> 00:37:09,954
What about the two guys who tried
to murder us? Prosecute them!
471
00:37:10,040 --> 00:37:13,829
Mr Hardy assures us you must have
made a mistake about them.
472
00:37:13,920 --> 00:37:15,319
Ask Shawna.
473
00:37:16,560 --> 00:37:19,120
- Bye.
- Shawna?
474
00:37:20,080 --> 00:37:23,550
Shawna, have a heart!
I was just doing my job! Shawna!
475
00:37:25,680 --> 00:37:27,671
Are you sure this is
your backup phone with Shawna?
476
00:37:27,760 --> 00:37:29,910
I know something has happened to her.
477
00:37:30,000 --> 00:37:32,753
- I bet you're afraid of telegrams, too.
- Never open them.
478
00:37:40,480 --> 00:37:42,312
(RINGING)
479
00:37:42,640 --> 00:37:44,199
- Yes?
- It's me.
480
00:37:44,520 --> 00:37:46,397
Shawna, what happened?
481
00:37:46,920 --> 00:37:48,638
- Howie?
-What about Howie?
482
00:37:48,720 --> 00:37:50,552
- He's in jail.
-jail?
483
00:37:51,880 --> 00:37:55,919
- He demolished a plane.
- Can she get him out? I need him right away.
484
00:37:56,000 --> 00:37:59,231
Can he get out? Okay. She can handle it.
485
00:37:59,320 --> 00:38:01,038
Good. Tell her to meet us at the airport.
486
00:38:01,120 --> 00:38:02,599
I need Howie to set up for our last picture again.
487
00:38:02,680 --> 00:38:03,715
- He'll understand.
- Yeah.
488
00:38:06,760 --> 00:38:08,478
(PHONE RINGING)
489
00:38:09,440 --> 00:38:10,874
A' as?
LOโ: Jody?
490
00:38:11,360 --> 00:38:12,919
Colt, I was really worried about you.
491
00:38:13,000 --> 00:38:15,037
Now, look, there's not much time,
so listen carefully.
492
00:38:15,520 --> 00:38:19,753
- Madden, we need to borrow another airplane.
- No! Absolutely not!
493
00:38:19,840 --> 00:38:21,592
That would be breaking the 11th Commandment,
494
00:38:21,680 --> 00:38:24,240
thou shall not lend an airplane to Colt Seavers,
495
00:38:24,320 --> 00:38:26,914
especially after your buddy destroyed The/ma.
496
00:38:27,000 --> 00:38:28,991
Look, it's not for me.
It's for some helpless people who...
497
00:38:29,080 --> 00:38:31,196
Get your hand off this airplane. I just fixed it.
498
00:38:31,280 --> 00:38:33,794
- Oh, come on, I'm insured.
- Colt, I don't want your money.
499
00:38:33,880 --> 00:38:38,351
- I want my airplane.
- Now, Madden, if I have to reach into the past...
500
00:38:38,440 --> 00:38:40,078
- Don't.
- You remember Sonora.
501
00:38:40,160 --> 00:38:42,117
- Don't!
- The time you were hired on as a stunt flyer.
502
00:38:42,200 --> 00:38:44,714
- You remember that night?
- All right! All right!
503
00:38:44,800 --> 00:38:47,235
But after this, I owe you nothing!
504
00:38:47,680 --> 00:38:49,193
You never did.
505
00:38:51,040 --> 00:38:52,997
She's a nice airplane.
506
00:38:53,960 --> 00:38:55,678
Try to be gentle.
507
00:39:03,040 --> 00:39:04,792
- Is everything all right?
- What's wrong with you?
508
00:39:04,880 --> 00:39:06,678
I've never seen you this way before.
509
00:39:06,760 --> 00:39:09,274
Al, I've got a great instinct for survival,
510
00:39:09,360 --> 00:39:10,919
and right now it's being threatened.
511
00:39:11,000 --> 00:39:14,391
What, because of that guy and broad?
Don't worry about it. I can handle it.
512
00:39:14,480 --> 00:39:16,278
There's something more than meets the eye.
513
00:39:16,360 --> 00:39:17,475
I don't know what it is,
514
00:39:17,560 --> 00:39:20,518
but I'm not going to be happy
until I have them both in my hands.
515
00:39:20,600 --> 00:39:22,273
Okay, you got it.
516
00:39:28,680 --> 00:39:30,193
Hey! Hold it!
517
00:39:31,680 --> 00:39:33,000
That's Shawna! Get her!
518
00:39:33,080 --> 00:39:34,832
AL: Hey! Come back here!
519
00:39:47,400 --> 00:39:48,595
Hello.
520
00:39:49,200 --> 00:39:50,315
No.
521
00:39:51,600 --> 00:39:53,750
It's impossible!
522
00:39:54,520 --> 00:39:55,635
Your timing's perfect.
523
00:40:10,440 --> 00:40:12,477
How'd you get around here so quick?
524
00:40:12,560 --> 00:40:14,119
Telekinesis?
525
00:40:14,200 --> 00:40:15,679
Come on, we're going to take a little plane ride.
526
00:40:15,760 --> 00:40:18,752
Wait a minute! What do you want with me?
527
00:40:19,200 --> 00:40:21,635
- I want to kill you.
- You're a hit man?
528
00:40:21,720 --> 00:40:22,869
Mmm-hmm.
529
00:40:22,960 --> 00:40:24,633
Who hired you?
530
00:40:24,720 --> 00:40:26,472
Somebody tired of paying you blood money,
531
00:40:26,560 --> 00:40:28,153
so you can surround yourself with celebrities,
532
00:40:28,240 --> 00:40:30,914
most of whom are paying you through the nose.
533
00:40:31,000 --> 00:40:32,911
- How much?
-50,000.
534
00:40:33,360 --> 00:40:37,797
All right. I'll make it 100,000,
and we'll forget about the whole thing.
535
00:40:37,880 --> 00:40:41,589
What, are you poor, or don't you
value your life much? Come on, let's go.
536
00:40:41,680 --> 00:40:43,717
HARDY: 150,000.
COLT: Forget it. March.
537
00:40:55,720 --> 00:40:58,360
Colt! Deal's off! I've changed my mind!
538
00:40:58,440 --> 00:40:59,999
You're going nowhere in my plane!
539
00:41:00,080 --> 00:41:02,993
I'm not going to be an accessory to murder.
540
00:41:06,320 --> 00:41:08,118
Good God!
541
00:41:08,480 --> 00:41:10,198
Come on, move it.
542
00:41:23,240 --> 00:41:24,310
(CLICKS)
543
00:41:32,000 --> 00:41:36,471
I couldn't find any concrete, Colt,
but these bricks ought to do just fine.
544
00:41:36,560 --> 00:41:39,678
- You guys are lunatics.
- Okay, push him out.
545
00:41:47,960 --> 00:41:50,554
No! Wait! I'll pay anything!
546
00:41:50,640 --> 00:41:52,711
- Anything?
- Anything!
547
00:41:52,800 --> 00:41:55,235
I was kind of glad you said that.
548
00:41:56,920 --> 00:41:59,480
- Why?
- I spend a Lot of time studying my hits.
549
00:41:59,560 --> 00:42:03,235
Most of 'em live like scared rats.
Not you. You live like a king.
550
00:42:03,320 --> 00:42:07,279
- You're the first victim I ever envied.
- I'll make you partner.
551
00:42:07,360 --> 00:42:10,512
Oh, I couldn't trust you.
You got all the ammunition. Go ahead.
552
00:42:10,600 --> 00:42:11,874
No, wait! You could trust me!
553
00:42:11,960 --> 00:42:13,951
You could! We'll share all the evidence!
I've got everything!
554
00:42:14,040 --> 00:42:16,077
- All of it?
- All of it!
555
00:42:16,160 --> 00:42:19,073
What are you suggesting, Colt?
The boys'll never go for that.
556
00:42:19,160 --> 00:42:21,071
Hey, I like his lifestyle.
557
00:42:21,160 --> 00:42:23,800
Me, I'm tired of sleeping in cars
and following people around
558
00:42:23,880 --> 00:42:26,440
days and nights,
for the momentary fun of killing them.
559
00:42:26,520 --> 00:42:28,352
I want to live like him,
with beautiful ladies around
560
00:42:28,440 --> 00:42:30,556
-and big-star football players.
- There's no way, pal.
561
00:42:30,640 --> 00:42:31,630
I'm on the way up.
562
00:42:31,720 --> 00:42:34,189
I've been building a reputation,
and nobody's going to wreck it.
563
00:42:34,280 --> 00:42:35,998
Not you or anybody.
564
00:42:36,440 --> 00:42:39,353
Well, I guess this is the end of it, huh, kid?
565
00:42:39,440 --> 00:42:42,080
- What do you mean?
- Parting of company.
566
00:42:42,920 --> 00:42:45,196
- You wouldn't dare.
- I got no choice.
567
00:42:45,280 --> 00:42:48,318
I can't leave you around to tell the boys
that I sold out.
568
00:42:48,400 --> 00:42:51,119
That's too bad. I kind of liked you.
569
00:42:51,800 --> 00:42:52,995
SHAWNA: Howie!
570
00:42:56,240 --> 00:42:59,039
You just blew him out of the plane.
571
00:43:01,880 --> 00:43:03,029
Yeah.
572
00:43:04,680 --> 00:43:08,150
- And you're next, sweetheart.
- You wouldn't! I'm a woman!
573
00:43:08,240 --> 00:43:11,437
Well, next to killing men, I love killing women.
574
00:43:12,000 --> 00:43:14,276
But you can trust me.
575
00:43:14,360 --> 00:43:16,920
Sweetheart, I barely trusted him.
576
00:43:17,960 --> 00:43:19,155
Sorry.
577
00:43:25,360 --> 00:43:29,240
- My God, you're ruthless!
- Yeah, remember that.
578
00:43:29,320 --> 00:43:31,755
Okay, what about the negatives, partner?
579
00:43:31,840 --> 00:43:34,912
- What about her sister?
- No problem. I can fly.
580
00:43:35,760 --> 00:43:38,798
Everything's in a safety deposit box
in the Cayman International Bank.
581
00:43:38,880 --> 00:43:40,632
It's a couple of blocks from Club Aruba.
582
00:43:40,720 --> 00:43:42,393
- Where's the key?
- It's a combination.
583
00:43:42,480 --> 00:43:44,232
What's the numbers?
584
00:43:44,320 --> 00:43:47,631
Seven to the right, all the way
to the left to three, right to 18.
585
00:43:47,720 --> 00:43:50,872
I'm going to radio a friend.
She'll have it checked out inside of an hour.
586
00:43:50,960 --> 00:43:53,554
If you're right, you land with us at Key Largo.
587
00:43:53,640 --> 00:43:56,393
If not, you land in the Caribbean.
588
00:44:00,640 --> 00:44:01,914
One more thing.
589
00:44:02,000 --> 00:44:05,516
There won't be time to check out
a second set of numbers.
590
00:44:05,600 --> 00:44:06,635
(EXCLAIMS)
591
00:44:06,720 --> 00:44:08,438
Wait a minute.
592
00:44:09,240 --> 00:44:12,471
On second thought, that was the old combination.
593
00:44:12,560 --> 00:44:13,595
The HEW numbers GTE...
594
00:44:21,640 --> 00:44:24,234
Howie, help! I can't get this jacket off!
595
00:44:24,320 --> 00:44:27,153
Shawna, don't panic! I'll be right there!
596
00:44:30,400 --> 00:44:34,519
My jacket won't come off! Hurry up!
We're falling too fast!
597
00:44:52,640 --> 00:44:55,359
- How did it go?
- Life follows art.
598
00:44:55,840 --> 00:44:58,992
Just like the picture we did before we left LA.
599
00:44:59,880 --> 00:45:02,269
Howie, Jody, do you read me?
600
00:45:04,240 --> 00:45:06,959
- Loud and clear, Colt.
- Sharp and crisp.
601
00:45:09,120 --> 00:45:11,475
Crisp. Everything all right down there?
602
00:45:11,560 --> 00:45:14,598
- Fine. How'd it go?
- Well, I know where it all is.
603
00:45:14,680 --> 00:45:17,718
- Great, where do I go?
- Cayman International Bank, Aruba.
604
00:45:17,800 --> 00:45:21,680
Combination lock, 19 left, 16 right, 44 left.
605
00:45:21,760 --> 00:45:24,400
We'll drop Hardy off
with the Key Largo Police when we land.
606
00:45:24,480 --> 00:45:28,110
- Do you want us to meet you there?
- Yeah, in about a week.
607
00:45:31,160 --> 00:45:34,152
Why did you do it? Save all the victims?
608
00:45:34,840 --> 00:45:38,356
That's a stuntman's job,
to keep the stars looking good.50519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.