Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,149
(FINGERS SNAPPING)
2
00:00:02,240 --> 00:00:06,871
COLT: # Well, I'm hot the kind to kiss and tell
But I've been seen with Farrah
3
00:00:06,960 --> 00:00:11,989
# I've never been with anything
less than a nine, so fine!
4
00:00:12,080 --> 00:00:17,200
# I've been on fire with Sally Field
Gone fast with a girl named Bo
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,069
# But somehow they just don't end up as mine
6
00:00:22,520 --> 00:00:27,640
# It's a death-defying life I lead
I take my chances
7
00:00:27,720 --> 00:00:31,270
# I die for a livin' in the movies and TV
8
00:00:32,960 --> 00:00:37,989
# But the hardest thing I ever do
is watch my leading ladies
9
00:00:38,080 --> 00:00:42,074
# Kiss some other guy
while I'm bandaging my knee
10
00:00:42,920 --> 00:00:48,393
# I might fall from a tall building
I might roll a brand-new car
11
00:00:48,480 --> 00:00:53,793
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that made Redford such a star
12
00:00:58,440 --> 00:01:00,192
(FINGERS SNAPPING)
13
00:01:00,280 --> 00:01:05,434
# I've never spent much time in school
But I taught ladies plenty
14
00:01:05,520 --> 00:01:09,275
# It's true I hire my body out for pay
15
00:01:09,360 --> 00:01:10,634
# Hey, hey
16
00:01:10,720 --> 00:01:15,590
# I've gotten burned over Cheryl Tiegs
Blown up for Raquel Welch
17
00:01:15,680 --> 00:01:19,594
# But when I wind up in the hay
It's only hay
18
00:01:19,680 --> 00:01:20,750
# Hey, hey
19
00:01:20,840 --> 00:01:26,153
# I might jump an open drawbridge
Or Tarzan from a vine
20
00:01:26,240 --> 00:01:31,155
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that makes Eastwood look so fine #
21
00:01:45,880 --> 00:01:47,632
(SHIP HORN BLARING)
22
00:02:07,800 --> 00:02:09,711
(PLAYING LIVELY MUSIC)
23
00:02:28,120 --> 00:02:30,157
- Can I tell you something?
- Mmm-hmm.
24
00:02:31,720 --> 00:02:35,759
Since being on this cruise,
I feel exactly like Ponce de León.
25
00:02:36,440 --> 00:02:39,671
The explorer? I thought you were into banking.
26
00:02:40,760 --> 00:02:42,114
I am.
27
00:02:43,000 --> 00:02:46,038
You know, he searched for the fountain of youth.
28
00:02:46,120 --> 00:02:49,351
I've found it...in you.
29
00:02:51,400 --> 00:02:53,118
You're very sweet.
30
00:02:55,840 --> 00:03:00,118
Wait here. I'll be right back.
I have a surprise before we go ashore.
31
00:03:00,960 --> 00:03:03,998
- Sally, you are wonderful.
- Yeah.
32
00:03:12,840 --> 00:03:15,912
Look, he's a nice guy. Let's pass on this one.
33
00:03:16,600 --> 00:03:19,160
Are you kidding?
This is 2 million. This is the biggest yet.
34
00:03:19,240 --> 00:03:21,754
I just don't feel right about it.
35
00:03:21,840 --> 00:03:23,353
I took you from a chorus line in Vegas
36
00:03:23,440 --> 00:03:25,716
to living a fantasy life amongst the rich,
and you loved it.
37
00:03:25,800 --> 00:03:28,314
Of course I have, and I am grateful.
38
00:03:28,400 --> 00:03:30,118
But it's changed me.
39
00:03:30,200 --> 00:03:32,032
No, I changed you.
40
00:03:32,760 --> 00:03:34,797
Never forget that, love.
41
00:03:37,400 --> 00:03:40,597
You're the best. Sometimes you even fool me.
42
00:04:00,120 --> 00:04:02,430
MAN ON MEGAPHONE: Okay,
let's get in our positions, this is a big one.
43
00:04:02,520 --> 00:04:04,716
We got to get I': in one take.
44
00:04:06,000 --> 00:04:10,278
- How many cameras on this one?
- Six. So you can't possibly mess it up.
45
00:04:10,600 --> 00:04:12,750
Just make sure there's film in it.
46
00:04:12,840 --> 00:04:16,356
Okay, settle down.
Stand by camera one, start rolling.
47
00:04:18,360 --> 00:04:21,512
You got it, cameras two and six, star': rolling.
48
00:04:21,920 --> 00:04:24,514
- All right, is everyone ready?
- Ready.
49
00:04:25,280 --> 00:04:28,432
Okay, get set in the house, Bob, this is a take.
50
00:04:29,120 --> 00:04:31,999
- Okay, Colt, roll the truck.
- Action, Colt!
51
00:05:13,840 --> 00:05:15,319
CUT! CUT!
52
00:05:18,720 --> 00:05:20,233
You okay, Colt?
53
00:05:20,320 --> 00:05:21,594
(co UGH ING)
54
00:05:23,320 --> 00:05:24,310
Yeah, well...
55
00:05:24,400 --> 00:05:27,358
If stunt work gets slow,
you'd make a great interior decorator.
56
00:05:27,440 --> 00:05:29,238
- Fantastic, Colt!
- Yeah, well, I don't know, kid.
57
00:05:29,320 --> 00:05:31,118
You know, I think I missed a couple of moves.
58
00:05:31,200 --> 00:05:32,713
We may have to do this thing again tomorrow.
59
00:05:32,800 --> 00:05:34,632
What? You're kidding!
60
00:05:35,240 --> 00:05:36,230
Uh-huh.
61
00:05:36,400 --> 00:05:38,550
(CHUCKLING) Gotcha!
62
00:05:41,360 --> 00:05:42,714
Stuntmen.
63
00:05:44,560 --> 00:05:46,153
TERRI: Colt, I know you're tired.
64
00:05:46,240 --> 00:05:48,436
I know you just finished
one of the biggest stunts of your life,
65
00:05:48,520 --> 00:05:49,919
but listen to me.
66
00:05:50,000 --> 00:05:54,471
This girl Sally really had a good cruise.
She took a guy for 2 million.
67
00:05:54,560 --> 00:05:56,312
COLT: Any idea what happened to the jewels?
68
00:05:56,400 --> 00:05:58,869
No, they weren't on her
when she was arrested in Los Angeles.
69
00:05:58,960 --> 00:06:00,712
When did she jump bail?
70
00:06:00,800 --> 00:06:03,155
- Two months ago.
- Two months?
71
00:06:03,240 --> 00:06:04,719
And you waited this long to start looking for her?
72
00:06:04,800 --> 00:06:07,076
No, you were out of the country,
shooting a picture, remember?
73
00:06:07,160 --> 00:06:08,719
I tried to track her down, but I couldn't.
74
00:06:08,800 --> 00:06:12,680
- And now she's surfaced?
- Well, Sally Randolph hasn't,
75
00:06:13,600 --> 00:06:15,034
but she has.
76
00:06:17,080 --> 00:06:19,754
National Indemnity insurance adjuster.
77
00:06:19,840 --> 00:06:22,309
Kay Faulkner. Oh, no, no, no.
78
00:06:22,400 --> 00:06:24,869
Pass. No way,
I won't do anything with that woman.
79
00:06:24,960 --> 00:06:26,678
- Why not?
- You know why not.
80
00:06:26,760 --> 00:06:29,639
She's always grabbing the tail of my kite,
using me to do her work.
81
00:06:29,720 --> 00:06:31,870
Exactly, that's why I think
you should go on this case.
82
00:06:31,960 --> 00:06:34,679
It gives you a chance
to grab onto the tail of her kite.
83
00:06:34,760 --> 00:06:37,320
Now, she's had detectives tracking
Sally for the last two months.
84
00:06:37,400 --> 00:06:40,791
She's obviously located her
just outside of San Diego.
85
00:06:40,880 --> 00:06:44,953
It's a perfect opportunity for you
to go down there and pick up the prize.
86
00:06:45,040 --> 00:06:46,633
Well, there's nothing we can do about it tonight.
87
00:06:46,720 --> 00:06:49,599
- No planes after 10:00.
- Right, that's the one Kay was on.
88
00:06:49,680 --> 00:06:53,560
She got a plane to San Diego
and she's booked into the Star Dust Motel.
89
00:06:53,640 --> 00:06:56,951
I really hate to see her
get that big a jump on you.
90
00:07:00,480 --> 00:07:03,233
We can be there in a few hours by truck.
91
00:07:18,360 --> 00:07:20,715
HOWIE: There she is. It's Kay Faulkner.
92
00:07:23,160 --> 00:07:25,436
Did you get a nice rest?
93
00:07:25,520 --> 00:07:27,591
Can you get us some room service?
94
00:07:27,680 --> 00:07:29,273
You recognize that man?
95
00:07:29,360 --> 00:07:33,558
COLT: Nope. Doesn't look like a cab driver.
Probably a detective.
96
00:07:41,280 --> 00:07:44,272
Give them a lot of room. She knows the truck.
97
00:08:03,680 --> 00:08:06,274
HOWIE: I think you were right, Colt,
that guy's got to be helping Kay,
98
00:08:06,360 --> 00:08:09,079
because we're sure out in the boonies.
99
00:08:09,760 --> 00:08:12,752
COLT: Well, there's got to be
something out there.
100
00:08:21,560 --> 00:08:23,039
HOWIE: Hey, what the heck is this?
101
00:08:23,120 --> 00:08:27,000
COLT: A sanitarium. I don't trust Kay.
Let's use the back entrance.
102
00:08:33,840 --> 00:08:36,070
Here, keep the change.
103
00:08:36,160 --> 00:08:38,595
- So, you think she's in there?
- I know she is.
104
00:08:38,680 --> 00:08:41,672
All right, let's go. Let me handle it inside.
105
00:08:41,760 --> 00:08:43,353
You're the boss.
106
00:08:57,960 --> 00:08:59,109
(KAY CLEARS THROAT)
107
00:08:59,920 --> 00:09:01,752
- Can I help you?
- Yes.
108
00:09:02,960 --> 00:09:05,190
I'm looking for Sally Randolph.
109
00:09:05,280 --> 00:09:06,600
I'm afraid I don't know who she is.
110
00:09:10,920 --> 00:09:12,957
Stop the run-around. She's here.
111
00:09:13,040 --> 00:09:15,236
- Is she expecting you?
- Yes.
112
00:09:15,800 --> 00:09:19,191
Well, let me see if anyone knows about her.
113
00:09:21,080 --> 00:09:22,070
Eighteen.
114
00:09:22,160 --> 00:09:23,309
(PHONE RINGING)
115
00:09:24,840 --> 00:09:25,989
SALLY: Yes.
- There's someone here looking
116
00:09:26,080 --> 00:09:29,516
for a Sally Randolph.
Do you know anything about that?
117
00:09:29,600 --> 00:09:32,752
- But no one knows I'm here.
- I didn't think so.
118
00:09:44,640 --> 00:09:47,473
- So sorry.
- You should have seen me before.
119
00:09:48,200 --> 00:09:50,635
Say, we're looking for somebody
named Sally Randolph.
120
00:09:50,720 --> 00:09:52,074
You wouldn't happen to know where she is?
121
00:09:52,160 --> 00:09:53,992
Sure. She's in room 18.
122
00:09:54,080 --> 00:09:56,469
- And she won't scare you.
- Thanks.
123
00:09:57,440 --> 00:09:59,397
You can't go down there.
124
00:10:08,040 --> 00:10:10,270
- KAY: There she goes!
- There you go.
125
00:10:10,720 --> 00:10:11,869
(KAY EXCLAIMS)
126
00:10:19,800 --> 00:10:23,270
COLT: She stole my truck!
How'd she get it started?
127
00:10:23,360 --> 00:10:26,478
HOWIE: You told me to leave the key in,
in case we had to make a fast getaway.
128
00:10:26,560 --> 00:10:28,358
COLT: I meant us, not her!
129
00:10:48,520 --> 00:10:51,353
- LES: You all done, pal?
- Yeah, what business is it of yours?
130
00:10:51,440 --> 00:10:52,919
I'll show you!
131
00:11:08,600 --> 00:11:11,592
COLT: The girl driving that truck looked blonde.
Maybe she changed her hair color.
132
00:11:11,680 --> 00:11:14,240
HOWIE: Or didn't change it, knowing that
we would think she changed it.
133
00:11:14,320 --> 00:11:15,833
Shut up, Howie.
134
00:11:21,280 --> 00:11:24,955
- KAY: We have to beat Colt to that girl.
- I'll take care of him.
135
00:11:41,400 --> 00:11:43,471
COLT: Uh-oh, Kid, it's Kay and that guy.
136
00:11:44,680 --> 00:11:48,196
- Maybe you can nudge him a little.
- I can do a lot more!
137
00:11:52,680 --> 00:11:55,911
HOWIE: He's crazy. Can you get past him?
COLT: In this crate?
138
00:11:56,920 --> 00:11:58,991
KAY: Hey, I said just nudge him!
139
00:12:00,080 --> 00:12:02,435
LES: He's a stuntman. He'll make it.
140
00:12:05,480 --> 00:12:06,834
KAY: Are you crazy? Stop it!
141
00:12:06,920 --> 00:12:09,719
LES: Lady, you promised me 40%
of the recovery money,
142
00:12:09,800 --> 00:12:12,474
and I'm not sharing it with anybody!
143
00:12:12,560 --> 00:12:15,279
KAY: Stop! It's too dangerous!
LES: But I got him now!
144
00:12:15,360 --> 00:12:16,998
KAY: I don't care!
145
00:12:50,400 --> 00:12:52,152
Wait! I'll kill her!
146
00:12:58,080 --> 00:13:00,037
- You blew it!
- Me?
147
00:13:00,120 --> 00:13:02,794
No, my friend,
you are the one that let her get away.
148
00:13:02,880 --> 00:13:04,598
Well, that's no reason for him
to be trying to kill us!
149
00:13:04,680 --> 00:13:07,115
If I really tried, you would be dead.
150
00:13:07,200 --> 00:13:09,794
- If you'd just waited...
- For what?
151
00:13:09,880 --> 00:13:13,157
She could've been in jail before I could've
found out where those stolen jewels were.
152
00:13:13,240 --> 00:13:16,232
- At least we know where she is, roughly.
- Yeah, in my truck!
153
00:13:16,320 --> 00:13:17,833
Colt, I think we ought to go back
to the sanitarium
154
00:13:17,920 --> 00:13:19,752
and see if we can get a lead on
where she might be headed.
155
00:13:19,840 --> 00:13:22,753
Is there anything else
you want to share with our friends?
156
00:13:22,840 --> 00:13:23,989
Les.
157
00:13:25,920 --> 00:13:28,992
I'm gonna kill her. I'm... I'm gonna kill her.
158
00:13:33,040 --> 00:13:35,680
COLT: Sally Randolph is Sally Randolph
in name only.
159
00:13:35,760 --> 00:13:37,910
This face is gone forever.
160
00:13:38,960 --> 00:13:41,713
Was the plastic surgery so complete
that she isn't recognizable at all?
161
00:13:41,800 --> 00:13:43,950
Well, it was more reconstructive surgery.
162
00:13:44,040 --> 00:13:47,032
In other words,
not just your tuck here or your flap there.
163
00:13:47,120 --> 00:13:49,157
She looks totally different.
164
00:13:49,240 --> 00:13:51,675
But there must be someone
who can tell us what she looks like now.
165
00:13:51,760 --> 00:13:53,671
Well, we can tell you, but we can't show you.
166
00:13:53,760 --> 00:13:55,797
She wouldn't allow any after-pictures taken.
167
00:13:55,880 --> 00:14:00,636
- What kind of a place is this, anyway?
- Legitimate and discreet and the best.
168
00:14:00,720 --> 00:14:05,112
People come here for their own reasons.
We have to respect their wishes.
169
00:14:05,600 --> 00:14:08,479
Well, let's face it. We're at a dead end.
170
00:14:09,240 --> 00:14:12,949
- Maybe if we...
- I mean, there's really nothing to discuss.
171
00:14:14,160 --> 00:14:17,118
Good old Kay. Trust follows you everywhere.
172
00:14:23,040 --> 00:14:25,156
I think we're wasting our time.
173
00:14:25,240 --> 00:14:31,077
Don't underestimate Seavers.
He's a bloodhound. He'll pick up her trail.
174
00:14:32,200 --> 00:14:34,396
Colt, we should be out there looking for her.
175
00:14:34,480 --> 00:14:36,391
Not until the police locate my truck.
176
00:14:36,480 --> 00:14:39,791
You see,
that could point an arrow in her direction.
177
00:14:40,160 --> 00:14:44,597
- Look, let's use logic.
- I'll try anything once. Get out of the way, huh?
178
00:14:45,640 --> 00:14:48,154
The truck was last seen headed for Mexico, right?
179
00:14:48,240 --> 00:14:51,119
- All right, question. Why Mexico?
- Well, that's easy.
180
00:14:51,200 --> 00:14:53,316
- So she can escape.
- Twice?
181
00:14:53,400 --> 00:14:57,155
She's already escaped behind that new face.
She can't even be identified.
182
00:14:57,240 --> 00:14:59,277
Yeah, I see what you mean.
183
00:14:59,360 --> 00:15:00,839
(PHONE RINGING)
184
00:15:02,000 --> 00:15:04,037
Seavers. You found it!
185
00:15:05,120 --> 00:15:07,714
They found my truck! Where?
186
00:15:15,440 --> 00:15:18,717
- Not a scratch.
- Well, Howie, she can't be all bad.
187
00:15:24,720 --> 00:15:28,350
- Is this a busy port?
- Very. Especially for tourists.
188
00:15:28,440 --> 00:15:29,839
Many cruise ships pull in here.
189
00:15:29,920 --> 00:15:33,072
- How long is the stopover?
- Usually a day or so.
190
00:15:33,480 --> 00:15:35,039
(SPEAKING SPANISH)
191
00:15:40,760 --> 00:15:42,194
(SHIP HORN BLARING)
192
00:15:51,120 --> 00:15:54,909
- So, was she on the manifest?
- No, but I know she's aboard.
193
00:15:57,960 --> 00:16:01,112
The tough part is,
how do you find someone you can't identify?
194
00:16:01,200 --> 00:16:03,760
It might not be so tough. You know,
a person can change how they look,
195
00:16:03,840 --> 00:16:05,274
but they can't change what they are,
196
00:16:05,360 --> 00:16:07,431
like the psychological factors,
197
00:16:07,520 --> 00:16:11,229
habit patterns, likes, dislikes, needs, inclinations.
198
00:16:11,800 --> 00:16:15,350
She's superstitious, she cries easily,
she has a quick temper.
199
00:16:15,440 --> 00:16:17,670
Give me something I can get a hold of.
200
00:16:17,760 --> 00:16:23,597
She's 5'5" tall, 118 pounds,
blue eyes, left-handed, likes rich men.
201
00:16:24,280 --> 00:16:26,237
I can get a hold of that. All right.
202
00:16:26,320 --> 00:16:28,630
We got to find a phone and get Jody down here.
203
00:16:28,720 --> 00:16:31,838
- So, we're going aboard?
- That's right.
204
00:16:42,280 --> 00:16:44,476
- Howdy.
- Hi.
205
00:16:44,560 --> 00:16:48,235
- Colt, you'd make the Duke proud.
- Well, thank you, little lady.
206
00:16:48,320 --> 00:16:49,549
But I still don't get it.
207
00:16:49,640 --> 00:16:53,759
Well, if Sally Randolph is on board,
according to my road company Freud here,
208
00:16:53,840 --> 00:16:56,593
-she'll be up to her old tricks.
- Go after rich men?
209
00:16:56,680 --> 00:16:58,956
And we're gonna give her two clear choices.
210
00:16:59,040 --> 00:17:01,316
Howie, the millionaire that's ready to drop dead.
211
00:17:01,400 --> 00:17:03,914
And me, the millionaire that's out to get richer.
212
00:17:04,000 --> 00:17:07,630
So,jump in there, kid.
Let's rub elbows with the have-nots.
213
00:17:07,720 --> 00:17:09,279
But wait a minute, Colt.
214
00:17:09,360 --> 00:17:11,351
Who'd believe there's anything wrong
with a specimen like me?
215
00:17:11,440 --> 00:17:14,432
I mean, look at these muscles,
these clear, hawk-like eyes.
216
00:17:14,520 --> 00:17:17,239
You gotta face it, I look too healthy.
217
00:17:17,320 --> 00:17:19,550
You know, I think he's right.
218
00:17:23,800 --> 00:17:25,757
There, you look better.
219
00:17:30,520 --> 00:17:32,272
Let's go, Reggie.
220
00:17:35,800 --> 00:17:38,110
- HARMON: Who is it?
- The ship steward.
221
00:17:43,800 --> 00:17:46,519
- Have you got the passenger list?
- Of course.
222
00:17:46,600 --> 00:17:49,956
But I may have something
even more interesting for you.
223
00:17:50,040 --> 00:17:51,951
- What?
-"What" costs.
224
00:17:53,840 --> 00:17:55,194
You've got my word on it.
225
00:17:55,280 --> 00:18:00,434
Hey, you know, there's an old saying,
"Shipboard promises are the first to be broken."
226
00:18:06,760 --> 00:18:09,434
A man came aboard. Colt Seavers.
227
00:18:09,520 --> 00:18:13,878
- He's posing as a Texas millionaire.
- Posing from what?
228
00:18:14,480 --> 00:18:16,915
- He's a bounty hunter.
- So?
229
00:18:17,000 --> 00:18:20,038
He met with the captain.
He has extradition papers.
230
00:18:20,120 --> 00:18:21,713
What's that got to do with me?
231
00:18:21,800 --> 00:18:24,155
He's looking for Sally Randolph.
232
00:18:25,200 --> 00:18:28,158
- She's here?
- Not on the passenger list.
233
00:18:28,240 --> 00:18:30,117
Stop playing games.
You know what she looks like.
234
00:18:30,200 --> 00:18:33,591
- Is she here, or isn't she?
- Interesting question.
235
00:18:33,680 --> 00:18:37,275
Seavers told the captain
Sally has undergone extensive plastic surgery.
236
00:18:37,360 --> 00:18:41,319
- She looks totally different from before.
- That dumb broad.
237
00:18:42,600 --> 00:18:46,434
- I'LL find her anyway, and the jewels.
- What jewels?
238
00:18:47,280 --> 00:18:50,671
Oh, it's nothing. Sue, I'm going to be busy.
239
00:18:51,720 --> 00:18:53,233
You go ahead and have a good time.
240
00:18:53,320 --> 00:18:55,470
But I thought we were going to work the ship.
241
00:18:55,560 --> 00:18:57,915
Well, not this trip.
242
00:18:59,240 --> 00:19:01,629
- You're on your own, okay?
- Okay.
243
00:19:08,960 --> 00:19:10,712
You keep your eye on this Seavers.
244
00:19:10,800 --> 00:19:12,552
And you let me know the second he finds her.
245
00:19:12,640 --> 00:19:17,510
- I have so many duties on board, I...
- Locate her, and you're a rich man.
246
00:19:19,080 --> 00:19:21,196
You can depend on it, then.
247
00:19:38,760 --> 00:19:41,718
You're starting to look too good again, kid.
248
00:19:45,040 --> 00:19:46,474
COLT: Pull.
249
00:19:47,440 --> 00:19:48,635
Pull.
250
00:19:53,160 --> 00:19:54,514
How did you get so skilful?
251
00:19:54,600 --> 00:19:58,309
I bought it. Like everything else.
Best teachers in the world.
252
00:19:58,400 --> 00:20:00,835
I bet you can do everything that well.
253
00:20:00,920 --> 00:20:04,436
- Well, now, honey, is that an invitation?
- A challenge.
254
00:20:05,280 --> 00:20:07,874
Well, like I said. I've been taught by the best.
255
00:20:07,960 --> 00:20:09,598
No, you haven't.
256
00:20:09,720 --> 00:20:11,677
(PLAYING LIVELY MUSIC)
257
00:20:42,000 --> 00:20:45,755
You poor, wonderful man. So brave.
258
00:20:46,480 --> 00:20:47,515
Yeah.
259
00:20:47,600 --> 00:20:52,037
Well, one man's infirmity
is another man's challenge.
260
00:20:54,080 --> 00:20:56,390
I could help you so much.
261
00:20:56,480 --> 00:21:01,839
My dear, what could a young thing like you
possibly do for a man in my condition?
262
00:21:01,920 --> 00:21:05,390
All kinds of good things.
263
00:21:05,480 --> 00:21:09,269
Not too many.
The slightest shock, and it could be all over.
264
00:21:38,720 --> 00:21:40,791
You're such a charming man.
265
00:21:41,440 --> 00:21:44,319
So handsome. You're divine.
266
00:21:44,400 --> 00:21:47,756
Oh, I know all that, angel, and humble. Come on.
267
00:21:49,720 --> 00:21:52,951
Look, aren't you carrying things a bit too far?
I mean, with the weird accent
268
00:21:53,040 --> 00:21:54,599
and the head-in-the-dip routine?
269
00:21:54,680 --> 00:21:56,512
We have to draw Sally out, don't we?
270
00:21:56,600 --> 00:21:57,795
If you had looked above the shoulders,
271
00:21:57,880 --> 00:22:00,156
you'd have noticed that girl's eyes
were the wrong color.
272
00:22:01,880 --> 00:22:04,235
Now, just where exactly are you taking me?
273
00:22:04,320 --> 00:22:06,470
- To a movie.
- In the daytime?
274
00:22:07,040 --> 00:22:09,270
I love matinees. Don't you?
275
00:22:09,360 --> 00:22:11,510
Wait just a minute, now. It has been awhile.
276
00:22:11,600 --> 00:22:13,238
(HUMMING A CHEERFUL TUNE)
277
00:22:15,720 --> 00:22:19,554
jenny, you wait right here. I'll be right back.
278
00:22:21,280 --> 00:22:25,672
- Fortunes? Tarot readings, anyone?
- Hey, hey, what are you doing here?
279
00:22:26,040 --> 00:22:29,476
- I'm on vacation.
- What's with the gypsy outfit, huh?
280
00:22:33,360 --> 00:22:34,589
What...
281
00:22:35,400 --> 00:22:39,109
The gypsy outfit, the tarot cards...
Sally's superstitious.
282
00:22:39,720 --> 00:22:42,234
Colt, together we can smoke her out.
283
00:22:42,440 --> 00:22:43,475
(JENNY SCREAMS)
284
00:22:43,560 --> 00:22:44,834
Help!
285
00:22:47,000 --> 00:22:48,229
Heel.
286
00:22:55,480 --> 00:23:00,554
Help! Somebody help! Let go of me! Help!
287
00:23:03,640 --> 00:23:06,758
- Sally, stop fighting me.
- I'm not Sally!
288
00:23:54,520 --> 00:23:57,558
Come on, you guys, this is dangerous business,
and we're in it together.
289
00:23:57,640 --> 00:23:59,677
All we have to do is cooperate.
290
00:23:59,760 --> 00:24:03,196
- I think I have proved that to you.
- What did you find out?
291
00:24:03,280 --> 00:24:05,078
Well, she's definitely not Sally.
292
00:24:05,160 --> 00:24:07,913
There are no scars or any sign of plastic surgery.
293
00:24:08,000 --> 00:24:10,913
- But that man called her Sally.
- Why would he do that?
294
00:24:11,000 --> 00:24:13,719
He must somehow know who I am,
and that I'm looking for Sally.
295
00:24:13,800 --> 00:24:17,395
And when he saw you with jenny,
he thought she was Sally.
296
00:24:18,240 --> 00:24:19,275
So, who's he?
297
00:24:19,360 --> 00:24:21,431
My guess is he'd be a former accomplice.
298
00:24:21,520 --> 00:24:23,591
It usually takes two in a scam like this.
299
00:24:23,680 --> 00:24:25,830
Maybe that's why
she wasn't caught with the jewels.
300
00:24:25,920 --> 00:24:26,955
So maybe he has them?
301
00:24:27,040 --> 00:24:29,600
Yeah, or she could have them,
and he wants them back.
302
00:24:29,680 --> 00:24:31,318
What do we do now?
303
00:24:31,400 --> 00:24:34,916
Well, I think you and Colt
have to keep playing millionaires.
304
00:24:35,000 --> 00:24:38,994
I mean, for sure, Sally can't know
anything about the two of you.
305
00:24:39,920 --> 00:24:42,434
- What's wrong, Colt?
- Well, if we are the right bait,
306
00:24:42,520 --> 00:24:45,399
we could be revealing Sally
to her former accomplice.
307
00:24:45,480 --> 00:24:48,757
- I don't like that.
- It's a chance we have to take.
308
00:24:49,120 --> 00:24:51,031
All you care about is the jewels.
309
00:24:51,120 --> 00:24:55,671
Well, one thing's for sure.
It's a lot better if we find her than that man.
310
00:25:10,600 --> 00:25:13,797
You know, honey, my ranch is so big
I need a two-engine plane
311
00:25:13,880 --> 00:25:16,269
with an extra gas tank
under each wing just to get me off it.
312
00:25:16,360 --> 00:25:20,149
- That sounds lonely.
- Well, only when there's no one around.
313
00:25:24,200 --> 00:25:27,033
Say, honey, why don't you hustle us
up a couple of drinks?
314
00:25:27,120 --> 00:25:28,838
I'll be right back.
315
00:25:39,160 --> 00:25:41,436
- May I cut in?
- On what?
316
00:25:42,040 --> 00:25:45,317
- On your thoughts.
- I don't think you'd like them.
317
00:25:45,400 --> 00:25:47,152
Well, give me a try.
318
00:25:48,560 --> 00:25:50,790
- You're cute.
- Cute?
319
00:25:50,880 --> 00:25:53,952
I haven't been called that
since I wore my first pair of chaps.
320
00:25:54,040 --> 00:25:57,192
I think it's that little-boy gleam in your eyes.
321
00:25:57,280 --> 00:26:00,193
Well, there may be a gleam in there,
but they're sure not too sharp.
322
00:26:00,280 --> 00:26:02,999
How I ever missed spotting you in LA
I'll never know.
323
00:26:03,080 --> 00:26:06,038
- I got on in Ensenada.
- Oh, Ensenada.
324
00:26:18,240 --> 00:26:20,277
Hi. Where's Howie?
325
00:26:20,960 --> 00:26:22,633
He's below decks, working.
326
00:26:22,720 --> 00:26:24,996
I've never seen him so dedicated.
327
00:26:25,080 --> 00:26:30,359
Well, I have faith in the boys, Jody.
I think if anybody can find this Sally, they can.
328
00:26:30,800 --> 00:26:33,997
- Yeah. If Colt's heart's in it.
- What?
329
00:26:34,960 --> 00:26:36,359
No, you don't...
330
00:26:36,440 --> 00:26:39,876
Is he still worried about exposing Sally
to her former partner?
331
00:26:39,960 --> 00:26:41,917
Look, Kay, I know that you're only worried
332
00:26:42,000 --> 00:26:45,311
about finding the accomplice
and the jewels, but...
333
00:26:47,080 --> 00:26:49,594
Kay... I don't like that look in your eye, Kay.
334
00:26:49,680 --> 00:26:51,751
W“. “wank you.
335
00:26:52,760 --> 00:26:55,957
Maybe there's a way that I can solve the problem.
336
00:26:56,040 --> 00:26:58,600
I gotta run. Goodbye. Goodbye, Jody!
337
00:27:01,600 --> 00:27:04,638
- What's your name?
- Colt Seavers. What's yours?
338
00:27:04,720 --> 00:27:07,473
- Molly Anderson.
- Molly Anderson.
339
00:27:08,520 --> 00:27:11,751
Molly, your face just glows in the moonlight.
340
00:27:15,040 --> 00:27:17,873
You don't want to ruin a $50 hairdo.
341
00:27:18,680 --> 00:27:22,196
No, no, no. But I know what we could do.
They're about to show a horror picture
342
00:27:22,280 --> 00:27:24,749
that'll get you just screaming back into my arms.
343
00:27:24,840 --> 00:27:26,513
What time you got?
344
00:27:30,440 --> 00:27:31,794
Excuse me.
345
00:27:32,160 --> 00:27:34,629
Hey, big fella,
how about that dance you promised me?
346
00:27:34,720 --> 00:27:36,119
I don't dance.
347
00:27:36,200 --> 00:27:38,077
Don't worry about it, cowboy,
you just stand there,
348
00:27:38,160 --> 00:27:41,039
and I'll take care of the rest, all right?
349
00:27:44,200 --> 00:27:46,589
You're trying to get the accomplice
to make believe you're Sally.
350
00:27:46,680 --> 00:27:48,830
And tomorrow,
we're going to be in Cabo San Lucas,
351
00:27:48,920 --> 00:27:52,390
and it's time to get something started
before it's too late.
352
00:27:52,480 --> 00:27:54,676
We agreed to cooperate, not manipulate.
353
00:27:54,760 --> 00:27:58,754
- You millionaires are all the same.
- Not so loud in front of her.
354
00:27:59,200 --> 00:28:01,669
- Do you think that's Sally?
- She could be a lead.
355
00:28:01,760 --> 00:28:04,434
- To what?
- What do you mean, "To what?"
356
00:28:09,560 --> 00:28:14,873
Millionaires! I'm done with all of you!
From now on, I'm sticking to just plain rich!
357
00:28:25,920 --> 00:28:29,993
- Long time, Sally. A let's happened.
- Yes, it has.
358
00:28:30,320 --> 00:28:34,109
Like, I got nothing, and you got the jewels.
Where are they?
359
00:28:36,080 --> 00:28:39,710
- You're not Sally.
- No. I'm Kay Faulkner.
360
00:28:40,360 --> 00:28:44,479
An insurance adjuster.
And I thought you had the jewels.
361
00:28:44,560 --> 00:28:48,269
- Who told you that?
- No one. just a mistake.
362
00:28:49,280 --> 00:28:52,432
- A costly one for you.
- Colt!
363
00:29:05,240 --> 00:29:07,117
- You've done it again.
- I had to.
364
00:29:07,200 --> 00:29:08,998
Of all the dumb stunts...
I should have let him kill you.
365
00:29:09,080 --> 00:29:10,639
You were always cursed with a conscience.
366
00:29:10,720 --> 00:29:11,949
It sure isn't one of your problems.
367
00:29:12,040 --> 00:29:14,475
Listen, let's get to the bottom line.
At least now we know who he is.
368
00:29:14,560 --> 00:29:17,074
Yeah, well, I hope you can find him.
369
00:29:17,520 --> 00:29:20,592
- You've found her, haven't you?
- I think so.
370
00:29:20,680 --> 00:29:22,193
You're sure he found Sally?
371
00:29:22,280 --> 00:29:26,114
That's what he told the captain.
She's in her stateroom under guard.
372
00:29:26,200 --> 00:29:30,478
- If I could just get to her...
- You have a much more pressing problem.
373
00:29:30,960 --> 00:29:32,633
They can identify you now.
374
00:29:32,720 --> 00:29:36,634
There will be a police search
of the entire ship right after we land.
375
00:29:36,720 --> 00:29:40,679
- I've got to find a way out.
- All you have to do is ask.
376
00:29:46,480 --> 00:29:47,754
Name it.
377
00:29:49,480 --> 00:29:52,632
This will make us partners for the 2 million.
378
00:29:53,880 --> 00:29:54,915
You got it.
379
00:29:55,240 --> 00:29:57,151
Colt, give me a break. Let me talk to her first.
380
00:29:57,240 --> 00:30:00,358
- Why? He's got the jewels.
- No, that's just it. She's got them.
381
00:30:00,440 --> 00:30:01,635
And if she's arrested,
382
00:30:01,720 --> 00:30:05,031
then I have no bargaining power
to make any kind of deal.
383
00:30:05,120 --> 00:30:09,512
How do you look yourself in the eye
when you shave every morning, huh?
384
00:30:10,840 --> 00:30:16,313
I have certain business acquaintances
on a small island off the mainland.
385
00:30:16,400 --> 00:30:19,279
They operate from out-of-the-way coves,
using powerboats,
386
00:30:19,360 --> 00:30:21,749
so that they can hit and run fast.
387
00:30:21,840 --> 00:30:24,400
And they can get Sally and me off this ship?
388
00:30:24,480 --> 00:30:27,199
For a price, these bandits would do anything.
389
00:30:27,280 --> 00:30:28,600
What about Seavers?
390
00:30:28,680 --> 00:30:30,432
They're well-equipped to handle him,
391
00:30:30,520 --> 00:30:33,876
and any other exigencies, including Sally's guard.
392
00:30:35,800 --> 00:30:38,519
How can you get them all aboard
without being seen?
393
00:30:38,600 --> 00:30:41,479
Through the cargo hatch.
It's located at water level.
394
00:30:41,560 --> 00:30:45,474
They'll pull up the boats.
I'll bring them up to you and Sally.
395
00:30:45,760 --> 00:30:48,639
- You think it'll work?
- It has in the past.
396
00:30:59,560 --> 00:31:02,074
HOWIE: Well, we made it to port. Now what?
397
00:31:09,600 --> 00:31:12,991
All right, one last time.
I am asking. I am pleading.
398
00:31:13,360 --> 00:31:15,829
- Let me talk to Sally.
- Don't trust her, Colt.
399
00:31:15,920 --> 00:31:17,638
Don't worry. I won't.
400
00:31:17,720 --> 00:31:22,271
But you can still join up on the plane
I chartered to take us out of here.
401
00:31:22,640 --> 00:31:25,154
Well, it's time. I'll be right back.
402
00:31:32,600 --> 00:31:36,070
Now, remember, make it look good,
but not too good.
403
00:31:38,800 --> 00:31:40,757
- Who is it?
- It's the steward.
404
00:31:40,840 --> 00:31:43,275
We're ready to take the woman off.
405
00:31:48,560 --> 00:31:51,951
- What's happening?
- Something about stolen jewels.
406
00:31:55,040 --> 00:31:56,030
If you know anything about them,
407
00:31:56,120 --> 00:31:57,633
or where they are, please, please tell him.
408
00:31:57,720 --> 00:31:59,677
- He's dangerous.
- SALLY: I don't care what he is!
409
00:31:59,760 --> 00:32:03,071
Those jewels are going back
to their rightful owner.
410
00:32:06,600 --> 00:32:08,079
(SPEAKING SPANISH)
411
00:32:16,960 --> 00:32:18,758
Look after him, huh?
412
00:32:48,680 --> 00:32:51,672
Hey! Hey! Hey, there!
413
00:32:51,760 --> 00:32:52,875
Hey, you can't take that boat!
414
00:32:52,960 --> 00:32:53,995
I'll bring it right back. I promise.
415
00:32:54,080 --> 00:32:58,790
Hey! Come here! Hey!
Hey, what do you think you're doing?
416
00:32:58,880 --> 00:33:02,077
Hey, come here! Hey! Hey! Hey!
417
00:33:12,280 --> 00:33:14,920
HARMON: You know what to do. Take care of him.
418
00:33:26,840 --> 00:33:27,830
(GUNSHOTS)
419
00:33:57,760 --> 00:33:59,159
(GUNSHOTS CONTINUE)
420
00:34:24,480 --> 00:34:26,232
HARMON: Make this one count!
421
00:34:58,240 --> 00:35:01,278
HARMON: Circle around.
I want to make sure we got him.
422
00:35:06,080 --> 00:35:09,596
COLT: Goodbye, fellows.
Now all I got to do is swim to shore.
423
00:36:05,640 --> 00:36:07,438
- Any word?
- Not yet.
424
00:36:07,520 --> 00:36:09,193
HOWIE: Well, let's go look for him.
425
00:36:09,280 --> 00:36:11,840
KAY: Listen, Howie, maybe the best way
of helping Colt
426
00:36:11,960 --> 00:36:13,712
is to figure out whom we're looking for.
427
00:36:13,800 --> 00:36:16,076
Now, let's bounce some ideas around.
428
00:36:16,160 --> 00:36:21,075
Now, fact one, Sally changed her looks,
so nobody can recognize her.
429
00:36:22,040 --> 00:36:26,238
Now, two, she came back to the same cruise ship
that she was on last time.
430
00:36:26,320 --> 00:36:29,039
Three, those jewels were never found.
431
00:36:30,280 --> 00:36:34,638
They never surfaced. So that means that
they were never sold underground or above.
432
00:36:34,720 --> 00:36:39,510
And four, somewhere on this ship
is her accomplice, and he finally spotted her.
433
00:36:39,880 --> 00:36:43,760
Five, he got some local bandits to kidnap her.
434
00:36:43,840 --> 00:36:45,194
Now there come the questions.
435
00:36:45,280 --> 00:36:48,272
How did those bandits
get on the ship without being seen?
436
00:36:48,360 --> 00:36:53,036
How did he know local bandits?
How did he finally spot her?
437
00:36:53,120 --> 00:36:55,873
And how did they know
which stateroom she was in?
438
00:36:55,960 --> 00:37:01,239
Well, it all sorts out. It has to be the guard,
or the steward, or the captain, or one of us.
439
00:37:01,320 --> 00:37:02,958
- Obviously it's not one of us.
- Right!
440
00:37:03,040 --> 00:37:05,475
The captain of this ship has been
with this line for over 20 years.
441
00:37:05,560 --> 00:37:07,039
He has an impeccable reputation.
442
00:37:07,120 --> 00:37:09,999
And it wasn't the guard
because he was with Sally the entire time.
443
00:37:10,080 --> 00:37:13,436
So he couldn't have signaled the bandits,
or let them know which stateroom they were in.
444
00:37:13,520 --> 00:37:15,113
That leaves the steward.
445
00:37:15,200 --> 00:37:19,159
- Yeah, well, he was knocked out.
- And he recovered awfully fast.
446
00:37:19,760 --> 00:37:22,434
- Well, let's tell the captain.
- Not yet.
447
00:37:24,080 --> 00:37:27,914
No, because the steward could just deny
everything, and then where would we be?
448
00:37:28,000 --> 00:37:29,434
Now, if he's involved in it,
449
00:37:29,520 --> 00:37:31,591
he's gonna have to get in touch
with those people again.
450
00:37:31,680 --> 00:37:35,594
What I suggest, let's just spread out.
We'll find him.
451
00:37:37,160 --> 00:37:38,480
Be careful.
452
00:37:49,800 --> 00:37:51,313
I'm calling from a phone booth on shore.
453
00:37:51,400 --> 00:37:53,550
I know where the jewels are.
454
00:37:54,720 --> 00:37:56,358
Your friend is quite persuasive.
455
00:37:56,440 --> 00:38:00,718
- Where are they?
- The Last place you'd Look. On the ship.
456
00:38:02,640 --> 00:38:05,871
Great. Tell me where they are,
457
00:38:05,960 --> 00:38:07,951
and I'll bring them over to the island
by boat in an hour.
458
00:38:08,040 --> 00:38:10,190
Get a helicopter. I don't want
to have to go back to the island.
459
00:38:10,280 --> 00:38:12,999
I can arrange it. Where are the jewels?
460
00:38:43,160 --> 00:38:45,754
Well, I think I just found my jewels.
461
00:38:48,360 --> 00:38:50,431
Possession is nine-tenths.
462
00:38:51,520 --> 00:38:54,114
I think you'd better give them to me.
463
00:38:55,240 --> 00:38:56,469
What...
464
00:39:01,120 --> 00:39:04,875
What are you gonna do?
You won't get away with killing me.
465
00:39:04,960 --> 00:39:07,349
Me, kill? Never.
466
00:39:08,520 --> 00:39:10,636
I'll let my friends do it.
467
00:39:27,560 --> 00:39:28,914
(HELICOPTER WHIRRING)
468
00:39:32,960 --> 00:39:34,075
You should feel proud of yourself.
469
00:39:34,160 --> 00:39:38,233
You'll make the Guinness Book of Records
for the highest free fall into the sea.
470
00:40:00,560 --> 00:40:01,994
HARMON: Let's go, my dear.
471
00:40:05,000 --> 00:40:06,911
HARMON: What's this?
I need a coat in the tropics?
472
00:40:07,000 --> 00:40:09,196
Feel the inside right lining.
473
00:40:11,640 --> 00:40:14,280
Let's get to the chopper.
Juan, get the stuff from the house.
474
00:40:14,360 --> 00:40:18,149
Ladies. Come on, let's go. To your chariot.
475
00:40:28,360 --> 00:40:29,589
(SPEAKING SPANISH)
476
00:40:34,880 --> 00:40:36,712
All right, put 'em up.
477
00:40:36,920 --> 00:40:39,275
Okay, come on, now. That's good.
478
00:40:47,280 --> 00:40:48,714
Now that you're here, do something.
479
00:40:48,800 --> 00:40:49,995
- What?
- Tie them up!
480
00:40:50,080 --> 00:40:52,230
All right, you. Come on, up!
481
00:40:53,240 --> 00:40:55,629
Off with your belts, both of you!
482
00:41:08,080 --> 00:41:11,391
- I'm going with you, Seavers. You need me.
- Why?
483
00:41:11,480 --> 00:41:13,312
I can fly this thing.
484
00:41:41,880 --> 00:41:45,589
- Now what do we do?
- That's what I'm trying to figure out.
485
00:41:45,680 --> 00:41:49,275
Listen, aren't you used to
jumping out of these things into cars?
486
00:41:49,360 --> 00:41:51,317
You never get used to that.
487
00:41:51,400 --> 00:41:55,997
Besides, that cliff could give us trouble.
Catch a blade or a down draught.
488
00:41:59,680 --> 00:42:02,069
How about climbing down, Seavers?
489
00:42:42,800 --> 00:42:46,794
Bring her down. Lower! Lower! Bring her down!
490
00:43:21,320 --> 00:43:23,960
Okay, bring her down! Bring her down!
491
00:43:27,240 --> 00:43:29,277
Easy! Lower, lower!
492
00:43:42,560 --> 00:43:44,756
Take it up! Take it up quick!
493
00:43:59,640 --> 00:44:01,313
Bring her in easy!
494
00:44:39,320 --> 00:44:42,278
That's it, I'm getting out of this business.
495
00:44:53,360 --> 00:44:56,273
...at the end of that road. Ted Harmon.
Thanks, Lieutenant.
496
00:44:56,360 --> 00:44:59,990
- Aren't they gorgeous?
- Yeah, for fakes.
497
00:45:00,640 --> 00:45:04,156
- You should be so real, Seavers.
- Well, I'll try if you will.
498
00:45:04,240 --> 00:45:07,278
- How's that?
- Don't press charges on Sally.
499
00:45:07,360 --> 00:45:09,556
- She's a thief.
- Was a thief.
500
00:45:10,160 --> 00:45:11,958
She was giving the jewels back.
501
00:45:12,040 --> 00:45:15,192
Look, she's changed her ways,
her values, everything.
502
00:45:15,280 --> 00:45:18,875
- She deserves a break.
- Seavers, you are hopelessly soft.
503
00:45:20,320 --> 00:45:23,950
That's not true.
I'm hard around everyone but you.
504
00:45:24,040 --> 00:45:26,111
All right, I tell you what.
You listen to my proposition,
505
00:45:26,200 --> 00:45:28,760
- I'll listen to yours.
- No.
506
00:45:29,560 --> 00:45:32,712
- You haven't even heard it yet.
- I know, and I'm already nervous.
507
00:45:32,800 --> 00:45:36,509
Well, don't be nervous. I want you to work for me.
508
00:45:37,720 --> 00:45:39,199
Me and you, together?
509
00:45:39,280 --> 00:45:42,796
Absolutely! Team up in recoveries.
We'll make a fortune!
510
00:45:43,320 --> 00:45:47,678
- Kay, we hate each other!
- Listen, Seavers, no relationship is perfect.
511
00:45:48,520 --> 00:45:51,194
I can see it. You laughing all the way to the bank.
512
00:45:51,280 --> 00:45:52,953
What do you think?42982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.