All language subtitles for The Guest Book S02E07 Tonight You Become a Man 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:09,139 ♪♪ 2 00:00:09,183 --> 00:00:10,445 Sam: My name is Sam. 3 00:00:10,488 --> 00:00:11,968 I'm 6 years old. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,709 And tonight I'm supposed to become a man. 5 00:00:13,752 --> 00:00:15,580 ♪♪ 6 00:00:15,624 --> 00:00:17,800 I don't think anyone is in there. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,236 Mom, it's me. I got her. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,673 Where are you? And why are you whispering? 9 00:00:21,717 --> 00:00:25,025 Mom, you were supposed to watch Sam. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,374 Where is she? 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,419 She's in Palm Springs at a silent retreat. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,204 What?! 13 00:00:30,247 --> 00:00:32,293 No, it was this weekend. 14 00:00:32,336 --> 00:00:34,425 Why don't you go wait in the car, Sammy? 15 00:00:34,469 --> 00:00:36,949 I have the e-mails to prove it. 16 00:00:36,993 --> 00:00:40,040 No, I-I can't hear you when you whisper. 17 00:00:40,083 --> 00:00:41,867 Just forget it. Forget it. 18 00:00:41,911 --> 00:00:43,956 Well, I guess we can't go now. 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,436 No, no, no. 20 00:00:45,480 --> 00:00:46,829 We go every year. 21 00:00:46,872 --> 00:00:48,352 Remember, we promised if we had a kid, 22 00:00:48,396 --> 00:00:50,093 it would never change us, right? 23 00:00:50,137 --> 00:00:52,226 We already gave up Burning Man, Coachella, 24 00:00:52,269 --> 00:00:54,489 Lollapalooza, cocaine... 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,186 [ Muffled ] I don't think that -- no! 26 00:00:56,230 --> 00:00:58,536 It's gonna work out fine. Don't let that sacrifice... 27 00:00:58,580 --> 00:00:59,929 Go on. Mess with me. 28 00:00:59,972 --> 00:01:01,104 I'm gonna... 29 00:01:01,148 --> 00:01:03,454 [ Whispering indistinctly ] 30 00:01:03,498 --> 00:01:04,934 Pshew. [ Grunts ] 31 00:01:04,977 --> 00:01:06,457 It's gonna be fine. It's a safe area. 32 00:01:06,501 --> 00:01:07,676 Trust me on this.[ Whispering indistinctly ] 33 00:01:07,719 --> 00:01:09,025 Don't let this -- Please? 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,722 Really? 35 00:01:10,766 --> 00:01:11,854 [ Whispering indistinctly ] 36 00:01:11,897 --> 00:01:13,116 You did that. 37 00:01:13,160 --> 00:01:14,639 ♪♪ 38 00:01:14,683 --> 00:01:17,338 [ Normal voice ] Hey! Guess what, buddy? 39 00:01:17,381 --> 00:01:19,079 You are gonna go to the beach with us. 40 00:01:19,122 --> 00:01:20,950 I thought I was supposed to stay with Nana? 41 00:01:20,993 --> 00:01:22,734 She was supposed to teach me bread-making 42 00:01:22,778 --> 00:01:24,345 and then take me to the --No, this'll be better. 43 00:01:24,388 --> 00:01:26,173 This'll be better than that. This'll be better than that. 44 00:01:27,652 --> 00:01:29,132 Sammy, what did I tell you 45 00:01:29,176 --> 00:01:31,047 about playing with the dolls, man? 46 00:01:31,091 --> 00:01:32,831 You're getting too old for this. 47 00:01:32,875 --> 00:01:34,572 [ Cellphone rings ] 48 00:01:34,616 --> 00:01:36,139 [ Sighs ] 49 00:01:36,183 --> 00:01:37,923 [ Cellphone beeps ]Hello. 50 00:01:37,967 --> 00:01:39,273 Mom: [ Whispering ] I'm really sorry. 51 00:01:39,316 --> 00:01:41,144 I could have sworn you said next... 52 00:01:41,188 --> 00:01:42,145 [ Cellphone beeps ] 53 00:01:42,189 --> 00:01:44,930 ♪♪ 54 00:01:44,974 --> 00:01:46,715 Bodhi: Looking good, Jack! 55 00:01:46,758 --> 00:01:50,414 ♪♪ 56 00:01:50,458 --> 00:01:54,070 [ Indistinct conversations ] 57 00:01:54,114 --> 00:01:55,724 Please, Vivian, just listen to me -- 58 00:01:55,767 --> 00:01:57,378 I'm not dropping the charges, Nikki. 59 00:01:57,421 --> 00:02:00,076 You stole my credit card.No, I didn't -- 60 00:02:00,120 --> 00:02:01,512 Tommy, if she doesn't back up off me, 61 00:02:01,556 --> 00:02:03,079 I'm gonna be forced to mace a bitch. 62 00:02:03,123 --> 00:02:04,515 Well, hopefully, we can resolve this problem 63 00:02:04,559 --> 00:02:06,038 without the use of violence or the "B" word. 64 00:02:06,082 --> 00:02:07,692 Nikki, please back up off her. 65 00:02:11,609 --> 00:02:13,437 Do you think you can talk to her on Monday? 66 00:02:13,481 --> 00:02:15,265 You know Beacharoo's our busiest weekend. 67 00:02:15,309 --> 00:02:17,093 Speaking of which, do you think your sister 68 00:02:17,137 --> 00:02:18,921 could watch the baby for an extra couple hours 69 00:02:18,964 --> 00:02:20,314 so you and I can get our jam on? 70 00:02:20,357 --> 00:02:21,619 I've still got that half a joint 71 00:02:21,663 --> 00:02:23,099 I found in the parking lot last year. 72 00:02:23,143 --> 00:02:25,449 I'm facing up to five years in prison. 73 00:02:25,493 --> 00:02:27,886 I just don't think I'll be in the mood. 74 00:02:27,930 --> 00:02:29,497 Well, I thought it might inspire you. 75 00:02:29,540 --> 00:02:31,020 One of the guys from Chumbawamba is gonna be the emcee. 76 00:02:31,063 --> 00:02:32,848 He got knocked down, and he got up again. 77 00:02:32,891 --> 00:02:34,284 So can you. 78 00:02:36,286 --> 00:02:38,593 Hey, I'm here to pick up the keys for Bare Feet Retreat. 79 00:02:38,636 --> 00:02:40,160 Well, I hope you're here for the music festival. 80 00:02:40,203 --> 00:02:41,335 If not, you picked the wrong weekend. 81 00:02:41,378 --> 00:02:42,336 It gets a little crazy. 82 00:02:42,379 --> 00:02:43,337 Oh, no, we're -- 83 00:02:43,380 --> 00:02:44,860 we're here for Beacharoo. 84 00:02:44,903 --> 00:02:46,775 We might, uh, look like a couple of boring parents, 85 00:02:46,818 --> 00:02:48,342 but she has a tramp stamp from Coachella, 86 00:02:48,385 --> 00:02:49,952 and I got my nipple pierced at the mall. 87 00:02:49,995 --> 00:02:52,172 Okay, great. Well, I'll just find the keys. 88 00:02:52,215 --> 00:02:53,390 So, just to let you know, 89 00:02:53,434 --> 00:02:54,826 there's a shuttle that takes you 90 00:02:54,870 --> 00:02:56,567 from our parking lot to the festival. 91 00:02:56,611 --> 00:02:58,613 It's driven by a really nice lady named Betty. 92 00:02:58,656 --> 00:03:00,223 But she just got an awful haircut, 93 00:03:00,267 --> 00:03:01,746 so if you pay her a compliment, 94 00:03:01,790 --> 00:03:03,095 I will throw in a free mini muffin tomorrow 95 00:03:03,139 --> 00:03:04,184 at our sunrise brunch. 96 00:03:04,227 --> 00:03:05,446 Scott: Okay. 97 00:03:05,489 --> 00:03:08,318 Are we sure he's old enough for this? 98 00:03:08,362 --> 00:03:09,667 He still sucks his thumb. 99 00:03:09,711 --> 00:03:11,800 That's exactly why this is a good idea. 100 00:03:11,843 --> 00:03:13,802 The boy has got to grow up sometime. 101 00:03:13,845 --> 00:03:15,325 ♪♪ 102 00:03:15,369 --> 00:03:21,070 [ Engine sputtering ] 103 00:03:21,113 --> 00:03:23,028 I think we're gonna have to do it with the car. 104 00:03:23,072 --> 00:03:25,683 Yeah, I thought maybe this would work, 105 00:03:25,727 --> 00:03:27,424 but it's not enough juice. 106 00:03:27,468 --> 00:03:30,035 I better get this thing back to the church parking lot 107 00:03:30,079 --> 00:03:31,385 before mass gets out. 108 00:03:31,428 --> 00:03:33,256 I need to go to work for a couple of hours. 109 00:03:33,300 --> 00:03:35,476 Are we still going to go over to the festival tonight 110 00:03:35,519 --> 00:03:36,999 to sell squirts of hand sanitizer 111 00:03:37,042 --> 00:03:37,956 for a dollar a squirt? 112 00:03:38,000 --> 00:03:39,131 I hope so. 113 00:03:39,175 --> 00:03:40,742 Yeah, if we get there early enough, 114 00:03:40,785 --> 00:03:42,439 we can set up by the port-a-potties. 115 00:03:42,483 --> 00:03:44,572 The second those things run out of toilet paper, 116 00:03:44,615 --> 00:03:45,877 it's gonna be a gold mine. 117 00:03:45,921 --> 00:03:47,139 ♪♪ 118 00:03:47,183 --> 00:03:48,271 I'm just saying 119 00:03:48,315 --> 00:03:50,360 I don't think he's ready for this. 120 00:03:50,404 --> 00:03:52,449 Moms always think their kids aren't ready for stuff. 121 00:03:52,493 --> 00:03:53,929 My mom didn't think I was ready for kindergarten, 122 00:03:53,972 --> 00:03:55,539 so I didn't go. 123 00:03:55,583 --> 00:03:57,367 And that's why I still have trouble naming shapes. 124 00:03:57,411 --> 00:03:59,195 ♪♪ 125 00:03:59,239 --> 00:04:01,328 Scott: Sam? 126 00:04:01,371 --> 00:04:02,720 Hey, buddy. 127 00:04:02,764 --> 00:04:06,550 Hey, tonight is a big night for you, okay? 128 00:04:06,594 --> 00:04:11,642 Tonight you get to stay here all by yourself! 129 00:04:11,686 --> 00:04:13,078 What? 130 00:04:13,122 --> 00:04:14,558 Yeah, you get to stay by yourself. 131 00:04:14,602 --> 00:04:16,473 Your mother thought about hiring a babysitter, 132 00:04:16,517 --> 00:04:18,083 but we don't know anyone at the beach, 133 00:04:18,127 --> 00:04:19,911 and I don't feel comfortable leaving you with a stranger. 134 00:04:19,955 --> 00:04:22,740 So, no babysitter?Nope. 135 00:04:22,784 --> 00:04:23,959 No babysitter, 136 00:04:24,002 --> 00:04:26,309 because you are not a baby anymore. 137 00:04:26,353 --> 00:04:27,615 What am I gonna do? 138 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 How will I know when to go to bed? 139 00:04:29,356 --> 00:04:30,444 What will I eat? 140 00:04:30,487 --> 00:04:32,184 Your mom's ordering dinner, 141 00:04:32,228 --> 00:04:34,143 and your mom and I 142 00:04:34,186 --> 00:04:36,232 are gonna be out till way past 143 00:04:36,276 --> 00:04:38,495 when the big hand high-fives the little hand. 144 00:04:38,539 --> 00:04:42,020 So that means you get to make your own bedtime. 145 00:04:42,064 --> 00:04:44,806 Wait, why can't I go to the music thing with you? 146 00:04:44,849 --> 00:04:46,155 The music festival? 147 00:04:46,198 --> 00:04:47,896 Uh, you're not old enough. 148 00:04:47,939 --> 00:04:49,724 But I'm old enough to stay alone? 149 00:04:49,767 --> 00:04:51,508 Yeah! We Googled it. 150 00:04:51,552 --> 00:04:53,118 Only three states have laws 151 00:04:53,162 --> 00:04:54,381 regarding the minimum age 152 00:04:54,424 --> 00:04:55,730 for a child to be left home alone -- 153 00:04:55,773 --> 00:04:57,949 Illinois, Maryland, and Oregon. 154 00:04:57,993 --> 00:05:00,343 Everywhere else it's up to the parents' discretion! 155 00:05:00,387 --> 00:05:02,563 ♪♪ 156 00:05:02,606 --> 00:05:04,260 Hey. Come on. 157 00:05:04,304 --> 00:05:06,088 What did I tell you about that? 158 00:05:06,131 --> 00:05:07,307 Pacifiers are for babies, 159 00:05:07,350 --> 00:05:08,786 and that includes your thumb. 160 00:05:08,830 --> 00:05:10,310 Come on, buddy. 161 00:05:10,353 --> 00:05:12,094 Mom and dad don't get very many chances to have fun. 162 00:05:12,137 --> 00:05:13,443 So don't ruin this for us. 163 00:05:13,487 --> 00:05:19,362 ♪♪ 164 00:05:19,406 --> 00:05:21,146 He's excited! 165 00:05:21,190 --> 00:05:22,713 ♪♪ 166 00:05:22,757 --> 00:05:24,628 Our cellphone number's on a piece of paper by the phone, 167 00:05:24,672 --> 00:05:26,064 and the food should be here soon. 168 00:05:26,108 --> 00:05:27,414 Daddy's gonna put some money on the counter. 169 00:05:27,457 --> 00:05:29,285 And don't forget to brush your teeth. 170 00:05:29,329 --> 00:05:31,592 [ Smooches ]Scott: Honey, he'll be fine. Look at him. 171 00:05:31,635 --> 00:05:33,376 Tonight he's our little boy. 172 00:05:33,420 --> 00:05:35,552 Tomorrow he'll be our little man. 173 00:05:35,596 --> 00:05:37,032 See you in the morning, buddy. 174 00:05:37,075 --> 00:05:40,035 ♪♪ 175 00:05:40,078 --> 00:05:47,085 [ Suspenseful music plays ] 176 00:05:51,481 --> 00:05:53,048 [ Doorbell rings ] 177 00:05:53,091 --> 00:05:56,007 ♪♪ 178 00:05:56,051 --> 00:05:57,095 I got to go. 179 00:05:57,139 --> 00:05:58,358 Hello. 180 00:05:58,401 --> 00:05:59,533 Are your parents home? 181 00:05:59,576 --> 00:06:01,448 No. It's just me. 182 00:06:01,491 --> 00:06:02,666 Come in. 183 00:06:02,710 --> 00:06:10,457 ♪♪ 184 00:06:10,500 --> 00:06:11,675 No tip? 185 00:06:11,719 --> 00:06:12,894 That's all they left me. 186 00:06:14,243 --> 00:06:16,288 W-Wait, I have some money in my luggage. 187 00:06:16,332 --> 00:06:18,465 ♪♪ 188 00:06:18,508 --> 00:06:22,338 [ Cellphone vibrating ] 189 00:06:22,382 --> 00:06:23,513 Hello? 190 00:06:23,557 --> 00:06:25,080 Hey, I got the van started. 191 00:06:25,123 --> 00:06:26,560 Warm up your squirting finger 192 00:06:26,603 --> 00:06:28,518 and meet me at the Beacharoo entrance 193 00:06:28,562 --> 00:06:30,607 on the corner of Pier Ave and Sullivan. 194 00:06:30,651 --> 00:06:31,956 Got it. 195 00:06:32,000 --> 00:06:33,001 [ Cellphone beeps ] 196 00:06:34,568 --> 00:06:36,265 I got a bunch of money. 197 00:06:36,308 --> 00:06:39,224 My Nana was gonna take me to the arcade. 198 00:06:42,358 --> 00:06:44,142 Good looking out! 199 00:06:44,186 --> 00:06:46,623 ♪♪ 200 00:06:46,667 --> 00:06:48,016 [ Door closes ] 201 00:06:48,059 --> 00:06:52,194 ♪♪ 202 00:06:52,237 --> 00:06:55,980 [ Water running ] 203 00:06:56,024 --> 00:07:01,072 ♪♪ 204 00:07:01,116 --> 00:07:03,379 Man: You've found me. 205 00:07:03,423 --> 00:07:04,511 [ Suspenseful music plays on TV] 206 00:07:04,554 --> 00:07:05,773 [ People screaming] 207 00:07:05,816 --> 00:07:08,079 -[ Growls] -Aah! Aah! 208 00:07:08,123 --> 00:07:10,647 [ Suspenseful music plays] 209 00:07:10,691 --> 00:07:11,866 [ Gunfire] 210 00:07:16,827 --> 00:07:19,351 ♪♪ 211 00:07:19,395 --> 00:07:21,005 [ Ticks ] 212 00:07:21,049 --> 00:07:22,833 [ Light clicks ][ Gasps ] 213 00:07:22,877 --> 00:07:24,356 [ Beeps ] 214 00:07:24,400 --> 00:07:25,923 [ Air conditioner humming ] 215 00:07:25,967 --> 00:07:28,752 [ Suspenseful music plays ] 216 00:07:28,796 --> 00:07:34,715 ♪♪ 217 00:07:34,758 --> 00:07:40,634 ♪♪ 218 00:07:40,677 --> 00:07:44,376 [ Indistinct conversations ] 219 00:07:46,509 --> 00:07:49,077 I almost wore those exact PJs. 220 00:07:49,120 --> 00:07:50,905 [ Chuckles ] 221 00:07:57,825 --> 00:08:00,958 [ Keypad clicking ] 222 00:08:01,002 --> 00:08:02,830 [ Phone ringing ] 223 00:08:02,873 --> 00:08:04,962 Shyrell: You have reached the desk of Shyrell Vance. 224 00:08:05,006 --> 00:08:06,921 Push 7 to leave a message. 225 00:08:06,964 --> 00:08:09,793 If this is an emergency, press 8 to reach me on my cell. 226 00:08:09,837 --> 00:08:10,751 [ Cellphone beeps ] 227 00:08:10,794 --> 00:08:12,535 [ Phone ringing] 228 00:08:12,579 --> 00:08:13,884 You got Shyrell. 229 00:08:13,928 --> 00:08:15,582 Hi, I sent in a sample to you guys 230 00:08:15,625 --> 00:08:17,105 for a paternity test, 231 00:08:17,148 --> 00:08:18,889 and I need to change the address that I gave you. 232 00:08:18,933 --> 00:08:21,022 You pressed 8 for that? 233 00:08:21,065 --> 00:08:22,502 Sugar, that's not an emergency. 234 00:08:22,545 --> 00:08:24,286 That's something that can be handled on Monday, 235 00:08:24,329 --> 00:08:26,418 when I'm not about to watch "Shark Tank" with my boo. 236 00:08:26,462 --> 00:08:28,769 If your boo could find the remote. 237 00:08:28,812 --> 00:08:30,945 Okay, no, this is an emergency, trust me. 238 00:08:30,988 --> 00:08:32,337 If I don't change the address, 239 00:08:32,381 --> 00:08:33,643 the results will get sent to a woman 240 00:08:33,687 --> 00:08:35,079 who's really pissed at me right now, 241 00:08:35,123 --> 00:08:36,472 and -- and she'd probably tell my fiancé 242 00:08:36,516 --> 00:08:37,647 and it would ruin my whole life. 243 00:08:37,691 --> 00:08:40,041 She sounds like a bitch. 244 00:08:40,084 --> 00:08:41,346 Who's a bitch? 245 00:08:41,390 --> 00:08:42,957 What's your name? 246 00:08:43,000 --> 00:08:44,436 Nikki Gooze. 247 00:08:44,480 --> 00:08:46,134 Oh, my gosh, thank you so much. 248 00:08:46,177 --> 00:08:48,658 You are seriously saving m--They sent it already. 249 00:08:48,702 --> 00:08:50,660 What?It got put in the mail yesterday. 250 00:08:50,704 --> 00:08:52,488 What got put in the mail yesterday. 251 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 Shit! Can you just tell me the results, then? 252 00:08:54,577 --> 00:08:56,274 I cannot tell you the results over the phone. 253 00:08:56,318 --> 00:08:57,667 Confidentiality laws. 254 00:08:57,711 --> 00:08:59,103 Okay, but I won't tell on you, 255 00:08:59,147 --> 00:09:00,496 so who's gonna know you broke any laws? 256 00:09:00,540 --> 00:09:02,977 Have you ever heard of the government? 257 00:09:03,020 --> 00:09:04,718 The NSA? Edward Snowman? 258 00:09:04,761 --> 00:09:08,199 Hello, whoever's listening, I know you're there, 259 00:09:08,243 --> 00:09:09,853 and Shyrell Vance ain't breaking no laws. 260 00:09:09,897 --> 00:09:11,899 [ Sighs ] 261 00:09:11,942 --> 00:09:13,422 Now, if you'll excuse me, 262 00:09:13,465 --> 00:09:15,032 I'm gonna go watch rich people make poor people cry. 263 00:09:15,076 --> 00:09:16,599 No, no, no![ Phone beeps ] 264 00:09:18,645 --> 00:09:20,777 I will trade you a blow job for a foot rub. 265 00:09:20,821 --> 00:09:22,344 Deal. 266 00:09:22,387 --> 00:09:26,217 But, wait, let me pause it so Mark Cuban can watch. 267 00:09:27,305 --> 00:09:32,267 [ Rock music playing, indistinct conversations ] 268 00:09:32,310 --> 00:09:33,877 I think we might be able to squeeze 269 00:09:33,921 --> 00:09:35,575 a few more squirts out of this one. 270 00:09:35,618 --> 00:09:43,800 [ Rock music playing in distance ] 271 00:09:43,844 --> 00:09:49,066 ♪♪ 272 00:09:49,110 --> 00:09:54,332 ♪♪ 273 00:09:54,376 --> 00:09:55,638 Thanks. 274 00:09:55,682 --> 00:09:57,074 Woman: He really thought you were -- 275 00:09:57,118 --> 00:09:59,599 -Follow me, man. -No way, man. 276 00:09:59,642 --> 00:10:02,645 [ Rock music plays ] 277 00:10:02,689 --> 00:10:04,168 Got my last squirt, buddy. 278 00:10:04,212 --> 00:10:05,996 We should have brought more sanitizer. 279 00:10:06,040 --> 00:10:07,955 People are way filthier than last year. 280 00:10:10,871 --> 00:10:12,829 Don't do it. Do not call him. 281 00:10:12,873 --> 00:10:14,135 What if he's scared? 282 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 If he's scared, he'll call us. 283 00:10:15,919 --> 00:10:17,486 If you call him now, you're just gonna wake him up. 284 00:10:17,529 --> 00:10:18,748 It's past 9:00 p.m. 285 00:10:18,792 --> 00:10:20,054 The kid passes out wherever he is. 286 00:10:20,097 --> 00:10:24,754 ♪♪ 287 00:10:24,798 --> 00:10:26,669 [ Exhales sharply ]That was fun. 288 00:10:26,713 --> 00:10:29,498 Working in large crowds with sweaty, half-naked people 289 00:10:29,541 --> 00:10:31,761 makes me feel bad about my life's choices. 290 00:10:31,805 --> 00:10:33,371 I hear you. 291 00:10:33,415 --> 00:10:35,722 Not my favorite weekend at the beach. 292 00:10:35,765 --> 00:10:37,506 Hey, you want to go on a road trip? 293 00:10:37,549 --> 00:10:40,204 Sure. How about the mountains? 294 00:10:40,248 --> 00:10:42,337 ♪♪ 295 00:10:42,380 --> 00:10:43,817 [ Engine starts ] 296 00:10:43,860 --> 00:10:47,037 [ Engine revs ] 297 00:10:47,081 --> 00:10:50,650 -Whoo! Yeah! -[ Howls ] 298 00:10:50,693 --> 00:10:51,651 Scott: Party wolf! 299 00:10:57,744 --> 00:11:02,705 ♪♪ 300 00:11:02,749 --> 00:11:04,272 Oh, it's back. It's back. 301 00:11:04,315 --> 00:11:04,881 ♪♪ 302 00:11:04,925 --> 00:11:06,709 Lower. 303 00:11:06,753 --> 00:11:08,015 Higher. 304 00:11:08,058 --> 00:11:09,669 Left. 305 00:11:09,712 --> 00:11:11,192 Lefter. 306 00:11:11,235 --> 00:11:13,673 You're chasing it all around. 307 00:11:13,716 --> 00:11:17,981 ♪♪ 308 00:11:18,025 --> 00:11:19,156 Okay. 309 00:11:19,200 --> 00:11:20,505 All good choices. 310 00:11:22,725 --> 00:11:24,684 Please, will you just listen to me for... 311 00:11:24,727 --> 00:11:26,381 [ Grumbles ] 312 00:11:26,424 --> 00:11:30,951 [ Up-tempo music plays over speakers] 313 00:11:30,994 --> 00:11:33,562 Jesus! You're like Lady Pac-Man. 314 00:11:33,605 --> 00:11:35,520 I could go away for five years, Vivian. 315 00:11:35,564 --> 00:11:36,870 I won't be able to read my son a bedtime story 316 00:11:36,913 --> 00:11:38,785 for five years. 317 00:11:38,828 --> 00:11:41,309 Well, at least you'll have something to look forward to. 318 00:11:41,352 --> 00:11:43,528 All I have to look forward to in my shitty life 319 00:11:43,572 --> 00:11:45,400 was the arrival of my new credit card. 320 00:11:45,443 --> 00:11:47,054 And you tried to take that away from me 321 00:11:47,097 --> 00:11:48,490 so you could buy cute shoes and look all cute 322 00:11:48,533 --> 00:11:50,100 for your cute, little fiancé 323 00:11:50,144 --> 00:11:52,755 and make your whole cute, disgusting life better? 324 00:11:52,799 --> 00:11:55,192 Excuse me while I barf a shit rainbow! 325 00:11:55,236 --> 00:11:56,716 [ Exhales sharply ] 326 00:11:56,759 --> 00:11:59,675 Look, I wasn't trying to steal your credit card. 327 00:11:59,719 --> 00:12:01,068 [ Sighs ] Okay? 328 00:12:01,111 --> 00:12:02,939 [ Sighs ] 329 00:12:02,983 --> 00:12:04,201 [ Groans ] 330 00:12:04,245 --> 00:12:05,855 I sent away for some test results 331 00:12:05,899 --> 00:12:07,509 that I didn't want Tommy to see, 332 00:12:07,552 --> 00:12:09,293 so I used your address. 333 00:12:09,337 --> 00:12:11,078 I wasn't looking for your mail. 334 00:12:11,121 --> 00:12:12,340 I was looking for mine. 335 00:12:12,383 --> 00:12:14,342 What kind of test results? 336 00:12:16,431 --> 00:12:17,911 DNA. 337 00:12:17,954 --> 00:12:20,957 I'm not sure he's the baby's father.Oh, shit! 338 00:12:21,001 --> 00:12:23,481 I know, so please, just don't tell him, okay? don't tell him. 339 00:12:23,525 --> 00:12:25,048 I-I-I-I don't know what I'd do if the baby's not -- 340 00:12:25,092 --> 00:12:27,790 Hey, hey, hey, hey. I'm not gonna say anything. 341 00:12:27,834 --> 00:12:29,618 Really? 342 00:12:29,661 --> 00:12:31,925 Yeah, I'm all about girl power. 343 00:12:31,968 --> 00:12:33,622 Women's lib, Time's Up, 344 00:12:33,665 --> 00:12:35,842 Pound Me Too -- all that shit. 345 00:12:35,885 --> 00:12:37,800 Look, I'll say whatever you want to the police 346 00:12:37,844 --> 00:12:38,801 so you don't go to jail. 347 00:12:38,845 --> 00:12:39,802 Oh, my God. 348 00:12:39,846 --> 00:12:41,804 Thank you so much. 349 00:12:41,848 --> 00:12:43,675 Um, and when the DNA test comes, 350 00:12:43,719 --> 00:12:46,417 just call me and I'll come pick up, okay?Okay. 351 00:12:46,461 --> 00:12:48,593 Hey, hey, hey. Hold on a second. 352 00:12:48,637 --> 00:12:50,117 Come on, you can't leave me hanging like that. 353 00:12:50,160 --> 00:12:51,509 Give me the dirt. 354 00:12:51,553 --> 00:12:53,120 Who else do you think the father might be? 355 00:12:53,163 --> 00:12:55,383 Oh. I don't think I should -- 356 00:12:55,426 --> 00:12:57,559 Tell your new best friend who is awesome at keeping secrets? 357 00:12:57,602 --> 00:12:59,561 [ Sighs ] 358 00:12:59,604 --> 00:13:00,867 Bodhi. 359 00:13:00,910 --> 00:13:04,261 ♪♪ 360 00:13:04,305 --> 00:13:05,959 You had sex with Bodhi? 361 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 [ Sighs ] Yeah, I mean, it was at a party. 362 00:13:08,048 --> 00:13:09,701 There was, like, lots of drinking. 363 00:13:09,745 --> 00:13:11,225 There was ecstasy involved. 364 00:13:11,268 --> 00:13:13,444 Uh, did -- did he ever -- did he happen to mention 365 00:13:13,488 --> 00:13:15,185 if you were, like, his physical type, 366 00:13:15,229 --> 00:13:17,274 or if he was open to, say, like, I don't know, 367 00:13:17,318 --> 00:13:18,841 like, the exact opposite of you? 368 00:13:18,885 --> 00:13:19,929 I don't know. 369 00:13:19,973 --> 00:13:21,235 I actually don't remember much. 370 00:13:21,278 --> 00:13:22,671 Honestly, I tried to forget about it, 371 00:13:22,714 --> 00:13:24,412 But then I missed my period 372 00:13:24,455 --> 00:13:26,762 and then Tommy walked in on me taking a pregnancy test. 373 00:13:26,806 --> 00:13:29,765 And then he dropped to one knee and proposed. 374 00:13:29,809 --> 00:13:32,202 And, you know what? For all I know, it's his, so... 375 00:13:32,246 --> 00:13:33,551 Tommy: Nikki! 376 00:13:33,595 --> 00:13:34,857 We got a woman in your section 377 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 with, uh, winky emojis painted on her boobs 378 00:13:36,119 --> 00:13:37,338 asking where her omelet is. 379 00:13:37,381 --> 00:13:38,861 She's pretty sweaty. 380 00:13:38,905 --> 00:13:40,471 We should get her in and out while she's still decent. 381 00:13:40,515 --> 00:13:43,170 [ Chuckles nervously ] Okay. Um, coming, sweetie! 382 00:13:44,911 --> 00:13:47,565 [ Chuckles nervously ] Thank you so much. 383 00:13:47,609 --> 00:13:50,917 Just let me know when the results come in, okay? 384 00:13:50,960 --> 00:13:52,309 Yeah. 385 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 ♪♪ 386 00:13:54,616 --> 00:13:55,835 You bet. 387 00:13:55,878 --> 00:14:00,927 ♪♪ 388 00:14:00,970 --> 00:14:06,106 ♪♪ 389 00:14:06,149 --> 00:14:08,891 You're sure we're going in the right direction now?Yeah. 390 00:14:08,935 --> 00:14:10,588 Sorry. 391 00:14:10,632 --> 00:14:13,461 I thought you knew how to get to the mountains.Nah. 392 00:14:13,504 --> 00:14:15,985 I was just turning every time I saw a road going uphill. 393 00:14:16,029 --> 00:14:17,334 Kitty cat! 394 00:14:17,378 --> 00:14:19,554 [ Brakes screech ] 395 00:14:19,597 --> 00:14:21,643 ♪♪ 396 00:14:21,686 --> 00:14:23,297 You're the home-alone kid. 397 00:14:23,340 --> 00:14:24,776 What, from the old movie? 398 00:14:24,820 --> 00:14:26,213 No way. 399 00:14:26,256 --> 00:14:27,475 I just saw a picture of that kid in a magazine. 400 00:14:27,518 --> 00:14:28,563 He's like 80 now. 401 00:14:28,606 --> 00:14:30,043 Not Mackenzie Clemwich. 402 00:14:30,086 --> 00:14:32,219 This kid was actually home alone. 403 00:14:32,262 --> 00:14:33,742 What are you doing in here? 404 00:14:33,785 --> 00:14:35,004 I think I fell asleep 405 00:14:35,048 --> 00:14:36,571 when I was trying to get my action figure. 406 00:14:36,614 --> 00:14:38,747 My dad must have taken it with him and dropped it. 407 00:14:38,790 --> 00:14:40,096 That's mine, buddy. 408 00:14:40,140 --> 00:14:41,881 Look, his foot's all banged up 409 00:14:41,924 --> 00:14:43,056 from where I have him 410 00:14:43,099 --> 00:14:44,361 kick the shit out of his arch-enemies. 411 00:14:44,405 --> 00:14:46,407 You play with action figures? 412 00:14:46,450 --> 00:14:47,756 Yeah. 413 00:14:47,799 --> 00:14:49,018 They're cooler than Hot Wheels 414 00:14:49,062 --> 00:14:50,541 and not as labor-intensive as Legos. 415 00:14:50,585 --> 00:14:52,152 Eddie: I think we should find your parents. 416 00:14:52,195 --> 00:14:53,675 Even though you and I have history 417 00:14:53,718 --> 00:14:55,372 with me delivering you chicken and such, 418 00:14:55,416 --> 00:14:56,721 if we get pulled over 419 00:14:56,765 --> 00:14:58,593 with a missing child in the back of our van, 420 00:14:58,636 --> 00:15:00,421 I predict a lot of mayhem, 421 00:15:00,464 --> 00:15:01,813 and quite possibly some tazing 422 00:15:01,857 --> 00:15:02,945 before the truth surfaces. 423 00:15:02,989 --> 00:15:11,954 ♪♪ 424 00:15:11,998 --> 00:15:15,088 You're gonna smoke right now? 425 00:15:15,131 --> 00:15:16,698 It's medicinal. 426 00:15:16,741 --> 00:15:18,047 What I thought was going to be 427 00:15:18,091 --> 00:15:19,614 a tranquil drive to the mountains 428 00:15:19,657 --> 00:15:21,572 has developed into an accidental kidnapping. 429 00:15:25,011 --> 00:15:27,491 I hope this smoke isn't getting back there. 430 00:15:27,535 --> 00:15:30,103 You're not suddenly hungry for no reason, are you? 431 00:15:30,146 --> 00:15:31,234 No. 432 00:15:33,236 --> 00:15:35,891 You're a brave little dude to be out all by yourself. 433 00:15:35,935 --> 00:15:37,980 First time my parents left me home alone, 434 00:15:38,024 --> 00:15:39,982 I hid under the covers the whole time. 435 00:15:40,026 --> 00:15:41,114 Really? 436 00:15:41,157 --> 00:15:42,506 Oh, yeah. 437 00:15:42,550 --> 00:15:43,638 We had a water heater in the basement 438 00:15:43,681 --> 00:15:44,987 that sounded like a ghost. 439 00:15:45,031 --> 00:15:46,597 [ Wailing ] 440 00:15:46,641 --> 00:15:48,251 Hey, man! 441 00:15:48,295 --> 00:15:49,557 What did I tell you about 442 00:15:49,600 --> 00:15:50,732 making ghost sounds when I'm high? 443 00:15:50,775 --> 00:15:52,168 But I like making ghost sounds, 444 00:15:52,212 --> 00:15:53,778 and you're always high, 445 00:15:53,822 --> 00:15:55,606 which leaves me no window to make ghost sounds. 446 00:15:55,650 --> 00:15:56,868 Ghosts aren't real. 447 00:15:56,912 --> 00:15:58,914 How do you know? 448 00:15:58,958 --> 00:16:00,916 My dad told me.See? 449 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 Even the little boy knows you're crazy. 450 00:16:03,005 --> 00:16:04,702 [ Wailing ] 451 00:16:04,746 --> 00:16:05,877 [ Wailing ] 452 00:16:05,921 --> 00:16:07,879 [ Both wailing ] 453 00:16:07,923 --> 00:16:09,185 Okay, Mr. Ghost Expert. 454 00:16:09,229 --> 00:16:11,274 What are your views on Santa Claus? 455 00:16:11,318 --> 00:16:12,710 He comes down the chimney 456 00:16:12,754 --> 00:16:13,973 and leaves you presents if you're good. 457 00:16:14,016 --> 00:16:14,930 That's bullshit. 458 00:16:14,974 --> 00:16:16,018 Hey, man! 459 00:16:16,062 --> 00:16:18,368 [ Tires screech ] 460 00:16:18,412 --> 00:16:22,329 Can I talk to you outside for a second? 461 00:16:22,372 --> 00:16:23,765 What are you doing? 462 00:16:23,808 --> 00:16:25,854 You can't tell a kid there's no Santa Claus. 463 00:16:25,897 --> 00:16:27,290 Okay, first of all, I'm high. 464 00:16:27,334 --> 00:16:28,988 You have to take that into account 465 00:16:29,031 --> 00:16:30,119 when judging my behavior. 466 00:16:30,163 --> 00:16:31,294 Fair enough. 467 00:16:31,338 --> 00:16:32,469 And second of all, 468 00:16:32,513 --> 00:16:34,080 you guys were ganging up on me. 469 00:16:34,123 --> 00:16:35,864 My back was against the wall.That's true. 470 00:16:35,907 --> 00:16:37,822 We were ganging up on you. That's my bad. 471 00:16:38,910 --> 00:16:40,173 Let me hit that. 472 00:16:43,263 --> 00:16:45,830 ♪♪ 473 00:16:45,874 --> 00:16:47,397 [ Holding breath ] I just want you 474 00:16:47,441 --> 00:16:49,051 to get over your fear of ghosts 475 00:16:49,095 --> 00:16:51,053 so you don't have to sleep with the dome light on. 476 00:16:51,097 --> 00:16:53,055 We can't keep jump-starting the car every morning. 477 00:16:58,626 --> 00:17:04,023 ♪♪ 478 00:17:04,066 --> 00:17:06,416 [ Door squeaks ] 479 00:17:06,460 --> 00:17:13,858 ♪♪ 480 00:17:13,902 --> 00:17:21,214 ♪♪ 481 00:17:21,257 --> 00:17:28,656 ♪♪ 482 00:17:28,699 --> 00:17:31,746 [ Phone keys clicking ] 483 00:17:31,789 --> 00:17:33,835 Bodhi: Kid? 484 00:17:33,878 --> 00:17:35,315 Where are you? 485 00:17:35,358 --> 00:17:36,881 Hope he's not doing something bad 486 00:17:36,925 --> 00:17:38,535 now that he knows Santa Claus isn't watching. 487 00:17:38,579 --> 00:17:40,015 If his parents are religious, 488 00:17:40,059 --> 00:17:41,712 he still has all the Jesus bullshit 489 00:17:41,756 --> 00:17:44,063 to keep him on the straight and narrow for a while. 490 00:17:44,106 --> 00:17:45,847 Wait a second. There's no Jesus? 491 00:17:45,890 --> 00:17:48,806 At what age do they tell you that? 492 00:17:48,850 --> 00:17:51,418 [ Door squeaks ] 493 00:17:51,461 --> 00:17:58,207 ♪♪ 494 00:17:58,251 --> 00:17:59,469 Sam: My name is Sam. 495 00:17:59,513 --> 00:18:01,123 I'm 6 years old. 496 00:18:01,167 --> 00:18:03,125 And tonight I'm supposed to become a man. 497 00:18:03,169 --> 00:18:07,782 ♪♪ 498 00:18:07,825 --> 00:18:09,436 [ Indistinct conversations ] 499 00:18:09,479 --> 00:18:13,222 My dad says being a man means a lot of things. 500 00:18:13,266 --> 00:18:15,659 You're not supposed to suck your thumb 501 00:18:15,703 --> 00:18:17,400 or use a pacifier. 502 00:18:17,444 --> 00:18:19,141 That's mine, buddy. 503 00:18:19,185 --> 00:18:20,925 You're not supposed to play with action figures. 504 00:18:20,969 --> 00:18:22,623 And you're not supposed to be scared. 505 00:18:22,666 --> 00:18:24,233 [ Wailing ] Hey, man! 506 00:18:24,277 --> 00:18:25,800 What did I tell you about making ghost sounds 507 00:18:25,843 --> 00:18:27,236 when I'm high? 508 00:18:27,280 --> 00:18:29,412 But grown-ups do all those things. 509 00:18:29,456 --> 00:18:31,066 So maybe my dad was wrong. 510 00:18:31,110 --> 00:18:34,200 [ Video game sounds playing ] 511 00:18:34,243 --> 00:18:37,855 Maybe you can do all that and still be a man. 512 00:18:37,899 --> 00:18:39,814 Maybe I was already a man. 513 00:18:39,857 --> 00:18:41,120 ♪♪ 514 00:18:41,163 --> 00:18:43,034 The only thing I know for sure 515 00:18:43,078 --> 00:18:45,167 is I'm never going to smoke drugs 516 00:18:45,211 --> 00:18:46,734 'cause they mess up your brain 517 00:18:46,777 --> 00:18:48,779 and make you think Santa Claus isn't real. 518 00:18:48,823 --> 00:18:56,961 ♪♪ 519 00:18:57,005 --> 00:18:58,485 See? 520 00:18:58,528 --> 00:19:00,704 Told you he'd be fine. 521 00:19:00,748 --> 00:19:02,184 [ Sniffs ] 522 00:19:02,228 --> 00:19:04,143 He smells a little like weed, though. 523 00:19:04,186 --> 00:19:06,145 Probably 'cause we left the window open. 524 00:19:06,188 --> 00:19:07,885 You were right. 525 00:19:07,929 --> 00:19:09,713 I guess it's just hard for me to accept 526 00:19:09,757 --> 00:19:11,193 my little boy is growing up. 527 00:19:11,628 --> 00:19:13,239 He sure drew a lot of pictures. 528 00:19:15,937 --> 00:19:18,505 Such an active imagination. 529 00:19:18,548 --> 00:19:25,860 ♪♪ 530 00:19:25,903 --> 00:19:28,732 ♪ Early morning, getting ready for school ♪ 531 00:19:28,776 --> 00:19:32,214 ♪ I was just a baby, just a teenage fool ♪ 532 00:19:32,258 --> 00:19:34,085 ♪ Mama, can you help me 533 00:19:34,129 --> 00:19:35,609 ♪ Shed me some light? 534 00:19:35,652 --> 00:19:37,132 ♪ I'm tired of being lost 535 00:19:37,176 --> 00:19:38,829 ♪ Tired of losing the fight 536 00:19:38,873 --> 00:19:40,614 ♪ She looked me in the eyes 537 00:19:40,657 --> 00:19:42,224 ♪ and she buttoned my sweater 538 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 ♪ Said, "Just be yourself, honey ♪ 539 00:19:44,270 --> 00:19:46,185 ♪ Only better" 540 00:19:46,228 --> 00:19:50,014 ♪♪ 541 00:19:50,058 --> 00:19:53,453 ♪ I bit my lip, ♪ I didn't cry 542 00:19:53,496 --> 00:19:56,673 ♪ I walked to class with my head held high ♪ 543 00:19:56,717 --> 00:19:59,285 ♪ But, teacher, my brain's 'bout to bust ♪ 544 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 ♪ You gave me an F-plus 545 00:20:01,287 --> 00:20:02,853 ♪♪ 546 00:20:02,897 --> 00:20:03,985 [ Splatters ] 547 00:20:04,028 --> 00:20:05,247 ♪ She said, "That's life 548 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 ♪ If you don't like the letter 549 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 ♪ Just do your best 550 00:20:09,295 --> 00:20:10,470 ♪ Only better" 551 00:20:10,513 --> 00:20:14,256 ♪♪ 552 00:20:14,300 --> 00:20:15,605 ♪ There's something wrong 553 00:20:15,649 --> 00:20:17,651 ♪ Am I broke? Kid, kid, kid? 554 00:20:17,694 --> 00:20:19,261 Where are you? 555 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 ♪ I've seen these smiles on all the other folks ♪ 556 00:20:21,307 --> 00:20:23,961 ♪ Everyone's laughing, but I don't get the joke ♪ 557 00:20:24,005 --> 00:20:27,182 ♪ I wanna be better 558 00:20:27,226 --> 00:20:30,011 ♪ Like fine Italian leather 559 00:20:30,054 --> 00:20:32,492 ♪ I wanna be better 560 00:20:32,535 --> 00:20:34,363 ♪♪ 561 00:20:34,407 --> 00:20:35,756 [ Mouthing ] Oh, Vivian. 562 00:20:35,799 --> 00:20:37,584 Did you do this... 563 00:20:37,627 --> 00:20:39,368 [ Mouthing ] Sorry, no. 564 00:20:40,630 --> 00:20:41,936 Shit. 565 00:20:41,979 --> 00:20:48,159 ♪♪ 566 00:20:48,203 --> 00:20:50,336 ♪ I wanna be better 567 00:20:50,379 --> 00:20:52,294 [ Cellphone dings ] 568 00:20:52,338 --> 00:20:59,170 ♪♪ 38768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.