All language subtitles for The Facts of Life - 01x10 - Adoption

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,502 ♪ There's a place you gotta go ♪ 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,850 ♪ For learning all you oughta know about the facts of life ♪ 3 00:00:06,874 --> 00:00:09,007 ♪ The facts of life ♪ 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,009 ♪ When your books are what you're there about ♪ 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,011 ♪ But looks are what you care about ♪ 6 00:00:13,080 --> 00:00:16,681 ♪ The time is right to learn the facts of life ♪ 7 00:00:16,750 --> 00:00:20,185 ♪ When the world never seems ♪ 8 00:00:20,254 --> 00:00:24,055 ♪ To be living up to your dreams ♪ 9 00:00:24,124 --> 00:00:25,857 ♪ It's time you started finding out ♪ 10 00:00:25,925 --> 00:00:29,094 ♪ What everything is all about ♪ 11 00:00:29,163 --> 00:00:31,163 ♪ When the boys you used to hate you date ♪ 12 00:00:31,232 --> 00:00:34,232 ♪ I guess you best investigate the facts of life ♪ 13 00:00:34,301 --> 00:00:36,234 ♪ You gotta get 'em right ♪ 14 00:00:36,303 --> 00:00:38,470 ♪ The facts of life ♪ 15 00:00:38,538 --> 00:00:43,408 ♪♪ 16 00:00:43,477 --> 00:00:46,912 ♪ The facts of life ♪ 17 00:00:50,084 --> 00:00:51,749 ♪ The facts of life ♪♪ 18 00:00:56,823 --> 00:01:00,392 Okay, girls... Girls, girls, hold it. Hold it. 19 00:01:00,461 --> 00:01:03,761 Now, as soon as you get your family-tree projects up, please take your seats. 20 00:01:03,830 --> 00:01:07,165 You guys want to see some gorgeous ancestors? 21 00:01:07,234 --> 00:01:11,469 These are my great-grandparents. They had nine children. 22 00:01:11,538 --> 00:01:15,340 I don't have to tell you, they dug each other. 23 00:01:15,409 --> 00:01:18,710 Okay. "Project Roots." 24 00:01:18,779 --> 00:01:21,146 Now, I'm sure you learned a lot about your families. 25 00:01:21,215 --> 00:01:23,215 Oh, I did, Mr. Bradley. 26 00:01:23,283 --> 00:01:25,395 It made me appreciate the hardships my ancestors went through... 27 00:01:25,419 --> 00:01:27,419 living in Kansas back in 1889. 28 00:01:27,487 --> 00:01:30,889 Living in Kansas today is a hardship. 29 00:01:30,957 --> 00:01:33,558 Everyone can't be in your shoes, Blair, 30 00:01:33,627 --> 00:01:36,294 walking the streets of New York. 31 00:01:36,363 --> 00:01:39,464 Oh, girls, girls. 32 00:01:39,533 --> 00:01:41,533 What is this? Your laundry? 33 00:01:41,601 --> 00:01:43,601 No. It's my assignment. 34 00:01:43,670 --> 00:01:46,638 I'm doing my family's history through fashion. 35 00:01:46,707 --> 00:01:50,542 Well, the 1950s were a great decade, but what about the rest of the century? 36 00:01:50,611 --> 00:01:53,811 Oh, it's coming in a package from my father's factory. Oh. 37 00:01:53,880 --> 00:01:56,548 Well, it better be here today. 38 00:01:56,617 --> 00:01:58,617 Now, each generation is a link... 39 00:01:58,685 --> 00:02:00,685 in the chain of your heritage. 40 00:02:00,754 --> 00:02:03,321 "Sui generis fidelis." 41 00:02:03,390 --> 00:02:07,692 - What does that mean? - I don't know, but it sounds dirty to me. 42 00:02:07,761 --> 00:02:12,230 Okay. It means you are the sum total of all of your family's links. 43 00:02:14,235 --> 00:02:16,935 Uh, Natalie, where's your project? 44 00:02:17,004 --> 00:02:19,704 Uh, I lost it. 45 00:02:21,375 --> 00:02:24,743 You lost it? You knew it was due today. I could give you an "F." 46 00:02:24,811 --> 00:02:27,913 Okay. Give me an "F." I think this was a dumb project anyway. 47 00:02:27,982 --> 00:02:30,982 Come in. Come in. 48 00:02:31,051 --> 00:02:33,296 Excuse me, Mr. Bradley. Hi, girls. Hi, Mrs. Garrett. 49 00:02:33,320 --> 00:02:35,687 Natalie, you left this in the dorm. 50 00:02:35,756 --> 00:02:38,257 What's the matter with you? You know it's due today. 51 00:02:38,325 --> 00:02:40,525 You said you lost it. It's really lousy. 52 00:02:40,594 --> 00:02:43,528 No. It's very good. 53 00:02:43,597 --> 00:02:46,798 It's fascinating... Your family history. 54 00:02:46,867 --> 00:02:50,469 - Do you mind if I stay awhile? - Of course not. 55 00:02:50,537 --> 00:02:52,915 You know, Natalie, you don't look like either of your parents. 56 00:02:52,939 --> 00:02:56,341 - They both have red hair. - That doesn't mean anything. 57 00:02:56,410 --> 00:02:59,944 Sometimes it's better not to look too closely at your roots. 58 00:03:00,981 --> 00:03:03,915 Now, this is very unusual. 59 00:03:03,984 --> 00:03:07,386 You see, you have blue eyes and both your parents have brown eyes. 60 00:03:07,454 --> 00:03:10,755 Mr. Bradley, do you have to pick on my parents' eyeballs? 61 00:03:12,359 --> 00:03:15,460 Well, of course not. It's just very rare when it occurs. 62 00:03:15,529 --> 00:03:18,897 Hey, Nat, maybe they pulled a switcheroo at the hospital. 63 00:03:21,035 --> 00:03:24,102 I guess the nurses got bored and they played musical babies. 64 00:03:24,171 --> 00:03:26,771 That's not funny! It's mean! 65 00:03:26,840 --> 00:03:29,006 Hey, Nat, we were only kidding. 66 00:03:29,075 --> 00:03:32,511 Well, knock it off. I don't even know if I was born I a hospital. 67 00:03:32,579 --> 00:03:34,179 Natalie, what are you talking about? 68 00:03:34,248 --> 00:03:36,158 Mr. Bradley, I didn't want to do this project, 69 00:03:36,182 --> 00:03:38,128 and I don't want to be in this class. 70 00:03:38,152 --> 00:03:41,453 - Honey, what's the matter? - Haven't you all figured it out? 71 00:03:41,521 --> 00:03:44,789 This isn't my real family. I'm adopted. 72 00:03:49,630 --> 00:03:52,096 Natalie, wait a minute. 73 00:03:52,166 --> 00:03:54,299 Adopted? 74 00:03:55,369 --> 00:03:57,569 Natalie, 75 00:03:57,637 --> 00:04:00,071 why didn't you tell us you were adopted? 76 00:04:00,139 --> 00:04:02,140 I didn't want to talk about it. 77 00:04:02,209 --> 00:04:05,510 Working on my family tree just starts all those questions again. 78 00:04:05,579 --> 00:04:09,080 - What questions? - Like who my real parents are, 79 00:04:09,149 --> 00:04:12,116 what they look like and why they gave me up. 80 00:04:12,186 --> 00:04:17,088 Oh, Natalie, the important thing is that you do have a mother and father, 81 00:04:17,157 --> 00:04:20,325 and that they love you very much. 82 00:04:20,394 --> 00:04:22,394 That's what they say, 83 00:04:22,462 --> 00:04:24,863 but it doesn't help the way I feel. 84 00:04:24,931 --> 00:04:27,599 How do you feel? I know who adopted me. 85 00:04:27,667 --> 00:04:29,801 Now I want to know who had me. 86 00:04:29,869 --> 00:04:33,805 I want to find my real mother. Now, wait a minute. 87 00:04:33,874 --> 00:04:37,186 I mean, you just told us 10 minutes ago that you were adopted, 88 00:04:37,210 --> 00:04:39,622 and now you want to go off and find your real mother? 89 00:04:39,646 --> 00:04:43,615 Just wait a minute and let us sort this out a little, huh? 90 00:04:43,684 --> 00:04:46,084 Sure, Mrs. Garrett. Take all the time you need. 91 00:04:46,152 --> 00:04:50,088 I'll be right back. Don't hire any detectives while I'm gone, huh? 92 00:04:50,156 --> 00:04:52,090 Hi, girls. Oh, hi, Mrs. Garrett. 93 00:04:52,158 --> 00:04:54,092 I've never seen Natalie so upset. 94 00:04:54,160 --> 00:04:56,228 You know it. I'll be right back. 95 00:05:00,266 --> 00:05:02,312 Did you just find out you were adopted? 96 00:05:02,336 --> 00:05:05,236 No. I've known since I was five. 97 00:05:05,305 --> 00:05:08,707 Oh, Natalie, why didn't you tell us you were adopted? 98 00:05:08,775 --> 00:05:11,576 Because I don't want to be treated any differently. 99 00:05:11,645 --> 00:05:14,446 That's silly. We're not gonna change the way we treat you. 100 00:05:14,515 --> 00:05:17,249 Sure. Here, have some cake. 101 00:05:17,317 --> 00:05:20,785 See what I mean? You're giving me gifts already. You feel sorry for me. 102 00:05:20,854 --> 00:05:23,187 Natalie, it's your cake. 103 00:05:23,257 --> 00:05:25,257 Oh. 104 00:05:26,893 --> 00:05:28,893 Thanks. 105 00:05:28,962 --> 00:05:32,396 But, Natalie, you should have told me you were adopted. 106 00:05:32,466 --> 00:05:36,367 I've probably been saying stupid stuff about you without even knowing it. 107 00:05:36,436 --> 00:05:38,369 What do you mean, Tootie? 108 00:05:38,438 --> 00:05:40,438 Well, since you didn't know who you are, 109 00:05:40,507 --> 00:05:44,008 I could have been insulting you every time I told a Polish joke. 110 00:05:44,078 --> 00:05:45,710 Tootie! 111 00:05:45,779 --> 00:05:48,680 Do you know who your real parents are? No. 112 00:05:48,749 --> 00:05:50,749 That's not all bad. 113 00:05:50,817 --> 00:05:53,251 Sometimes I'd like to forget who mine are. 114 00:05:53,320 --> 00:05:56,354 It must be tough. Every time you bump into someone on the street, 115 00:05:56,423 --> 00:05:58,523 wondering if they're your real mom or dad. 116 00:05:58,592 --> 00:06:02,494 Yeah, Nat. Try not bumping into people. 117 00:06:02,563 --> 00:06:04,529 Tootie! 118 00:06:04,598 --> 00:06:07,899 Listen, Natalie, I know exactly what you're going through. 119 00:06:07,968 --> 00:06:11,936 The adoption trauma... I saw it all on the Dinah Shore Show. 120 00:06:12,005 --> 00:06:14,472 I remember that. They had this woman on there, 121 00:06:14,541 --> 00:06:16,941 and she spent 20 years looking for her real mother. 122 00:06:17,010 --> 00:06:19,343 The records were sealed, and no one could help her. 123 00:06:19,412 --> 00:06:21,412 Dinah couldn't believe it. 124 00:06:21,481 --> 00:06:23,715 All the clues turned out to be dead ends. 125 00:06:23,783 --> 00:06:26,250 Then, one day, 126 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 all her searching finally paid off. 127 00:06:28,388 --> 00:06:30,355 - She found her. - She did? 128 00:06:30,424 --> 00:06:32,891 Yeah, on skid row. 129 00:06:34,228 --> 00:06:39,297 Skid row? And it took 20 years? 130 00:06:39,366 --> 00:06:43,267 She was one of the lucky ones. Some people spend their whole lives searching... 131 00:06:43,336 --> 00:06:45,336 and never find a single clue. 132 00:06:45,405 --> 00:06:49,541 Probably be pretty hard for a kid my age to track her mother down. 133 00:06:50,844 --> 00:06:52,977 Not if I were helping you. 134 00:06:53,046 --> 00:06:56,881 - What do you mean? - I've got connections. 135 00:06:56,950 --> 00:07:00,418 Listen, Natalie. Do you really want to find your mother? 136 00:07:00,486 --> 00:07:03,988 Well, sure. I guess so. 137 00:07:04,057 --> 00:07:06,057 That's all I need to know. 138 00:07:06,125 --> 00:07:09,126 My mother's dating a judge who has access to everything. 139 00:07:09,195 --> 00:07:11,195 Blair, don't go butting in. 140 00:07:11,264 --> 00:07:13,264 You think you're such a big deal. 141 00:07:13,332 --> 00:07:16,100 Where would you be without your mother and her big-shot boyfriends? 142 00:07:16,170 --> 00:07:21,139 Probably like you, dodging cow chips on Sunnybrook Farm. 143 00:07:22,409 --> 00:07:24,408 Listen, Sue Ann. 144 00:07:24,478 --> 00:07:28,680 I happen to be in a position to help Natalie, and I'm gonna do it. 145 00:07:28,748 --> 00:07:31,160 Blair, are you nuts? You can't stick your nose into something... 146 00:07:31,184 --> 00:07:33,184 that could change Natalie's whole life. 147 00:07:33,253 --> 00:07:36,321 Of course I can. What are friends for? 148 00:07:38,091 --> 00:07:42,093 Will you stop arguing with me? Just give her the book. 149 00:07:42,162 --> 00:07:46,498 Creative Adoption. Do you think a book is going to solve her problems? 150 00:07:46,567 --> 00:07:49,901 Well, naturally, it's not as good as a talk from me, but I'm tied up until 5:00. 151 00:07:49,970 --> 00:07:52,470 Now, show her the chapter on famous adoptees. 152 00:07:52,538 --> 00:07:55,573 She'll love the one about Moses in the bulrushes. 153 00:07:55,642 --> 00:07:58,009 You really want me to hand her a book, huh? 154 00:07:58,078 --> 00:08:02,113 You don't understand. Natalie is very, very upset. 155 00:08:02,181 --> 00:08:04,182 Of course she's upset. 156 00:08:04,251 --> 00:08:06,184 Her genealogical chain has been broken. 157 00:08:06,253 --> 00:08:08,186 Linkus interruptus. 158 00:08:08,255 --> 00:08:11,889 I'd like to linkus your interruptus. 159 00:08:11,958 --> 00:08:14,937 All right, all right. Look, I don't want to argue with you, 160 00:08:14,961 --> 00:08:19,664 but that girl needs to get more in touch with her feelings. 161 00:08:19,733 --> 00:08:21,733 Wrong. Wrong. 162 00:08:21,802 --> 00:08:23,802 Read chapter three. 163 00:08:23,870 --> 00:08:26,705 "Self-pity Is a Downer." Well, I know that. 164 00:08:26,773 --> 00:08:29,874 It is not the function of Eastland School to coddle children. 165 00:08:29,943 --> 00:08:32,622 It is to prepare them to be strong and independent women. Right. 166 00:08:32,646 --> 00:08:35,513 But you can't deny painful feelings... 167 00:08:35,581 --> 00:08:37,793 and just hope that it'll go away. 168 00:08:37,817 --> 00:08:41,118 Don't forget the book. Oh! 169 00:08:41,187 --> 00:08:44,956 Now, the pitfall here is in being too emotional. 170 00:08:45,024 --> 00:08:47,258 Well, Natalie isn't getting too emotional. 171 00:08:47,326 --> 00:08:49,561 She's just being human. 172 00:08:49,629 --> 00:08:52,429 I meant you. Yes. 173 00:08:52,498 --> 00:08:54,899 I am human. 174 00:08:54,968 --> 00:08:56,968 Some of us are, you know. 175 00:08:59,973 --> 00:09:01,973 I'll get it. 176 00:09:02,042 --> 00:09:04,042 I'll get it. I got it. 177 00:09:04,110 --> 00:09:06,144 Eastland School. 178 00:09:06,212 --> 00:09:09,013 - Judge? Judge who? - That's for me, Mr. Bradley. 179 00:09:09,082 --> 00:09:11,950 Blair Warner? It's for you. 180 00:09:12,018 --> 00:09:15,520 Yeah. Are you in trouble? 181 00:09:15,589 --> 00:09:18,055 Well, I don't mean, "Are you in trouble?" 182 00:09:18,124 --> 00:09:20,124 What kind of trouble are you in? 183 00:09:20,193 --> 00:09:22,193 No trouble. 184 00:09:22,261 --> 00:09:25,462 He's the judge... of a beauty contest. 185 00:09:25,531 --> 00:09:27,932 Oh. 186 00:09:28,001 --> 00:09:30,001 Excuse me. 187 00:09:30,070 --> 00:09:33,171 This is kind of confidential. 188 00:09:33,239 --> 00:09:35,640 Of course. Of course. 189 00:09:35,709 --> 00:09:37,809 Judging beauty contests by phone? 190 00:09:39,679 --> 00:09:41,780 Hello, Judge Garfield? 191 00:09:41,848 --> 00:09:43,848 Yes, this is Blair Warner, 192 00:09:43,917 --> 00:09:45,917 Monica Warner's daughter. 193 00:09:45,985 --> 00:09:49,220 Right. Um, remember when you told my mother... 194 00:09:49,289 --> 00:09:53,591 if she ever needed anything to call? 195 00:09:53,660 --> 00:09:56,227 Well, we need something. 196 00:09:57,931 --> 00:10:00,832 I don't know what I'll say when I first meet my real mother. 197 00:10:00,901 --> 00:10:03,267 I'd say, "Hi, Mom. 198 00:10:03,336 --> 00:10:05,470 Why did you dump me?" 199 00:10:05,539 --> 00:10:09,240 - Natalie, you can't say that to your mother. - Sure you can. 200 00:10:09,309 --> 00:10:12,276 If I were you, Nat, I wouldn't say anything. 201 00:10:12,346 --> 00:10:15,046 I'd just check her out. 202 00:10:15,114 --> 00:10:17,148 What if I really do find her? 203 00:10:17,217 --> 00:10:20,017 What'll I tell Mom? 204 00:10:20,086 --> 00:10:24,588 Natalie, I... Hmm. 205 00:10:24,658 --> 00:10:28,626 - What was that noise? - Oh, I must've dropped a book. 206 00:10:28,694 --> 00:10:31,863 Natalie, how are you doing? I'm kinda confused. 207 00:10:31,931 --> 00:10:33,976 Oh, about finding your mother? 208 00:10:34,000 --> 00:10:36,145 Well, listen. The choice is yours. 209 00:10:36,169 --> 00:10:38,314 You don't have to make it today. 210 00:10:38,338 --> 00:10:41,205 Mom would feel kinda terrible, wouldn't she? 211 00:10:41,274 --> 00:10:43,908 She sure would. Well, all right. 212 00:10:43,977 --> 00:10:48,012 Come on, Natalie. Let's take a walk and rap a little, all right? 213 00:10:48,081 --> 00:10:51,883 Terrific news! The judge can get us the information we want. 214 00:10:51,951 --> 00:10:55,286 He's calling in an hour with the name of your real mother. 215 00:11:08,034 --> 00:11:10,145 Boy, Natalie, you're really lucky. 216 00:11:10,169 --> 00:11:12,369 We've all known our mothers for years, 217 00:11:12,438 --> 00:11:14,471 and you're getting a brand-new one. 218 00:11:14,540 --> 00:11:17,374 A brand-new mother. Listen, Natalie... 219 00:11:17,443 --> 00:11:19,655 Wait a minute. Shh. 220 00:11:19,679 --> 00:11:24,182 Girls. Blair, I want to know exactly what's going on here. 221 00:11:24,250 --> 00:11:27,285 Didn't you hear? Blair's finding my real mother. 222 00:11:27,353 --> 00:11:30,021 - How? - It was easy. 223 00:11:30,090 --> 00:11:32,134 I just called the judge's office, 224 00:11:32,158 --> 00:11:34,798 dropped a few important names, and he called right back. 225 00:11:34,828 --> 00:11:38,562 Well, it's not funny, Blair. Blair! 226 00:11:38,632 --> 00:11:40,676 What you're doing is very dangerous, 227 00:11:40,700 --> 00:11:42,934 and I want you to stop it right now. 228 00:11:43,003 --> 00:11:46,738 Mrs. Garrett, Natalie's my friend. 229 00:11:46,806 --> 00:11:48,806 I wouldn't do anything to hurt her. 230 00:11:48,875 --> 00:11:52,043 That's right! Mrs. Garrett, this is my life, not yours. 231 00:11:52,111 --> 00:11:54,913 Blair's doing me a big favor by finding my real mother. 232 00:11:54,981 --> 00:11:57,348 All right, Natalie. Come on. 233 00:11:57,417 --> 00:11:59,851 We're gonna talk this over with Mr. Bradley and your mother. 234 00:11:59,920 --> 00:12:02,787 Come on. We're going to the office right now. 235 00:12:02,856 --> 00:12:07,525 Oh, yes, Roger, I feel exactly the same way about you, 236 00:12:07,594 --> 00:12:11,128 but I couldn't possibly go that far. 237 00:12:11,197 --> 00:12:13,998 No, I'm talking about the drive to Schenectady. 238 00:12:15,035 --> 00:12:17,079 Listen, I'd better get off the phone. 239 00:12:17,103 --> 00:12:19,549 We're expecting a call about Natalie, my friend who's adopted. 240 00:12:19,573 --> 00:12:21,573 Imagine. 241 00:12:21,641 --> 00:12:24,208 What if I was adopted, and you and I met, 242 00:12:24,277 --> 00:12:26,310 and I found out that you were my brother? 243 00:12:26,379 --> 00:12:29,013 I'd have to kill myself. 244 00:12:29,082 --> 00:12:31,382 Nancy, get off the phone. 245 00:12:31,451 --> 00:12:33,529 You know I'm expecting an important call. 246 00:12:33,553 --> 00:12:36,988 This is important. Oh, I'm sorry. 247 00:12:37,057 --> 00:12:40,402 I thought you were on the phone with that creep, Roger. 248 00:12:40,426 --> 00:12:44,462 You jerk! She was only kidding, Roger. 249 00:12:44,530 --> 00:12:47,699 What do you mean, "She sounded cute"? 250 00:12:47,767 --> 00:12:50,068 I'll call you back later. Bye. 251 00:12:53,272 --> 00:12:55,272 I'd better call the judge. 252 00:12:55,341 --> 00:12:58,943 He probably tried to call here while that simp was on the phone with that wimp. 253 00:12:59,012 --> 00:13:03,347 - Huh? - Hello. Uh, Judge Garfield, please. 254 00:13:03,416 --> 00:13:06,450 Tell him it's Monica Warner's daughter again. 255 00:13:06,519 --> 00:13:10,387 He'll probably trip over his robe running to the phone. 256 00:13:10,456 --> 00:13:12,524 Oh, brother. 257 00:13:12,592 --> 00:13:14,826 Hello, Judge? 258 00:13:14,894 --> 00:13:18,262 Yeah. Uh-huh, her adopted name is Natalie Green. 259 00:13:18,331 --> 00:13:20,331 Manhattan. 260 00:13:20,399 --> 00:13:24,301 September 2nd, 1966. So she's a Virgo. 261 00:13:25,972 --> 00:13:30,474 Thanks, Judge. Oh, and give my love to my mom. 262 00:13:30,544 --> 00:13:32,644 Bye-bye. 263 00:13:32,712 --> 00:13:34,912 He'll call right back. 264 00:13:34,981 --> 00:13:37,693 Some people at the Hall of Records owe him a few favors. 265 00:13:37,717 --> 00:13:39,717 It's like my mother says, 266 00:13:39,786 --> 00:13:43,020 "You scratch my back, I'll scratch yours." 267 00:13:43,089 --> 00:13:48,392 Your mom sure is terrific to do all this scratching for us, 268 00:13:48,461 --> 00:13:51,095 especially since it isn't even her itch. 269 00:13:52,398 --> 00:13:54,910 Just be thankful that Mother's between marriages. 270 00:13:54,934 --> 00:13:58,869 Hey, you guys! I found this organization called ALMA, 271 00:13:58,938 --> 00:14:01,405 and it helps adopted people track down their parents. 272 00:14:01,474 --> 00:14:04,575 But you have to be 18. Aw. 273 00:14:04,643 --> 00:14:06,379 Blair, you're not gonna go through with your 274 00:14:06,403 --> 00:14:08,243 stupid plan to find Natalie's mother, are you? 275 00:14:08,281 --> 00:14:12,349 Sure. I just snipped some red tape, and we're waiting for the phone to ring. 276 00:14:12,418 --> 00:14:15,953 But don't you remember? Opening sealed records is against the law. 277 00:14:16,022 --> 00:14:18,389 - Says who? - Dinah Shore. 278 00:14:18,457 --> 00:14:21,092 And Charles Nelson Reilly agreed with her. 279 00:14:21,161 --> 00:14:23,761 Don't be so naive. 280 00:14:23,830 --> 00:14:26,297 There are always loopholes. 281 00:14:26,365 --> 00:14:30,334 And it's an unfair law. It deserves to be looped. 282 00:14:32,806 --> 00:14:35,039 This is it. 283 00:14:36,109 --> 00:14:38,442 Excuse me. 284 00:14:39,813 --> 00:14:43,114 - Hello. Yes, this is Blair Warner. - Is that Roger? 285 00:14:43,182 --> 00:14:46,884 Would you get out of here? Excuse me, Judge. 286 00:14:46,953 --> 00:14:49,286 Nancy, it's not Roger. 287 00:14:49,355 --> 00:14:51,355 Oh, but I wish it was. 288 00:14:51,424 --> 00:14:54,792 You're after Roger too. I thought you were my friend. 289 00:14:54,860 --> 00:14:56,860 Nancy, it's not Roger. 290 00:14:56,930 --> 00:15:00,064 It's a judge who's helping us track down Natalie's real mother. 291 00:15:00,133 --> 00:15:01,933 Oh, that's all. 292 00:15:02,002 --> 00:15:06,570 Thanks, Judge. Talk to you later. Bye-bye. 293 00:15:06,639 --> 00:15:09,773 Well, come on. What's her name? You mean their names. 294 00:15:09,843 --> 00:15:13,510 There were 34 baby girls born in Manhattan on Natalie's birthday. 295 00:15:13,579 --> 00:15:15,579 Thirty-four? Is that all? 296 00:15:15,649 --> 00:15:19,050 Wow, that must've been a slow day. 297 00:15:19,119 --> 00:15:22,720 He'll call back in a minute. He thinks he can get the exact name. 298 00:15:22,789 --> 00:15:25,356 I still say you're doing the wrong thing. 299 00:15:25,424 --> 00:15:27,925 But, you did get further than I thought you would. 300 00:15:27,994 --> 00:15:31,795 All it took was a little "Warner magic." 301 00:15:31,865 --> 00:15:35,699 Oh, Blair, this just came for you from your father's company, Warner Fashions. 302 00:15:35,768 --> 00:15:39,971 - Oh, terrific. - Now, remember, I get to wear the '40s look. You promised. 303 00:15:40,040 --> 00:15:42,506 Just wait till you see the wide shoulders. 304 00:15:42,575 --> 00:15:46,577 They are... Wh-What is this? 305 00:15:46,645 --> 00:15:49,024 What's the matter, Blair? Come on. Let's see. 306 00:15:49,048 --> 00:15:52,683 Hey, this is kinky. 307 00:15:54,487 --> 00:15:58,089 No. No, no, no, no. This... This must be a mistake. 308 00:15:58,157 --> 00:16:00,424 This couldn't be from my daddy's company. 309 00:16:00,493 --> 00:16:03,160 Oh, yeah? 310 00:16:03,229 --> 00:16:07,564 "Warner Fashions, Henri of Hollywood Division." 311 00:16:07,633 --> 00:16:10,101 Henri of Hollywood? 312 00:16:10,170 --> 00:16:13,504 Isn't he the king of passion fashion? 313 00:16:13,573 --> 00:16:17,641 Yeah, I always read his ads in those magazines I'm not allowed to read. 314 00:16:17,711 --> 00:16:21,179 No, this was supposed to be from the Warner Historical Department. 315 00:16:21,247 --> 00:16:23,247 I could make history in this baby. 316 00:16:25,484 --> 00:16:29,353 Wow, I never saw a nightie that had... 317 00:16:29,422 --> 00:16:32,123 instructions. 318 00:16:32,191 --> 00:16:34,826 What's the matter, Blair? 319 00:16:34,894 --> 00:16:37,428 It's just a little more "Warner magic." 320 00:16:37,496 --> 00:16:39,997 These are called the "switched-on sizzlers." 321 00:16:41,534 --> 00:16:44,668 I guess when your bulbs burn out, it means the honeymoon's over. 322 00:16:44,738 --> 00:16:47,705 When Roger sees me in this, he will die. 323 00:16:47,774 --> 00:16:50,607 You'll both die. Mrs. Garrett will kill you. 324 00:16:51,610 --> 00:16:54,411 I will never live this down. 325 00:16:54,480 --> 00:16:57,459 I just can't understand how you could give Blair permission to search... 326 00:16:57,483 --> 00:17:01,318 for Natalie's real mother. Oh, Mr. Bradley, why don't you let me explain? 327 00:17:01,387 --> 00:17:03,832 You'd better explain. I've had it with your permissiveness. 328 00:17:03,856 --> 00:17:06,056 This time you have gone too far. 329 00:17:15,601 --> 00:17:20,003 I take that back. You've gone far too far. What's this? 330 00:17:21,541 --> 00:17:24,375 That's not the school uniform. 331 00:17:26,145 --> 00:17:28,345 Uh, how do you turn that on? 332 00:17:28,414 --> 00:17:31,282 Oh. No, don't tell me. 333 00:17:31,350 --> 00:17:34,018 Henri's of Hollywood at Eastland? 334 00:17:34,087 --> 00:17:36,087 Oh, Mr. Bradley, 335 00:17:36,155 --> 00:17:39,290 you could read that label from across the room? 336 00:17:39,358 --> 00:17:43,361 I don't need to read the label. I've seen this stuff up close. 337 00:17:43,429 --> 00:17:45,963 Oh? 338 00:17:46,032 --> 00:17:49,366 Uh, don't change the subject. 339 00:17:49,435 --> 00:17:52,870 Mr. Bradley, these aren't Blair's kinky panties. They're her father's. 340 00:17:54,907 --> 00:17:56,907 What? 341 00:17:56,976 --> 00:17:59,543 No. He doesn't wear them. He manufactures them. 342 00:17:59,612 --> 00:18:01,612 Oh, what a family tree. 343 00:18:01,680 --> 00:18:03,980 Now, wait a minute. Wait a minute. 344 00:18:04,049 --> 00:18:06,361 Why are we talking about underwear? 345 00:18:06,385 --> 00:18:09,052 I mean, we've got a real problem here. 346 00:18:09,122 --> 00:18:12,356 Natalie didn't have a problem until you let Blair talk to that judge in New York. 347 00:18:12,425 --> 00:18:14,904 Oh, Mr. Bradley, you can't blame Mrs. Garrett for that. 348 00:18:14,928 --> 00:18:16,593 You are in enough trouble already. 349 00:18:16,662 --> 00:18:19,874 You've opened a can of worms Natalie will struggle with the rest of her life. 350 00:18:19,898 --> 00:18:22,300 Blair was just trying to be a friend. 351 00:18:22,368 --> 00:18:24,368 Her heart was in the right place. 352 00:18:24,437 --> 00:18:26,804 But I don't know where your head was. 353 00:18:26,872 --> 00:18:29,618 Her head will be on a platter if she gets ahold of that judge again. 354 00:18:29,642 --> 00:18:32,809 Well, now, she's figured this out already by herself. 355 00:18:32,878 --> 00:18:36,079 It's too late, Mrs. Garrett. What do you mean, "It's too late"? 356 00:18:36,149 --> 00:18:38,949 The judge will be calling here any minute... 357 00:18:39,018 --> 00:18:41,418 with the name of Natalie's real mother. 358 00:18:41,487 --> 00:18:45,222 Already? Things are sure moving. 359 00:18:45,291 --> 00:18:47,769 You can forget it. I'm not letting you near that phone. 360 00:18:47,793 --> 00:18:51,095 Well, that's no solution. You can't keep her away from the phone forever. 361 00:18:51,164 --> 00:18:55,166 That's right, Mr. Bradley. Judge Garfield's easy to get to. 362 00:18:55,234 --> 00:18:57,334 Sure, just ask Blair's mother. 363 00:18:59,805 --> 00:19:02,845 I think you girls have helped Natalie enough. Now, why don't you go upstairs? 364 00:19:02,876 --> 00:19:06,878 No, no, no. Now, wait, girls. Wait. Please, Mr. Bradley. 365 00:19:06,946 --> 00:19:09,180 We're all in on this. 366 00:19:09,248 --> 00:19:12,350 Let 'em stay. Come on. 367 00:19:12,418 --> 00:19:15,052 Natalie. 368 00:19:15,121 --> 00:19:19,123 You know, you've got two families already... 369 00:19:19,192 --> 00:19:22,392 Your real family at home and then another one here, right? 370 00:19:22,428 --> 00:19:26,430 Right. Why, you're just surrounded with love. 371 00:19:26,499 --> 00:19:28,765 I know I have a lot of families, 372 00:19:28,834 --> 00:19:31,869 but shouldn't I be looking for my real parents? 373 00:19:31,937 --> 00:19:35,172 Your mother and your father are your parents. 374 00:19:35,241 --> 00:19:38,009 They chose you to be their very own. 375 00:19:38,077 --> 00:19:42,713 Sure. They picked you from a cast of thousands. 376 00:19:42,781 --> 00:19:44,782 Yeah. And can the rest of us say, 377 00:19:44,850 --> 00:19:47,418 if we were up for grabs, we would've been chosen? 378 00:19:47,486 --> 00:19:51,022 I can only speak for myself. Yes. 379 00:19:52,492 --> 00:19:55,059 Well, you asked me a question. 380 00:19:56,829 --> 00:20:00,008 Natalie, I'm sure you've discussed this with your parents. 381 00:20:00,032 --> 00:20:04,368 What do they say? Oh, they said my real parents were healthy. 382 00:20:04,437 --> 00:20:06,437 But I gotta know more. 383 00:20:06,505 --> 00:20:09,172 There's an empty space inside of me. 384 00:20:09,242 --> 00:20:11,308 I'm incomplete. 385 00:20:11,377 --> 00:20:13,389 Well, you won't be after the call comes. 386 00:20:13,413 --> 00:20:16,847 You don't feel incomplete because you're adopted. 387 00:20:16,916 --> 00:20:20,818 You feel incomplete 'cause you're 13. It's part of growing up. 388 00:20:20,886 --> 00:20:24,355 Yeah, Natalie, you don't have to be adopted to feel weird about yourself. 389 00:20:24,424 --> 00:20:27,558 I'm not adopted, and I feel weird. 390 00:20:27,626 --> 00:20:31,529 Sure. Sometimes I just look in the mirror and start to cry. 391 00:20:31,597 --> 00:20:33,597 I know how you feel. 392 00:20:33,666 --> 00:20:35,932 When I look at you, I start to cry too. 393 00:20:37,203 --> 00:20:39,403 Oh! 394 00:20:39,472 --> 00:20:43,474 Listen. Don't you girls ever look at yourselves in the mirror... 395 00:20:43,542 --> 00:20:47,645 and say, "Who am I?" 396 00:20:47,713 --> 00:20:49,946 Hmm? Oh, come on. 397 00:20:50,015 --> 00:20:52,416 I remember I did it. Hmm? 398 00:20:52,485 --> 00:20:54,751 I do. 399 00:20:54,820 --> 00:20:56,553 Me too. 400 00:20:56,622 --> 00:21:01,425 See? You're not the only one who feels different. 401 00:21:01,494 --> 00:21:04,128 Anyone else? 402 00:21:04,197 --> 00:21:06,197 Well, I'm only human. 403 00:21:06,265 --> 00:21:08,499 I know that you girls see me as your leader... 404 00:21:08,568 --> 00:21:11,335 Cool, detached, separate from the flow of... 405 00:21:11,404 --> 00:21:13,404 Thank you, Mr. Bradley. 406 00:21:16,275 --> 00:21:18,509 Okay, okay. 407 00:21:18,577 --> 00:21:20,811 Even I have my insecurities, 408 00:21:20,880 --> 00:21:24,515 and I'm not talking about Daddy and his electric underwear. 409 00:21:26,486 --> 00:21:29,698 Natalie, I'm not saying that you don't have special feelings... 410 00:21:29,722 --> 00:21:33,257 and questions that you want to be answered. 411 00:21:33,326 --> 00:21:37,528 I'm suggesting that perhaps now isn't the time to seek the answers. 412 00:21:37,596 --> 00:21:40,764 If you want to find your natural mother, there'll be time for that... 413 00:21:40,833 --> 00:21:44,368 when you've done a little more growing. 414 00:21:44,437 --> 00:21:48,539 In the meantime, you have a mother at home... 415 00:21:48,607 --> 00:21:52,576 with a special kind of loving she has for you. 416 00:21:52,645 --> 00:21:55,012 This is for you. 417 00:21:55,080 --> 00:21:58,616 Uh, it's a poem I clipped out of the newspaper. 418 00:21:58,684 --> 00:22:01,952 It could have been written by your mother. 419 00:22:02,021 --> 00:22:04,888 "Not flesh of my flesh, 420 00:22:04,957 --> 00:22:06,957 "not bone of my bone, 421 00:22:07,026 --> 00:22:11,629 "but still miraculously my own. 422 00:22:11,697 --> 00:22:13,742 "Never forget for a single minute... 423 00:22:13,766 --> 00:22:16,200 "you didn't grow under my heart, 424 00:22:16,269 --> 00:22:18,536 but in it." 425 00:22:24,110 --> 00:22:27,178 That's, uh... That's... That's wonderful. 426 00:22:27,246 --> 00:22:29,846 Uh, could you have that xeroxed? 427 00:22:32,417 --> 00:22:35,085 That's really nice, Mrs. Garrett. 428 00:22:41,126 --> 00:22:43,694 Here comes the judge. 429 00:22:45,831 --> 00:22:49,199 I think it's for you, Natalie. 430 00:22:49,268 --> 00:22:52,369 Are you ready for it? 431 00:23:08,020 --> 00:23:11,755 Hey, how about everybody coming up to my room? 432 00:23:11,824 --> 00:23:14,391 We could finish some of Mom's seven-layer cake. 433 00:23:16,129 --> 00:23:18,662 - Okay. - All right, Natalie. 434 00:23:33,578 --> 00:23:35,912 ♪ When the boys you used to hate you date ♪ 435 00:23:35,981 --> 00:23:37,948 ♪ I guess you best investigate ♪ 436 00:23:38,017 --> 00:23:40,884 ♪ The facts of life The facts of life ♪ 437 00:23:40,953 --> 00:23:42,753 ♪ If you hear 'em from your brother ♪ 438 00:23:42,822 --> 00:23:44,755 ♪ Better clear 'em with your mother ♪ 439 00:23:44,824 --> 00:23:47,424 ♪ Gotta get 'em right The facts of life ♪ 440 00:23:47,493 --> 00:23:51,862 ♪ When the world never seems ♪ 441 00:23:51,931 --> 00:23:54,898 ♪ To be living up to your dreams ♪ 442 00:23:54,967 --> 00:23:57,000 ♪ It's time you started finding out ♪ 443 00:23:57,069 --> 00:23:59,135 ♪ The facts of life are all about ♪ 444 00:23:59,204 --> 00:24:03,374 ♪ You ♪♪ 33789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.