All language subtitles for Spartan.2004.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,520 --> 00:01:31,180 You had your whole life to prepare for this moment. 2 00:01:31,360 --> 00:01:32,750 Why aren't you ready? 3 00:01:33,420 --> 00:01:35,090 I'm tired, sir. 4 00:01:35,260 --> 00:01:36,590 Do you wish to quit? 5 00:01:42,470 --> 00:01:46,400 If your mission is to quit, there's no better time than right now. 6 00:01:46,570 --> 00:01:49,060 You can quit now, get it over with. 7 00:01:49,970 --> 00:01:52,200 I can't catch her. 8 00:01:52,380 --> 00:01:53,810 I understand. 9 00:01:53,980 --> 00:01:56,710 Just take those numbers off and put them in my hand. 10 00:02:09,230 --> 00:02:10,720 Forget that! 11 00:02:18,440 --> 00:02:20,560 You better catch her. 12 00:02:41,430 --> 00:02:43,760 - Well done. - Sir. 13 00:02:45,760 --> 00:02:48,290 You looked back for my sign. Well done. 14 00:02:48,470 --> 00:02:52,200 - I don't even know why I did it. - Yeah, well... 15 00:02:52,370 --> 00:02:54,770 ...you know what Napoleon said: 16 00:02:55,510 --> 00:02:58,270 - "Give me a man who's lucky." - Yes, sir. 17 00:02:58,440 --> 00:03:03,280 - What they got you teaching, sergeant? - Edged weapons, sir. Knife fighting. 18 00:03:03,850 --> 00:03:06,440 Don't you teach them knife fighting. Teach them to kill. 19 00:03:06,620 --> 00:03:09,550 That way they meet some son of a bitch studied knife fighting... 20 00:03:09,720 --> 00:03:11,750 ...they send his soul to hell. 21 00:03:12,190 --> 00:03:16,020 It's all in the mind, sergeant. That's where the battle's won. 22 00:03:16,430 --> 00:03:21,130 Mr. Scott. Black, Jacqueline A., U.s. 24341924. 23 00:03:21,300 --> 00:03:24,670 I hope you'll remember and reach out for me, if you could use me. 24 00:03:26,970 --> 00:03:29,200 - Sergeant? - Sir. 25 00:03:30,170 --> 00:03:31,700 Thank you. 26 00:03:38,750 --> 00:03:41,510 You guys cleaned up good. 27 00:03:43,450 --> 00:03:45,790 - It's good to see you. - What's happening, brother? 28 00:03:45,960 --> 00:03:49,020 You ain't looking too bad yourself there, big boy. 29 00:03:49,190 --> 00:03:50,820 In one piece. 30 00:03:56,900 --> 00:03:58,830 Hey, check it out. 31 00:04:04,110 --> 00:04:05,910 I see you. 32 00:04:06,310 --> 00:04:08,040 Talk to me. 33 00:04:11,080 --> 00:04:13,020 How you doing, sir? 34 00:04:15,920 --> 00:04:17,780 What's that then? 35 00:04:17,960 --> 00:04:19,480 This was my father's. 36 00:04:19,660 --> 00:04:23,180 - He carry it over there? - Yes, sir. 37 00:04:23,630 --> 00:04:26,790 - He come back? - Yes, sir, he did. 38 00:04:27,660 --> 00:04:29,690 You carry it then. 39 00:04:29,870 --> 00:04:31,890 Maybe it'll save your life. 40 00:04:32,240 --> 00:04:33,930 Light a fire with it or something. 41 00:04:34,100 --> 00:04:37,160 Hey, Bobby! Bobby. 42 00:04:38,880 --> 00:04:42,400 - Yeah, give me that. - Thanks. 43 00:04:42,580 --> 00:04:44,070 Sir. 44 00:04:44,880 --> 00:04:47,850 - I would like to say, to meet you... - You haven't met me. 45 00:04:48,020 --> 00:04:50,250 You've been up for a week. You been seeing snakes. 46 00:04:50,420 --> 00:04:54,080 Fall out of the bleachers! Grab your bags. 47 00:04:54,260 --> 00:04:57,820 All you men are returning to unit. Let's go. 48 00:04:59,930 --> 00:05:02,960 Have your number in your right hand. 49 00:05:03,130 --> 00:05:07,260 - Can't imagine how they live with it. - Your number in your right hand. 50 00:05:07,440 --> 00:05:11,310 Can't you? I thought I saw you considering it. 51 00:05:11,480 --> 00:05:14,810 - What the hell is that? - That's a wedding ring, sir. 52 00:05:14,980 --> 00:05:16,640 You hear that? 53 00:05:17,680 --> 00:05:20,550 The sentry you're sneaking up on, he can hear it too. 54 00:05:20,720 --> 00:05:22,650 You've been around long enough to know that. 55 00:05:22,820 --> 00:05:26,260 - Thank you, sir. My name's Curtis... - Do I need to know? 56 00:05:26,420 --> 00:05:28,620 If I want camaraderie, I'll join the Masons. 57 00:05:28,790 --> 00:05:30,620 There's just the mission. 58 00:05:37,200 --> 00:05:39,900 - He got the letter from his wife. - Yeah? How's she doing? 59 00:05:40,070 --> 00:05:41,560 Sir. 60 00:05:43,040 --> 00:05:46,340 - Orders up! Get your eyes in the boat! - All right, I want your numbers. 61 00:05:46,510 --> 00:05:48,740 - Get these fucking numbers off. - You heard him. 62 00:05:48,910 --> 00:05:52,810 You don't need them no more. Come on, now. You think I have all night? 63 00:05:52,980 --> 00:05:56,180 I've got two things for you boys. That's a stiff dick and bubble gum. 64 00:05:56,350 --> 00:05:59,120 And guess what, I'm out of bubble gum. 65 00:05:59,290 --> 00:06:03,390 Are you deaf or are you just trying to try my patience? Get those numbers off! 66 00:06:03,560 --> 00:06:05,050 Let's go. 67 00:06:06,700 --> 00:06:10,290 Number nine and number 12. Who the fuck is that? Stand up, now! 68 00:06:10,470 --> 00:06:13,560 You two are the first two. On me. 69 00:06:14,370 --> 00:06:16,860 Pick it up, people. I don't have all night. 70 00:06:17,040 --> 00:06:19,470 - Yes, sir! - Thanks for coming down, master gunner. 71 00:06:19,640 --> 00:06:21,740 Sure thing, boss. 72 00:06:46,440 --> 00:06:48,100 Here you go, sir. 73 00:06:49,770 --> 00:06:51,000 - Grossler? - Yes, sir. 74 00:06:51,170 --> 00:06:53,170 - Curtis. - Yes, sir. 75 00:06:59,620 --> 00:07:01,850 This is the final selection event. 76 00:07:02,020 --> 00:07:05,080 Follow my instructions. Nothing more, nothing less. 77 00:07:05,260 --> 00:07:10,390 On my command, execute. The last man standing, walk out that door. 78 00:07:10,560 --> 00:07:12,460 You will be admitted to the unit. 79 00:07:24,170 --> 00:07:25,870 Execute. 80 00:09:33,070 --> 00:09:35,900 - It's not current. - Why not? 81 00:09:36,910 --> 00:09:39,600 It seems she got a makeover today. We're working on it. 82 00:09:39,780 --> 00:09:42,900 - Four p.m., cut n' curl? - They gave her a crew cut, dyed it blond. 83 00:09:43,080 --> 00:09:44,480 - Any idea why? - Nope. 84 00:09:44,650 --> 00:09:46,550 And then met with the boyfriend at 9. 85 00:09:46,720 --> 00:09:48,010 - Then? - We don't know. 86 00:09:48,190 --> 00:09:51,120 But your man was on post till he turned her over to night watch. 87 00:09:51,290 --> 00:09:53,090 - He says he was. - What else you got? 88 00:09:53,260 --> 00:09:56,380 I gotta get you on a landline. We got the boyfriend, Michael Blake. 89 00:09:56,560 --> 00:09:58,390 - Where is he? - We're shaking the trees. 90 00:09:58,560 --> 00:10:02,360 And Professor Gerald Sloane, notably chummy with his female students... 91 00:10:02,530 --> 00:10:05,230 ...of which she was one. Weekend home, Martha's vineyard. 92 00:10:05,400 --> 00:10:09,270 I'm light. I'm light, people. I need another team on the professor. 93 00:10:09,440 --> 00:10:12,880 - I need an over-watch on the boyfriend. - Is the phone up? Get the phone up. 94 00:10:13,040 --> 00:10:14,530 Got it. We're up! 95 00:10:14,710 --> 00:10:16,440 - You just come from cadre? - Yes, sir. 96 00:10:16,610 --> 00:10:19,610 - How long since you've slept? - Not significant. 97 00:10:19,780 --> 00:10:23,010 I don't have the bodies. Call them in. Call them in. 98 00:10:25,990 --> 00:10:28,420 His post was Harvard Yard. 99 00:10:28,790 --> 00:10:33,560 Harvard Yard, northeast corner, Lowell House, across from her dorm. 100 00:10:33,730 --> 00:10:36,430 Night watch relieved him there, midnight. 101 00:10:37,770 --> 00:10:39,600 Want to help me out? 102 00:10:42,870 --> 00:10:44,360 - You understand? - Yes, sir. 103 00:10:44,540 --> 00:10:46,840 - I'm making myself clear to you, right? - Yes, sir. 104 00:10:47,010 --> 00:10:50,210 Okay, then. Once again. 105 00:10:50,380 --> 00:10:52,610 She had lunch with her father. 106 00:10:52,780 --> 00:10:55,010 Lunch with her father. You were seconded to that? 107 00:10:55,190 --> 00:10:57,650 - No, sir, I just had her. - You just had her? 108 00:10:59,220 --> 00:11:02,990 I had her all day. Tucked her in at 1 o. And she... 109 00:11:03,160 --> 00:11:06,860 Yeah, she had a tiff with her boyfriend, Michael Blake. 110 00:11:07,030 --> 00:11:10,190 - What was it about? - I think it was about her... 111 00:11:10,370 --> 00:11:15,700 - Her haircut. So it wasn't a serious...? - No, no. No. 112 00:11:16,170 --> 00:11:20,940 - And then I held the post until relieved. - Well, then we've got a little problem. 113 00:11:21,110 --> 00:11:22,700 I was there. 114 00:11:22,880 --> 00:11:27,370 2312 hours, 19 May, Harvard Yard, northeast corner, Lowell House... 115 00:11:27,550 --> 00:11:29,850 ...reveals no secret service presence. 116 00:11:30,190 --> 00:11:34,850 Neither his post, nor adjacent. A second tour, 233o, reveals similarly. 117 00:11:35,030 --> 00:11:37,520 - I was there, sir. - Who's lying, you or him? 118 00:11:37,690 --> 00:11:40,420 You son of a bitch, I got 15 years in. I got two kids. 119 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 You're not gonna sit there and lie away my pension. 120 00:11:43,170 --> 00:11:45,530 - I was... - Do not say you were there. 121 00:11:45,700 --> 00:11:47,470 I was on post. 122 00:11:47,640 --> 00:11:51,200 Get up, motherfucker! Don't you say you were on post! 123 00:11:51,370 --> 00:11:53,640 Get up! You son of a bitch! 124 00:11:53,810 --> 00:11:57,680 - Get up! You motherfucker! - Get the fuck out! Get the fuck out! 125 00:12:04,650 --> 00:12:06,450 Okay, sit down. 126 00:12:08,060 --> 00:12:11,220 Shall I tell you what's gonna happen to you when we find you out? 127 00:12:12,200 --> 00:12:13,660 Were you fucking her? 128 00:12:13,830 --> 00:12:16,920 - We're gonna find out. - No, l... 129 00:12:17,100 --> 00:12:19,830 where is the girl? Where is your principal? 130 00:12:21,710 --> 00:12:24,000 We're gonna have to take this from the top again. 131 00:12:24,170 --> 00:12:25,840 - Okay, Mr. Gaines? - Yes, sir. 132 00:12:26,010 --> 00:12:28,410 I want the clock up. Let's get the clock up, please. 133 00:12:28,580 --> 00:12:32,310 We got until her Monday-morning class, then it's Meet the Press and "where is she?" 134 00:12:32,480 --> 00:12:34,580 The professor. Who's got the professor? 135 00:12:34,750 --> 00:12:36,220 - Where is he? - Martha's vineyard. 136 00:12:36,390 --> 00:12:37,910 - Who's got him? - Parr and Shannon. 137 00:12:38,090 --> 00:12:40,580 Wake him up, shake him up. He don't wanna talk... 138 00:12:40,760 --> 00:12:44,560 ...here's what we have him doing with his female students. Show them to his wife. 139 00:12:44,730 --> 00:12:48,100 - We got the state cops on the scrambler. - The photo. 140 00:12:50,230 --> 00:12:53,130 This is the last known photo of the girl. 141 00:12:54,600 --> 00:12:55,970 Sir! 142 00:12:57,310 --> 00:12:59,300 It's the professor. 143 00:12:59,480 --> 00:13:01,500 - You had him at his home. - We were in error. 144 00:13:01,680 --> 00:13:03,840 - Where is he? - Best guess puts him on his boat. 145 00:13:04,010 --> 00:13:06,850 Last seen, west Tisbury, Martha's vineyard. 146 00:13:07,020 --> 00:13:09,080 - Show me. - Right here. 147 00:13:09,250 --> 00:13:12,310 Find him. Put the guard on him. Get me an overflight. 148 00:13:12,490 --> 00:13:14,320 - I hear you. - I'm 25 men light here. 149 00:13:14,490 --> 00:13:16,790 - Who's got the coast Guard? - I got them. 150 00:13:16,960 --> 00:13:20,050 I need an overflight. Coast Guard search and Rescue. 151 00:13:20,230 --> 00:13:22,660 Coast Guard on the red phone. New Bedford! 152 00:13:22,830 --> 00:13:27,030 - What's the name of his boat? - The Colophon, out of west Tisbury. 153 00:13:27,200 --> 00:13:28,690 Sir. 154 00:13:30,440 --> 00:13:34,570 - It's the boyfriend. He's moving. - I need a stalker on the boyfriend. Now. 155 00:13:34,740 --> 00:13:36,970 - I've got him. - Call it out. Hold surveillance. 156 00:13:37,150 --> 00:13:40,580 I've got two days to run in before the press wakes up. 157 00:13:40,750 --> 00:13:42,010 Yes, sir. 158 00:14:15,750 --> 00:14:17,780 Let me see your hands, son. 159 00:14:18,790 --> 00:14:20,880 Right now. 160 00:14:21,060 --> 00:14:22,750 Drop it. 161 00:14:23,330 --> 00:14:26,560 Did you lose your mailbox key, son? 162 00:14:27,160 --> 00:14:29,190 - You a student here? - Yes. 163 00:14:29,370 --> 00:14:31,490 Can I see some identification, please? 164 00:14:31,670 --> 00:14:34,930 - Section 12, this is... - No, please. Please. 165 00:14:35,110 --> 00:14:37,160 Calm down. It's gonna be what it's gonna be. 166 00:14:37,340 --> 00:14:40,940 Can I talk to you for one minute? Just one minute, all right? 167 00:14:41,110 --> 00:14:43,810 This... It's not what it looks like. 168 00:14:43,980 --> 00:14:47,680 I broke up with my girlfriend. This is her mailbox. It's Laura. 169 00:14:48,490 --> 00:14:50,480 - Laura Newton. - Laura? 170 00:14:50,650 --> 00:14:51,920 - Yes. - Newton? 171 00:14:52,090 --> 00:14:53,490 The Laura Newton? 172 00:14:53,660 --> 00:14:56,560 That's right. We broke up. 173 00:14:57,730 --> 00:14:59,790 - They know who I am. - They? 174 00:14:59,960 --> 00:15:02,490 - The secret service. - Secret service? 175 00:15:02,670 --> 00:15:04,100 That's right. 176 00:15:04,270 --> 00:15:07,200 They know who I am. They cleared me. 177 00:15:07,370 --> 00:15:09,400 They didn't clear you for this. Let's go. 178 00:15:09,570 --> 00:15:11,560 - Okay... - Let's go. 179 00:15:11,740 --> 00:15:15,270 - I was just trying to retrieve the letter. - This is not very nice language. 180 00:15:15,450 --> 00:15:17,850 "You deserve everything that's gonna happen to you." 181 00:15:18,010 --> 00:15:21,010 What's gonna happen to her? Did you hurt her? 182 00:15:21,180 --> 00:15:22,880 Did you hit her? 183 00:15:23,050 --> 00:15:24,750 Hit her? No. 184 00:15:25,620 --> 00:15:28,090 - I called her a whore. - What's this sign? 185 00:15:28,260 --> 00:15:30,230 What does this sign mean? 186 00:15:30,390 --> 00:15:32,120 Right here. 187 00:15:33,200 --> 00:15:35,890 She signs all of her letters with that. It's because she... 188 00:15:36,070 --> 00:15:38,360 ...sees things cockeyed, like Picasso. - Picasso. 189 00:15:38,540 --> 00:15:40,440 She says they call her Picasso. 190 00:15:40,600 --> 00:15:43,370 Why did you fight with her, son? 191 00:15:43,970 --> 00:15:47,640 She got her hair done. Dyed it blond. She cut it off. 192 00:15:47,810 --> 00:15:49,300 I called her a slut. 193 00:15:49,480 --> 00:15:52,350 Wait. We've all seen the pictures. Beautiful young girl like that... 194 00:15:52,520 --> 00:15:54,610 ...what do you care what color she dyes her hair? 195 00:15:54,780 --> 00:15:57,580 Now why does that make her a slut? 196 00:15:57,950 --> 00:16:00,220 She's fucking another guy. 197 00:16:01,260 --> 00:16:03,420 You want to talk about it? 198 00:16:03,830 --> 00:16:06,960 If you want to talk about it, I will give you one minute. 199 00:16:15,070 --> 00:16:18,800 Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy. 200 00:16:19,810 --> 00:16:21,570 There's this... 201 00:16:22,380 --> 00:16:24,900 This teacher that... 202 00:16:26,150 --> 00:16:27,640 I shouldn't be telling you this. 203 00:16:27,820 --> 00:16:29,580 She's sleeping with a teacher? 204 00:16:30,490 --> 00:16:32,610 Well, she says she isn't. 205 00:16:32,890 --> 00:16:36,660 I said if she wants to fuck old men, she should go to the Back Light, go all the way. 206 00:16:36,830 --> 00:16:40,390 - Back Light? - Yeah. It's this club by the Fenway. 207 00:16:40,560 --> 00:16:43,000 It's like a joke at school, like a rumor. 208 00:16:43,170 --> 00:16:46,070 This girl or that girl went with a businessman for one night... 209 00:16:46,240 --> 00:16:47,600 ...made a thousand bucks. 210 00:16:48,610 --> 00:16:51,340 This is a lovers' quarrel, all right? 211 00:16:51,510 --> 00:16:55,380 I said something that I regret. I sent a note that I regret. 212 00:16:55,880 --> 00:16:57,510 I can assure you, officer... 213 00:16:57,680 --> 00:17:00,770 ...if you see your way clear to give me a break, it'll never... 214 00:17:00,950 --> 00:17:04,220 The Back Light. It's a club in the Fenway. 215 00:17:04,550 --> 00:17:07,220 A club in the Fenway. 216 00:17:10,260 --> 00:17:12,630 No morgue. No hospital. No note. 217 00:17:12,800 --> 00:17:14,020 The parents? 218 00:17:14,200 --> 00:17:18,790 The mother, you know where she is. She's a drunk. He's holding up. 219 00:17:18,970 --> 00:17:21,490 - He was in town yesterday to see her. - He was? 220 00:17:21,670 --> 00:17:24,200 - We snuck him in and out. - How long were they together? 221 00:17:24,370 --> 00:17:26,400 - Parker. - One second. 222 00:17:27,010 --> 00:17:29,000 - He copped to it. - Copped to what? 223 00:17:29,180 --> 00:17:34,080 Left his post. Punched out early to go boffing his girlfriend. 224 00:17:34,450 --> 00:17:35,820 Hope she was worth it. 225 00:17:38,720 --> 00:17:41,280 - Sir. - All right. Let's get back on it. 226 00:17:41,560 --> 00:17:46,330 Okay. Back Light. A restaurant, The Black Night... 227 00:17:46,500 --> 00:17:48,760 ...The Black Light, a bar, a supper club. 228 00:17:48,930 --> 00:17:50,730 Black Light, that's it. 229 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 Put up the graphics on the girl. Take a look at this. 230 00:18:22,900 --> 00:18:27,170 We ran it up from a description of the colorist from the beauty parlor. 231 00:18:27,340 --> 00:18:29,170 Show him what we got. 232 00:18:30,770 --> 00:18:33,140 Transport is under command of state. 233 00:18:33,310 --> 00:18:35,740 We refer to section two. Yeah, I understand. 234 00:18:35,910 --> 00:18:38,540 - May I have your jacket? - Right, I got it. 235 00:18:38,720 --> 00:18:39,940 Yeah. 236 00:18:40,120 --> 00:18:42,380 Get their guys off the perimeter. Get our guys in. 237 00:18:42,550 --> 00:18:43,780 I need $5,000. 238 00:18:43,950 --> 00:18:47,050 - Annie. - I heard it, $5,000. 239 00:18:49,260 --> 00:18:51,820 - Scraping the bottom of the barrel, huh? - Yes, sir. 240 00:18:52,000 --> 00:18:54,160 Five thousand dollars. Need you to sign for it. 241 00:18:54,330 --> 00:18:55,920 You sign for it. 242 00:18:56,100 --> 00:18:57,690 All right. 243 00:18:59,240 --> 00:19:02,430 - What happened to your wedding ring? - I took it off. 244 00:19:02,610 --> 00:19:04,270 Did you go off your wife? 245 00:19:04,440 --> 00:19:06,240 No, sir, I'm working. 246 00:19:06,410 --> 00:19:09,340 Keep your mouth shut, your eyes open. And form on me. 247 00:19:26,000 --> 00:19:28,830 Move aside. Move aside! 248 00:19:29,600 --> 00:19:31,260 Oh, Jesus. 249 00:19:33,040 --> 00:19:35,870 All right, then. Who saw it? 250 00:19:36,870 --> 00:19:40,330 I believe he had a hideout piece. Who frisked him? 251 00:19:41,010 --> 00:19:42,810 Who frisked the son of a bitch? 252 00:19:46,280 --> 00:19:49,050 The girl he went to see, get her in. The one he was fucking. 253 00:19:49,220 --> 00:19:51,650 - Two guys to her house, right now. - Seal the room off. 254 00:19:51,820 --> 00:19:54,290 Check out the file. 255 00:19:56,790 --> 00:19:57,990 Seal the room off. 256 00:19:58,160 --> 00:20:00,150 He was off post when he snatched the girl? 257 00:20:00,330 --> 00:20:03,160 Yeah, well, apparently he felt bad about it. 258 00:20:11,410 --> 00:20:14,870 - Show me a set of keys. - I ain't got them. 259 00:20:18,080 --> 00:20:20,170 Here, you take the chain. 260 00:20:20,620 --> 00:20:22,410 You've got the over-watch. 261 00:20:22,590 --> 00:20:26,150 Swing the chain. You're a guy walking the dog. 262 00:20:26,620 --> 00:20:28,390 Loosen your collar. 263 00:20:42,340 --> 00:20:44,740 Told me 2:00. 264 00:20:45,680 --> 00:20:48,270 It's closing time, gents. Time to pack it up. 265 00:20:48,440 --> 00:20:51,350 Don't gotta go home, but you can't stay here. 266 00:20:55,990 --> 00:20:58,950 Closing up. Can't sell booze after 2 a.m. 267 00:20:59,120 --> 00:21:03,080 No, I just wanted to pay you that money I owe you. 268 00:21:05,130 --> 00:21:07,930 - How about them sox, huh? - Yeah, what are you gonna do? 269 00:21:08,100 --> 00:21:11,090 Yeah. "Curse of the Bambino," isn't that what you call it? 270 00:21:11,270 --> 00:21:13,290 That's right. Where are you from? 271 00:21:13,470 --> 00:21:16,910 Yeah, well, actually, I was just trying to find my niece. 272 00:21:17,070 --> 00:21:19,040 Oh, that's what you're looking for? 273 00:21:19,210 --> 00:21:23,040 Because a lot of guys come in here looking for someone else's niece. 274 00:21:23,210 --> 00:21:25,480 No. Girl like that... 275 00:21:25,650 --> 00:21:27,240 ...been in tonight? 276 00:21:28,320 --> 00:21:30,910 - Pretty girl. - Yeah, that's my type. 277 00:21:31,090 --> 00:21:32,450 Girl like that been in? 278 00:21:32,620 --> 00:21:34,490 You sure you're looking for your niece? 279 00:21:34,660 --> 00:21:39,820 Because a lot of guys come in here and go home with some rather younger girl. 280 00:21:40,000 --> 00:21:42,060 No, no. Why...? Why would... 281 00:21:42,230 --> 00:21:45,220 ...a younger girl like that want to be with a guy like me? 282 00:22:05,020 --> 00:22:06,280 Howdy, pard. 283 00:22:06,860 --> 00:22:09,520 I was wondering if I could ask you a favor. 284 00:22:09,690 --> 00:22:12,590 I love you, baby, but the season's over. 285 00:22:12,760 --> 00:22:15,820 Your friend said you were sort of a matchmaker. 286 00:22:16,000 --> 00:22:18,800 Look, you can't believe everything you hear. 287 00:22:25,710 --> 00:22:27,610 - Catch you later. - You know it. 288 00:22:27,780 --> 00:22:29,510 Okay, lock it up. 289 00:22:29,680 --> 00:22:32,110 Drive safely, now. 290 00:22:39,860 --> 00:22:41,760 - Yeah? - I was looking for a girl. 291 00:22:41,920 --> 00:22:43,520 For a young girl. 292 00:22:43,890 --> 00:22:45,190 Well, aren't we all? 293 00:22:45,360 --> 00:22:49,160 My question was, why would a young, pretty girl like that... 294 00:22:49,330 --> 00:22:52,770 ...go out with a guy like me? And if you could answer that... 295 00:22:52,940 --> 00:22:54,400 Look, bub... 296 00:23:19,260 --> 00:23:20,520 what is this? 297 00:23:20,860 --> 00:23:23,420 What's this? It's Rohypnol, is it? 298 00:23:23,600 --> 00:23:27,540 Is this Ro? Is this Roofy? Is this a one-sided conversation? What's his name? 299 00:23:27,700 --> 00:23:30,640 - Jerry Zimmer. - Jerry. Jerry. 300 00:23:32,580 --> 00:23:35,270 Where's the girl? Where's the girl, Jerry? 301 00:23:35,440 --> 00:23:37,470 - Jerry, where's the girl? - What girl? 302 00:23:40,320 --> 00:23:41,680 Dose her? You dose her, Jerry? 303 00:23:41,850 --> 00:23:43,080 - Hey. - What? 304 00:23:43,850 --> 00:23:47,020 - About 1 o, 15 thou. - What's that for? 305 00:23:49,130 --> 00:23:51,590 - I think you broke my arm! - Where's the girl? 306 00:23:51,760 --> 00:23:53,960 I think you broke my arm! 307 00:23:56,100 --> 00:23:58,160 Now it's broken. 308 00:23:58,330 --> 00:24:00,300 Where is the girl, Jerry? 309 00:24:00,600 --> 00:24:02,630 I never saw that girl. 310 00:24:09,050 --> 00:24:11,380 Where's the girl? Where did you take her? 311 00:24:11,550 --> 00:24:14,110 Where did you take this girl, Jerry? 312 00:24:15,220 --> 00:24:17,120 That's not the girl. 313 00:24:18,120 --> 00:24:21,090 Where did you take this girl, Jerry? 314 00:24:21,490 --> 00:24:22,750 Take your knife out. 315 00:24:25,290 --> 00:24:28,350 Where did you take the girl, Jerry? 316 00:24:28,700 --> 00:24:30,060 Take his eye out. 317 00:24:31,570 --> 00:24:33,800 You bet your life. 318 00:24:35,400 --> 00:24:38,170 Wait! Wait! Wait! 319 00:24:38,980 --> 00:24:40,370 I took the girl. 320 00:24:40,540 --> 00:24:41,980 I took the girl to... 321 00:24:45,550 --> 00:24:48,450 Three units remain on the perimeter until further instructions. 322 00:24:48,620 --> 00:24:50,680 The sniper is to stand down. 323 00:24:51,250 --> 00:24:54,220 Plainclothes, transport in the south alley. 324 00:24:54,620 --> 00:24:56,090 I got it. 325 00:25:00,560 --> 00:25:01,790 - Is that right? - Yes. 326 00:25:01,960 --> 00:25:06,590 We run an escort service. There is no impropriety here. There is no illegality. 327 00:25:06,770 --> 00:25:08,670 - Who is she? - Nadya Tellich. 328 00:25:08,840 --> 00:25:11,100 Serb. Green card, five years ago. 329 00:25:11,270 --> 00:25:13,830 They sign a contract with us for personal services... 330 00:25:14,010 --> 00:25:17,310 ...and they pay us so much for each call, and the girls pay us. 331 00:25:17,480 --> 00:25:20,470 - They show you proof of their age? - Of course. What do you think? 332 00:25:20,650 --> 00:25:22,950 - Have you seen this girl? - I have not. 333 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 Here's the first one. 334 00:25:26,390 --> 00:25:27,620 Was this girl here? 335 00:25:27,790 --> 00:25:29,520 She's new. This is her first night. 336 00:25:29,690 --> 00:25:32,250 How about that? Put some fucking clothes on. 337 00:25:32,800 --> 00:25:34,160 I want my lawyer. 338 00:25:34,330 --> 00:25:36,860 You don't need one. We need the girl. Give us the girl. 339 00:25:37,030 --> 00:25:39,060 This girl was not here. 340 00:25:39,640 --> 00:25:40,860 I'm entitled to my lawyer. 341 00:25:41,040 --> 00:25:44,500 You're entitled to shit. You're entitled to tell me what you know. 342 00:25:44,670 --> 00:25:46,970 If the girl was here... 343 00:25:47,140 --> 00:25:50,510 ...if you cooperate, I'll see what I can do. 344 00:25:50,680 --> 00:25:54,580 I think I can help you, if you tell me now. 345 00:25:54,750 --> 00:25:57,650 Why would I not tell you if the girl was here? 346 00:25:58,220 --> 00:26:00,250 The girl is new. 347 00:26:00,420 --> 00:26:03,260 They told us that it was her first night. 348 00:26:03,830 --> 00:26:05,560 But look here. 349 00:26:08,630 --> 00:26:11,360 There's two pinholes in the photo. 350 00:26:17,070 --> 00:26:19,170 They moved it over. 351 00:26:19,340 --> 00:26:21,210 Photo's missing. 352 00:26:29,290 --> 00:26:31,150 Where is she? 353 00:26:31,650 --> 00:26:34,620 - I don't want to get in trouble. - You don't know what trouble is. 354 00:26:34,790 --> 00:26:36,920 I'm not even sure that was her. 355 00:26:37,090 --> 00:26:39,790 She was sick. She was not very well. 356 00:26:39,960 --> 00:26:42,260 - She came in here and... - she came here? 357 00:26:42,430 --> 00:26:46,200 They took her. I told Nadya she shouldn't be here. They took her. 358 00:26:46,370 --> 00:26:48,130 Who is "they"? 359 00:26:48,300 --> 00:26:50,140 They took her? 360 00:26:50,310 --> 00:26:51,930 Where did they take her? 361 00:26:55,440 --> 00:26:58,940 Honey, you got all the slack in the world until I leave this room. 362 00:26:59,120 --> 00:27:01,740 And then I'm going to zero you out. 363 00:27:04,290 --> 00:27:05,690 Two men. 364 00:27:07,590 --> 00:27:09,650 They gave her a shot. 365 00:27:10,660 --> 00:27:12,650 I think that was her. 366 00:27:13,060 --> 00:27:15,120 - Where is she? - I'm entitled to my rights. 367 00:27:15,300 --> 00:27:17,770 - I'm entitled to my phone call. - You don't understand. 368 00:27:17,930 --> 00:27:21,160 You'll leave your life, or you'll leave the information in this room. 369 00:27:22,300 --> 00:27:23,860 Where is the girl? 370 00:27:24,040 --> 00:27:26,410 They'll kill me. 371 00:27:26,640 --> 00:27:27,870 Who did you call? 372 00:27:28,040 --> 00:27:30,030 How did you know to come pick her up? 373 00:27:30,210 --> 00:27:32,370 How did they know to get her? Who did you call? 374 00:27:32,550 --> 00:27:34,180 It's just a number... 375 00:27:35,580 --> 00:27:37,140 write it down. 376 00:27:37,320 --> 00:27:40,780 Write it down. I'm gonna see what I can do. Just give me the number. 377 00:27:40,960 --> 00:27:43,790 I don't understand. She's just some girl. 378 00:27:43,960 --> 00:27:45,520 Oh, my God. 379 00:27:45,690 --> 00:27:47,920 They don't know who they've got. 380 00:27:51,000 --> 00:27:52,490 Sir. 381 00:28:05,850 --> 00:28:07,280 Where's the girl? 382 00:28:07,450 --> 00:28:09,640 Sir, we believe she was abducted from this club. 383 00:28:09,820 --> 00:28:11,150 That she was taken to... 384 00:28:11,320 --> 00:28:13,620 That she was taken to a bordello. 385 00:28:13,790 --> 00:28:16,420 - Here in Boston? - Yes, sir, and that... That... 386 00:28:16,590 --> 00:28:19,150 - Let's hear it. - She may have been delivered for sale. 387 00:28:19,330 --> 00:28:21,460 May have been sent down the pipeline, overseas. 388 00:28:21,630 --> 00:28:23,390 - To get to her father? - No, sir. 389 00:28:23,570 --> 00:28:25,360 We believe they don't know who she is... 390 00:28:25,530 --> 00:28:26,970 ...that they just took some girl. 391 00:28:27,140 --> 00:28:28,660 - Just some girl. - Yes, sir. 392 00:28:28,840 --> 00:28:31,860 How certain are you she was the girl in the whorehouse? 393 00:28:32,040 --> 00:28:34,130 - We... - she dyed her hair. 394 00:28:34,310 --> 00:28:36,540 They see that red hair... 395 00:28:36,710 --> 00:28:39,880 what do they do, her hair grows out, when they see that red hair... 396 00:28:40,050 --> 00:28:42,350 ...somebody recognizes her? 397 00:28:42,520 --> 00:28:44,710 What do they do when they realize who they took? 398 00:28:44,890 --> 00:28:46,380 They kill her. 399 00:28:46,620 --> 00:28:48,610 You're fucking-A right, they kill her. Okay. 400 00:28:48,790 --> 00:28:51,280 Now, let's talk some common sense. 401 00:28:51,460 --> 00:28:52,930 Who is he? 402 00:28:55,600 --> 00:28:57,570 What can you do for me? 403 00:28:58,300 --> 00:29:00,560 What can you do for me? I need it now. 404 00:29:00,740 --> 00:29:04,070 I need it before the press gets it on Monday, because they will kill her. 405 00:29:04,240 --> 00:29:08,300 The press gets this, the jackals start a feeding frenzy, and she's dead. Help me. 406 00:29:08,480 --> 00:29:11,110 This is the number of a public phone in downtown Boston. 407 00:29:11,280 --> 00:29:13,750 It's a cutout between the bordello and the abductors. 408 00:29:13,920 --> 00:29:16,080 A call is placed when they have a package. 409 00:29:16,250 --> 00:29:18,650 - Stake out the phone. - We have a watch on the phone. 410 00:29:18,820 --> 00:29:22,450 But more importantly, NSA reports calls placed to that phone regularly. 411 00:29:22,630 --> 00:29:24,680 - They can track calls to the pay phone? - Yes. 412 00:29:24,860 --> 00:29:27,190 - How? - They were made from a federal prison. 413 00:29:27,360 --> 00:29:28,760 This is Tariq Asani. 414 00:29:28,930 --> 00:29:31,730 He's a Lebanese national serving life without for kidnapping. 415 00:29:31,900 --> 00:29:35,060 He's the second man in a sex-slavery scheme. 416 00:29:35,670 --> 00:29:36,970 And where is he? 417 00:29:37,140 --> 00:29:41,470 He's in Florence Federal Penitentiary. He placed the calls to the pay phone. 418 00:29:42,910 --> 00:29:45,280 - We have a plan. I hesitate to... - Give it to me. 419 00:29:45,450 --> 00:29:47,350 Got some action on the pay phone. 420 00:30:00,800 --> 00:30:02,990 Who's walking up on us? 421 00:30:03,400 --> 00:30:04,800 He's Boston P.D. 422 00:30:04,970 --> 00:30:08,060 In the city, always a reflection. In the woods, always a sound. 423 00:30:08,240 --> 00:30:09,730 What about the desert? 424 00:30:09,910 --> 00:30:12,140 You don't want to go in the desert. 425 00:30:32,860 --> 00:30:35,020 Let's go. Let's go. We're moving. 426 00:30:47,640 --> 00:30:50,540 - Where's he going? - Hold on. Hold on. 427 00:30:51,680 --> 00:30:56,140 One-five-four-nine Alpha-sierra, Mass. Registration, William Barak. 428 00:30:56,320 --> 00:30:59,050 - Somerville, Mass. - Is that where he's going? 429 00:30:59,720 --> 00:31:01,850 Owner of record in Essex. 430 00:31:02,020 --> 00:31:04,750 Is he heading toward Essex? What kind of place would it be? 431 00:31:04,930 --> 00:31:06,390 It'd be a beach house. 432 00:31:06,560 --> 00:31:07,890 Get me there. 433 00:31:08,060 --> 00:31:09,960 Get it on the Net. Everyone off. 434 00:31:10,130 --> 00:31:12,400 Call everyone off. Just me. Just me and him. 435 00:31:14,240 --> 00:31:15,230 Indicate you heard me. 436 00:31:15,970 --> 00:31:17,960 State Police, standing by. 437 00:31:18,140 --> 00:31:20,840 Turn off the white car. Turn off the white car. 438 00:31:21,010 --> 00:31:24,000 The shooters are going to the beach. Team of two going to Essex. 439 00:31:46,570 --> 00:31:48,470 Confirm, assault team of two to the beach. 440 00:31:48,640 --> 00:31:52,160 - Withdraw and hold at condition two. - State Police, request verify. 441 00:31:52,340 --> 00:31:54,370 We believe the hostage is... 442 00:31:54,540 --> 00:31:56,770 Six-five and Mobile 4 are RTB. Acknowledge. 443 00:31:56,950 --> 00:31:58,740 Stand down and squawk on your AVX. 444 00:31:58,910 --> 00:32:00,970 Get me there. 445 00:32:51,170 --> 00:32:53,960 If the girl's in the house, I'm taking her out. 446 00:32:54,140 --> 00:32:57,230 If it ain't me or her, kill it. 447 00:32:57,910 --> 00:32:59,370 Clear. 448 00:34:53,520 --> 00:34:57,290 Well, I hope you both feel better in the morning. Good night. 449 00:34:59,390 --> 00:35:02,990 - Yes? - Does an Alan Palmer live here? 450 00:35:03,170 --> 00:35:06,930 - Yes, my husband's at work. - This is just a routine check, Mrs. Palmer. 451 00:35:21,280 --> 00:35:24,980 We have a license-plate number, but we're not sure of the accuracy. 452 00:35:25,250 --> 00:35:26,810 May I come in? 453 00:35:30,060 --> 00:35:33,620 - What the fuck? - I heard the TV, so I came in. 454 00:35:34,630 --> 00:35:37,570 Why the hell do you got the TV on? There's no one here. 455 00:35:37,830 --> 00:35:40,960 I don't want to hurt you. I just want to know why the TV's on. 456 00:35:41,140 --> 00:35:43,930 I just came to... That's what I want to know. 457 00:35:47,710 --> 00:35:51,080 I'm telling you why I came in. What do you make of that? 458 00:35:51,250 --> 00:35:55,980 That's the thing. This time of the night... Do you hear what I'm telling you? 459 00:36:07,730 --> 00:36:09,030 - Question. 460 00:36:39,830 --> 00:36:43,760 Even it up. Where's the girl? Where is the girl? 461 00:36:43,930 --> 00:36:46,560 It's not too late. Look at me. Look at me. 462 00:36:46,740 --> 00:36:49,030 Where is the girl? 463 00:36:49,540 --> 00:36:51,170 Where is she? 464 00:36:52,040 --> 00:36:54,410 It's Curtis. I'm coming in. 465 00:37:21,840 --> 00:37:24,900 Abort. Abort. Abort. 466 00:37:25,070 --> 00:37:28,510 Cold LZ. Cold hole. 467 00:37:28,680 --> 00:37:30,870 Stand by. Await instructions. 468 00:37:38,520 --> 00:37:40,720 She sets the styles. She brings us smiles. 469 00:37:40,890 --> 00:37:43,820 She's Betty Coed in college and she's in the news again. 470 00:37:43,990 --> 00:37:46,520 - Shit. - She had her hair restyled, cut and dyed. 471 00:37:46,700 --> 00:37:49,130 - We caught up with her stylist... - Turn it off. 472 00:37:49,300 --> 00:37:52,820 ...and have reconstructed that new look. And you're looking at it. 473 00:37:57,640 --> 00:37:59,070 I'm out of time. 474 00:38:10,920 --> 00:38:12,610 Keep it locked up. 475 00:38:15,590 --> 00:38:18,080 What about if we had to go off the meter? 476 00:38:19,760 --> 00:38:23,750 I need a man, a man who can unquestioningly follow orders. 477 00:38:23,930 --> 00:38:26,560 The door is closed, sir. 478 00:38:26,740 --> 00:38:30,140 I need to ask you to do something. 479 00:38:30,310 --> 00:38:33,000 I am here to get the girl back, sir. 480 00:38:33,540 --> 00:38:36,770 And there is nothing I will not do... 481 00:38:37,180 --> 00:38:39,310 ...to get the girl back. 482 00:38:41,750 --> 00:38:43,620 This man... 483 00:38:43,790 --> 00:38:45,650 ...placed a phone call yesterday... 484 00:38:45,820 --> 00:38:48,880 ...from the phone bank at Florence to the Copley pay phone. 485 00:38:49,060 --> 00:38:52,190 Here's the cutoff point. Here it is. 486 00:38:52,860 --> 00:38:55,920 This man, Tariq Asani, is to be transported tomorrow... 487 00:38:56,100 --> 00:38:59,430 ...with another convict, a man on death row. 488 00:39:00,100 --> 00:39:02,260 A man on death row... 489 00:39:02,440 --> 00:39:04,200 ...for their medical procedures. 490 00:39:05,470 --> 00:39:09,670 I'll take you step by step through what we've envisioned is gonna happen. 491 00:39:21,020 --> 00:39:24,690 Dispatch acknowledges Florence Unit 5 is Code 7 at Highway 15. 492 00:39:27,500 --> 00:39:28,930 You fellas all right? 493 00:40:41,470 --> 00:40:44,370 Hey, help me. Help me, man. Buck me up, man. 494 00:40:44,540 --> 00:40:47,570 - Hey, I need some help. - Yeah, I'll help you out. Get out. 495 00:40:47,740 --> 00:40:50,440 Me and my brother need some shit right here. 496 00:40:50,610 --> 00:40:53,670 - You marked him paid in full. - Yeah, that's what I did. 497 00:40:53,850 --> 00:40:55,340 Hey, give me a cigarette, man. 498 00:40:55,520 --> 00:40:57,510 Wait over there. I'll be right back. 499 00:40:57,690 --> 00:40:59,380 Yeah, but break me out of this. 500 00:40:59,550 --> 00:41:02,460 Hey, yo, just throw me the keys, and I'll do it. 501 00:41:02,620 --> 00:41:04,620 I gotta do some cleaning first. 502 00:42:50,570 --> 00:42:54,560 Motherfuckers want to hook me up to some injection machine, man. 503 00:42:54,970 --> 00:42:58,600 Motherfuckers want to take my life who just got well here, you know? 504 00:42:58,770 --> 00:43:00,670 Who just got well. 505 00:43:03,080 --> 00:43:07,810 Then the hand of God came down with an outstretched arm and freed my ass. 506 00:43:07,980 --> 00:43:09,450 You know? 507 00:43:09,620 --> 00:43:11,850 Hey, baby, pass me some my way, you know? 508 00:43:12,290 --> 00:43:14,780 Sorry, my man. Traveling light. 509 00:43:19,560 --> 00:43:22,360 No, wait. Wait. Don't shoot me. Don't shoot me. 510 00:43:22,530 --> 00:43:26,300 I can get us out of the country tonight. Oh, God, please don't shoot me! No! 511 00:43:26,470 --> 00:43:29,030 I swear on my mother. Look at me. Please. 512 00:43:30,240 --> 00:43:31,540 No. 513 00:43:31,710 --> 00:43:34,970 I swear to you. A seaplane, tonight. 514 00:43:35,140 --> 00:43:36,700 Help me. 515 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 Please, believe me. 516 00:43:38,810 --> 00:43:42,750 Now, why in the world would I believe a lying convict like you? 517 00:43:42,920 --> 00:43:45,320 I can get us out. I swear. 518 00:43:45,490 --> 00:43:48,250 Help me. Help me, and I will treat you like a brother. 519 00:43:48,520 --> 00:43:51,220 My brother used to beat me. Nice guess, though. 520 00:43:51,390 --> 00:43:53,920 No, no, hold on! Wait. Just make one phone call. 521 00:43:54,100 --> 00:43:57,120 One fucking phone call. Go into the house and make one phone call. 522 00:43:57,300 --> 00:43:58,700 An aviation company. 523 00:43:58,870 --> 00:44:04,240 Tell them the word I say, and they will say the plane will meet us tonight. 524 00:44:04,470 --> 00:44:07,930 I swear. The plane will meet us tonight. 525 00:44:16,320 --> 00:44:18,410 You a fag, my friend? 526 00:44:18,590 --> 00:44:22,280 - No, I'm not. - Then what are you looking at me for? 527 00:44:22,460 --> 00:44:26,050 I was just thinking how fucking surprised you're gonna be. 528 00:44:26,230 --> 00:44:29,220 Because, baby, you just did that fucking good turn. 529 00:44:29,400 --> 00:44:32,370 I'm gonna make you rich, fat and happy for the rest of your life. 530 00:44:32,530 --> 00:44:34,470 No, just get me on the plane. 531 00:44:35,570 --> 00:44:36,800 You like girls? 532 00:44:37,310 --> 00:44:40,370 Better question: Where you been so long, do you like girls? 533 00:44:40,610 --> 00:44:43,510 We have... You will have... 534 00:44:43,680 --> 00:44:46,170 ...the most beautiful... - Yeah, beautiful women. 535 00:44:46,350 --> 00:44:47,910 Not women, baby. 536 00:44:48,080 --> 00:44:50,810 Girls. You got to trust me. 537 00:44:52,020 --> 00:44:54,050 All young. All blond. 538 00:44:54,220 --> 00:44:56,490 And this all takes place where? 539 00:44:57,090 --> 00:44:59,320 In Dubai. In Yemen. 540 00:45:00,360 --> 00:45:02,560 When we get to Maskala. 541 00:45:02,730 --> 00:45:04,790 And now, what's Maskala? 542 00:45:04,970 --> 00:45:07,560 - When we get to Dubai. - What's Maskala? 543 00:45:07,800 --> 00:45:09,600 It's where we clean them up. 544 00:45:09,770 --> 00:45:11,100 We ship them rough... 545 00:45:11,270 --> 00:45:14,670 ...we make them nice and smooth, and everybody's happy. 546 00:45:14,840 --> 00:45:18,610 You're just a philosopher, then, huh? How about making me happy tonight? 547 00:45:19,450 --> 00:45:23,010 If there's a girl in the pipeline tonight, you shall have her. 548 00:45:23,180 --> 00:45:24,910 What do you say to that? 549 00:45:25,090 --> 00:45:27,850 I say you're a stone-cold whoremaster. 550 00:45:34,660 --> 00:45:36,130 Fuck. 551 00:45:37,200 --> 00:45:38,720 I'm bleeding bad, my friend. 552 00:45:52,350 --> 00:45:53,970 - What you need? 553 00:45:54,150 --> 00:45:56,280 Need some tailoring tools. 554 00:45:56,450 --> 00:45:59,850 If I had a wish list, I'd get you to a drugstore. I'd get some morphine. 555 00:46:00,320 --> 00:46:04,050 That'd get you back on Happy Street. Then you get me on that plane tonight. 556 00:46:05,560 --> 00:46:08,500 - Where's the gauze, ma'am? - Right behind you. 557 00:46:41,860 --> 00:46:43,460 The helo just went down. 558 00:46:43,630 --> 00:46:46,600 Don't whisper. It draws heat. The helo? 559 00:46:46,770 --> 00:46:48,790 The assault helicopter. 560 00:46:48,970 --> 00:46:51,800 You'll be alone for the first few minutes. Then... 561 00:46:52,940 --> 00:46:55,170 That's it. You'll have no backup at the house. 562 00:46:55,340 --> 00:46:57,240 Well, there you go, then. 563 00:46:57,850 --> 00:47:00,810 You said never go in without an over-watch. 564 00:47:01,520 --> 00:47:04,310 Yeah, that's fine, pal, but this is the fleet. 565 00:47:05,290 --> 00:47:08,590 You deliver him in the door, you know they're gonna waste you. 566 00:47:08,920 --> 00:47:10,580 Give me all your magazines. 567 00:47:10,760 --> 00:47:13,320 Give me all your magazines. 568 00:47:14,600 --> 00:47:16,650 Give me your piece. 569 00:47:28,610 --> 00:47:30,540 Okay. 570 00:47:34,350 --> 00:47:36,080 Just this, ma'am. 571 00:47:40,360 --> 00:47:42,150 Fourteen ninety-five. 572 00:47:43,990 --> 00:47:46,120 - Keep the change. - I want to talk to you. 573 00:48:01,010 --> 00:48:02,870 Give me your ammunition. 574 00:48:36,710 --> 00:48:38,610 Hey, mister, you forgot your change. 575 00:48:40,380 --> 00:48:42,440 It's a cop! It's a cop! 576 00:48:45,990 --> 00:48:48,150 Don't move. Stay still. 577 00:48:49,360 --> 00:48:50,850 Call 9-1-1! 578 00:48:52,590 --> 00:48:54,930 Get back! Call 9-1-1! 579 00:48:55,930 --> 00:49:00,090 No hostage, no hostage. We're in recovery. Our 10 fast ropers... 580 00:49:00,270 --> 00:49:01,790 Kill it. 581 00:49:01,970 --> 00:49:03,440 Get us the fuck out of here. 582 00:49:03,600 --> 00:49:07,770 All right, break it down, pack it up. Now, now, now. Move it! 583 00:49:11,310 --> 00:49:13,340 They hit the house. Girl wasn't there. 584 00:49:13,510 --> 00:49:15,850 They found some signs. She may have been there. 585 00:49:16,020 --> 00:49:18,920 So we're going home to deploy to Dubai. 586 00:49:21,460 --> 00:49:23,360 Pack it up, strap it down. 587 00:49:25,030 --> 00:49:29,490 The girls are taken from the house. A holding facility, a compound? 588 00:49:30,570 --> 00:49:33,190 It is my understanding, a compound. 589 00:49:33,370 --> 00:49:36,060 - Drugged? - He said. 590 00:49:36,240 --> 00:49:39,000 "We ship them rough. We clean them up. 591 00:49:39,170 --> 00:49:43,130 Taken from Maskala to the Royale Hotel in Dubai." 592 00:49:45,050 --> 00:49:47,880 - All right. That's it. - I've got you. 593 00:49:48,050 --> 00:49:49,280 Affirmative. 594 00:49:49,450 --> 00:49:52,010 Affirmative. No, keep the line open. 595 00:49:53,190 --> 00:49:55,950 They'll have satellite photos of the Maskala house... 596 00:49:56,120 --> 00:49:58,520 ...and the Royale Hotel, Dubai, on the ground. 597 00:49:58,690 --> 00:50:02,630 You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown. 598 00:50:02,800 --> 00:50:04,460 How many teams? 599 00:50:04,900 --> 00:50:07,770 What? Three. Three teams for Dubai. 600 00:50:11,770 --> 00:50:14,670 Press has the report. She missed her first class. 601 00:50:14,840 --> 00:50:17,170 - Punch out the TRX... - How you doing, chief? 602 00:50:17,350 --> 00:50:18,940 Five by five. 603 00:50:19,280 --> 00:50:22,010 All my readings are nominal. Six two. Seven two. 604 00:50:29,260 --> 00:50:30,990 What time is it? 605 00:50:31,160 --> 00:50:32,820 What do you care? 606 00:50:35,130 --> 00:50:36,890 I fucked up. 607 00:50:38,170 --> 00:50:39,720 Hey, you want a...? 608 00:50:39,900 --> 00:50:42,670 You want some more dope? Want a Dr. Pepper? 609 00:50:44,010 --> 00:50:45,700 I tried to help. 610 00:50:45,870 --> 00:50:47,860 Yeah, well... 611 00:50:48,240 --> 00:50:51,340 ...that's usually when people do fuck up. 612 00:50:51,680 --> 00:50:53,080 Listen. 613 00:50:53,250 --> 00:50:56,770 You're gonna take that fight to bed with you for a long time. 614 00:50:56,950 --> 00:50:59,750 You don't gotta do it all now. 615 00:51:03,620 --> 00:51:05,720 Where's the girl? 616 00:51:05,960 --> 00:51:08,190 We gotta get the girl back. 617 00:51:09,000 --> 00:51:10,930 I saw the sign. 618 00:51:12,100 --> 00:51:13,400 What? 619 00:51:14,570 --> 00:51:16,900 I saw the sign. 620 00:51:18,870 --> 00:51:21,310 Then you are truly blessed. 621 00:51:35,560 --> 00:51:37,580 Yep, all set up. 622 00:51:37,760 --> 00:51:40,350 All right, let's get your flight plans. 623 00:51:40,560 --> 00:51:42,220 - There's one on the thing. - Yeah. 624 00:51:42,400 --> 00:51:45,390 I got three pallets for the lead plane. 625 00:51:49,270 --> 00:51:50,740 You still carrying that? 626 00:51:50,910 --> 00:51:52,930 Yeah, I suppose I do. 627 00:51:59,450 --> 00:52:04,010 Black, Jacqueline A. 24341924. 628 00:52:04,190 --> 00:52:06,480 Can you get me on, sir? 629 00:52:06,650 --> 00:52:08,020 Can you get me on? 630 00:52:08,190 --> 00:52:11,780 - I'm just a worker bee. - Two fellas in green. 631 00:52:11,960 --> 00:52:14,260 Man-to-man, can you get me on the plane? 632 00:52:14,430 --> 00:52:16,190 Why would I want to do that, sergeant? 633 00:52:16,360 --> 00:52:18,700 I mean, if you owed me money or something... 634 00:52:20,270 --> 00:52:23,500 ...might want to give you a job. - They're gonna need a woman there. 635 00:52:23,670 --> 00:52:25,000 For her. 636 00:52:25,170 --> 00:52:27,830 They haven't thought about that yet, but they will. 637 00:52:28,540 --> 00:52:30,440 Can you get me on the plane? 638 00:52:31,280 --> 00:52:32,610 Thank you, sergeant. 639 00:52:35,880 --> 00:52:37,780 Stand by, number five. 640 00:52:41,190 --> 00:52:44,490 - All right. - Keep on top of the tac air navigation. 641 00:52:44,660 --> 00:52:46,460 Everyone's gotta be in the loop. 642 00:52:46,630 --> 00:52:52,120 Guard frequency is 1727.9. 643 00:52:54,770 --> 00:52:58,710 All right, gentlemen, may I have your attention for one moment, please. 644 00:52:58,870 --> 00:53:01,210 We'll be going through it on the plane. 645 00:53:01,380 --> 00:53:05,330 The mission is to safely extract the hostage. 646 00:53:05,510 --> 00:53:08,380 To safely extract the hostage. 647 00:53:08,550 --> 00:53:13,850 In outline, this is a smash and grab. It is a straightforward extraction. 648 00:53:14,020 --> 00:53:17,890 The hostage will be in transit. One team will assault the vehicle. 649 00:53:18,060 --> 00:53:20,290 One team will secure the perimeter. 650 00:53:20,460 --> 00:53:22,590 Who's got the girl? 651 00:53:23,160 --> 00:53:25,860 One team ready to lay supportive fire. 652 00:53:26,030 --> 00:53:28,930 And exfil as per your ops plan. 653 00:53:29,100 --> 00:53:32,560 The rules of engagement are: Weapons free. 654 00:53:32,970 --> 00:53:35,100 - Weapons free. - Go. 655 00:53:35,710 --> 00:53:40,310 We expect slight, I repeat, slight opposition. 656 00:53:40,720 --> 00:53:43,050 Okay, let's pack it up and put it on the bus. 657 00:53:43,220 --> 00:53:44,780 Sir! 658 00:53:54,430 --> 00:53:57,020 It is confirmed. The death of Laura Newton. 659 00:53:58,630 --> 00:54:02,360 We have word from the Coast Guard that the bodies have been identified. 660 00:54:02,540 --> 00:54:05,230 Reporting from Harvard Square, this is Jody Snider. 661 00:54:05,410 --> 00:54:09,500 - Can there be any doubt? - The Secret Service, for obvious reasons... 662 00:54:09,680 --> 00:54:12,940 ...keep meticulous records, the DNA, the fingerprints. 663 00:54:13,110 --> 00:54:16,950 - Yes. - And she had just been in the water... 664 00:54:17,120 --> 00:54:18,750 ...for four hours, apparently. 665 00:54:19,520 --> 00:54:24,620 And she had been sailing with one of her professors, Gerald Sloane. 666 00:54:26,760 --> 00:54:31,530 We are gonna have some video coming in just now. 667 00:54:31,700 --> 00:54:35,330 And we see the body bags being removed from the water. 668 00:54:35,500 --> 00:54:39,340 This is off of Martha's vineyard, here. 669 00:54:39,510 --> 00:54:43,910 The divers, the Navy divers in the water, who recovered her body... 670 00:54:44,080 --> 00:54:46,380 ...and that of Professor Sloane. 671 00:54:47,010 --> 00:54:52,980 As we look at these... This video, shocking video of... 672 00:54:54,320 --> 00:54:56,620 You might want to eat something. 673 00:55:00,530 --> 00:55:03,050 Real deal is: 674 00:55:03,230 --> 00:55:04,930 The boat went down... 675 00:55:05,100 --> 00:55:08,540 ...girl and the professor washed up naked. 676 00:55:08,700 --> 00:55:10,600 Coked out. 677 00:55:10,770 --> 00:55:12,760 Coast Guard dresses them up. 678 00:55:17,140 --> 00:55:18,910 Nice knife. 679 00:55:19,080 --> 00:55:20,440 Yeah. 680 00:55:21,350 --> 00:55:23,440 Got it off an East German fella. 681 00:55:25,020 --> 00:55:27,150 He give it to you for a gift? 682 00:55:27,320 --> 00:55:28,690 No. 683 00:55:29,720 --> 00:55:31,950 As I recall, he was... 684 00:55:32,130 --> 00:55:35,100 ...rather reluctant to part with it. 685 00:55:38,030 --> 00:55:42,800 Yeah, I always knew you Marines were a weepy bunch of motherfuckers. 686 00:55:43,940 --> 00:55:46,030 I got something in my eye. 687 00:55:46,210 --> 00:55:47,670 - Tragedy such as this. 688 00:55:47,840 --> 00:55:52,610 Yes, particularly coming right at the start of his reelection campaign. 689 00:55:54,750 --> 00:55:56,810 Hey, Joe, come take a look at this. 690 00:56:00,090 --> 00:56:01,550 - How you been? - Here you go, Dad. 691 00:56:01,720 --> 00:56:03,250 - Working hard. - Bet you have. 692 00:56:03,420 --> 00:56:05,260 - Morning. - Howdy, kiddo. 693 00:56:05,430 --> 00:56:06,650 How you been, Billy? 694 00:56:06,830 --> 00:56:09,690 - Gallon gonna be enough? - You been looking at my house? 695 00:56:09,860 --> 00:56:13,060 Nope. Just trying to sell paint. But now that you mention it... 696 00:56:13,230 --> 00:56:15,030 - John. - Hey, Mr. Reese. 697 00:56:15,200 --> 00:56:18,400 - How's life on the road? - Made some sales, missed some sales. 698 00:56:18,570 --> 00:56:20,770 - Yeah. - Those new seeds come in? 699 00:56:20,940 --> 00:56:23,310 No, John, they have not. I beg your pardon. 700 00:56:23,480 --> 00:56:27,940 I know that little plot is your baby. I'm gonna call them up and make it right. 701 00:56:28,120 --> 00:56:30,480 I want to plant them in the dark of the moon. 702 00:56:30,650 --> 00:56:33,880 - That's the old ways, isn't it? - Is it? Yeah, I suppose it is. 703 00:56:34,050 --> 00:56:37,750 - Expected to see you a few days ago. - Yeah. Took the long way home. 704 00:56:59,450 --> 00:57:01,140 How'd you find me? 705 00:57:09,920 --> 00:57:12,480 Well, didn't I just draw down on my luck. 706 00:57:12,660 --> 00:57:15,250 - Bobby, I need to talk to you. - My name ain't Bobby. 707 00:57:15,430 --> 00:57:17,120 I need to talk to you. 708 00:57:23,100 --> 00:57:26,130 What's the matter, you got post-traumatic stress disorder? 709 00:57:26,310 --> 00:57:29,370 I hear they say there might be environmental causes. 710 00:57:29,540 --> 00:57:32,170 - Are they going to Dubai? - How would I know? 711 00:57:32,350 --> 00:57:36,040 Because there's a slave trade going on of American women. 712 00:57:36,220 --> 00:57:39,740 - They sending you in? - We'll leave that to our betters. 713 00:57:39,920 --> 00:57:42,290 - Why don't you ask them? - Why would I want to know? 714 00:57:42,460 --> 00:57:45,150 I ain't a planner, I ain't a thinker. I never wanted to be. 715 00:57:45,330 --> 00:57:47,730 You got to set your motherfucker to receive. 716 00:57:47,900 --> 00:57:49,330 Listen to me. 717 00:57:49,500 --> 00:57:52,020 They don't go through the door, we don't ask why. 718 00:57:52,200 --> 00:57:54,830 That's not a cost, it's benefit. 719 00:57:55,000 --> 00:57:57,970 Because we get to travel light. They tell me where to go. 720 00:57:58,140 --> 00:58:00,730 - Tell me what to do when I get there. - What about...? 721 00:58:00,910 --> 00:58:03,100 You wanted to go through the looking glass. 722 00:58:03,280 --> 00:58:06,800 How was it? Was it more fun than miniature golf? 723 00:58:11,390 --> 00:58:14,180 - Who frisked the son of a bitch? - What son of a bitch? 724 00:58:14,360 --> 00:58:16,590 The secret service agent, shot himself? 725 00:58:16,760 --> 00:58:18,990 Screwing his girlfriend. Killed himself in shame. 726 00:58:19,160 --> 00:58:21,180 - Shot himself with a hideout pistol? - Yeah. 727 00:58:21,360 --> 00:58:23,520 Who frisked the son of a bitch? 728 00:58:23,700 --> 00:58:26,830 You'll have to go half-speed, baby, because I don't follow you. 729 00:58:27,000 --> 00:58:30,200 - Is there an operation in Dubai, sir? - Pal... 730 00:58:30,700 --> 00:58:33,940 ...the girl fell off a boat. She's dead. 731 00:58:34,110 --> 00:58:36,630 I'm on leave. I don't know nothing about Dubai. 732 00:58:36,810 --> 00:58:39,440 I don't know what the hell you want with me. 733 00:58:42,280 --> 00:58:44,610 There's a Army depending on us for the truth. 734 00:58:46,550 --> 00:58:49,850 You can lie to anyone else. Never lie to a Ranger. 735 00:58:50,020 --> 00:58:51,990 Okay, so that's you calling me a liar. 736 00:58:53,360 --> 00:58:55,490 Sir, I saw the sign! 737 00:58:57,360 --> 00:59:00,460 - What sign is that? - At the beach house. She was there. 738 00:59:00,630 --> 00:59:03,500 She wasn't there. She died on a boat. 739 00:59:03,840 --> 00:59:05,530 I saw the sign. 740 00:59:08,540 --> 00:59:09,800 Sir. 741 00:59:09,980 --> 00:59:12,040 You saw the sign? You were up for a week. 742 00:59:12,210 --> 00:59:14,440 You don't know what you saw your first time out. 743 00:59:14,620 --> 00:59:16,410 Sir, I know what I saw. 744 00:59:16,580 --> 00:59:20,140 You didn't see no sign because she wasn't there. The hardest thing? 745 00:59:20,320 --> 00:59:23,520 You know what it is? It isn't going in the door, it's coming out. 746 00:59:23,860 --> 00:59:25,550 You ever come down off of drugs? 747 00:59:25,730 --> 00:59:29,030 The most powerful drug in the world is adrenaline. 748 00:59:29,200 --> 00:59:31,990 - I told you everything I know. Stand down. - Look in the bag. 749 00:59:32,170 --> 00:59:34,900 - Stand down! - Sir, under my mat! 750 00:59:35,800 --> 00:59:38,170 This got caught in my mat at the beach house. 751 00:59:38,340 --> 00:59:40,770 Would you tell me what that is? 752 00:59:50,780 --> 00:59:53,410 The girl is not dead, sir. 753 01:00:11,310 --> 01:00:14,240 Would you show me where you found the earring? 754 01:00:19,280 --> 01:00:21,610 I laid the mat down right here. 755 01:00:24,150 --> 01:00:25,850 What? 756 01:00:27,760 --> 01:00:29,810 The house looked closer that night. 757 01:00:29,990 --> 01:00:34,390 Barometer's falling. Low pressure, objects appear farther. 758 01:00:34,560 --> 01:00:37,430 Watch the weather, baby, because it's going to change. 759 01:00:37,600 --> 01:00:39,000 Yeah. 760 01:00:39,170 --> 01:00:41,600 Will you show me where you saw the sign? 761 01:00:42,470 --> 01:00:43,990 Yeah, hold on. 762 01:00:54,720 --> 01:00:56,950 Hey, it was over here! 763 01:04:00,530 --> 01:04:02,470 Let me speak to the Chinaman. 764 01:04:02,640 --> 01:04:06,730 You tell him, "The only man ever heard him call on Jesus." 765 01:04:06,910 --> 01:04:08,430 Yeah. 766 01:04:13,050 --> 01:04:15,480 Yoke me out. 767 01:04:15,650 --> 01:04:19,140 New set of clothes from the skin out. Full set of papers. 768 01:04:19,320 --> 01:04:22,810 I don't care where, but now. You gotta get me to the tall corn. 769 01:04:22,990 --> 01:04:25,080 I'll get you the money. 770 01:04:28,100 --> 01:04:29,320 All right. 771 01:04:29,500 --> 01:04:31,190 Two hours. 772 01:04:33,000 --> 01:04:34,230 No. 773 01:04:34,400 --> 01:04:35,660 Wait. 774 01:04:39,370 --> 01:04:41,360 Not two hours. 775 01:04:41,540 --> 01:04:43,370 Something later. 776 01:04:44,680 --> 01:04:46,410 I'll get back to you. 777 01:04:50,820 --> 01:04:54,840 The original building, of course, dates to 1928. 778 01:04:55,020 --> 01:04:58,790 The center for the treatment of alcoholism, later, of substance abuse... 779 01:04:58,960 --> 01:05:03,230 ...takes its current name, The clearings, from the original Johnson farm. 780 01:05:03,400 --> 01:05:05,460 Would you please follow me to the right. 781 01:05:05,630 --> 01:05:09,160 The farm and its 2,000 acres were a gift from the Johnsons... 782 01:05:55,880 --> 01:05:59,650 - what could be worse than losing a child? - Yes. 783 01:06:00,650 --> 01:06:03,120 You'd like to comfort them, but you don't know how. 784 01:06:03,290 --> 01:06:05,990 I always think it's best just to... 785 01:06:06,160 --> 01:06:09,560 - what is it? - Security breach. Probably a phone threat. 786 01:06:09,730 --> 01:06:12,320 It's all right. They're moving her down to transport now. 787 01:06:12,500 --> 01:06:14,130 It's okay, I'm with secret service. 788 01:06:14,300 --> 01:06:19,300 Guess again. I'm secret service. And you'll follow my directions, or I'll shoot you dead. 789 01:06:19,470 --> 01:06:21,200 - Yes. - Step away from the door. 790 01:06:21,370 --> 01:06:23,470 Yes. I have a message for her. 791 01:06:24,040 --> 01:06:27,950 - I have something to tell her. - Take two steps to your left. 792 01:06:31,320 --> 01:06:33,580 Yes. I have a message for Mrs. Newton. 793 01:06:33,750 --> 01:06:36,980 I'm sure you do. Spread your arms, please, out to the sides. 794 01:06:37,160 --> 01:06:38,780 Open your hands. 795 01:06:39,160 --> 01:06:41,420 - Open the box. - I... 796 01:06:41,600 --> 01:06:46,690 I'm 1 o minutes from the bomb squad. If it's happy birthday, let's do it now. 797 01:06:46,870 --> 01:06:49,360 Open the box. 798 01:07:14,640 --> 01:07:16,300 They took her protection. 799 01:07:16,510 --> 01:07:17,640 Her father was in town. 800 01:07:17,810 --> 01:07:20,900 They took the secret service detail off her to take him tomcatting. 801 01:07:21,080 --> 01:07:23,210 He didn't come to see her, he came to get laid. 802 01:07:23,380 --> 01:07:24,870 He's been doing it for years. 803 01:07:25,050 --> 01:07:27,880 He took her protection. She got snatched. 804 01:07:29,160 --> 01:07:31,390 The girl on the boat, how do you fake the DNA? 805 01:07:31,560 --> 01:07:34,750 - Laura Newton's alive. - I don't know if Laura Newton's alive. 806 01:07:34,930 --> 01:07:37,120 I know they lied. How do you fake the DNA? 807 01:07:37,300 --> 01:07:39,960 You don't fake the DNA. You issue a press release. 808 01:07:40,530 --> 01:07:44,160 - Her father would let her die? - Did you try to contact him? 809 01:07:44,340 --> 01:07:46,740 - I did, yes. - And you still don't get it, do you? 810 01:07:46,910 --> 01:07:49,200 You don't get it. These people are savages. 811 01:07:49,380 --> 01:07:51,430 They don't know how many children they have. 812 01:07:51,610 --> 01:07:53,980 She was snatched while he was cheating on his wife. 813 01:07:54,150 --> 01:07:56,550 It comes out, they lose the election. 814 01:07:57,380 --> 01:08:00,380 So they said, "Let her go." 815 01:08:01,050 --> 01:08:03,580 - Who? - His handlers. 816 01:08:03,760 --> 01:08:05,690 - What does he know? - What they tell him. 817 01:08:05,860 --> 01:08:08,220 - What did they tell him? - That she was dead. 818 01:08:08,390 --> 01:08:12,230 - Why? - So he'd stop looking for her. 819 01:08:13,770 --> 01:08:15,430 Oh, baby. 820 01:08:17,600 --> 01:08:19,500 Where are you going? 821 01:08:19,670 --> 01:08:23,270 - I have to get a lot of running room. - Wait. Who will get her back? 822 01:08:24,610 --> 01:08:26,270 - What? - Who will get her back? 823 01:08:26,450 --> 01:08:28,210 - I did my part. - What part was that? 824 01:08:28,380 --> 01:08:30,710 - They gotta get her back. - There is no "they." 825 01:08:30,880 --> 01:08:32,540 - I'm just a worker bee... - she'll die. 826 01:08:32,720 --> 01:08:35,020 - Then go through the mother. - I'm her mother! 827 01:08:40,760 --> 01:08:43,850 She gave birth to her. I raised her. 828 01:08:49,100 --> 01:08:52,160 I'm her mother. She's just a little girl. 829 01:08:53,210 --> 01:08:55,440 You have to get her back. I have nobody. 830 01:08:55,610 --> 01:08:58,240 Nobody ever loved her but me. 831 01:08:58,410 --> 01:09:01,040 She's just a little girl. 832 01:09:12,120 --> 01:09:15,890 It's been quite a long while since my last confession. 833 01:09:18,360 --> 01:09:21,230 We were getting shelled in the open. 834 01:09:21,400 --> 01:09:24,960 And I confessed that I was frightened. 835 01:09:26,240 --> 01:09:28,100 So I suppose I'm... 836 01:09:28,270 --> 01:09:30,640 I suppose I'm frightened now. 837 01:09:33,480 --> 01:09:35,640 There was a king... 838 01:09:35,820 --> 01:09:37,980 ...and he had a daughter... 839 01:09:38,150 --> 01:09:40,780 ...and she was abducted. 840 01:09:41,650 --> 01:09:44,920 He vowed to protect her, you see, but... 841 01:09:45,090 --> 01:09:49,320 ...while he was indulging himself, shamefully... 842 01:09:50,930 --> 01:09:53,160 ...she was abducted. 843 01:09:57,670 --> 01:10:01,730 They tried to get her back and failed. 844 01:10:02,380 --> 01:10:06,940 Now, his advisors realized that if the girl returned... 845 01:10:07,110 --> 01:10:11,880 ...it would reveal the king's shame to the country. 846 01:10:13,250 --> 01:10:17,190 So they told him that she was dead. 847 01:10:18,720 --> 01:10:21,720 Ain't nobody here but two people in green. 848 01:10:23,130 --> 01:10:25,500 It goes beyond that. 849 01:10:26,000 --> 01:10:28,430 Nothing goes beyond that. 850 01:10:46,090 --> 01:10:49,250 This girl, they told the king that she was dead... 851 01:10:49,420 --> 01:10:51,750 ...and everybody grieved. 852 01:10:52,490 --> 01:10:54,890 But she was alive. 853 01:10:56,960 --> 01:10:59,260 Then you better go get her. 854 01:11:03,600 --> 01:11:05,630 We know this house. 855 01:11:06,540 --> 01:11:09,530 Maskala is a suburban villa in Dubai. 856 01:11:10,110 --> 01:11:12,170 Some people operate a halfway house there... 857 01:11:12,350 --> 01:11:14,810 ...for young women they have coerced or drugged... 858 01:11:14,980 --> 01:11:19,780 ...into spending their short lives as whores for Arabian tourists. 859 01:11:19,950 --> 01:11:24,390 Of late, the girls have been, in the main, from the former Sov bloc. 860 01:11:24,560 --> 01:11:28,320 Now and again, a North American girl, if she is exceedingly lovely... 861 01:11:28,490 --> 01:11:30,760 ...blond, usually blond... 862 01:11:30,930 --> 01:11:33,460 ...will unfortunately find her way to Dubai. 863 01:11:34,270 --> 01:11:35,930 They travel drugged. 864 01:11:36,100 --> 01:11:40,100 They are tidied up and sold. For some reason, most of them are sold to Yemen. 865 01:11:40,540 --> 01:11:43,740 The girls are generally held in Dubai till the end of the month... 866 01:11:43,910 --> 01:11:47,470 ...when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home. 867 01:11:47,650 --> 01:11:50,740 - And then? - That is "and then." 868 01:11:50,920 --> 01:11:53,380 - This is an American girl? - And if that were so? 869 01:11:53,550 --> 01:11:56,720 If that were so, why don't your people go and fetch her? 870 01:11:56,890 --> 01:12:01,950 - Why don't they go and get her, Bobby? - Your intel, two men. Infil, exfil. 871 01:12:02,130 --> 01:12:04,820 - Hardware and comms. - And comms to what? I cannot give you. 872 01:12:05,000 --> 01:12:08,060 - You could when you were a Boy scout. - I'm not in scouts anymore. 873 01:12:08,230 --> 01:12:11,430 You heard of the private sector? That's where you found me. 874 01:12:11,600 --> 01:12:13,700 Well, then sell me something. 875 01:12:13,870 --> 01:12:16,400 What the fuck are we talking about? 876 01:12:23,320 --> 01:12:25,550 - That's what it costs? - That's what it costs you. 877 01:12:25,720 --> 01:12:27,410 It's a straight-up snatch. 878 01:12:27,590 --> 01:12:29,490 We got one, two guys take down the car. 879 01:12:29,660 --> 01:12:33,280 Then what are we talking about? A conex container? One guy for a day? 880 01:12:33,460 --> 01:12:37,290 Who's looking for a whore? This job's a gimme. This job's nothing. 881 01:12:37,830 --> 01:12:39,860 Then why don't your people go and get her? 882 01:12:40,030 --> 01:12:42,520 - I could hire anybody. - So go hire them. 883 01:12:42,700 --> 01:12:45,570 You talked to me. That's my price. 884 01:12:47,540 --> 01:12:50,340 - There's another alternative. - What? 885 01:12:50,510 --> 01:12:53,000 As I said, we know this house. 886 01:12:53,410 --> 01:12:56,350 - There are some people in this house... - Avi. 887 01:12:56,520 --> 01:12:58,920 ...that if you were to go while you were there... 888 01:12:59,090 --> 01:13:01,880 ...if you said hello to them for me, I could cut your price. 889 01:13:02,050 --> 01:13:04,890 - What do you think I am? - I don't know what you are. 890 01:13:05,060 --> 01:13:07,030 You ain't a planner. You're a shooter. 891 01:13:07,190 --> 01:13:11,030 I don't know what you are doing here. I think you're off the reservation. 892 01:13:11,960 --> 01:13:15,160 And I think there are people looking for you. 893 01:13:15,330 --> 01:13:18,670 You call, "Yoke me out." Then you call for information. 894 01:13:18,840 --> 01:13:22,670 You don't need information. You need advice. 895 01:13:22,840 --> 01:13:25,900 You wanna get this girl? Are you sure she is there? 896 01:13:26,080 --> 01:13:28,510 Are you sure she is alive? 897 01:13:30,450 --> 01:13:32,880 You let me make a call, and I will tell you. 898 01:13:33,050 --> 01:13:35,210 I will see if I can make peace. 899 01:13:35,390 --> 01:13:38,750 If I cannot, I will help you disappear. 900 01:13:40,060 --> 01:13:42,930 Because you heard me call on Jesus. 901 01:13:43,830 --> 01:13:46,920 Let me help you to see if you can go home. 902 01:13:54,110 --> 01:13:56,770 Excuse me. Fasten your seat belt. 903 01:13:56,940 --> 01:13:59,040 We're landing soon. 904 01:13:59,210 --> 01:14:00,870 Thank you. 905 01:14:33,750 --> 01:14:39,150 Sir, your container is booked out on Transgeneve. 906 01:14:39,320 --> 01:14:40,950 Flight 562. 907 01:14:41,120 --> 01:14:42,950 1340, tomorrow. 908 01:14:43,120 --> 01:14:46,060 Good. Thank you very much. I appreciate your help. 909 01:14:46,230 --> 01:14:50,460 Mate, can I have a quick word? I've got an outbound at 8:15. 910 01:14:50,630 --> 01:14:52,790 - I'm in a bit of a hurry. - Just a moment. 911 01:14:52,970 --> 01:14:56,460 - Yes, sir. Let me see your form. - Thanks, man, I really appreciate it. 912 01:15:10,080 --> 01:15:12,240 Let me see your form. 913 01:16:05,100 --> 01:16:10,060 - Sir? Sir? - Yes, I'll seal you in. 914 01:16:10,240 --> 01:16:15,510 - Sorry to press you. - No, no. It's been a very busy day. 915 01:16:20,050 --> 01:16:22,610 Same wherever you go. 916 01:16:23,260 --> 01:16:28,160 Guess that's just human nature, but no need to tell you your business. 917 01:16:29,660 --> 01:16:33,190 There you go. Your container is all sealed for you. 918 01:16:33,370 --> 01:16:35,230 - Thank you for your patience. - Thank you. 919 01:16:35,400 --> 01:16:36,960 Have a great day. 920 01:16:45,680 --> 01:16:47,700 Hey, mate. 921 01:16:47,880 --> 01:16:49,140 Hey, mate. 922 01:16:49,320 --> 01:16:50,940 Are you Mr. Brown's cousin? 923 01:16:51,120 --> 01:16:53,050 No, Mr. Jackson couldn't come. 924 01:16:58,060 --> 01:17:01,960 - I was expecting you on a later flight. - How about that? 925 01:17:06,230 --> 01:17:09,360 Yes, this is good work. 926 01:17:10,000 --> 01:17:14,560 Your job tomorrow is put us in, seal us in, walk away. 927 01:17:14,740 --> 01:17:17,940 - And in Geneva? - Let's go look at the ground. 928 01:17:18,810 --> 01:17:22,540 About 25, 26 yards from the corner, I want the gasoline. 929 01:17:22,720 --> 01:17:24,740 Tomorrow, the car comes around the corner... 930 01:17:24,920 --> 01:17:27,080 How do we stop the car? 931 01:17:27,250 --> 01:17:30,810 - We slow it down with two Bedouin women. - What do you want the gasoline for? 932 01:17:30,990 --> 01:17:32,790 - Do you speak Arabic? - Yes, sir. 933 01:17:32,960 --> 01:17:36,290 I want the women here. At your signal, they go in the street... 934 01:17:36,460 --> 01:17:39,160 ...start a screaming match. I shoot the tires out. 935 01:17:39,330 --> 01:17:41,630 The driver comes out. You cap him. I get the girl. 936 01:17:41,800 --> 01:17:44,670 - What if he doesn't come out? - I got five gallons of gasoline. 937 01:17:44,840 --> 01:17:49,300 I douse the car. I throw a match. They're coming out. 938 01:17:51,340 --> 01:17:54,070 When you get me the two women... 939 01:17:54,680 --> 01:17:58,410 ...pay them half now, half tomorrow. 940 01:17:58,580 --> 01:18:01,680 Then I want you to show me the hive. We'll lay low till tonight. 941 01:18:01,850 --> 01:18:04,650 Then show me the house where they keep the girl. 942 01:18:31,780 --> 01:18:33,810 All right. Limousine, usually. 943 01:18:33,990 --> 01:18:37,350 It makes a turn, comes down Abu Baku, where we were today. 944 01:18:37,520 --> 01:18:41,050 My job is the hostage. Your job is the opposition. 945 01:18:41,230 --> 01:18:45,290 You come in on the driver's side. You cap the driver. 946 01:18:45,460 --> 01:18:48,130 The map's wrong. This isn't north. It's flipped. 947 01:18:48,300 --> 01:18:51,900 You have to be on the east side. I need the sun in the driver's eyes. 948 01:18:52,070 --> 01:18:54,540 I've gotta come in on the opposite side. 949 01:18:54,710 --> 01:18:56,700 How did you know that was north? 950 01:18:56,880 --> 01:19:00,540 That's cassiopeia. That's my girlfriend. 951 01:19:24,500 --> 01:19:26,530 They're moving the girl. 952 01:19:27,870 --> 01:19:29,240 Looks like it. 953 01:19:37,650 --> 01:19:40,240 - Did you burn me? - Can't say I did. 954 01:19:40,420 --> 01:19:43,680 - You wanna prove it? - Well, the Lord hates a coward. 955 01:19:43,990 --> 01:19:45,460 We're taking the girl now. 956 01:20:04,040 --> 01:20:07,570 Keep your eyes on me. We're gonna fight the girl out. 957 01:20:07,880 --> 01:20:11,410 If I go down, get her to Geneva. There's money in it for you. 958 01:20:11,580 --> 01:20:13,810 I'm gonna grab the girl. 959 01:20:15,250 --> 01:20:16,520 You keep them off my back. 960 01:20:16,690 --> 01:20:19,420 You wanna gossip or you wanna shoot somebody? 961 01:20:39,210 --> 01:20:42,180 Stop. Wait, wait. 962 01:22:04,260 --> 01:22:05,820 Shut your fucking mouth. 963 01:22:42,770 --> 01:22:44,960 - Where am I? - I'm here to take you home. 964 01:22:45,140 --> 01:22:48,630 You got to keep still. I'm here to take you home. 965 01:22:57,580 --> 01:22:59,170 Drink it. 966 01:23:01,990 --> 01:23:04,980 - Who are you? - Drink it. 967 01:23:18,470 --> 01:23:20,370 How are you? 968 01:23:21,040 --> 01:23:23,010 I'm sick. 969 01:23:23,610 --> 01:23:26,100 No, it's just a formal question. 970 01:23:27,980 --> 01:23:29,640 Cover your head. 971 01:23:30,980 --> 01:23:34,250 - What, you don't like blondes? - The whole world likes blondes. 972 01:23:34,420 --> 01:23:37,250 That's why you're here. Put it on. 973 01:23:37,990 --> 01:23:40,080 Put it on. 974 01:23:42,130 --> 01:23:44,560 And stay away from the window. 975 01:23:47,500 --> 01:23:49,690 - I need a smoke. - You can't smoke it. 976 01:23:49,870 --> 01:23:51,630 What's it gonna give me, cancer? 977 01:23:51,800 --> 01:23:55,800 Smell of American tobacco carries in the desert air. 978 01:23:56,740 --> 01:23:59,340 That's why you wanna stay out of the desert. 979 01:24:13,860 --> 01:24:16,850 I could make you give me the smoke. 980 01:24:22,270 --> 01:24:24,530 Keep it together. 981 01:24:24,700 --> 01:24:27,930 Keep your voice down. We're gonna get you home. 982 01:24:38,920 --> 01:24:41,610 Fuck it. I don't wanna go home. 983 01:24:41,790 --> 01:24:44,220 Nobody there cares about me. 984 01:24:44,390 --> 01:24:47,320 I'm just a whore. I'm just a little whore. 985 01:24:47,490 --> 01:24:49,360 Yeah, how'd you get like that? 986 01:24:51,260 --> 01:24:54,060 I was raised by wolves. 987 01:24:58,000 --> 01:25:00,670 What are you crying for? We're going home. 988 01:25:06,980 --> 01:25:09,000 Did my father send you? 989 01:25:09,180 --> 01:25:10,580 That's right. 990 01:25:10,750 --> 01:25:12,240 Why? 991 01:25:12,920 --> 01:25:15,110 Why? He wants me dead. 992 01:25:15,550 --> 01:25:17,020 He sent me. 993 01:25:17,820 --> 01:25:19,290 One man. 994 01:25:19,460 --> 01:25:22,550 "One riot, one Ranger." You ever heard that? 995 01:25:22,730 --> 01:25:24,660 Leonidas, King of Sparta... 996 01:25:24,830 --> 01:25:29,630 ...when a neighboring state would plead for military aid, would send one man. 997 01:25:29,800 --> 01:25:32,770 - Well, there you go. - You ever hear that? 998 01:25:32,940 --> 01:25:37,100 No. I think we went to different schools. 999 01:25:37,340 --> 01:25:41,140 You ever hear the one about the king who turned his daughter into gold? 1000 01:25:42,610 --> 01:25:45,810 Yeah. He turned his daughter into gold. 1001 01:25:46,990 --> 01:25:49,550 America's sweetheart. 1002 01:25:49,720 --> 01:25:54,160 His fucking trick pony. His election ad. 1003 01:25:54,330 --> 01:25:57,390 Fucking cocksuckers. 1004 01:25:57,960 --> 01:26:01,900 He took the guards away. 1005 01:26:02,330 --> 01:26:07,430 I just wanted to talk to him. He wouldn't even come and see me. 1006 01:26:07,610 --> 01:26:09,540 He said he would come and see me. 1007 01:26:09,710 --> 01:26:11,770 He sent a man. 1008 01:26:11,940 --> 01:26:16,740 "Here's what you tell the press. Don't talk. Don't tell anybody." 1009 01:26:16,920 --> 01:26:19,650 I told him I was gonna tell. 1010 01:26:19,820 --> 01:26:22,750 He had to come and see me. 1011 01:26:23,790 --> 01:26:26,760 And he wouldn't even come and see me. 1012 01:26:28,360 --> 01:26:30,450 He sent me. 1013 01:26:45,940 --> 01:26:47,940 I don't wanna go home. 1014 01:26:50,750 --> 01:26:52,080 Look, you go home... 1015 01:26:52,250 --> 01:26:56,080 ...some wave their hats, some turn their backs. 1016 01:26:56,250 --> 01:26:57,920 It's all the same. 1017 01:26:58,090 --> 01:27:00,520 None of them know where you've been. 1018 01:27:00,690 --> 01:27:03,250 It's all the same. 1019 01:27:04,130 --> 01:27:06,100 You tough, honey? 1020 01:27:07,800 --> 01:27:09,960 I think you're tough. 1021 01:27:50,740 --> 01:27:52,840 I'm cold. 1022 01:27:53,650 --> 01:27:55,810 It'll be fine, baby. 1023 01:27:55,980 --> 01:27:58,580 You're gonna take a little flight in here. 1024 01:27:59,950 --> 01:28:04,010 - You're coming with me. - No, I've got to seal you in. 1025 01:28:04,190 --> 01:28:05,820 You want a cigarette? 1026 01:28:05,990 --> 01:28:09,260 - Can you produce one? - Believe I can. 1027 01:28:10,200 --> 01:28:11,720 Sit down. 1028 01:28:13,160 --> 01:28:15,930 You said they couldn't violate their airspace. 1029 01:28:16,100 --> 01:28:20,000 - What? - They couldn't violate their airspace. 1030 01:28:20,170 --> 01:28:23,970 That's right. They couldn't violate their airspace. 1031 01:28:26,580 --> 01:28:30,910 - That's why you had to come alone. - That's why I had to come alone. 1032 01:28:37,960 --> 01:28:40,120 But I tell you what... 1033 01:28:40,290 --> 01:28:42,050 ...when this plane touches down... 1034 01:28:42,560 --> 01:28:46,690 ...you will be in the bosom of a company of United states Marines... 1035 01:28:46,870 --> 01:28:50,860 ...all straight up and down and vying for your attention. 1036 01:28:52,170 --> 01:28:53,600 What could be better? 1037 01:28:55,810 --> 01:28:57,600 Do you have a comb? 1038 01:28:58,980 --> 01:29:01,470 I don't believe I ever carried one. 1039 01:29:06,550 --> 01:29:08,380 Thank you. 1040 01:29:08,550 --> 01:29:10,420 For what? 1041 01:29:10,590 --> 01:29:12,780 For coming for me. 1042 01:29:15,830 --> 01:29:17,190 Well, what the hell. 1043 01:29:29,310 --> 01:29:30,970 What's that? 1044 01:29:31,180 --> 01:29:33,910 I believe it's an apple seed. 1045 01:29:35,180 --> 01:29:38,840 - Johnny Appleseed. - Yeah, that's me. Just a man of peace. 1046 01:30:31,770 --> 01:30:35,500 Get on the phone. Get to our people. See if they can seal off... 1047 01:30:36,540 --> 01:30:37,670 There she is. Get her! 1048 01:30:52,090 --> 01:30:54,750 Cut him off. Cut him off! 1049 01:31:09,010 --> 01:31:10,500 Laura Newton! 1050 01:31:10,680 --> 01:31:12,470 Laura! 1051 01:31:15,610 --> 01:31:18,340 You! The man. 1052 01:31:18,520 --> 01:31:21,450 Step away from the girl. 1053 01:31:21,750 --> 01:31:24,120 Walk to me, Miss Newton. 1054 01:31:24,290 --> 01:31:26,380 Walk to me. 1055 01:31:28,830 --> 01:31:32,560 My name is Stoddard. You've seen me in your home... 1056 01:31:32,730 --> 01:31:34,930 ...with Mr. Burch. 1057 01:31:35,100 --> 01:31:38,260 You're almost home. Walk to me. 1058 01:31:39,770 --> 01:31:42,600 This man is a rogue agent. 1059 01:31:42,770 --> 01:31:45,110 He came here to take you... 1060 01:31:45,280 --> 01:31:46,900 ...for the ransom. 1061 01:31:47,080 --> 01:31:50,670 Even if it was true, you're coming with me. 1062 01:31:50,850 --> 01:31:53,080 - Get up. - Laura? 1063 01:31:55,550 --> 01:31:57,850 This man was sent to harm you. 1064 01:31:58,020 --> 01:32:01,580 He knows I'm not leaving here without you. 1065 01:32:01,890 --> 01:32:04,230 Give her up. 1066 01:32:04,400 --> 01:32:06,760 Give the girl up... 1067 01:32:06,930 --> 01:32:08,260 ...and we can talk. 1068 01:32:09,030 --> 01:32:12,130 We have control of the airport. 1069 01:32:13,570 --> 01:32:15,100 Let her come forward. 1070 01:32:18,480 --> 01:32:19,670 We leave in a minute. 1071 01:32:21,550 --> 01:32:22,980 Let me see what's going on. 1072 01:32:23,150 --> 01:32:24,810 - Okay. - Mr. Scott. 1073 01:32:24,980 --> 01:32:27,110 - Robert Scott. - One more lap. Okay? 1074 01:32:27,290 --> 01:32:29,950 We're gonna go get you on that plane. 1075 01:32:30,120 --> 01:32:32,560 You're gonna make it. Okay? 1076 01:32:32,720 --> 01:32:35,750 - Okay. Here we go. - Laura, walk away from him. 1077 01:32:36,190 --> 01:32:38,590 He knows the game is up. 1078 01:32:39,700 --> 01:32:42,890 He knows it's over. You're safe. 1079 01:32:49,910 --> 01:32:52,270 - Get on the plane! - Bring out the camera. 1080 01:32:52,440 --> 01:32:54,170 - What do you see? - I'm getting it! 1081 01:32:54,350 --> 01:32:58,110 Get it out! I'm not leaving until I find out what's going on. 1082 01:32:58,280 --> 01:33:01,340 - Find it. What do you see? - Hold on. Hold on. 1083 01:33:03,890 --> 01:33:06,820 We've got you. We've got you now. 1084 01:33:06,990 --> 01:33:08,520 We've got you. 1085 01:33:12,000 --> 01:33:13,430 Thank God we found you. 1086 01:33:15,270 --> 01:33:17,860 Here you go. Come get her! 1087 01:33:18,040 --> 01:33:19,940 Thank goodness we found you. 1088 01:33:20,270 --> 01:33:22,000 Hey, get her out of here! 1089 01:33:24,780 --> 01:33:26,870 Clean this mess up. 1090 01:33:35,750 --> 01:33:39,750 I'm at the airport. It appears to be a gunfight. 1091 01:33:39,920 --> 01:33:41,480 A gunfight! 1092 01:33:41,660 --> 01:33:44,650 No, I don't know who. I'm staying to tape it. 1093 01:33:45,930 --> 01:33:46,920 Hold the plane! 1094 01:33:59,680 --> 01:34:03,240 You could have come home! You know that? 1095 01:34:03,410 --> 01:34:07,710 You dumb son of a bitch! We needed you! 1096 01:34:09,020 --> 01:34:11,990 It's world war III out there! 1097 01:34:13,120 --> 01:34:16,860 World war III! Do you read the papers? 1098 01:34:18,100 --> 01:34:22,290 And that little whore wanted to bring the man down. At this time! 1099 01:34:22,800 --> 01:34:27,670 - I'm going home? - That's right, honey. You bet you are. 1100 01:34:30,240 --> 01:34:31,770 And just one more thing. 1101 01:34:32,040 --> 01:34:34,940 - I'm getting in the car. - No, honey, there is no car. 1102 01:34:35,110 --> 01:34:36,880 We have to get you out of here. 1103 01:34:37,050 --> 01:34:39,680 No. Who are you? 1104 01:34:53,160 --> 01:34:56,790 Me and Mr. Scott came to take you home. 1105 01:35:03,540 --> 01:35:07,570 Do you know what we've had to do all these years... 1106 01:35:07,750 --> 01:35:09,770 ...to keep her under wraps? 1107 01:35:11,920 --> 01:35:14,750 You shortened her life, pal! 1108 01:35:14,920 --> 01:35:18,980 We would have let her go to the desert, but you had to put on your thinking cap! 1109 01:35:23,760 --> 01:35:25,560 Hold on one minute! 1110 01:35:25,730 --> 01:35:27,790 - Go on, what do you see? - Okay. 1111 01:35:37,480 --> 01:35:40,340 - Are you getting it? - Get on the plane. 1112 01:35:45,720 --> 01:35:47,580 Oh, my God. 1113 01:35:51,420 --> 01:35:53,690 - I got her. - Hold the plane! Laura Newton! 1114 01:35:53,860 --> 01:35:55,880 Get her on the plane! Get her out of here! 1115 01:35:56,060 --> 01:35:59,260 - Call the tower! - Wait! Wait! 1116 01:35:59,430 --> 01:36:00,990 - Laura! - Get us out of here. 1117 01:36:01,170 --> 01:36:04,600 Get her on the plane! Get this girl on the plane! 1118 01:36:05,240 --> 01:36:08,070 Get her on the plane! Get her on the plane! 1119 01:36:09,210 --> 01:36:11,180 Get us out of here! 1120 01:36:14,250 --> 01:36:16,340 Get us up! 1121 01:37:06,230 --> 01:37:08,130 Oh, baby. 1122 01:37:16,510 --> 01:37:18,340 Oh, baby. 1123 01:37:18,710 --> 01:37:20,700 Is she safe? 1124 01:37:21,480 --> 01:37:23,170 Yeah. 1125 01:37:23,680 --> 01:37:25,580 She's safe. 1126 01:37:39,460 --> 01:37:41,520 We brought the girl back. 1127 01:37:43,100 --> 01:37:47,200 Yeah. She just took the long way home. 1128 01:38:14,570 --> 01:38:17,730 CSV World News International. 1129 01:38:17,900 --> 01:38:19,490 And as we return again... 1130 01:38:19,670 --> 01:38:23,500 ...the administration, forced by this terrible abduction... 1131 01:38:23,670 --> 01:38:25,900 - Thank God they had that ability. - That's right. 1132 01:38:26,080 --> 01:38:30,510 To capitalize on the drowning deaths, to capitalize on the unfortunate deaths... 1133 01:38:30,680 --> 01:38:33,710 ...of those two people sailing. 1134 01:38:36,220 --> 01:38:39,490 Here is the arrival of Laura's father. 1135 01:38:41,360 --> 01:38:44,120 Who can forget these images? 1136 01:38:44,300 --> 01:38:47,360 - Laura Newton in the United States. - Yes, indeed. 1137 01:38:47,530 --> 01:38:50,970 Many believe that Robert Burch is due not only the thanks... 1138 01:38:51,140 --> 01:38:54,700 ...but the admiration of the entire American people for his role. 1139 01:38:54,870 --> 01:38:57,360 Terror takes many forms. 1140 01:38:57,540 --> 01:39:02,710 I can conceive of no act of terror greater than the unforgivable... 1141 01:39:02,880 --> 01:39:07,040 ...the ultimate destruction, that of a human soul. 1142 01:39:07,220 --> 01:39:09,910 The kidnapping of Laura Newton has revealed to us... 1143 01:39:10,120 --> 01:39:13,560 ...has allowed us to confront and will allow us to eradicate... 1144 01:39:13,720 --> 01:39:16,120 ...the international traffic in souls. 1145 01:39:16,290 --> 01:39:19,520 It was brought about because of a family's love for their daughter. 1146 01:39:19,700 --> 01:39:22,360 A simple American act. 1147 01:39:22,570 --> 01:39:27,530 The love of Americans for all our daughters... 1148 01:39:27,710 --> 01:39:29,800 ...who are the soul... 1149 01:39:34,110 --> 01:39:37,100 Who are the soul of this great country. 1150 01:39:37,280 --> 01:39:39,250 - We thank God... - Time to go home. 1151 01:39:39,420 --> 01:39:43,440 ...this one daughter has returned home. We vow that we will not rest... 1152 01:39:43,620 --> 01:39:46,720 - Lucky man. ...until all who have suffered her fate... 1153 01:39:46,890 --> 01:39:49,790 ...are once again reunited with their families. 1154 01:39:50,130 --> 01:39:51,890 Thank you. 90351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.